摩登家庭 -第5季第22集-字幕-对白-中英文对照-看美剧学英语-打印-word版

合集下载
相关主题
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Oh, New Yorker, you've done it again. 《纽约客》你又来了

Jay, check out this cartoon. 杰快来看这个漫画

Does it have a talking dog? 有会说话的狗吗

- No, it's a commentary on... - I'm out. -没是在评价... -我不看了

Here you go, 给你

one of my best efforts. 我最用心做的一个

Have at it. 吃吧

Mm, I can't eat that. 我不能吃

- Why not? - The pickle's touching it. -为什么不能吃 -碰到酸黄瓜了

There. 好了

The juice got on the bread and, ew, what's that stuff? 面包还是沾到汁了好恶那是什么Spices. 香料

They look like sea monkeys. 跟海猴子似的

Have you ever really examine a jar of pickles, Jay? 你真的认真观察过酸黄瓜吗杰

It's like a swamp there. I'll pass. 黏糊糊的一团我不吃了

What happened? 出什么事了

I made him a beautiful sandwich and he won't eat it. 我给他做了个美味的三明治他却不吃Yeah, 'cause it had pickles on it. 对啊因为上面有腌黄瓜

Joe is taking a nap. 乔在睡午觉

I'm gonna go to the dry cleaners. 我要去干洗店

Well, if you're passing a sushi restaurant -- 如果你路过寿司店

She's not. 她不会路过的

I've never heard of anyone not liking pickles. 我从没听过谁不爱酸黄瓜的

Aw, big day for you, then. 那今天就是历史性的一天啦

I'm just gonna make myself a grilled cheese. 我自己做个烤奶酪三明治好了

I think I saw some Gruye in there. 我应该是看到有格鲁耶尔奶酪了

Do we have any fig? 我们有无花果吗

Sit down. 坐下

This whole persnickety thing is not gonna fly in the world. 你这种挑剔的毛病出去可不行Never hand people another reason to make fun of you. 别再给别人取笑你的理由了

You mean like all the cool kids 你是指那些穿着皮夹克

with their leather jackets and their pickles? 爱吃酸黄瓜的酷小孩吗

Well, you're gonna sit there 你至少尝一口酸黄瓜

until you at least try a pickle. 否则坐在这儿不许走

You're drunk with power. 你被权力冲昏头脑了

You got that right. 你说对了

- Oh, no. - What? -不是吧 -怎么了

The Tonys are coming. 托尼要来了

Cam, this is exactly why I don't want you watching them -- 小卡所以我才不希望你看那些You're already so angry. 你已经这么生气了

Not that Tonys -- 不是托尼奖

Anthony Lamarque, botox Tony. 是安东尼·拉马克肉毒杆菌托尼

They're coming to the wedding. 他们要来参加婚礼

But, seriously, another revival of "Anything Goes"? 但说真的又要上演《万事成空》吗Are we really doing this again? 我们真的又要这样吗

I'm surprised that they're coming, 他们要来我很惊讶

because when I mentioned the wedding to Tony, 因为我跟托尼提到婚礼时

he seemed completely disinterested -- 他表现出毫不在意的样子

Oh, the botox. 是因为打了肉毒杆菌啊

Oh, no. 不

Your cousin Pete, all of his kids. 还有你的表兄皮特他的孩子们都要来

Everyone's accepting, Mitchell! 大家都接受了邀请米奇尔

We haven't even gotten the list from my dad yet. 我爸的嘉宾名单还没给我呢

And your dad's friends drink like soldiers. 你爸的朋友们喝起酒来像当兵的

Because they were soldiers. 因为他们确实当过兵

I mean, I am grateful for their service, 我很感激他们为国奉献

but we are not gonna be able to afford this wedding. 但这样一来婚礼费用我们可承担不起了Okay, maybe we need to pull back on a few things. 看来我们得取消一些东西

Like what? 比如什么

Uh, the centerpieces? 餐桌中心摆设

Why even have a wedding? 那你何必办婚礼呢

I don't know, Cam. 我不知道小卡

Because we love and respect each other 因为我们彼此相爱彼此尊重

and we're raising a child together? 还共同抚养一个孩子吗

Do you want to help or not? 你还要不要帮我了

Maybe we could send un-vitations. 也许我们可以发一些"不邀请信"

Is that a thing? 有这东西吗

We've already made a lot of people angry 因为我们现在可以结婚

by just being able to get married. 已经惹怒很多人了

Let's not alienate the ones on our side. 就别把支持我们的人也疏远了

All right. Maybe we could sell something. 好吧也许我们可以卖掉些东西

We're thousands over budget. 已经超预算几千美元了

It would have to be something great. 得卖个大件的才行

Here, you can sell my diamond ring. 给你你可以把我的钻戒卖了

Oh, honey, that's candy. 亲爱的那是糖果啦

I'm gonna kill that Jackson! 我要杀了那个杰克逊

I do have something of value -- 我确实有些贵玩意儿

A "Spider-man versus doctor octopus" comic book. 一本《蜘蛛侠大战章鱼博士》漫画书

相关文档
最新文档