(完整版)5.海运保险单范本
海洋货物运输保险单模板
中保财产保险有限公司The people insurance (property) company of china.Ltd发票号码保险单号次Invoice No. SH-25757 Policy No. PIC20017814 海洋货物运输保险单MARINE CARGO TRANSPORTA TION INSURANCE POLITY被保险人:GUANGDONG TEXTILES IMP.AND EXP. WOOLEN KNITWEARS COMPANY LTD.Insurred:中保财产保险有限公司(以下简称奔公司)根据被保险人的要求,及其所缴付约定的保险费,按照本保险单承担险别和背面所载条款与下列特别条款承保下列货物运输保险,特签发本保险单。
This policy of insurance withnesses that the people insurance(property)company of china,Ltd.(hereinafter called”The Company”),at the request of the insured and in consideration of the agreed premium paid by the insured .underakes to insur the undementioned goods in transpoatin subject to the conditionsof the Policy as per the Clauses printy overleaf and other承保险别货物标记Condition Marks of GoodsOVERING THE INSTTUTE CARGO CLAUSES(A), ITOCHU HE INXTTUTE W AR CLAUSES.INSURANCE OSAKA CLAIMS TO BE PAY ANLE IN JAPAN NO.1-600 IN THE CURRENCY OF THE DEAFTS.总保险金额:US DOLLARS SIXTY THOUS AND FIVE HUNDRED AND FIFTY FIVE ONL Y Total Amount insured:保费As agrranged 载运输工具DIEK335 V.007 开航日期MAY 15,2003Premium Per conveyance S.S Sig.on or abt起运港GUANGZHOU 目的港OSAKAFrom To所保货物,如发生本保险单项下可能引起索赔的?活?,应立即通知本公司下述代理人查勘。
《国际货物运输及保险》海上货物运输保险条款
(四)基本险中被保险人的义务
4.若保险货物遭受损失,被保险人向保险人索赔 时,必须提供下列单证:保险单正本、提 单 、发票、装箱单、磅码单、货损货差证明、检 验报告及索赔清单等。如涉及第三者责任,被 保险人还须提供向责任方追偿的有关函电 及 其他必要单证或文件。
5.被保险人在获悉有关运输契约中“船舶互撞 责任” 条款的实际责任后,应及时通知保险 人。
¡ 短量险(Shortage Clause) ¡ 混杂、沾污险(Inermixture and Contamination
Clause) ¡ 漏险(Leakage Clause) ¡ 碰损、破碎险(Clash and Breakage Clause) ¡ 串味险(Taint of Odor Clause) ¡ 受潮受热险(Sweat and Heating Clause) ¡ 钩损险(Hook Damage Clause) ¡ 包装破裂险(Breakage of Packing Clause) ¡ 锈损险(Rust Clause)
3.一切险(All Risks)的责任范围
¡ 一切险除包括平安险和水渍险的各项责任外,还 包括被保险货物在运输途中,由于外来原因所造 成的全部或部分损失。
(二)基本险的除外责任
■ 被保险人的故意行为或过失所造成的损失。 ■ 属于发货人责任所引起的损失。 ■ 在保险责任开始前,被保险货物已存在的品质
二、海洋运输散装桐油保险条款
¡ 海洋运输散装桐油保险条款(Ocean Marine Insurance Clause<Woodoil Bulk>)是根据散装桐 油的特点而专门设立的,可以单独投保。
1.海运散装桐油保险的责任范围
¡ (1)不论任何原因所致被保险桐油的短少、渗漏超过 保险单规定的免赔率时的损失(以每个油仓作为计 算单位)。
5.海运保险单范本
中国人民保险公司总公司于北京一九四九年成立HEAD OFFICE:BEIJING ESTABLISHED IN 1949发票号码保险单保险单号invoices No INSURANCE POLICY Policy No: 中国人民保险公司(以下简称本公司)This policy of Insurance witnes ses(that The People’s Insurance company of China called “The Company”)根据(以下简称被保险人At the request of ________________________(Here in first called the "“insured”))的要求,由被保险人向本公司缴付约定的保险费,, and in consideration of the agreed premium paying to the company by the insured, undertakes to insure the按照本保险单承保险别和背面所载条款与下列undermentioned goods in transportation subject to the conditions of the policy as per the Clauses printed特款承保下述货物运输保险,特立本保险单。
overleaf and otherspecial clauses attached hereon.总保险金额(Total Amount Insured ) _____________________________________保费费率装载运输工具Premium______________ Rate______________Per conveyance S.S______________开行日期从至Sig. On of abt _____________ From _____________.to _____________承保险别conditions.所保货物,如遇出险,本公司凭本保险单及其他有关证件给付赔Claims, if any, payable on surrender of this Policy together with other relevant documents.In the event of款。
海运提单+发票+装箱单+保险单
BILL OF LADING1)SHIPPER承运人SHANGHAI KNITWEAR IMPORT&EXPORT CORPORATION488 WUNI SOUTH ROAD SHANGHAITEL NO:10)B/L NO.SHICV192012C O S C O中国远洋运输(集团)总公司CHINA OCEANSHIPPING(GROUP)CO.ORIGINAL COMBINED TRANPORT BILL OF LADING2)CONSIGNEE收货人TO ODER OF LOSANGELAS RETAILING CO.LTD 3)NOTIFY PARTY通知人LOSANGELAS RETAILING CO.LTDTEL NO:81-525-73256FAX:81-525-732864)PLACE OF RECEIPT SHANGHAI 5)OCEAN VESSEL船名EAST WIND6)VOYAGE NO.船名航次EAST WIND V19 7)PORT OF LOADING 装运港SHANGHAI8)PORT OF DISCHARGE 卸货港LOS ANGELAS 9)PLACE OF DELIVERY目的港LOS ANGELAS11)MARKS唛头 12)NOS.&KINDS OF PKGS 包装与件数 13)DESCRIPTION OF GOODS商品名称 14)G.W.(kg)毛重和体积 15)MEAS(m3)LOSGNELAS RETAILING CO.LTD ONE CARTON CONTAINS 100PIECE KNITWEAR N.W:0.48KG/PIECE 2.34M3LOS ANGELES TOTAL CARTONS:600 2-A15261-0 G.W:0.50KG/PIECECARTON/NO.1-600 TOTAL :60000PIECE 2-A15261-1T.W:30000KG/PIECE2-A15261 2-A15261-250 GUARD AGIANST DAMPMADE IN CHINA16)TOTAL NUMBER OF CONTAINERS OR PACKAGES(IN WORDS)总件数SIX HUNDRED CARTONSFREIGHT & CHARGES运费支付FOB SHANGHAI FREIGHT COLLECT REVENUE TONS计费吨数RATE价格PER PREPAID预付COLLECT到付PREPAID AT预付PAYABLE AT应付17)PLACE AND DATE OF ISSUE签发地点与日期SHANGHAI NOV.20th 2012 TOTAL PREPAID 18)NUMBER OF ORIGINAL SHIPPED FOR THE CARRIER总额预付 B(S)L 正本提单份数 THREE中国外轮代理公司上海分公司 CHINAOCEANSHPPINGAGENCY,SHANGHAI BRANCH XXX LOADING ON BOARD THE VESSEL 19)DATE NOV.20th 201220)BY CHINAOCEANSHIPPINGAGENCY,SHANGHAI BRANCHPACKING LIST1) SELLERSHANGHAI KNITWEAR IMPORT&EXPORT CORPORATION488 WUNI SOUTH ROAD SHANGHAI TEL NO:3) INVOICE NO. SKIC123-4564) INVOICE DATENOV.20th 20125) FROMSHANGHAI6) TOLOS ANGELAS7) TOTAL PACKAGES(IN WORDS)SIX HUNDRED CARTONS 2) BUYERLOSANGELAS RETAILING CO.LTDTEL NO:81-525-73256 FAX:81-525-732868) MARKS & NOSLOSANGELAS RETAILING CO.LTD LOSANGELASCARTON/NO.1-600 2-A15261 50MADE IN CHINA9) C/NOS. 10) NOS. & KINDS OF PKGS. 11) ITEM 12)QTY. 13) G.W. 14) N.W. 15) MEAS(m3) (流水号) (包装的数量和种类) (商品) (数量) (毛重) (净重 ) (体积)COSU1007778 CARTONS KNITWEAR 2.43CM3250 2-A15261-0 25000PIECE 12500KGS 12000KGS150 2-A15261-1 15000PIECE 7500KGS 7200KGS200 2-A15261-2 20000PIECE 10000KGS 9600KGSTOTAL: 600 GUARD AGIANST DAMP 60000PIECE 30000KGS 28800KGSSHANGHAI KNITWEAR IMP/EXP CORPAddress 488 WUNI SOUTH ROAD SHANGHAICOMMERCIAL INVOICETO:LOSANGELAS RETAILING CO.LTD INVOICE NO. : SKIC123-456L/C NO.:202-612-1068TRANS:DATE: NOV.20th 2012Nos&MaKs. Description of Goods Quantity Unit price(USD) Amount (USD)LOSANGELAS RETAILING CO.LTD LOSANGELAS PACKAGE/NO.1-1002-A1526150MADE IN CHINA KNITWEAR2-A15261-02-A15261-12-A15261-2GUARD AGIANST DAMPPIECE25000PIECE15000PIECE20000PIECETOTAL:60000PIECEFOB SHANGHAIUSD10/PIECEUSD15/PIECEUSD20/PIECEUSD250000.0USD225000.0USD400000.0USD875000.0TOTAL AMOUNT:SAY UNITED STATE DOLLARS EIGHT HUNDRED SEVENTY-FIVE THOUSAND ONlY 公司单证章(盖章)中保财产保险有限公司The People’s Insurance (property) Company of Chian, Ltd.发票号码保险单号次Invoice No.SKIC123-456 Policy No.海洋货物运输保险单MARINE GARGO TRANSPORTATION INSURANCE POLICY被保险人Insured: LOSANGELAS RETAILING CO.LTD中保财产保险有限公司(以下简称本公司)根据被保险人的要求,及其所缴付的保险费,按照本保险单承担的险别和背面所载条款与下列特别条款承保下列货物运输保险,特签发本保险单。
5.4 海运货物保险条款(2)
(二)不同术语下仓至仓条款的应用
2. FOB、CFR术语下
LJ
案例分析
有一份FOB合同,买方已向保险公司投保“仓至仓条款 ”的一切保险,货物从卖方仓库运往装运港码头途中, 发生承包范围内的风险损失,事后卖方以保险单含有“ 仓至仓条款”,要求保险公司赔偿,但遭到拒绝,后来 卖方又请买方以买方名义凭保险单向保险公司索赔,但 同样遭到拒绝。
5. 国际货物运输保险
5.4 海运货物保险条款(2):仓至 仓条款与除外责任条款
本节的教学内容: 一、仓至仓条款 二、除外责任条款
一、仓至仓条款
(一)仓至仓条款的含义
LJ
1. 仓至仓条款的基本定义
投保基本险,保险人的责任期间适用仓至仓条款 (Warehouse to Warehouse Clause):保险人的保险责任 自被保险货物运离保险单所载明的起运地仓库或储存处所 开始,包括正常运输中的海上、陆上、内河和驳船运输在 内,直至该项货物运抵保险单所载明的目的地收货人的最 后仓库或储存处所或被保险人用作分配、分派或非正常运 输的其他储存处所为止。
提问:保险公司拒绝赔付合理吗?
FOB、CFR条件下的“仓至仓条款”风险防范:卖方一定 要自行投保从仓库至装运港这一距离的“路运险”;
在CIF条件下,卖方投保并不完全是代办性质,在货物装 船前这一段是为自己利益所投保的。所以卖方必须根据 自己的产品的特点,投相应的保,不可疏忽大意。
二、基本险别的除外责任
① 被保险人的故意行为或过失所造成的损失; ② 属于发货人责任所引起的损失; ③ 在保险责任开始前,被保险货物已存在的品质不良或数量
短量所造成的损失; ④ 被保险货物的自然损耗、本质缺陷、特性以及市场跌落、
运输延迟所引起的损失和费用。 ⑤ 战争险和罢工险条款规定的责任及其除外责任。空运、陆
2024海运保险单范本
20XX 专业合同封面COUNTRACT COVER甲方:XXX乙方:XXX2024海运保险单范本本合同目录一览第一条保险条款1.1 保险范围1.2 保险金额1.3 保险费用第二条被保险人2.1 被保险人名称2.2 被保险人地址2.3 被保险人联系方式第三条保险货物3.1 货物名称3.2 货物数量3.3 货物价值第四条保险期限4.1 保险起始日期4.2 保险终止日期第五条保险责任5.1 保险事故范围5.2 保险赔偿标准5.3 保险免赔额第六条保险金额的调整6.1 调整条件6.2 调整方式第七条保险理赔7.1 理赔条件7.2 理赔程序7.3 理赔时效第八条保险合同的解除8.1 解除条件8.2 解除程序第九条保险合同的转让9.1 转让条件9.2 转让程序第十条争议解决10.1 仲裁机构10.2 仲裁地点10.3 仲裁语言第十一条其他条款11.1 违约责任11.2 隐私保护11.3 法律适用第十二条保险公司的信息12.1 保险公司名称12.2 保险公司地址12.3 保险公司联系方式第十三条被保险人的声明13.1 声明内容13.2 声明日期第十四条合同的生效14.1 生效条件14.2 生效日期第一部分:合同如下:第一条保险条款1.1 保险范围本保险单适用于运输过程中因下列原因导致的货物损失或损害:(1)海上风险,包括船舶碰撞、搁浅、触礁、沉没、火灾、爆炸等;(2)运输工具的损失或损害;(3)货物的盗窃、抢劫、 hijacking 或篡改;(4)货物的短量或损坏;(5)其他经保险公司同意承保的风险。
1.2 保险金额保险金额为货物运输合同中所确定的货物价值,具体金额在保险单中载明。
1.3 保险费用被保险人应按照合同约定的费率支付保险费用。
费率根据货物的种类、运输距离、运输方式等因素确定。
第二条被保险人2.1 被保险人名称被保险人为:(填写被保险人全称)2.2 被保险人地址被保险人地址为:(填写被保险人详细地址)2.3 被保险人联系方式被保险人联系电话为:(填写被保险人联系电话)第三条保险货物3.1 货物名称保险货物名称为:(填写货物名称)3.2 货物数量保险货物数量为:(填写货物数量)3.3 货物价值保险货物价值为:(填写货物价值)第四条保险期限4.1 保险起始日期保险起始日期为:(填写保险起始日期)4.2 保险终止日期保险终止日期为:(填写保险终止日期)第五条保险责任5.1 保险事故范围保险公司负责赔偿运输过程中发生的下列事故造成的货物损失或损害:(1)海上风险导致的货物损失或损害;(2)运输工具的损失或损害;(3)货物的盗窃、抢劫、 hijacking 或篡改;(4)货物的短量或损坏;(5)其他经保险公司同意承保的风险。
(完整版)英文海运提单样本及中文解释[1]1
海运提单主要项目填制说明如下:1、托运人(Shipper)。
即与承运人签订运输契约,委托运输的货主,即发货人。
在信用证支付方式下,一般以受益人为托运人;托收方式以托收的委托人为托运人。
另外,根据《UCP500》第31条规定:除非信用证另有规定,银行将接受表明以信用证受益人以外的第三者为发货人的运输单据。
2、收货人(Consignee)。
收货人要按合同和信用证的规定来填写。
一般的填法有下列几种:(1)记名式:在收货人一栏直接填写上指定的公司或企业名称。
该种提单不能背书转让,必须由收货人栏内指定的人提货或收货人转让。
(2)不记名式:即在收货人栏留空不填,或填“To Bearer”(交来人/持票人)。
这种方式承运人交货凭提单的持有人,只要持有提单就能提货。
(3)指示式:指示式的收货人又分为不记名指示和记名指示两种。
不记名指示,是在收货人一栏填“To Bearer”,又称空白抬头。
该种提单,发货人必须在提单背面背书,才能转让。
背书又分为记名背书和不记名背书(空白背书)两种。
前者是指在提单背面填上“Deliver to ×××”“Endor sed to ×××”,然后由发货人签章;后者是发货人在背面不做任何说明只签章即可。
记名背书后,其货权归该记名人所有,而且该记名人不可以再背书转让给另外的人。
不记名背书,货权即归提单的持有人。
记名指示,是在收货人一栏填“To Order of Shipper”,此时,发货人必须在寄单前在提单后背书;另外还有凭开证申请人指示即L/C中规定“To Order of Applicant”,在收货人栏就填““To Order of ×××Co”;凭开证行指示,即L/C中规定“To Order of Issuing Bank”,则填“To Order of ×××Bank”。
海洋货物运输保险单专业版「精选3篇」
海洋货物运输保险单专业版「第一篇」此文档协议是通用版本,可以直接使用,符号*表示空白。
发票号码:****保险单号次:********保险公司(以下简称本公司)依据****(以下简称为被保险人)的要求由被保险人向本公司缴付商定的保险费,根据本保险单保险别和背后所载条款与下列特款承保下述货物运输保险,特立本保险单。
标记:****包装及数量:****保险货物项目:****保险金额:****总保险金额:****保费:****;费率:****;装载工具:****开航日期:****自****年****月****日至****年****月****日承保险别:****所保货物,如遇风险,本公司凭本保险单及其有关证件给付赔款。
所保货物,如发生保险单项下负责赔偿的损失或事故,应马上通知本公司代理人查勘。
****保险公司赔款偿付地点:****出单公司地址:****营业部:****海洋货物运输保险单专业版「第二篇」标题:海洋货物运输保险单专业版摘要:本合同旨在约定保险人与被保险人之间关于海洋货物运输的保险责任,限制与免除责任,以及理赔等事宜。
双方应共同遵守以下条款,以确保双方权益的保护。
正文:第一条:引言本合同由保险人与被保险人在双方自愿的基础上签订,旨在约定保险责任和相关事宜。
第二条:保险标的本合同承保的保险标的为被保险人运输海洋货物,具体包括但不限于货物名称、数量、价值等。
第三条:保险责任范围1. 本合同承保运输途中可能遭受的一切海洋风险,包括但不限于火灾、碰撞、沉船、水灾、盗窃等。
2. 不属于免赔范围的情况下,保险人将负责对损失进行赔偿。
第四条:保险费及支付方式1. 保险费由被保险人按照约定的比例和金额支付给保险人。
2. 保险费的支付方式为(列举支付方式),被保险人应按时缴纳保险费。
第五条:免赔责任1. 保险人对于保险事故中被保险人承担的免赔限额免予赔偿。
2. 具体免赔责任金额及范围,请参见本合同的附录。
第六条:索赔及理赔手续1. 被保险人在遭受保险事故后,应立即通知保险人,并提供相关索赔资料、证明文件等。
海运保险单据的缮制和样本
海运保险单据的缮制和样本一、基本要求保险单(Insurance Policy ∕ Certificate)是保险人(承保人)与被保险人(投保人或要保人)之间订立的保险合同的凭证。
是当事人索、理赔的依据,在CIF/CIP合同中,出口商提交符合规定的保险单据是必不可少的义务。
其业务做法是投保人根据合同或L/C规定向保险机构提出投保要求(以传真等形式发送投保单/发票/货物明细单等),保险机构或其代理同意后出具正式单据,一般为三正二副。
除L/C另有规定,保险单据一般应做成可转让的形式,以受益人为投保人并由其背书。
保险单(大保单)、保险凭证(小保单)、预约保险单(开口保单Open Cover)、保险批单(Endorsement)和暂保单/承保条(Cover Note/slip)是较常见的种类。
二、保险单的内容及缮制不同保险公司出具保险单据内容大同小异,多以英国劳合社船货保险单(S.G. Policy)为蓝本。
1. 保险合同的当事人有保险人、被保险人、保险经纪人、保险代理人、勘验人、赔付代理人等。
被保险人(Insured)即保险单的抬头,正常情况下应是L/C的受益人,但如L/C规定保单为To order of xxx bank或 In favor of xxx bank,应填写“受益人名称 + held to order of xxx bank或in favor of xxx bank”;如L/C要求所有单据以xx为抬头人,保单中应照录;如L/C要求中性抬头(third party 或in neutral form),填写“To whom it may concern”;如要求保单“made out to order and endorsed in blank,填写“受益人名称+ t o order”;L/C对保单无特殊规定或只要求“endorsed in blank”或“in assignable/ negotiable form”,填受益人名称。
海运提单样本及中文解释
海运提单样本及中文解释海运提单海运提单主要项目填制说明如下:1、托运人(Shipper)。
即与承运人签订运输契约,委托运输的货主,即发货人。
在信用证支付方式下,一般以受益人为托运人;托收方式以托收的委托人为托运人。
另外,根据《UCP500》第31条规定:除非信用证另有规定,银行将接受表明以信用证受益人以外的第三者为发货人的运输单据。
2、收货人(Consignee)。
收货人要按合同和信用证的规定来填写。
一般的填法有下列几种:(1)记名式:在收货人一栏直接填写上指定的公司或企业名称。
该种提单不能背书转让,必须由收货人栏内指定的人提货或收货人转让。
(2)不记名式:即在收货人栏留空不填,或填“To Bearer”(交来人/持票人)。
这种方式承运人交货凭提单的持有人,只要持有提单就能提货。
(3)指示式:指示式的收货人又分为不记名指示和记名指示两种。
不记名指示,是在收货人一栏填“To Bearer”,又称空白抬头。
该种提单,发货人必须在提单背面背书,才能转让。
背书又分为记名背书和不记名背书(空白背书)两种。
前者是指在提单背面填上“Deliver to ×××”“Endorsed to ×××”,然后由发货人签章;后者是发货人在背面不做任何说明只签章即可。
记名背书后,其货权归该记名人所有,而且该记名人不可以再背书转让给另外的人。
不记名背书,货权即归提单的持有人。
记名指示,是在收货人一栏填“To Order of Shipper”,此时,发货人必须在寄单前在提单后背书;另外还有凭开证申请人指示即L/C中规定“To Order of Applicant”,在收货人栏就填““To Order of ××× Co”;凭开证行指示,即L/C中规定“To Order of Issuing Bank”,则填“To Order of ×××Ba nk”。
海洋货物运输保险单专业版精选6篇
海洋货物运输保险单专业版发票号码:_________保险单号次:__________________保险公司(以下简称本公司)根据_________(以下简称为被保险人)的要求由被保险人向本公司缴付约定的保险费,按照本保险单保险别和背后所载条款与下列特款承保下述货物运输保险,特立本保险单。
标记:_________包装及数量:_________保险货物项目:_________保险金额:_________总保险金额:_________保费:_________;费率:_________;装载工具:_________开航日期:自_________年_________月_________日至_________年_________月_________日承保险别:_________所保货物,如遇风险,本公司凭本保险单及其有关证件给付赔款。
所保货物,如发生保险单项下负责赔偿的损失或事故,应立即通知本公司代理人查勘。
_________保险公司赔款偿付地点:_________出单公司地址:_________营业部:_________海洋运输货物保险条款新一、责任范围本保险分为平安险、水渍险及一切险三种。
被保险货物遭受损失时,本保险按照保险单上订明承保险别的条款规定,负赔偿责任。
(一)平安险本保险负责赔偿:1、被保险货物在运输途中由于恶劣气候、雷电、海啸、地震、洪水自然灾害造成整批货物的全部损失或推定全损。
当被保险人要求赔付推定全损时,须将受损货物及其权利委付给保险公司。
被保险货物用驳船运往或运离海轮的,每一驳船所装的货物可视作一个整批。
推定全损是指被保险货物的实际全损已经不可避免,或者恢复、修复受损货物以及运送货物到原订目的地的费用超过该目的地的货物价值。
2、由于运输工具遭受搁浅、触礁、沉没、互撞、与流冰或其他物体碰撞以及失火、爆炸意外事故造成货物的全部或部份损失。
3、在运输工具已经发生搁浅、触礁、沉没、焚毁意外事故的情况下,货物在此前后又在海上遭受恶劣气候、雷电、海啸等自然灾害所造成的部份损失。
出口货物运输保险投保单
出口货物运输保险投保单凡按CIF和CIP条件成交的出口货物,由出口企业向当地保险公司逐笔办理投保手续。
在办理时应注意:应根据出口合同或信用证规定,在备妥货物并已确定装运日期和运输工具后,按约定的保险险别和保险金额,向保险公司投保。
投保时应填制投保单并支付保险费(保险费=保险金额×保险费率),保险公司凭以出具保险单或保险凭证。
投保的日期应不迟于货物装船的日期。
投保金额若合同没有明示规定,应按CIF或CIP价格加成10%,如买方要求提高加成比率,一般情况下可以接受。
但增加的保险费应由买方负担。
投保人填投保人公司名称(如为出口商投保请填公司中文名称)。
投保日期指填投保单的日期。
发票号码填写此批货物的发票号码。
被保险人即投保人或称“抬头”,这一栏填投保人公司的名称。
实务上,有些公司会填写“见发票”字样。
货物出运后,风险转由进口商负担。
因此,如属出口商投保,可将自己公司的中文名称填在“客户抬头”栏,而将进口商公司名称填在“过户”栏,便于货物发生意外后进口商向保险公司索赔;如属进口商投保,则直接将自己公司名称填在"抬头"栏,而"过户"栏留空。
保险金额保险金额=CIF货价×(1+保险加成率)在进出口贸易中,根据有关的国际贸易惯例,保险加成率通常为10%,当然,出口人也可以根据进口人的要求与保险公司约定不同的保险加成率。
由于保险金额的计算是以CIF(或CIP)货价为基础的,因此,对外报价时如果需要将CFR(或CPT)价格变为CIF(CIP)价格,或是在CFR(或CPT)合同项下买方要求卖方代为投保时,均不应以CFR价格为基础直接加保险费来计算,而应先将CFR(或CPT)价格换算为CIF(或CIP)价格后再求出相应的保险金额和保险费。
(1)按CIF进口时:保险金额=CIF货价×1.1(2)按CFR进口时:保险金额=CFR货价×1.1 / (1 - 1.1 × r),其中r为保险费率,请在"淘金网"的"保险费"页面查找,将所投险别的保险费率相加即可。
海洋运输货物保险条款
例如:1973年我方与某外商签订一笔按FOB价 的进口合同。后因中东战争苏伊士运河封锁,我 方船只只好绕道好望角,以致未能如期到目的港 接货。这时英镑贬值。于是卖方以我方未按期接 货为由,除要求涨价(或少交货)外,还要我方 赔偿其仓储费。请问我方应如何处理?
5、基本险的责任起讫
以运输过程为限,在实务中一般采取“仓至仓” 的原则。
什么是“仓至仓”? 保险责任的起讫时限可分为两种情况: 正常运输情况下,保险责任的起讫时限; 非正常运输情况下,保险责任的起讫时限。
正常运输情况下,保险责任的起讫时限
本保险负“仓至仓”责任,自被保险货物运离保险单所 载明的起运地仓库或储存处年开始运输时生效,包括正常运 输过程中的海上、陆上、内河和驳船运输在内,直至该项货 物到达保险单所载明目的地收货人的最后仓库或储存处所或 被保险人用作分配、分派或非正常运输的其他储存处所为止。 如未抵达上述仓库或储存处所,则以被保险货物在最后卸载 港全部卸离海轮后满六十天为止。如在上述六十天内被保险 货物需转运到非保险单所载明的目的地时,则以该项货物开 始转运时终止。
3、一切险(All Risks)及其险货物的 损失,保险人均负责赔偿。
责任范围
包括两个部分:
① 水渍险所承保的全部责任; ② 一般外来风险造成的全部或部分损失。
例如:我方向海湾某国出口花生糖一批,投 保的是一切险,由于货轮陈旧速度慢,加上该轮 沿途到处揽载,结果航行3个月才到达目的港。卸 货后,花生糖因受热时间过长已全部潮解软化, 无法销售。请问这种情况下保险公司是否拒赔?
就发现了几个被可保疑险之货处物:的一自是然当损时耗海、上本风质平缺浪陷静、;特二性是以满及载市的价超
级油轮跌沉落下、去运却输没延有迟油所漏造出成来的;损三失是或救费生用艇。开过来时,船员的行
海运保险单范本
中国人民保险公司总公司于北京一九四九年成立HEAD OFFICE:BEIJING ESTABLISHED IN 1949发票号码保险单保险单号invoices No INSURANCE POLICY Policy No: 中国人民保险公司(以下简称本公司)This policy of Insurance witnes ses(that The People’s Insurance company of China called “The Company”)根据(以下简称被保险人At the request of ________________________(Here in first called the "“insured”))的要求,由被保险人向本公司缴付约定的保险费,, and in consideration of the agreed premium paying to the company by the insured, undertakes to insure the按照本保险单承保险别和背面所载条款与下列undermentioned goods in transportation subject to the conditions of the policy as per the Clauses printed特款承保下述货物运输保险,特立本保险单。
overleaf and otherspecial clauses attached hereon.总保险金额(Total Amount Insured ) _____________________________________保费费率装载运输工具Premium______________ Rate______________Per conveyance S.S______________开行日期从至Sig. On of abt _____________ From _____________.to _____________承保险别conditions.所保货物,如遇出险,本公司凭本保险单及其他有关证件给付赔Claims, if any, payable on surrender of this Policy together with other relevant documents.In the event of款。
保险公司船舶保险单(优秀模板3篇)(1)
保险公司船舶保险单(优秀模板3篇)(1)保险公司船舶保险单第1篇甲方姓名:出生日期:年月日身份证号码:联系电话:地址:通讯地址或邮箱:乙方公司名称:法定代表人:注册地:联系人:联系电话:通讯地址或邮箱:丙方:【律师提示】1、合同名称可以有多种,如合资合同,合作合同,投资协议;2、签约各方即为投资方,可以是自然人也可以是法人,公司成立后即为股东;3、投资方信息应全面、准确。
投资各方经充分讨论,友好协商,就合作投资开办有限责任公司一事,达成以下一致意见,以资共同遵守。
【律师提示】1、前言部分可简洁明了,也可根据各方实际情况写明合作投资原因;2、因公司章程多数情况下会使用工商局标准版本,对各方真实意思的表示限制太多,本合同内容如写得全面细致,可成为实质上的章程。
第一部分公司基本情况第一条公司名称投资各方合资设立的公司为有限责任公司。
【律师提示】1、公司名称应当符合国家有关规定;2、公司只能使用一个名称;3、设立公司应当申请名称预先核准,以预先核准的名称为准。
第二条公司住所公司经营场所在。
【律师提示】1、公司的住所是公司主要办事机构所在地;2、公司登记机关登记的公司的住所只能有一个;3、公司登记须以住所为准。
第三条公司经营范围公司经营范围为 (如若与营业执照不符,以营业执照为准)。
【律师提示】1、公司经营范围以营业执照为准;2、超出范围经营有一定风险。
第四条公司注册资本公司注册资本为。
【律师提示】1、有限责任公司注册资本有最低要求;2、注册资本可分期缴付,但须注意首期比例与分期期限,最好明确约定;3、第三人代垫资金须了解相关风险。
第二部分投资者投资情况第五条股东的姓名或者名称1、2、3、4、5、【律师提示】1、股东法定人数限制;2、股东基本信息须清楚、准确、完整;3、有名义股东可考虑实际投资人列名与不列名的各种方式。
第六条股东的出资方式、出资额和出资时间(一)出资方式与出资额、占注册资本比例:某某以货币元出资,占注册资本 %;某某公司以设备出资,折价元,占注册资本 %;某某以土地使用权出资,经评估作价元,占注册资本 %;某某以知识产权出资,折价元,占注册资本 %。
海运途中货物损失赔偿2024保险合同
海运途中货物损失赔偿2024保险合同本合同目录一览第一条:合同定义与术语解释1.1 海运途中货物损失赔偿2024保险合同1.2 保险公司1.3 被保险人1.4 保险标的1.5 保险期间1.6 保险金额1.7 保险费用第二条:保险责任2.1 保险公司的赔偿责任2.2 保险公司的免赔额2.3 保险公司的赔偿限额第三条:保险条款3.1 货物损失的定义3.2 货物损失的赔偿范围3.3 货物损失的赔偿程序3.4 货物损失的索赔时效第四条:合同的生效与终止4.1 合同的生效条件4.2 合同的终止条件第五条:保险公司的权利与义务5.1 保险公司的权利5.2 保险公司的义务第六条:被保险人的权利与义务6.1 被保险人的权利6.2 被保险人的义务第七条:争议解决方式7.1 双方协商解决7.2 提交仲裁机构解决7.3 向人民法院提起诉讼第八条:合同的修改与补充8.1 合同的修改8.2 合同的补充第九条:通知与送达9.1 双方的通知方式9.2 合同文件的送达第十条:适用法律与争议解决10.1 适用法律10.2 争议解决方式第十一条:保密条款11.1 双方对合同内容的保密11.2 保密信息的范围与期限第十二条:合同的转让12.1 合同转让的条件12.2 合同转让的程序第十三条:合同解除13.1 合同解除的条件13.2 合同解除的程序第十四条:其他条款14.1 双方约定的其他事项14.2 附加条款的效力第一部分:合同如下:第一条:合同定义与术语解释1.2 保险人是指根据本合同的约定,承担赔偿责任,对投保人及其指定的货物进行保险的保险公司。
1.3 投保人是指根据本合同的约定,向保险人支付保险费,享有保险赔偿权益的当事人。
1.4 保险标的是指本合同约定的投保货物,具体包括品名、数量、价值等详见附件。
1.5 保险期间是指本合同约定的保险责任开始和结束的时间,以保险单载明的时间为准。
1.6 保险金额是指保险人承担赔偿责任的最高限额,具体金额详见保险单。
合同范本之保险合同英文版
保险合同英文版【篇一:保险词汇和条款中英文对照】保险词汇和条款中英文对照insurance policy (or certificate) 保险单(或凭证)1.risks coverage 险别(1)free from particular average (f.p.a.) 平安险(2)with particular average (w.a.) 水渍险(基本险)(3)all risk 一切险(综合险)(4)total loss only (t.l.o.) 全损险(5)war risk 战争险(6)cargo(extended cover)clauses 货物(扩展)条款(7)additional risk 附加险(8)from warehouse to warehouse clauses 仓至仓条款(9)theft,pilferage and nondelivery (t.p.n.d.) 盗窃提货不着险(10)rain fresh water damage 淡水雨淋险(11)risk of shortage 短量险(12)risk of contamination 沾污险(13)risk of leakage 渗漏险(14)risk of clashing breakage 碰损破碎险(15)risk of odour 串味险(16)damage caused by sweating and/or heating 受潮受热险(17)hook damage 钩损险(18)loss and/or damage caused by breakage of packing 包装破裂险(19)risk of rusting 锈损险(20)risk of mould 发霉险(21)strike, riots and civel commotion (s.r.c.c.) 罢工、暴动、民变险(22)risk of spontaneous combustion 自燃险(23)deterioration risk 腐烂变质险(24)inherent vice risk 内在缺陷险(25)risk of natural loss or normal loss 途耗或自然损耗险(26)special additional risk 特别附加险(27)failure to delivery 交货不到险(28)import duty 进口关税险(29)on deck 仓面险(30)rejection 拒收险(31)aflatoxin 黄曲霉素险(32)fire risk extension clause-for storage of cargo at destination hongkong, including kowloon, or macao 出口货物到香港(包括九龙在内)或澳门存仓火险责任扩展条款(33)survey in customs risk 海关检验险(34)survey at jetty risk 码头检验险(35)institute war risk 学会战争险(36)overland transportation risks 陆运险(37)overland transportation all risks 陆运综合险(38)air transportation risk 航空运输险(39)air transportation all risk 航空运输综合险(40)air transportation war risk 航空运输战争险(41)parcel post risk 邮包险(42)parcel post all risk 邮包综合险(43)parcel post war risk 邮包战争险(44)investment insurance(political risks) 投资保险(政治风险)(45)property insurance 财产保险(46)erection all risks 安装工程一切险(47)contractors all risks 建筑工程一切险2.the stipulations for insurance 保险条款(1)marine insurance policy 海运保险单(2)specific policy 单独保险单(3)voyage policy 航程保险单(4)time policy 期限保险单(5)floating policy (or open policy) 流动保险单(6)ocean marine cargo clauses 海洋运输货物保险条款(7)ocean marine insurance clauses (frozen products) 海洋运输冷藏货物保险条款(8)ocean marine cargo war clauses 海洋运输货物战争险条款(9)ocean marine insurance clauses (woodoil in bulk) 海洋运输散装桐油保险条款(10)overland transportation insurance clauses (train, trucks) 陆上运输货物保险条款(火车、汽车)(11)overland transportation insurance clauses (frozen products) 陆上运输冷藏货物保险条款(12)air transportation cargo insurance clauses 航空运输货物保险条款(13)air transportation cargo war risk clauses 航空运输货物战争险条款(14)parcel post insurance clauses 邮包保险条款(15)parcel post war risk insurance clauses 邮包战争保险条款(16)livestock poultry insurance clauses (by sea, land or air)活牲畜、家禽的海上、陆上、航空保险条款【篇二:保险英语】安装工程第三者责任保险erector’s third party liability insurance 安装工程一切险 erection all risks insurance按账面价值投保cover on account value暗示投保 implied warranty暗中同意 implied consent罢工、暴动和民变不变条款free from strike riot and civil common 包装破裂险 risk of breakage of packing damage保单持有人 policy holder保单贷款部 policy loan department保单基本条款 warranty primary clause保单满期 expiration of policy保单所有人 policy owner保单限额 maximum liability of policy保额递减定期寿险 decreasing term life insurance保额确定 insured amount ascertained保费计算基础 basis for premium computation保费缴付方式 the kinds of premium payment保险卡 premium card保费领收证 certificate of premium保费调整方式 premium adjustment form保费退还特约条款 premium return warranties保费协议书 premium agreement保费准备金 premium reserve保费自动垫缴 premium automatically advance保险保障 insurance coverage保险保障基金 insurance hedge-type fund保险标的 subject-matter insured保险财务分析 insurance financial analysis保险财务管理 financial management of insurance保险查勘员 insurance surveyor保险差盈 gains and losses of insurance保险超市 insurance supermarket保险承保 insurance underwriting保险代理人 insurance agent保单标准化 policy standardization保险担保书 insurance guaranty保险当事人 party concerned in the insurance保险费 insurance premium保险费率 insurance rate保险费率表 insurance tariff保险公司的解散 disband insurance company保险公司的破产 bankruptcy of insurance company保险公司的整顿 housecleaning of insurance company保险供给 insurance supply保险供给弹性 insurance supply elasticity保险估价 insurance assessment保险股份有限公司 capital stock insurance company保险管理现代化 modernization of insurance management 保险行业管理 management of insurance industry 保险合同insurance contract保险合同的变更 amendment of insurance contract 保险合同的废止 annulment of insurance contract 保险合同的恢复 resumption of insurance contract 保险合同的解除 cancellation of insurance contract 保险合同的中止 interruption of insurance contract 保险合同的终止 termination of insurance contract 保险合同法insurance contract law保险合同纠纷仲裁 dispute arbitration of insurance contract 保险核保 insurance underwriting control保险红利 insurance bonus保险基金 insurance funds保险兼并 insurance company annexation保险观察期 quarantine period of insurance保险金额 amount insured保险金给付方式 distribution plan保险金请求书 application for premium payment 保险经纪人insurance broker保险经济效益 economic benefit of insurance保险经营 insurance operation保险会计 insurance accounting保险会计报表 insurance accounting statements 保险会计方法accounting method of insurance 保险会计科目 accounting item of insurance保险会计凭证 insurance accounting documents 保险会计账簿insurance accounting book保险理赔 insurance claim settlement保险利益 insurance interests保险密度 insurance density保险年度决算 insurance annual final account保险赔偿 insurance compensation保险凭证 insurance certificate保险期间 insurance period保险期限 policy term保险欺诈 insurance fraud保险企业文化 culture of insurance company保险人 insurer , underwriter保险人的代位权insurer’s subrogation保险融资 insurance financing保险商品 insurance goods保险深度 insurance intensity保险市场机制 insurance market保险市场主体insurance market’s subject保险事故 insurance accident保险受益人 insurance beneficiary保险条款 insurance clauses保险投资 insurance investment保险学 insurance science保险要素 assurance elements保险责任 insurance liability保险展业 canvass for insurance被保危险 insured risks被保险人 insurant ,the insured比例分摊条款 prorate clause比例赔偿方式 prorate liability indemnity method 比例在保险proportional reinsurance变额保险 variable insurance变额年金 variable annuity变额人寿保险 variable life insurance变更受益人 changing beneficiary变更受益人条款 change of beneficiary provision 标准保单standard policy补偿损失义务 obligation to compensate for losses 不保事项declined risk不重复给付 non-duplication of payments不定值保险 unvalued insurance不可抗辩条款 incontestable clause不实告知 misreprenstation部分全损 partial total loss部分损失 partial loss财产保险 property insurance财产保险附加条款 additional clause of property insurance 财产保险基本条款 the basic clause of property insurance 残废程度degree of disability差别费率 deviated rate【篇三:英文版外贸合同(中英文对照版)】international sales contract合同编号: c0110(contract no.): c0110签订日期:2013年11月3日(date) : november 3th , 2013签订地点: 中国上海水星家纺有限公司大楼(signed at) : shuixing home textiles limited company building,shanghai,china 买方:美国纽约家得宝股份有限公司the buyer: home depot incorporated, newyork, america电话(tel): 01188745608002卖方:中国上海水星家纺有限公司the seller: shuixing home textiles limited company, shanghai,china电话(tel): 86-021-********买卖双方同意按照下列条款签订本合同:the seller and the buyer agree to conclude this contract subject to the terms and conditions stated below:1. 货物名称、规格和质量:(name, specifications and quality of commodity):(1)货物名称:水星鸭绒被name of commodity:shuixing eiderdown quilt(2)产品描述(product description):Ⅱ.填充:90%白鸭绒和其他毛类填充物fillers:90%white duck down and some other feather filling Ⅲ.重量(weight):1500 gⅣ.面料:80支漂白全棉仿绒贡缎(抗菌仿绒处理)plus material:80s bleach cotton anti-cashmere satin (antibacterialanti-cashmere processing)Ⅴ.工艺:立衬和切穿crafts:baffled box , stitched throughⅥ.颜色:漂白 color: whiten(3)货物等级:等级agrade of commodity:grade a以下等级的划分由商品每100g含鸭绒量决定 the following grade decided by the percentage of duck down eiderdown quilt contain per 100 ggrade aa 95%~100%grade d 70%~80%grade a90%~95%grade e60%~70%grade b85%~90%grade f50%~60%grade c80%~85%grade g40%~50%注:鸭绒含绒量90%上下3%可允许2. 数量: 2000件(quantity):2000 pieces3. 单价:350美金(unit price):$350 (three hundred and fifty dollars)4. 总值:700000(七十万)美金(total amount):$700000(seven hundred thousand dollars) 5. 交货条件:fob shanghai(terms of delivery): fob shanghai6. 原产地国与制造商:中国(country of origin and manufacturers): china7. 包装及标准(packing):货物应具有防潮、防锈蚀、防震并适合于远洋运输的包装,由于货物包装不良而造成的货物残损、灭失应由卖方负责。
中国人民保险公司海洋货物运输保险单
中国人民保险公司海洋货物运输保险单中国人民保险公司海洋货物运输保险单保单编号:投保人:被保险人:保险期间:自____年____月____日,至____年____月____日,北京时间中午12时止。
保险对象:保险标的:本险为按货运公约范本和现有航空货运规章所规定之海洋船舶货物运输保险,承保船舶或国际或各协约国家的保险公司承保之船舶运输的货物,其保险范围限于所保货物在装卸港口之间运输期间,因海上风暴、船舶触礁、提前卸货、运输工具滑跌等意外事故造成的货物损失或损坏。
保险金额:合同价格:保险费:特别条款:1.被保险人应遵守保险合同的各项规定和相关的国际条款,如货运公约范本等。
2.本保险不承担火灾、磁场或粗糙处理、损失或损坏等。
3.支付的损失或损坏赔偿应为商品本身的实际价值,需提供货物运输合同、发票、出单、船舶运输单据等相关文件。
索赔程序:1.发生意外事故后,被保险人应立即通知承保人并报告海运公司。
在通知中包括船名、航次、货物品名、数量、价值、路线、出保日期等基本信息,向保险公司提供相关的损失证明和证据。
2.被保险人需在15天之内向保险公司提交索赔通知书,说明出发港、中转港和目的港之间的损失及原因。
同时还需提供货物品名、数量、质量、损失的程度、货值等详细说明。
3.保险公司应在接到索赔通知书后,根据标的物、海运保险约定和国际业务惯例尽快组织查勘。
查勘之后,保险公司会向被保险人发出赔偿通知书。
被保险人需接受保险公司的赔偿意见,就损失或损坏的损失进行谈判,达成协议。
4.若被保险人不同意保险公司的赔偿决定,可依据合约要求进行第三方仲裁或诉讼。
其他说明:本保单使用自承保时日起14日内或船舶离港前,先行打印出单,无用日期以保险启运日为准。
如需续保,请联系本公司柜台。
本保险系本公司为增值服务而设,不具有与船舶海运托运式运输售货员、上网商城等其他私人订舱代理机构和物流供应商的竞争关系。
投保人:(签字) __________ 日期:____年____月____日被保险人:(签字)__________ 日期:____年____月____日承保人:中国人民保险公司 __________ 日期:____年____月____日。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
中国人民保险公司总公司于北京一九四九年成立HEAD OFFICE:BEIJING ESTABLISHED IN 1949发票号码保险单保险单号invoices No INSURANCE POLICY Policy No: 中国人民保险公司(以下简称本公司)This policy of Insurance witnes ses(that The People’s Insurance company of China called “The Company”)根据(以下简称被保险人At the request of ________________________(Here in first called the "“insured”))的要求,由被保险人向本公司缴付约定的保险费,, and in consideration of the agreed premium paying to the company by the insured, undertakes to insure the按照本保险单承保险别和背面所载条款与下列undermentioned goods in transportation subject to the conditions of the policy as per the Clauses printed特款承保下述货物运输保险,特立本保险单。
overleaf and otherspecial clauses attached hereon.总保险金额(Total Amount Insured ) _____________________________________保费费率装载运输工具Premium______________ Rate______________Per conveyance S.S______________开行日期从至Sig. On of abt _____________ From _____________.to _____________承保险别conditions.所保货物,如遇出险,本公司凭本保险单及其他有关证件给付赔Claims, if any, payable on surrender of this Policy together with other relevant documents.In the event of款。
所保货物,如发生本保险单项下负责赔偿的损失或事故,accident where by loss or damage may result in a claim under this Policy immediate notice applying for Surbey应立即通知本公司下述代理人查勘。
must be given to the company’s Agent as mentioned hereunder.赔款偿付地点Claim payable at _____________________..日期DATE _____________________地址:Address: _____________________2、保险单的分类:⑴保险单(Insurance Policy)俗称大保单,印有保险条款,是一种独立的保险凭证。
⑵保险凭证(Insurance Certificate)俗称小保单,没有印制保险条款,是一种简单的保险凭证。
⑶联合保险凭证(Combined Insurance Certificate)联合保险凭证利用商业发票在上面加盖保险章,注明保险编号、险别、金额、装船船名、开船日期等,以此作为保险凭证。
与保险单有同等效力,但不能转让。
一般用于港澳地区中资银行开立的信用证项下业务。
⑷预约保险单(Open Policy)凡属预约保险范围内的进出口货物,一经起运,即自动按预约保险单所列条件承保。
(凭起运通知书或其他书面形式通知保险公司)二、保险金额的确定和保险费的计算1、保险金额(Insured Amount)保险人承担赔偿或给付保险金责任的最高限额。
保险金额=CIF(CIP)货值* (1+投保加成率)CIF(CIP)价=CFR(CPT ) 价1- [保险费率* (1+投保加成率)]2、保险费(Premium)保险公司收取保险费的计算公式:保险费=保险金额* 保险费率三、保险单的内容1、Number of Original Policy 正本份数一套保险单正本三份,有印有“Original”字样。
2、Invoice No. 发票号次:填入发票号码3、Policy No.保险单号次:填保险公司指定的号码4、Insured被保险人即保险单的抬头,在CIF 货CIP贸易条件下,投保人即卖方,所以一般被保险人栏填卖方名称,即信用证受益人名称,经过背书转让。
如信用证规定“Payable to the order of ABC Bank”,此栏填写“出口公司名称Held to ABC Bank”5、Marks & Nos. 唛头和号码唛头与发票、提单一致。
6、Package & Quantity 包装及数量将包装单位和最大包装数量填入,与提单、发票一致。
包装单位不同时,要分别列明。
7、Description of Goods 保险货物项目一般按发票品名填写8、Amount Insured 保险金额:一般习惯最低按发票CIF或CIP总值加上10%投保加成,即按发票总金额的110%投保。
9、Total Amount Insured 总保险金额:金额大写,与8一致。
10、Premium & Rate 保费与费率:一般保险单印刷时已印妥“As arranged”,保费与费率可以不具体表示11、Per Conveyance 装载运输工具:按实际运输方式和运输工具名称填入。
12、Sig. On… from…to…开航日期及起讫地点开航日期即运输单据上所载明的实际装运日期。
如缮制保单时,提单尚未签发,保险单虽然允许表示大约的开航日期,但最好还是暂时留空,待提单签发后再填。
起讫地点应与提单记载一致,而且符合信用证规定。
13、Condition 承保险别本栏是保险单的核心内容,是将来理赔责任范围的主要依据,所以必须慎重填制,严格与信用证规定相符,尽量再信用证词句的基础上再进行必要的调整排列。
14、Surveying and Claim Setting Agents 货损检验与理赔代理人选择再目的港或目的港附近有关机构为货损检验、理赔代理人。
保险单上一定详细列明代理人的地址,以便收货人联系查找。
代理人应由出口商指定。
15、Claim Payable at…赔付地点如果信用证指定赔付地点,应按信用证要求表示;如果信用证没有明确,一般以目的港为赔付地点。
16、Date & Place 日期及地点保险单签发日期是保险公司责任开始日期,不得晚于运输单据所记载的装运日期。
尤其是仓至仓条款,保险公司责任从装运货物一出仓库门时就开始。
保险单签发地点即办理投保所在地点,一般保险公司事先印妥。
17、Authorized Signature 签章:保险公司签字盖章。
OCEAN MARINE CARGO INSURANCE CLAUSESI. Scope of Cover This insurance is classified into the following three Conditions ——Free From Particular Average (F. P. A. ), With Average (W. A.)and All Risks. Where the goods insured hereunder sustain loss or damage, the Company shall undertake toindemnify therefor according to the Insured Condition specified in the Policy and the Provisions of these Clauses:1. Free From Particular Average (F.P.A)This insurance covers:(1)Total or Constructive Total Loss of the whole consignment hereby insured caused in the course of transit by natural calamities —— heavy weather, lightning, tsunami, earthquake and flood. In case a constructive total loss is claimed for, the Insured shall abandon to the Company the damaged goods and all his rights and title pertaining thereto. The goods on each lighter to or from the seagoing vessel shall be deemed a separate risk. "Constructive Total Loss" refers to the loss where an actual total loss appears to be unavoidable or the cost to be incurred in recovering or reconditioning the goods together with the forwarding cost to the destination named in the Policy would exceed their value on arrival.(2)Total or Partial Loss caused by accidents —— the carrying conveyance being grounded, stranded, sunk or in collision with floating ice or other objects as fire or explosion.(3)Partial loss of the insured goods attributable to heavy weather, lightning and/or tsunami, where the conveyance has been grounded, stranded, sunk or burnt, irrespective of whether the event or events took place before or after such accidents.(4)Partial or total loss consequent on falling of entire package or packages into sea during loading, transhipment or discharge.(5)Reasonable cost incurred by the Insured in salvaging the goods or averting or minimizing a loss recoverable under the Policy, provided that such cost shall not exceed the sum Insured of the consignment so saved.(6)Losses attributable to discharge of the insured goods at a port of distress following a sea peril as well as special charges arising from loading, warehousing and forwarding of the goods at an intermediate port of call or refuge.(7)Sacrifice in and Contribution to Genera Average and Salvage Charges.(8)Such proportion of losses sustained by the shipowners as is to be reimbursed by the Cargo Owner under the Contract of Affreightment "Both to Blame Collision" clause.2. With Average (W.A.)Aside from the risks covered under F. P. A. condition as above, this insurance also covers partial losses of the insured goods caused by heavy weather, lightning, tsunami, earthquake and/or flood.3. All Risks Aside from the risks covered under the F. P. A. and W. A. conditions as above, this insurance also covers all risks of loss of or damage to the insured goods whether partial or total, arising from external causes in the course of transit.II. ExclusionsThis Insurance does not cover:1. Loss or damage caused by the intentional act or fault of the Insured.2. Loss or damage falling under the liability of the consignor.3. Loss or damage arising from the inferior quality or shortage of the insured goods prior to the attachment of this insurance.4. Loss or damage arising from normal loss, inherent vice or nature of the insured goods, loss of market and/or delay in transit and any expenses arising therefrom.5. Risks and liabilities covered and excluded by the Ocean Marine Cargo War Risks Clauses and Strike, Riot and Civil Commotion Clauses of this Company.III. Commencement and Termination of Cover1. Warehouse to Warehouse Clause:This insurance attaches from the time the goods hereby insured leave the warehouse or place of storage named in the Policy for the commencement of the transit and continues in force in the ordinary course of transit including sea, land and inland waterway transits and transit in lighter until the insured goods are delivered to the consignee''s final warehouse or place of storage at the destination named in the Policy or to any other place used by the Insured for allocation or distribution of the goods or for storage other than in the ordinary course of transit. This insurance shall, however, be limited to sixty (60)days after completion of discharge of the insured goods from the seagoing vessel at the final port of discharge before they reach the above mentioned warehouse or place of storage. If prior to the expiry of the above mentioned sixty (60)days, the insured goods are to be forwarded to a destination other than that named in the Policy, this insurance shall terminate at the commencement of such transit.2. If, owing to delay, deviation, forced discharge, reshipment or transhipment beyond the control of the Insured or any change or termination of the voyage arising from the exercise of a liberty granted to the shipowners under the contract of affreightment, the insured goods arrive at a port or place other than that named in the Policy, subject to immediate notice being given to the Company by the Insured and an additional premium being paid, if required, this insurance shall remain in force and shall terminate as hereunder:(1)If the insured goods are sold at port or place not named in the Policy, this insurance shall terminate on delivery of the goods sold, but in no event shall this insurance extend beyond sixty (60)days after completion of discharge of the insured goods from the carrying vessel at such port or place.(2)If the insured goods are to be forwarded to the final destination named in the Policy or any other destination, this insurance shall terminate in accordance with Section 1 above.IV. Duty of the InsuredIt is the duty of the Insured to attend to all matters as specified hereunder, failing which the Company reserves the right to reject his claim for any loss if and when such failure prejudice the rights of the Company:1. The Insured shall take delivery of the insured goods in good time upon their arrival at the port of destination named in the Policy. In the event of any damage to the goods, the Insured shall immediately apply for survey to the survey and/or settling agent stipulated in the Policy. If the insured goods are found short in entire package or packages or to show apparent traces of damage, the Insured shall obtain from the carrier, bailee or other relevant authorities (Customs and Port Authorities etc.)certificate of loss or damage and/or shortlanded memo. Should the carrier, bailee or the other relevant authorities be responsible for such shortage or damage, the Insured shall lodge a claim with them in writing and, if necessary, obtain their confirmation of an extension of the time limit of validity of such claim.2. The Insured shall, and the Company may also, take reaconable measures immediately in salvaging the goods or prevention or minimizing a loss or damage thereto. The measures so taken by the Insured or by the Company shall not be considered respectively, as a waiver of abandonment hereunder, or as an acceptance thereof.3. In case of a change of voyage or any omission or error in the description of the interest, the name of the vessel or voyage, this insurance shall remain in force only upon prompt notice to this Company when the Insured becomes aware of the same and payment of an additional premium if required.4. The following documents should accompany any claim hereunder made against this Company:Original Policy, Bill of Lading. Invoice, Packing List, Tally Sheet, Weight Memo, Certificate of Loss or Damage and/or Shortland Memo, Survey Report, Statement of Claim. If any third party is involved, documents relative to pursuing of recovery from such party should also be included.5. Immediate notice should be given to the Company when the Cargo Owner''s actual responsibility under the contract of affreightment "Both to Blame Collision" clause becomes known.V. The Time of Validity of a ClaimThe time of validity of a claim under this insurance shall not exceed a period of two years counting from the time of completion of discharge of the insured goods from the seagoing vessel at the final port of discharge.MARINE CARGO TRANSPORTATION INSURANCE POLICYInvoice No. Policy No. This policy of Insurance witnesses that the Insurance Company (hereinafter called "The Company"), at the Request of ___________________ (hereinafter called the "Insured")and in consideration of the agreed premium being paid to the company by the Insured, undertakes to insure the undermentioned goods in transportation subject to the conditions of this policy as per the Clauses printed overleaf and other special Clauses attached hereon.Marks & Nos. Quantity Description of Goods Amount Insured Total Amount Insured _________________ Premium as arranged —— Rate as arranged —— Perconveyance S. S. __________ Slg. on or abt.________ from ________ to ________ Conditions________ Claims, if any, payable on surrender of this Policy together with other relevant documents. In the event of accident whereby loss or damage may result in a claim under this Policy immediate notice applying for survey must be given to the Company''s Agent as mentioned hereunder. ______ Insurance Company Claim payable at__________________ Address of Issuing Office _________________ BUSINESSDEPARTMENT Our Contract Template Database is complied in accordance with laws ofP.R.China.This English document is translated according to its Chinese version. In caseof discrepancy, the original version in Chinese shall prevail责任范围本保险分为平安险,水渍险及一切险三种。