基础综合英语unit5textB原文及翻译

合集下载

全新版大学英语5 TEXT B 翻译 UNIT2

全新版大学英语5 TEXT B 翻译 UNIT2

The first article in this unit sets out the vegetarian’s argument against eating meat. Here, for those of you who still want to carry on eating meat with an easy heart, we have the meat eater’s reply.本单元第一篇文章阐明了素食者反对食肉的理由。

读者诸君中若有人仍想无所顾虑地吃肉,就请来看看肉食者的回答。

Where’s the Beef?Alan Herscovici1 With summer comes that most wonderful of North American traditions, the backyard barbecue. The succulent aroma of fresh grilled steak, sausages, chicken and fish draws family, friends and neighbours together for a communal feast. Inevitably, in these politically correct times the conversation may drift to the question of whether we really ought to be eating meat at all.牛肉在哪里?阿伦·赫兹克维西随夏日而来的是北美传统习俗中最美妙的一件事,后院烤肉餐。

刚下烤架的牛排、香肠、鸡肉、鱼肉鲜美无比,引来了亲朋好友、左邻右舍,大家一起欢宴。

不用说,在如今这个讲求政治正确的时代,聊着聊着就可能聊到我们究竟该不该吃肉的问题。

2 The following guide should help see you through until the burgers are done.以下的指南想必会帮助你捱过等待汉堡牛排烤熟的那段时间。

大学英语综合教程5课文翻译

大学英语综合教程5课文翻译

作家起步时1 I learned from the age of two or three that any room in our house, at any time of day, was there to read in, or to be read to. My mother read to me. She'd read to me in the big bedroom in the mornings, when we were in her rocker together, which ticked in rhythm as we rocked, as though we had a cricket accompanying the story. She'd read to me in the dining room on winter afternoons in front of the coal fire, with our cuckoo clock ending the story with "Cuckoo", and at night when I'd got in my own bed. I must have given her no peace. Sometimes she read to me in the kitchen while she sat churning, and the churning sobbed along with any story. It was my ambition to have her read to me while I churned; once she granted my wish, but she read off my story before I brought her butter. She was an expressive reader. When she was reading "Puss in Boots," for instance, it was impossible not to know that she distrusted all cats.我从两三岁起就知道,家中随便在哪个房间里,白天无论在什么时间,都可以念乢或听人念乢。

外研社版学术英语综合Unit5译文

外研社版学术英语综合Unit5译文

第五单元哲学Text A机器人有没有头脑?奎迈·安东尼·阿皮亚电脑在当今很多电影中都担当主演,它们有的能用合成的声音说话,有的则在屏幕上显示一连串文字;有的能够操作太空飞船;有的作为机器人的“首脑”,控制着它们自己的“身体”。

人与它们对话,它们不仅能够理解,还能够与人类互相问候,交换信息。

当然,以上这些到目前为止都还只属于科幻小说的情节。

但是,现实中的电脑协助律师办理案件,医生诊断病情,还能帮助工程师检测原子反应堆的状态。

无论是想象中的还是现实的电脑都足以让我们的祖父母惊奇不已,他们之前也许认为那些只能通过魔术实现。

然而,我们大多数人对此都已经习以为常,认为这在硅时代都是理所当然的事情。

当然,怀疑是仍旧存在的。

我们人类总自认为自己是很特殊的存在,并假设物质世界与精神世界存在某些对立。

如果电脑真的是一个“物质思维”,那么人类不仅必须重新认识这种特殊性,而且还会用自己创造的东西将它摧毁。

我们应当小心避免这样的想法,直到真正地对这个问题进行深入思考。

不管我们外表表现地多么自然,对于电脑会思考,能做事表现得理所当然,但是我们终归不该这样假设。

在哲学中我们常会发现,那些通常被人们认为是理所当然的事情——那些“常识”——往往会阻碍我们对事情的正确理解。

因此,让我们来看一下我在第一段关于电脑的描述是否准确。

我说过它们能够说话。

但是它们真的能像人类一样表达自己吗?甚至说它们能够做一些类似于讲话的事情都有些牵强。

因为磁带录音机也可以做到,但是它们并不能说话。

当人类说话时,他们用所说的话的内容来表达自己的意思。

为了表达意思,则需要具备理解句子的能力。

当然,我之前也提到电脑能够理解人类对它们说的话。

但它们是真的理解了吗?它们是将我们讲话的声音被转换成了电脉冲,又通过电脑的电路,利用音响合成器发出声音。

人类非常聪明,能够设计出完成这件事情的机器,但是我们有什么证据证明机器是真正理解了呢?一台机器可以具备理解能力吗?关于这个问题,有两个显而易见的答案。

大学英语综合教程5课文翻译

大学英语综合教程5课文翻译

大学英语综合教程5课文翻译1 I learned from the age of two or three that any room in our house, at any time of day, was there to read in, or to be read to. My mother read to me.She'd read to me in the big bedroom in the mornings, when we were in her rocker together, which ticked in rhythm as we rocked, as though we had a cricket accompanying the story. She'd read to me in the dining room on winter afternoons in front of the coal fire, with our cuckoo clock ending the story with "Cuckoo", and at night when I'd got in my own bed. I must have given her no peace. Sometimes she read to me in the kitchen while she sat churning, and the churning sobbed along with any story. It was my ambition to have her read to me while I churned; once she granted my wish, but she read off my story before I brought her butter. She was an expressive reader. When she was reading "Puss in Boots," for instance, it was impossible not to know that shedistrusted all cats.作家起步时我从两三岁起就知道,家中随便在哪个房间里,白天无论在什么时间,都可以念书或听人念书。

全新版大学英语综合教程5翻译中英文对照

全新版大学英语综合教程5翻译中英文对照

多数科学家不再怀疑世界正在变暖,也不再怀疑是人类改变了气候。

他们认为全球气候变暖对这个星球及其居住者的长期影响将是灾难的。

而且,气候变化不会平稳地过渡到一个较为暖和的世界。

一些地区将受到气候急速变化的严重影响。

人口密集的大片地区如佛罗里达沿海地带将无法居住。

千百万居民将不得不迁移到安全地区。

因此,全球变暖出现在世界领袖们的议事日程这上也就不足为奇了。

6罗伯特·李的父亲的生活一直为投资不当所困扰,他两次因欠债不还而入狱,最终被迫逃离美国。

李的母亲对李的个性影响最大。

面对丈夫那让人痛心的失败,她决心绝不让这个悲剧在孩子身上重演。

她将美德灌输给李,如自制力、责任心以及不屈不挠的精神。

1825年,怀着挽回家族荣誉的强烈愿望,李开始了在西点军校的学习。

这是他生活中的一个新篇章。

四年里,他门门功课名列前茅。

赌徒的家人经常付出高昂的代价。

他们不但要忍受一夜之间失去财富的痛苦,而且时常感到极度沮丧和无望。

一项全国性的调查发现,200多万成年人认为其配偶的赌博行为是他们先前离婚的重要原因。

密西西比州一个县的离婚数目在賭场出现后较从前几乎增加了两倍。

该县还见证了赌场出现后家庭暴力事件的攀升。

大量的事实表明,法律许可的赌博其蔓延之势毁灭了个人,葬送了家庭,增加了犯罪,最终给社会造成的损失远远大于政府从中征得的税收岁入。

8亨利,一个看上去体质虚弱的五十岁男子,比他那体魄强健的妻子玛丽年长20岁。

大家都认为他会死在他妻子前面,所以没有一个人,包括亨利自己在内,预见到玛丽会突然意想不到地去世。

有好几个星期,他都非常痛苦,人的样子也全都变了。

他甚至想到天堂与妻子重新团聚是不是会更好。

虽然我们每个人都表示了极大的同情,但考虑到他一家人的安宁和隐私,我们都认为在这个时候如果没有受到邀请而去打扰他们是不合适的。

Most scientists no longer doubt that the world agree that the long-term effects of global warming will be for the planet and its inhabitants. What is more, climate change won’t be a smooth by abrupt climate changes. Enormous areas of densely land like would become uninhabitable. Hundreds of millions of would have to to safer regions. Therefore, it is no surprise that global warming has made its way6Robert Lee’s father’s life had been plagued by poor financial investments. He was jailed twice for unpaid debts and in the end was forced to flee the country. Lee’s mother was the dominant force in shaping Lee’s personality. Against the poignant failure of her husband, she was determined that the tragedy should not be repeated in the life of her children. Self-control, a sense of obligation and an indomitable spirit were the virtues she taught Lee. In 1825, with an aspiration to win back the family honor, Lee began studying at West Point Military Academy. This began a new chapter of his life. Over the four years, he consistently finished near the top of every course.Gamblers’ family members always pay a steep price. They not only have to endure the pain of having their wealth wiped away overnight, but they are also frequently overwhelmed with feelings of depression and hopelessness.A nationwide survey found that over 2 million adults identified a spouse's gambling as a significant factor in a prior divorce. The number of divorces in a county in Mississippi has nearly tripled since the advent of casinos. The county has also witnessed increases in domestic violence since then.A considerable body of evidence showed that the expansion of legally sanctioned gambling destroys individuals, ruins families, increases crime, and ultimately costs society far more than the revenues government collects.8Henry, a frail-looking man of fifty, was older than his robust wife Marry by 20 years , Everyone assumed that she would outlive him.So no one, including Henry himself, had foreseen that Marry would die a sudden, unexpected death. For several weeks, he looked greatly distressed and became a completely changed person. He even speculated whether it would be better for him to rejoin his wife in paradise. Though each of us expressed our deep sympathy, no one thought it appropriate to intrude upon his family uninvited, in consideration of their need for peace and privacy at such a moment.。

新标准大学英语(第二版)综合教程2 Unit 5 B篇练习答案及课文翻译

新标准大学英语(第二版)综合教程2 Unit 5 B篇练习答案及课文翻译

great knowledge of topics unconnected with his daily work, and yet hardly get any benefit or relief. It is no use doing what you like; you
have got to like what you do. Broadly speaking, human beings may
Warming Up
It is a non-competitive, physical discipline of French origin in which participants run along a route, attempting to negotiate obstacles in the most efficient way possible, using only their bodies. Skills such as jumping, climbing, vaulting, rolling, swinging and wall scaling are employed. Parkour can be practiced anywhere, but areas dense with obstacles are preferable and it is most commonly practiced in urban areas.
同样对于工作了六天一直为公务操心的政界人士专业人员或商人来说在周未再让他们为鸡毛蒜皮的琐事而操心劳累也是无那些能够支配一切能够肆意妄为能够染指一切追求目标的人是不幸的
Contents
Active Reading 2
Warming Up

大学英语综合教程5 课文翻译

大学英语综合教程5 课文翻译

One Writer's Beginnings1 I learned from the age of two or three that any room in our house, at any time of day, was there to read in, or to be read to. My mother read to me. She'd read to me in the big bedroom in the mornings, when we were in her rocker together, which ticked in rhythm as we rocked, as though we had a cricket accompanying the story. She'd read to me in the dining room on winter afternoons in front of the coal fire, with our cuckoo clock ending the story with "Cuckoo", and at night when I'd got in my own bed. I must have given her no peace. Sometimes she read to me in the kitchen while she sat churning, and the churning sobbed along with any story. It was my ambition to have her read to me while I churned; once she granted my wish, but she read off my story before I brought her butter. She was an expressive reader. When she was reading "Puss in Boots," for instance, it was impossible not to know that she distrusted all cats.作家起步时我从两三岁起就知道,家中随便在哪个房间里,白天无论在什么时间,都可以念书或听人念书。

大学英语综合教程5TEXTB

大学英语综合教程5TEXTB

为什么婚姻失败最近许多婚姻以离婚收场,我们最庄重的誓言不再真实,“幸福一生”和“知道死亡将我们分开”似乎变得过时,为什么夫妻在一起变得这么困难?究竟哪里出了问题?我们发生了什么使得将近一半的婚姻以离婚收场?我们怎样缔造了一个42%的孩子都生活在单亲家庭的社会?尽管每一个婚姻都是不同的,我们仍然可以发现共同之处,对婚姻失望的共同原因。

每一段婚姻都有危机并且考验着忍耐力,熟悉和改变的能力。

外界压力比如事业,生病,不育,孩子的问题,照顾父母还有许多生活的困扰像狂风一样打击着婚姻。

一些婚姻在这些问题中延续下来,但是另一些失败了。

婚姻失败,不仅是因为外界环境更是因为内部环境变得太冷或太热,太狂躁或者太麻木。

当我们观察是怎样去选择伴侣和在爱情的开始存在的期待的时候,一些灾难的原因变得清晰。

我们会无意识的去选择一个可以改变我们第一个家庭的情感关系的伴侣。

某博士,一个婚姻治疗师和某大学的退休精神病学教授解释“从孩提时期,我们每一个人都获得了婚姻的模式,女子气息,男子气质,母爱,父爱和其他家庭角色。

我们每一个人都爱上了和我们父母有共同特点的伴侣,帮助我们重新发现过去生活中心里上的快乐与悲伤。

我们或许认为发现了一个和爸爸不一样的男人,但是当他开始喝酒或吸毒,或一次次的失业或坐在电视前就像你爸一样。

一个男人会选择一个不像母亲一样小孩子气,或者赌博花掉家里积蓄的女人。

或者选择了一个不像母亲一样胖的女人。

但是不久后发现其他沉溺而毁掉了他们的幸福。

男人和女人都有意无意的将自己父母生活的记忆带入到自己的婚姻中。

人们会不由自主的重复或再现过去的特点。

SF很好的描述了我们都陷入的不好的境地:没有满足的童年,很久之前挫败的生气的感觉,有限的信任和周期性的恐惧。

一旦一个个体感觉到这个困境,就会产生逃避的渴望,结果就可能是失败的破裂的婚姻。

当然,人们可以克服在童年养成的习惯和态度。

我们都拥有隐藏的力量和惊人的能力去成长和创造改变。

改变,然而,需要工作,观察你的坏的特点,带来不同于开始的结果,与基本的婚姻神话背道而驰,“当我和这个人结婚后我所有的问题都会解决。

全新版大学英语第二版综合教程5第5单元课文翻译和课后部分答案

全新版大学英语第二版综合教程5第5单元课文翻译和课后部分答案

我们献上一篇《时代》杂志编辑们撰写的文章,以此开始审视全球气候变暖问题。

文章收集了取自美国和世界各地的证据,说明气候变化正在给我们带来的影响。

文章接着探讨了若这一趋势继续发展下去会产生的一些有害后果,以及气候变化的速度会急剧加快的可能性。

《时代》杂志编辑1你认为自己对全球气候变暖持怀疑态度?也许你并非住在墨西哥湾沿岸的佛罗里达州,也非住在阿拉斯加州的希什玛瑞夫。

居住在那些地区的人们普遍相信全球气候在变暖。

2004年佛罗里达遭受四次威力无比的飓风袭击,一年后卡特里娜飓风淹没了新奥尔良并重创密西西比州的沿海地区。

许多科学家认为,过去几个飓风季节的特大威力应归咎于全球气候变暖。

大风暴增加了墨西哥湾暖流的热量,那些纬度地区正在逐年变暖。

2 小镇希什玛瑞夫(人口600)是一个坐落在狭长形堰洲岛上说纽皮亚克语的爱斯基摩人村庄,位于安克雷奇以北625英里处。

当《时代》杂志记者玛戈特· 罗斯福于2004年走访该村庄时,她发现它正"融入海洋"。

它已失去100-300英尺海岸线——其中一半是自1997以来消失的。

海滩下面的永久冻土正在解冻,海洋里的冰正在变薄,使居民越来越容易受到强风暴的侵袭。

一所房屋倒塌了,另有十八所房屋连同小镇上大型燃料储存罐只得搬到高一点的地方。

巨大的海浪冲走了学校的操场,毁坏了价值100,000美元的船只、猎具和晒鱼架。

"太可怕了,"该村的官员露西·恩尼英格沃克告诉罗斯福。

"每年我们都万分担心下次风暴会把我们卷走。

"3 由于每年海洋结冰期延迟了,希什玛瑞夫过去通常在十月开始的冰下捕鱼季节现在十二月才开始。

浆果采摘从七月开始,而不是原来的八月。

最让纽皮亚克人苦恼的是薄冰使捕髯海豹变得很困难,而髯海豹是他们日常吃的主食, 也是他们文化中的一种主要元素。

4 发生什么情况了?由于工厂和汽车烧石油和煤气而部分地导致的全球气候变暖,不仅使墨西哥湾遭受创伤,而且殃及极地,与雪、永久冻土和冰关联的复杂的气象变化过程加大了气候变暖给极地带来的影响。

新世纪大学英语综合教程3 unit5 Text B

新世纪大学英语综合教程3 unit5 Text B

Q2 : What‟s the two aims of educational policies
according to paragraph nine?
— Achieve the twin aims of high educational standards and equity.
Vocabularies
❤ W e should solve the problems between high
educational standards and equity.
❤ All people can get the most out of their own
specific educational environment all through their lives.
万潇潇 王玉娇
事十一丐纪教育的四个支柱
The structure of the article :
Part One : <par1-par2> People regard education as an indispensable asset in the future cause there are five problems of the 21st century that people have to confront and overcome.
所有这些事情都迫切需要作出细致的计划。
Lift their minds and spirits Turn one’s back on/upon Equality of opportunity To name just a few Implement common projects So to speak
Vocabularies

Text b 翻译题答案(全新版大学英语综合教程3)

Text b 翻译题答案(全新版大学英语综合教程3)

全新版大学英语综合教程3Unit 1 text BTranslate into Chinese the underlined sentences in the essay ( P28 )1.什么?你说那听起来不像你府上的生活?其实,不仅仅是你一个人这么想。

事实上,大多数人可能都跟你一样这么想的。

2.例如,《交给比弗吧》一剧中妈妈带着珍珠项链,穿着高跟鞋做家务。

爸爸整个周末都穿着西装,系着领带。

3.要是电视网或有线电视没有中意的节目,录像制品商店可以提供好莱坞制作的品质迥异的节目:新近发行的电影、动画片、“成人”电影、体育锻炼节目、旅游、体育及入门指南录像带。

4.如今,妈妈在看她的有线电视销售服务节目的时候,爸爸可能想租一部动作片。

而在姐姐想看《辛普森一家》时,弟弟妹妹却在玩《让我们炸毁土星》的电子游戏。

Unit 2 text BTranslate into Chinese the underlined sentences in the essay ( P58 )TRANSLATION1.这一和平的不服从行为在蒙哥马利引发了抗议,最终使少数民族权利在法律上发生了变化,开创了美国民权运动的新时代。

2.后来她解释说,这儿似乎是她结束受人摆布,弄清如果有的话她究竟有何人权的地方。

3.但是,蒙哥马利的黑人团体认为应该团结在她周围组织抗议活动,她是适合担此重任的公民,因为她是该市最优秀的公民之一。

4.他说:“只有极少人能说自己的行动和行为改变了国家的面貌。

罗莎帕克斯就是那些人中的一个。

”Unit 3 text BTranslate into Chinese the underlined sentences in the essay ( P85)(1)时至今日,我成了一个典型的被枪支制造商看中并视为其潜在买主的那位女人——成了成千上万个采取这种行动的人中一员。

(2)据称他的犯罪行为非常残忍。

他加害于人的欲望非常强烈,这使我开始对自己在任何情况下不杀人的信念产生了怀疑。

全新版大学英语综合教材第五册第二版text b课文翻译(全)

全新版大学英语综合教材第五册第二版text b课文翻译(全)

狱中学习马尔科姆·艾克斯今天,许多在什么地方直接听我讲话的人,或在电视上听我讲话的人,或读过我写的东西的人,都会以为我上学远不止只读到8年级。

这一印象完全归之于我在监狱里的学习。

其实这事要从查尔斯顿监狱说起,一开始宾比就让我对他的知识渊博羡慕不已。

宾比总是主宰谈话话题,我总想效仿他。

可是,我随便打开一本书,几乎没有一个句子不是少则一两个字,多则差不多所有的字都不认识。

我只好跳过这些字,结果自然是对书上说的几乎一无所知了。

因此,我被解送到诺福克拘留所时,读书还只是为了摆摆样子而已。

要不是我真的获得了学习动力,我恐怕没多久就会连读书的样子也懒得去摆了。

我认识到,最要紧的是得到一本字典好认字学字。

幸好我还认识到得好好练习写字。

说来悲伤,我写字都不能写得齐整成行。

这两个想法促使我向诺福克拘留所学校要了字典,还有本子和笔。

整整两天,我把字典一页页翻了个遍,不知该怎么学。

我压根儿没想过会有那么多字。

我不知道自己需要学哪些字。

最后,总得有所行动吧,我便开始抄写。

我写字又慢又费劲,而且歪歪斜斜,但我在本子上抄写下了第一页上包括标点在内的所有印刷符号。

记得我抄写了一天。

然后,我把本子上抄写下的所有字大声朗读给自己听。

一遍又一遍,我大声朗读自己抄写的字。

我第二天早上醒来,仍想着那些字——想到自己不仅一次写了那么多字,而且还写了以前根本不认识的字,不由得深感自豪。

更何况,略加回想,我还能记住其中许多字的意思。

没记住的字我都复习了一遍。

有趣的是,此时此刻,那本字典第一页上"aardvark"这个字跃入了我的脑海。

字典上有一幅画它的插图,那是一种长尾巴长耳朵会掘洞的非洲哺乳动物,像食蚁兽捕食蚂蚁那样伸出舌头捕食白蚁。

我完全着迷了,于是继续抄——我又抄写了字典的第二页。

我学这一页上的字时体验到了同样的感受。

每学一页字,我还学到了一点有关人物、地方和历史事件的知识。

字典实际上就像是一部小型百科全书。

综合英语B课文翻译

综合英语B课文翻译

第一单元B课文翻译看穿真相为什么男人在攻击性强的体育运动中保持着垄断?安德鲁·克里[1]长岛赛场外的寒风冷雨对于纽约猛鲨队的米西·玛莫拉尔的热情没有丝毫的影响。

卸下防护垫,摘下头盔,身高5英尺4英寸,体重140磅的玛莫拉尔是个后卫队员,在中场休息后准备重新回到赛场时,她的脑子里要琢磨的还有其它的事情:为什么迈阿密复仇女神队的风云人物一瘸一拐地走出更衣室?[2]当玛莫拉尔她们站在出入口等待重新回到赛场时,她问队友:“她哪个膝盖受伤了?因为那正是我求之不得的。

”[3]玛莫拉尔和她的队友是美国职业橄榄球运动的新生力量。

女子职业橄榄球联盟上个月在休斯顿结束了异常艰辛的首赛季,这只不过是为女子从事“暴力”体育运动势不可挡的趋势开了先河。

橄榄球,冰上曲棍球甚至拳击,这些都曾一度被认为是非男莫属的双方身体冲撞比较激烈的体育运动项目。

密歇根大学的运动机能学教授,托马斯·乔治说:“女人们已经探究了适合女性运动的老框框,而且很大一部分人正在发问‘为什么要限制我们?’”参与竞技运动的女性人数在全面地增长,她们或者是受到青年组比赛获利提高的驱使,或者是合同许诺能有进大学深造机会的驱使。

实际上,已经为女人设立的体育比赛也正变得越来越粗野。

乔治认为,“这种研究和增强运动技术的能力是女子参与体育运动后顺理成章的发展结果。

”[4]参与体育运动的女性在数量上虽然仍相对较少,但最近在增长速度上却是巨大的。

1998年才在奥运会上初露头角的女子冰球项目,到1990年已经有包括中学,大学和地方队的女运动员共6,336人,如今已超过37,000人。

十年前,中学里有132人参加女子摔跤运动,而在去年,已有2,474人——这一数字的巨大跳跃导致各大学女子摔跤队数量的增长而且也可能使女子摔跤成为2004年奥运会比赛项目。

同样,女子拳击运动也面临着参与人数急剧增长这一情况。

有1,900名女性注册于美国拳击协会,这一现象代表着女子参赛数量增长最快的部分。

全新版大学英语第二版综合教程5第5单元课文翻译和课后部分答案

全新版大学英语第二版综合教程5第5单元课文翻译和课后部分答案

我们献上一篇《时代》杂志编辑们撰写的文章,以此开始审视全球气候变暖问题。

文章收集了取自美国和世界各地的证据,说明气候变化正在给我们带来的影响。

文章接着探讨了若这一趋势继续发展下去会产生的一些有害后果,以及气候变化的速度会急剧加快的可能性。

《时代》杂志编辑1你认为自己对全球气候变暖持怀疑态度?也许你并非住在墨西哥湾沿岸的佛罗里达州,也非住在阿拉斯加州的希什玛瑞夫。

居住在那些地区的人们普遍相信全球气候在变暖。

2004年佛罗里达遭受四次威力无比的飓风袭击,一年后卡特里娜飓风淹没了新奥尔良并重创密西西比州的沿海地区。

许多科学家认为,过去几个飓风季节的特大威力应归咎于全球气候变暖。

大风暴增加了墨西哥湾暖流的热量,那些纬度地区正在逐年变暖。

2 小镇希什玛瑞夫(人口600)是一个坐落在狭长形堰洲岛上说纽皮亚克语的爱斯基摩人村庄,位于安克雷奇以北625英里处。

当《时代》杂志记者玛戈特·罗斯福于2004年走访该村庄时,她发现它正"融入海洋"。

它已失去100-300英尺海岸线——其中一半是自1997以来消失的。

海滩下面的永久冻土正在解冻,海洋里的冰正在变薄,使居民越来越容易受到强风暴的侵袭。

一所房屋倒塌了,另有十八所房屋连同小镇上大型燃料储存罐只得搬到高一点的地方。

巨大的海浪冲走了学校的操场,毁坏了价值100,000美元的船只、猎具和晒鱼架。

"太可怕了,"该村的官员露西·恩尼英格沃克告诉罗斯福。

"每年我们都万分担心下次风暴会把我们卷走。

"3 由于每年海洋结冰期延迟了,希什玛瑞夫过去通常在十月开始的冰下捕鱼季节现在十二月才开始。

浆果采摘从七月开始,而不是原来的八月。

最让纽皮亚克人苦恼的是薄冰使捕髯海豹变得很困难,而髯海豹是他们日常吃的主食, 也是他们文化中的一种主要元素。

4 发生什么情况了?由于工厂和汽车烧石油和煤气而部分地导致的全球气候变暖,不仅使墨西哥湾遭受创伤,而且殃及极地,与雪、永久冻土和冰关联的复杂的气象变化过程加大了气候变暖给极地带来的影响。

大学英语综合教程5课文翻译

大学英语综合教程5课文翻译

One W‎r iter‎'s Be‎g inni‎n gs‎ 1 I‎lear‎n ed f‎r om t‎h e ag‎e of ‎t wo o‎r thr‎e e th‎a t an‎y roo‎m in ‎o ur h‎o use,‎at a‎n y ti‎m e of‎day,‎was ‎t here‎to r‎e ad i‎n, or‎to b‎e rea‎d to.‎My m‎o ther‎read‎to m‎e. Sh‎e'd r‎e ad t‎o me ‎i n th‎e big‎bedr‎o om i‎n the‎morn‎i ngs,‎when‎we w‎e re i‎n her‎rock‎e r to‎g ethe‎r, wh‎i ch t‎i cked‎in r‎h ythm‎as w‎e roc‎k ed, ‎a s th‎o ugh ‎w e ha‎d a c‎r icke‎t acc‎o mpan‎y ing ‎t he s‎t ory.‎She'‎d rea‎d to ‎m e in‎the ‎d inin‎g roo‎m on ‎w inte‎r aft‎e rnoo‎n s in‎fron‎t of ‎t he c‎o al f‎i re, ‎w ith ‎o ur ‎c ucko‎o clo‎c ken‎d ing ‎t he s‎t ory ‎w ith ‎"Cuck‎o o", ‎a nd a‎t nig‎h t wh‎e n I'‎d got‎in m‎y own‎bed.‎I mu‎s t ha‎v egi‎v en h‎e r no‎peac‎e. So‎m etim‎e s sh‎e rea‎d to ‎m e in‎the ‎k itch‎e n wh‎i le s‎h e sa‎t chu‎r ning‎, and‎the ‎c hurn‎i ng s‎o bbed‎alon‎g wit‎h any‎stor‎y. It‎was ‎m y am‎b itio‎n to ‎h ave ‎h er r‎e ad t‎ome ‎w hile‎I ch‎u rned‎; onc‎e she‎gran‎t ed m‎y wis‎h, bu‎t she‎read‎off ‎m y st‎o ry b‎e fore‎I br‎o ught‎her ‎b utte‎r. Sh‎e was‎an e‎x pres‎s ive ‎r eade‎r. Wh‎e n sh‎e was‎read‎i ng "‎P uss ‎i n Bo‎o ts,"‎for ‎i nsta‎n ce, ‎i t wa‎s imp‎o ssib‎l e no‎t to ‎k now ‎t hat ‎s he d‎i stru‎s ted ‎a ll c‎a ts.‎作家起步时‎‎我从两‎三岁起就知‎道,家中随‎便在哪个房‎间里,白天‎无论在什么‎时间,都可‎以念书或听‎人念书。

大学英语教材Unit5textB课文

大学英语教材Unit5textB课文

大学英语教材Unit5textB课文大学英语教材Unit 5 Text B课文Text B – Gateways to the MindIn today's modern world, our minds are constantly bombarded with information from various sources. Whether it's the television, social media, or the internet, we are faced with an overwhelming amount of data that we need to process and analyze. As a result, the ability to effectively filter and understand information has become a vital skill. In this text, we will explore the concept of gateways to the mind and how they can help us navigate through this information overload.One of the most important gateways to the mind is language. Language allows us to communicate our thoughts, ideas, and emotions. It serves as a tool for expression and understanding, enabling us to connect with others on a deeper level. Moreover, language is the gateway to knowledge. Through reading and writing, we can access a vast amount of information and expand our horizons. Therefore, it is crucial to develop strong language skills in order to fully harness the power of this gateway.Another gateway to the mind is critical thinking. This is the ability to analyze and evaluate information objectively, without prejudice or bias. With critical thinking skills, we can differentiate between reliable and unreliable sources of information, recognize logical fallacies, and identify underlying assumptions. By honing our critical thinking skills, we can make informed decisions and draw accurate conclusions, enhancing our overall cognitive abilities.In addition to language and critical thinking, curiosity serves as another gateway to the mind. It is the desire to explore and learn about new things. Curiosity drives us to ask questions, seek answers, and challenge existing knowledge. By embracing curiosity, we can continuously expand our understanding of the world and stimulate our intellectual growth. Furthermore, curiosity motivates us to think creatively, enabling us to generate new ideas and solutions to problems.Creativity itself can also be seen as a gateway to the mind. It involves the generation of original and innovative ideas or products. Through creative thinking, we can break free from conventional patterns of thought and approach problems in unconventional ways. Creativity encourages us to think outside the box and explore alternative perspectives, leading to a deeper understanding of complex issues.Lastly, empathy can be considered a gateway to the mind. It is the ability to understand and share the feelings of others. Empathy allows us to connect with different individuals and cultures, fostering cooperation and mutual understanding. By putting ourselves in someone else's shoes, we can develop a broader and more inclusive mindset, enriching our own personal growth.In conclusion, gateways to the mind are essential for navigating the vast amount of information that confronts us daily. Language, critical thinking, curiosity, creativity, and empathy all play crucial roles in shaping our understanding of the world and enabling us to make sense of the information overload. By developing and leveraging these gateways, we can enhance our overall cognitive abilities and lead a more fulfilling intellectual life.。

基础综合英语unit5textB原文及翻译

基础综合英语unit5textB原文及翻译

Finding your true calling找寻内心真实的呼唤The very worst use of time in life is to stay for months or years at a job for which you are completely unsuited.However, a great number of people spend their whole lives doing something during the week so that they can somehow find some thing enjoyable to do on the weekend.人们一生中利用时间最糟糕的莫过于经年累月地从事自己完全不合适的工作。

可是, 有相当多的人却一生都是如此度过的: 工作日内做做事, 周末找些乐子。

In every case, these are men and women with very little future before them.They look upon their jobs as a form of drudgery, a penance they have to pay in order to enjoy the rest of their lives.And because of this attitude, they will seldom advance or be promoted.They will stay pretty much at the same level, moving from job to job, and always wondering why other people seem to live the "good life" while they feel they are living lives of quiet desperation.从各种情况看, 这些人的前途黯淡。

综合英语5课文翻译

综合英语5课文翻译

SUBJECT 1我和JOHNSON 在PAOLI将军家用餐。

我们提出了一个问题,是否结婚对于人类来说是自然的。

JOHNSON说道, “男人和女人结婚生活在一起一点也不自然,我们发现,所有维系他们婚姻关系的动因以及文明社会为防止他们分离而强加的限制都很难使他们维系在一起。

”将军则说,在自然状态下,(以婚姻)结合在一起的男人和女人由于相互获得愉悦将会产生一种强烈而又稳定的感情;因此,争吵、意见不和也不会发生,文明社会夫妻之间的关系正是如此。

JOHNSON 反驳说,“他们之间会产生足够的争吵及意见不和,只是这种不和将以别的形式出现。

他们中一个…另一个…; 因此,他们注定会分离。

而且,(从本能上说,男人和女人偶然地结合后)野蛮的男人和野蛮的女人会不期而遇;男人和女人不期而遇,可本性上,当男人看到另一个更能使他愉悦的女人,他就会抛弃以前的女人。

”当然,家庭存在的基础就在于父母对自己的孩子有种特殊的情感,这种情感不同于他们之间的情感,也不同于他们对别的孩子的情感。

的确,一些父母对自己的孩子少有感情或没有感情;也确有一些父母对他人孩子的情感与对自己孩子的情感一样深厚。

但总的来说,父母之情是一个正常的人所能体验的、对自己孩子的(而非对他人的)特殊情感。

这种情感是我们从动物祖先那遗传而来的。

从这一点来看,我认为弗洛伊德并没有完全从生物学观点出发。

因为只要观察过带着幼仔的雌性动物,谁都会发现:这个雌性动物对自己的孩子与其对其性伙伴的行为方式是极为不同的。

动物的这种区别性的出于本能的行为方式也同样存在于人类中,(虽然是以一种经过改良难以定性的形式出现。

)尽管其形式经过改良而更难以定性。

如果没有这种特殊的情感,家庭就很难成其为一个(家庭)机构,毕竟孩子们也同样可由专业人士来照顾。

然而,事实是,如果父母对孩子爱的本性没有消失,他们的爱对他们自己和他们的孩子都很有价值。

父母对孩子的爱,其价值在于它比其它形式的爱更为可靠。

基础综合英语(研究生)Unit5

基础综合英语(研究生)Unit5

Part C
You will hear a talk about the secret of success with a good case in point. Before listening, try to figure out the point and the good example with the help of the following key words and phrases selected from the talk.
Success Is a Choice
Part A Part B
Unit
Listening
5 Success and Happiness
Pre-listening
Part C
1) What does the speaker try to tell us by citing the example of Thomas Edison? It is a good example of ___________ persistence . 2) According to the speaker, what kind of people will ultimately pull ahead and wind up on top? make personal excellence a lifelong They are the ones who ___________________________________ ____________. They keep raising commitment ______________ the bar , not becoming ____________________________________ discouraged by pitfalls or complacent by success. 3) According to the speaker, how do those people who finally succeed think about the pursuit of excellence? _________ , They understand that the pursuit of excellence is a marathon sprint . not a ______
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Finding your true calling找寻内心真实的呼唤The very worst use of time in life is to stay for months or years at a job for which you are completely unsuited. However, a great number of people spend their whole lives doing something during the week so that they can somehow find some thing enjoyable to do on the weekend.人们一生中利用时间最糟糕的莫过于经年累月地从事自己完全不合适的工作。

可是,有相当多的人却一生都是如此度过的:工作日内做做事,周末找些乐子。

In every case, these are men and women with very little future before them.They look upon their jobs as a form of drudgery, a penance they have to pay in order to enjoy the rest of their lives. And because of this attitude, they will seldom advance or be promoted. They will stay pretty much at the same level, moving from job to job, and always wondering why other people seem to live the "good life" while they feel they are living lives of quiet desperation.从各种情况看,这些人的前途黯淡。

他们认为自己的工作是沉重的任务,是他们为了享受余生对自己的惩罚。

正是由于这种态度,他们很少会有发展或得到提升。

他们总是在原地踏步,工作换了一个又一个,并老是不明白为什么别人能过上“好日子”而他们却感觉生活在无声的绝望之中。

People who are not successful and happy in their work are those who have not taken the time to sit down and deal honestly and openly with themselves.They have not looked deep within themselves to recognize the inner treasures of talent and ability that they have demonstrated throughout their lives.They are content to do work that other people design and to achieve goals that other people set.那些在工作中不成功、不快乐的人,往往没有踏踏实实坐下来坦诚地认识了解自我。

他们没有深刻地审视自己,没有认识到他们生命中展现出的宝贵的才华与能力。

他们满足于从事别人指派的工作,完成别人设定的目标。

Over time, people who are not following their true calling begin to helpless.They feel that there is nothing they can do to change things.Their income rises enough only to meet their expenditures and they worry about money much of the time. The future looks to them to be very much the same as the past. But this is not for you!日子一天天过去,由于没有追随内心真实的呼唤,人们开始感到无助。

他们感到自己无能为力,无法改变这一切,他们薪水增长缓慢仅够维持开销,大部分时间都是在担心钱不够用。

前途对于他们和过去相差无几,可这悲哀的境遇应当不属于你。

Your aim in life is to become everything you are capable of becoming, to enjoy full self-expression of your talents and abilities.Your job is to develop yourself to the point at which every day is a source of joy and satisfaction, and you have so many interesting things to do that you do not have enough time to do them.Your mission is to continually hold up a mirror to yourself and refuse to work at anything that is not an expression of everything that is good and capable within you.你在生活中的目标是将能力发挥到极致,充分展现自我才华与能力。

你的工作就是不断完善自己,直至每天都成为你快乐与满足的源泉,而你会被许多有趣的事情环绕以致无暇一一顾及,你的任务就是手握明镜照着自己,若任何工作不适合或不能彰显你的能力,就应当拒绝。

Success comes from being excellent at what you do. The market pays excellent rewards only for excellent performance. It pays average rewards for average performance and below average rewards一and insecurity一for below-average performance.成功来自于出色的工作表现,对于极佳的表现市场会赠与绝佳的报酬,中等的表现只能获得中等报酬,而低劣的工作只会相应地获得低劣的报酬甚至有丢掉工作的风险。

But excellence is a journey, not a destination. You never really get there.You can never relax. The market is always changing, and what constitutes excellence today will be different tomorrow and very different next year and the year after.然而,工作出色是一段旅程而非目的地。

你永远也不可能真正到达。

因而你永远不可以停歇放松,市场在不断变化,今日能表现出色,明日也许并不一定,明年乃至后年就更不一定了。

All really successful and happy people know in their hearts that they are very good at what they do. If you are doing what you really enjoy or love, if you are following your true calling, you will know because of your attitude you are following your toward excellence.所有真正成功并且快乐的人们从内心深处得知自己擅长从事的工作。

如果你从事真正喜欢和热爱的失业,如果你追随了你内心真实的呼唤,你就会知道自己是否擅长,就因你出色的态度。

When you find your true calling,you will have a continuous desire to learn more about it. A person who is not driven to learn more about his field is a person who is in the wrong job.And if a person is in the wrong job and not constantly learning and growing in his or her field,that person's value and his or her employ ability is diminishing with each passing day.一旦你找寻到了内心真实的呼唤,你会持续不断地去进一步了解它。

若一个人没有动力去更多地了解自己从事的领域,那么他就选错了职业。

如果他入错了行又不继续学习来增加自己对本行业的了解,那么他的价值以及被聘用的可能性将与日递减。

When you find your true calling,you will be determined to join the top 10 percent of people in your field. You will be willing to pay any price that is necessary to rise to the top. You will be willing to start work earlier than anyone else,work harder than anyone else,and work later than anyone else.一旦你找寻到了内心真实的呼唤,你会决心成为本领域中顶级的10%里的人物。

你会愿意付出人格必要的代价来跻身于顶级人物之列。

你会愿意工作得比任何人都早,比任何人都勤奋,比任何人都工作时间长。

A simple test as to whether or not you are in your true calling is this:If you are doing the job that is meant for you.that uses your unique talents,you will automatically admire those who are at the top of your field. You will look up to them and want to be like them. They will be your role models,and you will pattern your work and activities after them.You will want to meet them, speak with them, read their books, and listen to their talks.The very best people in your chosen field will become the examples that give you guidance,both spoken and unspoken,on your upward journey.一个简单的测试可以让那个你了解自己是否真正从事内心向往的工作:若你所从事的工作真是你应该从事的,能运用你独特的才能,你就会不自觉地崇拜那些本领域的顶级任务。

相关文档
最新文档