送东阳马生序原文和翻译
送东阳马生序原文翻译
送东阳马生序原文翻译送东阳马生序原文翻译《送东阳马生序》是明初宋濂送给他的同乡浙江东阳县青年马君则的文章。
下面,小编为大家分享送东阳马生序原文翻译,希望对大家有所帮助!原文余幼时即嗜学。
家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。
天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。
录毕,走送之,不敢稍逾约。
以是人多以书假余,余因得遍观群书。
既加冠,益慕圣贤之道,又患无硕师、名人与游,尝趋百里外,从乡之先达执经叩问。
先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。
余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟其欣悦,则又请焉。
故余虽愚,卒获有所闻。
当余之从师也,负箧曳屣,行深山巨谷中,穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲裂而不知。
至舍,四支僵劲不能动,媵人持汤沃灌,以衾拥覆,久而乃和。
寓逆旅,主人日再食,无鲜肥滋味之享。
同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭,烨然若神人;余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意。
以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。
盖余之勤且艰若此。
今虽耄老,未有所成,犹幸预君子之列,而承天子之宠光,缀公卿之后,日侍坐备顾问,四海亦谬称其氏名,况才之过于余者乎?今诸生学于太学,县官日有廪稍之供,父母岁有裘葛之遗,无冻馁之患矣;坐大厦之下而诵《诗》《书》,无奔走之劳矣;有司业、博士为之师,未有问而不告,求而不得者也;凡所宜有之书,皆集于此,不必若余之手录,假诸人而后见也。
其业有不精,德有不成者,非天质之卑,则心不若余之专耳,岂他人之过哉!东阳马生君则,在太学已二年,流辈甚称其贤。
余朝京师,生以乡人子谒余,撰长书以为贽,辞甚畅达,与之论辩,言和而色夷。
自谓少时用心于学甚劳,是可谓善学者矣!其将归见其亲也,余故道为学之难以告之。
谓余勉乡人以学者,余之志也;诋我夸际遇之盛而骄乡人者,岂知余者哉!注释余:我。
嗜:喜欢、特别爱好。
无从:没有办法。
致书:得到书。
《送东阳马生序》原文翻译
《送东阳马生序》原文翻译《送东阳马生序》原文翻译导语:《送东阳马生序》是明初宋濂送给他的同乡浙江东阳县青年马君则的文章。
在这篇赠言里,作者叙述个人早年虚心求教和勤苦学习的经历,勉励青年人珍惜良好的读书环境,专心治学。
下面由小编为大家整理的《送东阳马生序》原文翻译,欢迎大家阅读与借鉴!送东阳马生序余幼时即嗜学。
家贫,无致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。
天大寒,观冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。
录毕,走送了,不敢销逾约。
以是人多以书假余,余因得遍观群书。
既加冠,益慕圣贤之道。
又患无硕师名人与游,尝趋百里外从乡之先达执经叩问。
先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。
余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟其欣悦,则又请焉。
故余虽愚,卒获有所闻。
当余之从师也,负箧曳屣,行深山巨谷中,穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲裂而不知。
至舍,四支僵劲不能动,媵人持汤沃灌,以衾拥覆,久而乃和。
寓逆旅主人,日再食,无鲜肥滋味之享。
同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭,烨然若神人;余则緼袍敝衣处其间,略无慕艳意,以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。
盖余之勤且艰苦此。
今诸生学于太学,县官日有禀销之供,父母岁有裘葛之遗,无冻馁之患矣;坐大厦之下而诵《诗》《书》,无奔走之劳矣;有司业、博士为之师,未有问而不告,求而不得者也;凡所宜有之书皆集于此,不必若余之手录,假诸人而后见也。
其业有不精,德有不成者,非天质之卑,则心不若余之专耳,岂他人之过哉?东阳马生君则在太学已二年,流辈甚称其贤。
余朝京师,生以乡人子谒余。
撰长书以为贽,辞甚畅达。
与之论辨,言和而色夷。
自谓少时用心于学甚劳。
是可谓善学者矣。
其将归见其亲也,余故道为学之难以告之。
译文:我小时候就特别喜欢读书。
家里贫穷,没有办法买书来读,常常向藏书的人家去借,(借来)就亲书抄写,计算着日期按时送还。
天很冷时,砚池里的水结成坚硬的冰,手指(冻得)不能弯曲和伸直,也不因此停止。
《送东阳马生序》原文及译文
《送东阳马生序》原文及译文《送东阳马生序》原文及译文《送东阳马生序》是明代宋濂送给他的同乡、浙江东阳县青年马君则的文章,勉励马生勤苦学习。
以下是小编帮大家整理的《送东阳马生序》原文及译文,仅供参考,希望能够帮助到大家。
原文:余幼时即嗜学。
家贫,无致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。
天大寒,观冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。
录毕,走送了,不敢销逾约。
以是人多以书假余,余因得遍观群书。
既加冠,益慕圣贤之道。
又患无硕师名人与游,尝趋百里外从乡之先达执经叩问。
先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。
余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟其欣悦,则又请焉。
故余虽愚,卒获有所闻。
当余之从师也,负箧曳屣,行深山巨谷中,穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲裂而不知。
至舍,四支僵劲不能动,媵人持汤沃灌,以衾拥覆,久而乃和。
寓逆旅主人,日再食,无鲜肥滋味之享。
同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭,烨然若神人;余则緼袍敝衣处其间,略无慕艳意,以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。
盖余之勤且艰苦此。
今诸生学于太学,县官日有禀销之供,父母岁有裘葛之遗,无冻馁之患矣;坐大厦之下而诵《诗》《书》,无奔走之劳矣;有司业、博士为之师,未有问而不告,求而不得者也;凡所宜有之书皆集于此,不必若余之手录,假诸人而后见也。
其业有不精,德有不成者,非天质之卑,则心不若余之专耳,岂他人之过哉?东阳马生君则在太学已二年,流辈甚称其贤。
余朝京师,生以乡人子谒余。
撰长书以为贽,辞甚畅达。
与之论辨,言和而色夷。
自谓少时用心于学甚劳。
是可谓善学者矣。
其将归见其亲也,余故道为学之难以告之。
译文:我小时候就特别喜欢读书。
家里贫穷,没有办法买书来读,常常向藏书的人家去借,(借来)就亲书抄写,计算着日期按时送还。
天很冷时,砚池里的水结成坚硬的冰,手指(冻得)不能弯曲和伸直,也不因此停止。
抄写完了,赶快送还借书,不敢稍稍超过约定的期限。
高中语文《送东阳马生序》原文及译文
高中语文《送东阳马生序》原文及译文高中语文《送东阳马生序》原文及译文《送东阳马生序》是明代文学家宋濂创作的一篇赠序。
在这篇赠序里,作者叙述个人早年虚心求教和勤苦学习的经历,生动而具体地描述了自己借书求师之难,饥寒奔走之苦,以下是小编为大家收集的高中语文《送东阳马生序》原文及译文,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。
送东阳马生序宋濂①余幼时即嗜学。
②家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。
③天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。
④录毕,走送之,不敢稍逾约。
⑤以是人多以书假余,余因得遍观群书。
⑥既加冠,益慕圣贤之道。
⑦又患无硕师、名人与游,尝趋百里外,从乡之先达执经叩问。
⑧先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。
⑨余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟其欣悦,则又请焉。
⑩故余虽愚,卒获有所闻。
当余之从师也,负箧曳屣,行深山巨谷中,穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲裂而不知。
至舍,四支僵劲不能动,媵人持汤沃灌,以衾拥覆,久而乃和。
寓逆旅,主人日再食,无鲜肥滋味之享。
同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭,烨然若神人;余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意。
以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。
盖余之勤且艰若此。
14.对文章第一段的层次划分正确的一项是()A.①|②③④⑤⑥⑦⑧⑨⑩B.①②③④⑤⑥⑦⑧⑨|⑩C.①②③④⑤|⑥⑦⑧⑨|⑩D.①②③④⑤|⑥⑦|⑧⑨|⑩15.对文中画线句子理解正确的一项是()A.写出了“我”的求知若渴。
B.变现了老师的脾气暴躁。
C.写出了“我”的胆小怯懦。
D.表现了老师的德隆望尊。
16.下列选项中,全都表现作者求学艰难的一项是()①无从致书以观②无硕师、名人与游③益慕圣贤之道④门人弟子填其室⑤无鲜肥滋味之享⑥缊袍敝衣处其间⑦同舍生皆被绮绣⑧余因得遍观群书A.①④⑤⑧ B.③⑤⑥⑦ C.③④⑦⑧ D.①②⑤⑥17.对文章的分析理解正确的一项是()A.善用对比是本文的特色,通过“我”和“同舍生”的对比,突出了“我”求学的快乐。
送东阳马生序全文及解释
送东阳马生序全文及解释《送东阳马生序》是明宋濂的著作。
全文如下:余幼时即嗜学。
家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。
天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。
录毕,走送之,不敢稍逾约。
以是人多以书假余,余因得遍观群书。
既加冠,益慕圣贤之道,又患无硕师、名人与游,尝趋百里外,从乡之先达执经叩问。
先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。
余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟其欣悦,则又请焉。
故余虽愚,卒获有所闻。
当余之从师也,负箧曳屣行深山巨谷中,穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲裂而不知。
至舍,四支僵劲不能动,媵人持汤沃灌,以衾拥覆,久而乃和。
寓逆旅,主人日再食,无鲜肥滋味之享。
同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭,烨然若神人;余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意。
以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。
盖余之勤且艰若此。
今虽耄老,未有所成,犹幸预君子之列,而承天子之宠光,缀公卿之后,日侍坐备顾问,四海亦谬称其氏名,况才之过于余者乎?今诸生学于太学,县官日有廪稍之供,父母岁有裘葛之遗,无冻馁之患矣;坐大厦之下而诵诗书,无奔走之劳矣;有司业、博士为之师,未有问而不告,求而不得者也;凡所宜有之书,皆集于此,不必若余之手录,假诸人而后见也。
其业有不精,德有不成者,非天质之卑,则心不若余之专耳,岂他人之过哉!东阳马生君则,在太学已二年,流辈甚称其贤。
余朝京师,生以乡人子谒余,撰长书以为贽,辞甚畅达,与之论辨,言和而色夷。
自谓少时用心于学甚劳,是可谓善学者矣!其将归见其亲也,余故道为学之难以告之。
谓余勉乡人以学者,余之志也;诋我夸际遇之盛而骄乡人者,岂知予者哉?《送东阳马生序》是明代文学家宋濂创作的一篇赠序。
在这篇赠序里,作者叙述个人早年虚心求教和勤苦学习的经历,生动而具体地描述了自己借书求师之难,饥寒奔走之苦,并与太学生优越的条件加以对比,有力地说明学业能否有所成就,主要在于主观努力,不在天资的高下和条件的优劣,以勉励青年人珍惜良好的读书环境,专心治学。
初中文言文送东阳马生序原文翻译
【导语】送东阳马⽣序是明代⼤学⼠宋濂写给⾃⼰晚辈后⽣马君则的⼀篇临别赠⾔,⽬的在于劝勉马⽣勤学善学。
让我们通过学习来理解本⽂作者执著的求学之志和殷殷劝勉之情。
下⾯是⽆忧考分享的初中⽂⾔⽂送东阳马⽣序原⽂翻译。
欢迎阅读参考!初中⽂⾔⽂送东阳马⽣序原⽂翻译 明代:宋濂 余幼时即嗜学。
家贫,⽆从致书以观,每假借于藏书之家,⼿⾃笔录,计⽇以还。
天⼤寒,砚冰坚,⼿指不可屈伸,弗之怠。
录毕,⾛送之,不敢稍逾约。
以是⼈多以书假余,余因得遍观群书。
既加冠,益慕圣贤之道,⼜患⽆硕师、名⼈与游,尝趋百⾥外,从乡之先达执经叩问。
先达德隆望尊,门⼈弟⼦填其室,未尝稍降辞⾊。
余⽴侍左右,援疑质理,俯⾝倾⽿以请;或遇其叱咄,⾊愈恭,礼愈⾄,不敢出⼀⾔以复;俟其欣悦,则⼜请焉。
故余虽愚,卒获有所闻。
当余之从师也,负箧曳屣,⾏深⼭巨⾕中,穷冬烈风,⼤雪深数尺,⾜肤皲裂⽽不知。
⾄舍,四⽀僵劲不能动,媵⼈持汤沃灌,以衾拥覆,久⽽乃和。
寓逆旅,主⼈⽇再⾷,⽆鲜肥滋味之享。
同舍⽣皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,腰⽩⽟之环,左佩⼑,右备容臭,烨然若神⼈;余则缊袍敝⾐处其间,略⽆慕艳意。
以中有⾜乐者,不知⼝体之奉不若⼈也。
盖余之勤且艰若此。
今虽耄⽼,未有所成,犹幸预君⼦之列,⽽承天⼦之宠光,缀公卿之后,⽇侍坐备顾问,四海亦谬称其⽒名,况才之过于余者乎? 今诸⽣学于太学,县官⽇有廪稍之供,⽗母岁有裘葛之遗,⽆冻馁之患矣;坐⼤厦之下⽽诵《诗》《书》,⽆奔⾛之劳矣;有司业、博⼠为之师,未有问⽽不告,求⽽不得者也;凡所宜有之书,皆集于此,不必若余之⼿录,假诸⼈⽽后见也。
其业有不精,德有不成者,⾮天质之卑,则⼼不若余之专⽿,岂他⼈之过哉! 东阳马⽣君则,在太学已⼆年,流辈甚称其贤。
余朝京师,⽣以乡⼈⼦谒余,撰长书以为贽,辞甚畅达,与之论辩,⾔和⽽⾊夷。
⾃谓少时⽤⼼于学甚劳,是可谓善学者矣!其将归见其亲也,余故道为学之难以告之。
谓余勉乡⼈以学者,余之志也;诋我夸际遇之盛⽽骄乡⼈者,岂知余者哉! 翻译 我年幼时就爱学习。
《送东阳马生序》原文、词解及译文
《送东阳马生序》原文、词解及译文1、余幼时即嗜学。
我小时就爱好读书。
余:我。
即:就。
嗜:特别爱好。
2、家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。
家里穷,没有办法买书回来来读,常常向有藏书的人家去借,(借来就)自己动手用笔抄写,计算着约定的日子(按时)归还。
无从:没有办法。
致书:得到书,这里是买书的意思。
假借:借。
“假”也是借的意思。
以①:连词,相当于“来”。
以②:相当于“而”,不译。
“每假借于藏书之家”,即“每于藏书之家假借”。
每:常常。
于:向。
笔:名作状,用笔。
3、天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。
(有时)天气非常寒冷,砚池里(的墨水)结成坚很硬的冰,手指(冻僵)不能够弯曲、伸直,也不放松抄书。
弗之怠:即弗怠之,不懈怠,不放松抄书.。
之:指“笔录”,抄写。
4、录毕,走送之,不敢稍逾约。
抄完,赶快送还书,不敢稍微超过约定的期限。
走:跑。
之:指所借之书。
逾约:超过约定的期限。
5、以是人多以书假余,余因得遍观群书。
因此人家大都数愿意把书借给我,我于是能够看到各种各样的书。
以是:因此。
以:把。
“假余”即“假于余”,借给我。
因:于是,就。
得:能够。
6、既加冠,益慕圣贤之道。
已经成年,(就)更加仰慕古代圣贤的学说。
既:已经。
加冠:表示男子进入成年。
益:更。
7、又患无砚师、名人与游,尝趋百里外,从乡之先达执经叩问。
又担心没有才学渊博的老师、名人交往,曾经跑到百里以外,捧着经书向当地有道德有学问的前辈请教。
患:担心,忧虑。
硕师:才学渊博的老师。
硕,大。
尝:曾经。
趋:奔向。
先达:学术界的前辈。
叩问:同义复词。
叩,询问。
8、先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。
那位前辈德高望重,学生挤满了他的屋子,但他并没有把言辞放委婉些,把脸色放温和些。
门人弟子填其室:学生挤满了他的屋子。
门人、弟子,学生。
填,这里是拥挤的意思。
色:脸色,表情。
9、余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟其欣悦,则又请焉。
《送东阳马生序》原文和翻译
《送东阳马生序》原文和翻译《送东阳马生序》原文和翻译原文:余幼时即嗜学。
家贫,无致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。
天大寒,观冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。
录毕,走送了,不敢销逾约。
以是人多以书假余,余因得遍观群书。
既加冠,益慕圣贤之道。
又患无硕师名人与游,尝趋百里外从乡之先达执经叩问。
先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。
余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟其欣悦,则又请焉。
故余虽愚,卒获有所闻。
当余之从师也,负箧曳屣,行深山巨谷中,穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲裂而不知。
至舍,四支僵劲不能动,媵人持汤沃灌,以衾拥覆,久而乃和。
寓逆旅主人,日再食,无鲜肥滋味之享。
同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭,烨然若神人;余则緼袍敝衣处其间,略无慕艳意,以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。
盖余之勤且艰苦此。
今诸生学于太学,县官日有禀销之供,父母岁有裘葛之遗,无冻馁之患矣;坐大厦之下而诵《诗》《书》,无奔走之劳矣;有司业、博士为之师,未有问而不告,求而不得者也;凡所宜有之书皆集于此,不必若余之手录,假诸人而后见也。
其业有不精,德有不成者,非天质之卑,则心不若余之专耳,岂他人之过哉?东阳马生君则在太学已二年,流辈甚称其贤。
余朝京师,生以乡人子谒余。
撰长书以为贽,辞甚畅达。
与之论辨,言和而色夷。
自谓少时用心于学甚劳。
是可谓善学者矣。
其将归见其亲也,余故道为学之难以告之。
译文:我小时候就特别喜欢读书。
家里贫穷,没有办法买书来读,常常向藏书的人家去借,(借来)就亲书抄写,计算着日期按时送还。
天很冷时,砚池里的水结成坚硬的冰,手指(冻得)不能弯曲和伸直,也不因此停止。
抄写完了,赶快送还借书,不敢稍稍超过约定的期限。
因此人家多愿意把书借给我,我于是能够阅读很多书。
到了成年以后,更加仰慕古代圣贤的学说,又担心没有才学渊博的老师和名人相交往(请教),曾经跑到百里以外向同乡有名望的前辈拿着书请教。
《送东阳马生序》原文、译文及注释
《送东阳马生序》原文、译文及注释题记:明洪武十一年(1378),宋濂告老还乡的第二年,应诏从家乡浦江(浙江省浦江县)到应天(今江苏南京)去朝见,同乡晚辈马君则前来拜访,宋濂写下了此篇赠序,介绍自己的学习经历和学习态度,以勉励他人勤奋。
原文:送东阳马生序明代-宋濂余幼时即嗜学。
家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。
天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。
录毕,走送之,不敢稍逾约。
以是人多以书假余,余因得遍观群书。
既加冠,益慕圣贤之道。
又患无硕师名人与游,尝趋百里外,从乡之先达执经叩问。
先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。
余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟其欣悦,则又请焉。
故余虽愚,卒获有所闻。
当余之从师也,负箧曳屣行深山巨谷中,穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲裂而不知。
至舍,四支僵劲不能动,媵人持汤沃灌,以衾拥覆,久而乃和。
寓逆旅,主人日再食,无鲜肥滋味之享。
同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭,烨然若神人;余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意。
以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。
盖余之勤且艰若此。
今虽耄老,未有所成,犹幸预君子之列,而承天子之宠光,缀公卿之后,日侍坐备顾问,四海亦谬称其氏名,况才之过于余者乎?今诸生学于太学,县官日有廪稍之供,父母岁有裘葛之遗,无冻馁之患矣;坐大厦之下而诵诗书,无奔走之劳矣;有司业、博士为之师,未有问而不告、求而不得者也;凡所宜有之书,皆集于此,不必若余之手录,假诸人而后见也。
其业有不精,德有不成者,非天质之卑,则心不若余之专耳,岂他人之过哉?东阳马生君则,在太学已二年,流辈甚称其贤。
余朝京师,生以乡人子谒余,撰长书以为贽,辞甚畅达,与之论辨,言和而色夷。
自谓少时用心于学甚劳,是可谓善学者矣。
其将归见其亲也,余故道为学之难以告之。
谓余勉乡人以学者,余之志也;诋我夸际遇之盛而骄乡人者,岂知予者哉?对照翻译:余幼时即嗜学。
(完整版)送东阳马生序原文和翻译
(完整版)送东阳马生序原文和翻译送东阳马生序宋濂余幼时即嗜学。
家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。
天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。
录毕,走送之,不敢稍逾约。
以是人多以书假余,余因得遍观群书。
既加冠,益慕圣贤之道。
又患无硕师名人与游,尝趋百里外从乡之先达执经叩问。
先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。
余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟其欣悦,则又请焉。
故余虽愚,卒获有所闻。
当余之从师也,负箧曳屣,行深山巨谷中,穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲裂而不知。
至舍,四支僵劲不能动,媵人持汤沃灌,以衾拥覆,久而乃和。
寓逆旅,主人日再食,无鲜肥滋味之享。
同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭,烨然若神人;余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意。
以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。
盖余之勤且艰若此。
今诸生学于太学,县官日有廪稍之供,父母岁有裘葛之遗,无冻馁之患矣;坐大厦之下而诵《诗》《书》,无奔走之劳矣;有司业、博士为之师,未有问而不告,求而不得者也;凡所宜有之书皆集于此,不必若余之手录,假诸人而后见也。
其业有不精,德有不成者,非天质之卑,则心不若余之专耳,岂他人之过哉?东阳马生君则在太学已二年,流辈甚称其贤。
余朝京师,生以乡人子谒余。
撰长书以为贽,辞甚畅达。
与之论辨,言和而色夷。
自谓少时用心于学甚劳。
是可谓善学者矣。
其将归见其亲也,余故道为学之难以告之。
翻译:1、余幼时即嗜学。
我小时候就特别爱好读书。
即:就。
嗜:特别爱好。
2、家贫,无从致书以观,家里穷,没有办法买书来读,无从:没有办法。
致:得到,这里是买的意思。
以:来。
3、每假借于藏书之家,常常向有藏书的人家去借,每:常常。
假借:借,同义复词,假:借。
于:向。
3、手自笔录,计日以还。
借来就自己动手用笔抄写,计算着约定的日子按时归还。
笔:名词用作状语,用笔。
以:而,不译。
送东阳马生序的原文及翻译注释
送东阳马生序的原文及翻译注释文言文是很多人在中学时期最头疼的部分啦,但是者却是语文课程中非常有意思的一个部分,这就需要我们去仔细揣摩思考啦!下面是由小编为大家整理的“送东阳马生序的原文及翻译注释”,仅供参考,欢迎大家阅读。
送东阳马生序原文余幼时即嗜学。
家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。
天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。
录毕,走送之,不敢稍逾约。
以是人多以书假余,余因得遍观群书。
既加冠,益慕圣贤之道。
又患无硕师名人与游,尝趋百里外,从乡之先达执经叩问。
先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。
余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟其欣悦,则又请焉。
故余虽愚,卒获有所闻。
当余之从师也,负箧曳屣行深山巨谷中。
穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲裂而不知。
至舍,四支僵劲不能动,媵人持汤沃灌,以衾拥覆,久而乃和。
寓逆旅,主人日再食,无鲜肥滋味之享。
同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭,烨然若神人;余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意,以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。
盖余之勤且艰若此。
今虽耄老,未有所成,犹幸预君子之列,而承天子之宠光,缀公卿之后,日侍坐备顾问,四海亦谬称其氏名,况才之过于余者乎?今诸生学于太学,县官日有廪稍之供,父母岁有裘葛之遗,无冻馁之患矣;坐大厦之下而诵诗书,无奔走之劳矣;有司业、博士为之师,未有问而不告、求而不得者也;凡所宜有之书,皆集于此,不必若余之手录,假诸人而后见也。
其业有不精、德有不成者,非天质之卑,则心不若余之专耳,岂他人之过哉?东阳马生君则,在太学已二年,流辈甚称其贤。
余朝京师,生以乡人子谒余,撰长书以为贽,辞甚畅达。
与之论辨,言和而色夷。
自谓少时用心于学甚劳,是可谓善学者矣。
其将归见其亲也,余故道为学之难以告之。
谓余勉乡人以学者,余之志也;诋我夸际遇之盛而骄乡人者,岂知予者哉?送东阳马生序翻译我年幼时就非常爱好读书。
送东阳马生序全文译文对照翻
送东阳马生序全文译文对照翻以下是为您提供的《送东阳马生序》全文译文对照翻译:原文:余幼时即嗜学。
家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。
天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。
录毕,走送之,不敢稍逾约。
以是人多以书假余,余因得遍观群书。
译文:我小时候就特别喜欢学习。
家里穷啊,没办法得到书来看,每次都向那些有藏书的人家去借,亲手抄录,算着日子归还。
天气特别冷的时候,砚台里的墨水都结成冰了,手指冻得不能弯曲伸直,我也不敢放松抄书。
抄完了,赶紧跑去送还,不敢稍稍超过约定的期限。
就因为这样,人家大多愿意把书借给我,我也就能广泛地阅读各种书籍啦。
出处:这篇文章出自宋濂的《送东阳马生序》。
原文:既加冠,益慕圣贤之道,又患无硕师、名人与游,尝趋百里外,从乡之先达执经叩问。
先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。
余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟其欣悦,则又请焉。
故余虽愚,卒获有所闻。
译文:成年之后,我更加仰慕圣贤的学说,又担心没有学问渊博的老师和名人可以交流请教。
曾经跑到百里之外,拿着经书向乡里有道德学问的前辈请教。
这位前辈道德声望高,来向他求教的学生挤满了屋子,他从来不曾把言辞和脸色放温和些。
我站在旁边侍候着,提出疑难,询问道理,弯下身子,侧着耳朵恭敬地请教;有时遇到他大声斥责,我的表情更加恭敬,礼节更加周到,不敢说一个字来回应;等到他高兴了,就又去请教。
所以我虽然愚笨,但最终还是获得了不少知识。
出处:还是宋濂的《送东阳马生序》。
原文:当余之从师也,负箧曳屣,行深山巨谷中,穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲裂而不知。
至舍,四支僵劲不能动,媵人持汤沃灌,以衾拥覆,久而乃和。
寓逆旅,主人日再食,无鲜肥滋味之享。
同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭,烨然若神人;余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意。
以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。
送东阳马生序 原文+翻译
送东阳马生序宋濂余幼时即嗜学。
家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。
天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。
录毕,走送之,不敢稍逾约。
以是人多以书假余,余因得遍观群书。
既加冠,益慕圣贤之道,又患无硕师名人与游,尝趋百里外,从乡之先达执经叩问。
先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。
余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟其欣悦,则又请焉。
故余虽愚,卒获有所闻。
我年幼时就非常爱好读书。
(因为)家里贫穷,(所以)没有办法拥有书来学习,常常向藏书的人家去借,亲自抄录,按约定时间送还。
冬天天气十分寒冷,砚台里的墨汁结成坚硬的冰,手指(冻得)不能弯曲伸直,也不敢有一点懈怠。
抄完后,赶紧跑去送还书,不敢稍微超过约定的期限。
因此有很多人都愿意把书借给我,我就能够广泛地阅读很多书。
到了成年以后,我更加仰慕古代圣贤的学说,又担心没有才学渊博的老师交往求教,曾经跑到百里以外,拿着经书向乡里有道德学问的前辈请教。
前辈道德和声望高,门人弟子挤满了他的屋子,他不曾把言辞放委婉些,把脸色放温和些。
我站着侍候在他左右,提出疑难,询问道理,俯下身子,侧着耳朵请教;有时遇到他大声斥责,(我的)表情更加恭顺,礼节更加周到,不敢说一个字回复;等到他高兴了,则又去请教。
所以我虽然愚笨,但最终获得学识。
当余之从师也,负箧曳屣,行深山巨谷中,穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲裂而不知。
至舍,四支僵劲不能动,媵人持汤沃灌,以衾拥覆,久而乃和。
寓逆旅,主人日再食,无鲜肥滋味之享。
同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭,烨然若神人;余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意。
以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。
盖余之勤且艰若此。
今虽耄老,未有所成,犹幸预君子之列,而承天子之宠光,缀公卿之后,日侍坐备顾问,四海亦谬称其氏名,况才之过于余者乎?当我跟从老师学习时,背着书箱,拖着鞋子走在深山巨谷中,寒冬刮着凛冽的寒风,大雪数尺深,脚上的皮肤因寒冷干燥而开裂却不知道。
《送东阳马生序》原文及译文
《送东阳马生序》原文及译文《送东阳马生序》是明代宋濂送给他的同乡、浙江东阳县青年马君则的文章,勉励马生勤苦学习。
以下是小编帮大家整理的《送东阳马生序》原文及译文,仅供参考,希望能够帮助到大家。
原文:余幼时即嗜学。
家贫,无致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。
天大寒,观冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。
录毕,走送了,不敢销逾约。
以是人多以书假余,余因得遍观群书。
既加冠,益慕圣贤之道。
又患无硕师名人与游,尝趋百里外从乡之先达执经叩问。
先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。
余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟其欣悦,则又请焉。
故余虽愚,卒获有所闻。
当余之从师也,负箧曳屣,行深山巨谷中,穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲裂而不知。
至舍,四支僵劲不能动,媵人持汤沃灌,以衾拥覆,久而乃和。
寓逆旅主人,日再食,无鲜肥滋味之享。
同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭,烨然若神人;余则緼袍敝衣处其间,略无慕艳意,以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。
盖余之勤且艰苦此。
今诸生学于太学,县官日有禀销之供,父母岁有裘葛之遗,无冻馁之患矣;坐大厦之下而诵《诗》《书》,无奔走之劳矣;有司业、博士为之师,未有问而不告,求而不得者也;凡所宜有之书皆集于此,不必若余之手录,假诸人而后见也。
其业有不精,德有不成者,非天质之卑,则心不若余之专耳,岂他人之过哉?东阳马生君则在太学已二年,流辈甚称其贤。
余朝京师,生以乡人子谒余。
撰长书以为贽,辞甚畅达。
与之论辨,言和而色夷。
自谓少时用心于学甚劳。
是可谓善学者矣。
其将归见其亲也,余故道为学之难以告之。
译文:我小时候就特别喜欢读书。
家里贫穷,没有办法买书来读,常常向藏书的人家去借,(借来)就亲书抄写,计算着日期按时送还。
天很冷时,砚池里的水结成坚硬的冰,手指(冻得)不能弯曲和伸直,也不因此停止。
抄写完了,赶快送还借书,不敢稍稍超过约定的期限。
《送东阳马生序》原文及翻译
《送东阳马生序》原文及翻译《送东阳马生序》原文及翻译《送东阳马生序》借褒扬同乡马君则,以教化太学诸生。
下面是小编整理的《送东阳马生序》原文及翻译,欢迎大家阅读学习!《送东阳马生序》原文:余幼时即嗜学。
家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。
天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。
录毕,走送之,不敢稍逾约。
以是人多以书假余,余因得遍观群书。
既加冠,益慕圣贤之道,又患无硕师、名人与游,尝趋百里外,从乡之先达执经叩问。
先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。
余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟其欣悦,则又请焉。
故余虽愚,卒获有所闻。
当余之从师也,负箧曳屣,行深山巨谷中,穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲裂而不知。
至舍,四支僵劲不能动,媵人持汤沃灌,以衾拥覆,久而乃和。
寓逆旅,主人日再食,无鲜肥滋味之享。
同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭,烨然若神人;余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意。
以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。
盖余之勤且艰若此。
今虽耄老,未有所成,犹幸预君子之列,而承天子之宠光,缀公卿之后,日侍坐备顾问,四海亦谬称其氏名,况才之过于余者乎?今诸生学于太学,县官日有廪稍之供,父母岁有裘葛之遗,无冻馁之患矣;坐大厦之下而诵《诗》《书》,无奔走之劳矣;有司业、博士为之师,未有问而不告,求而不得者也;凡所宜有之书,皆集于此,不必若余之手录,假诸人而后见也。
其业有不精,德有不成者,非天质之卑,则心不若余之专耳,岂他人之过哉!东阳马生君则,在太学已二年,流辈甚称其贤。
余朝京师,生以乡人子谒余,撰长书以为贽,辞甚畅达,与之论辩,言和而色夷。
自谓少时用心于学甚劳,是可谓善学者矣!其将归见其亲也,余故道为学之难以告之。
谓余勉乡人以学者,余之志也;诋我夸际遇之盛而骄乡人者,岂知余者哉!《送东阳马生序》翻译:我年幼时就爱学习。
因为家中贫穷,无法得到书来看,常向藏书的人家求借,亲手抄录,约定日期送还。
送东阳马生序原文及翻译
送东阳马生序原文及翻译送东阳马生序是唐朝文学家张籍所作的一篇序文,是一篇介绍隋唐之际东阳马氏家族史谱和马援等人的文章。
这篇序文充分描绘了唐朝初年时期的风俗、礼仪、人物形象和历史背景,具有极高的历史和文学价值。
现在,我们将为您带来《送东阳马生序》的原文及翻译。
原文:时光荏苒,转眼春秋,忽有南浦之橘,可使人忆及当年矣。
嗟乎!胜地流连,非复往事,人事如故,历历在目。
览昔人之智,能自适者也;恃其器而不能自用者也。
志士仁人,不可不弘毅,不可不学习,盛乐浮生,薄于交臂之微。
所以,当昔者圣贤文武,普及天下,成乎上下,治乎国家,燮乎万物。
今则异闻,异文,异域之谈笑,而乐者以为天足,哀者以为词穷。
游目骋怀,所见略同,而新事复见。
人未尝不旧也,然后物有未拜者。
人亦旧之将以言,物亦旧之将以事。
今世所共见者,其旧乎!世称李杜,至诚先生,其虚与劣假者甚矣。
尝与人言,纷纷如雪,又何常稳者?今善学者则少,是以自有古人之博闻强志者为貌,当时之英俊豪俊者为躯,日不忘为者,功益修远,对物增睿,有以益彼,有以资己,所学者微,所益者大,此盖追几古之人,而未见其能过也。
观贤人之贵乎通,独立不群,各以其志为之宗旨,虽涉猎亿万事物,而所求为一也。
狡兔三窟,良以哲人为桎梏者也。
愚者千虑,必有一得,智者千虑,必有一失。
为之,不妨不误,寡见而识多,衡短论长之实义也。
以古观今,则为念落落;因人论事,则为念汶渊。
事既无成,言亦无味。
悲夫!既明自愧,今又笑之。
礼之用,和为贵,日习之而不知,致躁急乎其所不能容。
神人者易通,志人者易惧。
在下,步殿下之后尘而不容趋步者,以俟尘也。
古人,天下之达士也;荣其祖宗,美其邦家,言不足信,行不足践。
夫行言,所以易事者也;事易则功生,事生则名成。
名既成,福之所系,福足以庇黜,祸足以覆身。
故以世言为期,则心不由己,言不由人,祸害亦由人生。
岁策已竭,历久弗更新。
当是之时,黑者不肯披衣,白者不肯缟。
久矣!久矣!形神俱殓,而后反形,旧物不知,新人其奚落也!如此而已,则人之祸福、浮名从来往之,助者为之,侔者何습之有!古人云:肺非五藏之常贵,而可以长短命数焉。
送东阳马生序原文注解翻译
《送东阳马生序》原文+注释+翻译余幼时即嗜学。
家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。
余:我,作者自称。
嗜学:特别喜欢学习,主要指读书。
致:招致,取得,这里指买到。
每:时常。
假借:借,同义复词,假也是借的意思。
于:向,介词。
之:的。
手自:亲手。
笔:用笔,名词作状语。
计日:计算(约定还书的)日子。
以:连词,用法同“而”。
我小时就爱好读书。
家里穷,没有办法得到书来看,就经常向有藏书的人家去借,亲手用笔抄写,计算着约定的日子按时送还。
天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。
砚:指砚中墨水。
冰坚:结冰结得很坚硬,即结成了坚冰。
冰,用为动词,结冰。
怠:松懈,懒惰。
之;代“笔录”。
天气特别冷的时候,砚池里的墨水结成坚冰,手指不能弯曲伸直,也不放松读书、抄录。
录毕,走送之,不敢稍逾约。
以是人多以书假余,余因得遍观群书。
走:跑,赶快去。
之:它,代“书”。
逾约:超过约定的期限。
以是:同“是以”,因此。
后一个“以”:把。
假:借给。
因:因而。
得:能够。
遍观:广泛阅览。
抄写完毕,赶快把书送还,不敢稍稍超过约定的期限。
因此人家多愿意把书借给我,我于是能够看到各种各样的书。
既加冠,益慕圣贤之道。
又患无硕师名人与游,尝趋百里外从乡之先达执经叩问。
既:已经。
加冠:成年。
益慕:更加仰慕。
之,的。
这一句省主语“余”。
患:愁,忧虑。
硕师:大师,指学识渊博的老师。
尝:曾经。
趋:奔往。
先达:有道德学问的前辈。
执经叩问:拿着经书问难请教。
经,儒家经典。
成年以后,更加仰慕古代圣贤的学说,又担心没有大师、名人相交往、请教,曾经跑到百里以外,跟随同乡有德行学问的前辈拿着经书请教。
先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。
德隆望尊:德高望重;道德高,名望大。
门人弟子:都指学生。
其:他的,指代“先达”。
稍降辞色:稍微把言辞放客气些,把脸色放温和些。
意即言辞和态度一直很严肃。
降,谦抑。
色,特指脸色。
前辈道德高尚,声望显著,向他求教的学生挤满了屋子,他从不稍微把言辞放委婉些,把脸色放温和些。
《送东阳马生序》课文及翻译
《送东阳马⽣序》课⽂及翻译《送东阳马⽣序》课⽂及翻译 在这篇赠序⾥,作者叙述个⼈早年虚⼼求教和勤苦学习的经历,⽣动⽽具体地描述了⾃⼰借书求师之难,饥寒奔⾛之苦,并与太学⽣优越的条件加以对⽐。
以下是⼩编整理的《送东阳马⽣序》课⽂及翻译,供⼤家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。
原⽂: 余幼时即嗜学。
家贫,⽆从致书以观,每假借于藏书之家,⼿⾃笔录,计⽇以还。
天⼤寒,砚冰坚,⼿指不可屈伸,弗之怠。
录毕,⾛送之,不敢稍逾约。
以是⼈多以书假余,余因得遍观群书。
既加冠,益慕圣贤之道,⼜患⽆硕师名⼈与游,尝趋百⾥外,从乡之先达执经叩问。
先达德隆望尊,门⼈弟⼦填其室,未尝稍降辞⾊。
余⽴侍左右,援疑质理,俯⾝倾⽿以请;或遇其叱咄,⾊愈恭,礼愈⾄,不敢出⼀⾔以复;俟其欣悦,则⼜请焉。
故余虽愚,卒获有所闻。
当余之从师也,负箧曳屣,⾏深⼭巨⾕中,穷冬烈风,⼤雪深数尺,⾜肤皲裂⽽不知。
⾄舍,四⽀僵劲不能动,媵⼈持汤沃灌,以衾拥覆,久⽽乃和。
寓逆旅,主⼈⽇再⾷,⽆鲜肥滋味之享。
同舍⽣皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,腰⽩⽟之环,左佩⼑,右备容臭,烨然若神⼈;余则缊袍敝⾐处其间,略⽆慕艳意。
以中有⾜乐者,不知⼝体之奉不若⼈也。
盖余之勤且艰若此。
今诸⽣学于太学,县官⽇有廪稍之供,⽗母岁有裘葛之遗,⽆冻馁之患矣;坐⼤厦之下⽽诵诗书,⽆奔⾛之劳矣;有司业、博⼠为之师,未有问⽽不告,求⽽不得者也;凡所宜有之书,皆集于此,不必若余之⼿录,假诸⼈⽽后见也。
其业有不精,德有不成者,⾮天质之卑,则⼼不若余之专⽿,岂他⼈之过哉!东阳马⽣君则,在太学已⼆年,流辈甚称其贤。
余朝京师,⽣以乡⼈⼦谒余,撰长书以为贽,辞甚畅达,与之论辩,⾔和⽽⾊夷。
⾃谓少时⽤⼼于学甚劳,是可谓善学者矣!其将归见其亲也,余故道为学之难以告之。
译⽂: 我⼩时候就爱好读书。
(因为)家⾥贫穷,(所以)没有办法得到书来看,就常常向藏书的⼈家去借,亲⼿⾃⼰⽤笔抄写,计算着约定的⽇期按期归还。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
送东阳马生序宋濂余幼时即嗜学。
家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。
天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。
录毕,走送之,不敢稍逾约。
以是人多以书假余,余因得遍观群书。
既加冠,益慕圣贤之道。
又患无硕师名人与游,尝趋百里外从乡之先达执经叩问。
先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。
余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟其欣悦,则又请焉。
故余虽愚,卒获有所闻。
当余之从师也,负箧曳屣,行深山巨谷中,穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲裂而不知。
至舍,四支僵劲不能动,媵人持汤沃灌,以衾拥覆,久而乃和。
寓逆旅,主人日再食,无鲜肥滋味之享。
同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭,烨然若神人;余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意。
以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。
盖余之勤且艰若此。
今诸生学于太学,县官日有廪稍之供,父母岁有裘葛之遗,无冻馁之患矣;坐大厦之下而诵《诗》《书》,无奔走之劳矣;有司业、博士为之师,未有问而不告,求而不得者也;凡所宜有之书皆集于此,不必若余之手录,假诸人而后见也。
其业有不精,德有不成者,非天质之卑,则心不若余之专耳,岂他人之过哉?东阳马生君则在太学已二年,流辈甚称其贤。
余朝京师,生以乡人子谒余。
撰长书以为贽,辞甚畅达。
与之论辨,言和而色夷。
自谓少时用心于学甚劳。
是可谓善学者矣。
其将归见其亲也,余故道为学之难以告之。
翻译:1、余幼时即嗜..学。
我小时候就特别爱好读书。
即:就。
嗜:特别爱好。
2、家贫,无从致...书以.观,家里穷,没有办法买书来读,无从:没有办法。
致:得到,这里是买的意思。
以:来。
3、每假借于....藏书之家,常常向有藏书的人家去借,每:常常。
假借:借,同义复词,假:借。
于:向。
3、手自笔.录,计日以.还。
借来就自己动手用笔抄写,计算着约定的日子按时归还。
笔:名词用作状语,用笔。
以:而,不译。
5、天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠...。
(有时)天气非常寒冷,砚池里的水结成坚硬的冰,手指(冻僵)不能弯曲和伸直,也不放松抄书。
弗:不。
之:指“笔录”,抄写。
怠:放松,懈怠。
6、录毕,走.送之.,不敢稍逾.约。
抄完,赶快送还书,不敢稍微超过约定的期限。
走:跑。
之:指所借之书。
逾:超过,越过。
7、以是..人多以.书假余,余因.得遍观群书。
因此人家大多数愿意把书借给我,我于是能够读到各种各样的书籍。
以是:因此。
以:把。
因:于是,就。
8、既加冠...,益.慕圣贤之道.。
已经成年,更加仰慕圣贤的学说,既:已经。
加冠:表示男子进入成年。
益:更。
道:学说。
9、又患.无硕师..名人与游.,又担心没有才学渊博的老师、名人和他们交游,患:担心,忧虑。
硕师:才学渊博的老师。
硕:大。
游:交游。
10、尝趋..。
..百里外从.乡之先达执...经叩问曾经跑到百里之外,捧着经书向当地有道德、有学问的前辈求教。
尝:曾经。
趋:奔向。
从:向。
乡:当地。
先达:学术界的前辈。
执:握。
叩问:求教。
叩:问。
11、先达德隆望尊.....其室,未尝稍降辞色.。
....,门人弟子填那位前辈道德高,声望重,学生挤满了他的屋子,但他并没有稍微把言辞放委婉些,把脸色放温和些。
德隆望尊:道德高,声望重。
门人弟子:学生。
填:塞,拥挤。
色:脸色。
12、余立侍左右,援.疑质.理,俯身倾耳以.请;我站在他旁边,提出疑难,询问道理,弯着身子,侧着耳朵,尊敬而专心地请教;援:引,提出。
质:询问。
以:而,地。
13、或.遇其叱咄..,色愈恭,礼愈至.,不敢出一言以复.;有时受到他的训斥,人斥责人,我的态度更加恭敬,礼节更加周到,不敢说一句话辩解;或:有时。
叱咄:训斥,呵责。
至:周到。
复:辩解。
14、俟.其欣悦,则又请焉.。
等到他高兴了,就又去请教。
俟:等待。
焉:语气词,不译。
15、故余虽愚,卒.获有所闻。
所以我虽愚笨,但终于还能有所收获。
卒:终于。
16、当余之.从师也,负箧曳屣....,行深山巨谷中,当我去求师的时候,背着书箱,拖着鞋子,走在深山大谷里,之:助词,无实义,不译。
负:背。
箧:书箱。
曳:拉,拖。
屣:鞋。
17、穷冬...不知。
..烈风,大雪深数尺,足肤皲裂而严冬寒风凛冽,积雪有几尺深,脚上的皮肤因寒冷干燥而破裂,我还不知道。
穷冬:严冬。
皲裂:皮肤因寒冷干燥而破裂。
而:却。
18、至舍.,四支僵劲...不能动,到了学舍,四肢冻得僵硬了不能动弹,舍:学舍,学校。
支:同“肢”。
僵劲:僵硬。
19、媵人..和。
...覆,久而乃...,以衾拥..持汤沃灌服侍役的人拿来热水给我浇洗,用被子围着、盖着我,很长时间才暖和过来。
媵人:陪嫁的女子,女仆,这里指服役的人。
汤:热水。
沃灌:同义连用,浇。
以:用。
衾:被子。
拥:围着。
而:表修饰,不译。
乃:才。
20、寓逆旅..食,无鲜肥滋味之享。
...主人,日再寄居在旅店里,主人每天只提供两顿饭,没有新鲜肥美食品味道的享受。
寓:寄居,居住。
逆旅:旅店。
逆:迎。
日:名词作状语,每天。
再:两次。
21、同舍生皆被绮绣...饰之帽,...,戴朱缨宝和我在一个学舍的同学们都穿着绣花丝绸衣服,戴着用红缨和宝石装饰的帽子,被:同“披”。
绮绣:指绣花的丝绸衣服。
朱缨:名词作状语,用朱缨。
宝:名词作状语,用宝。
22、腰.白玉之环,左佩刀,右备容臭..若神人;..,烨然腰间挂着白玉制成的环,左边带着佩刀,右边挂着香袋,光彩耀眼就像神仙一样;腰:动词,挂在腰间。
容臭:香袋。
臭:气味。
烨然:光彩耀眼的样子。
23、余则缊袍敝衣....意,.....处其间,略无慕艳我却穿着破旧的衣服,生活在他们中间,一点没有羡慕他们的心意。
则:却。
缊袍敝衣:破旧的衣服。
缊:旧絮。
敝:破。
略无:毫无。
慕、艳:羡慕。
24、以.中有.足乐者.,不知口体之奉....不若人也。
因为内心有足以快乐的事(指读书),就不觉得吃的穿的不如别人了。
以:因为。
中:内心。
有……者:有……的事。
口体之奉:供养口和身体的,意思是吃的穿的。
25、盖余之勤且艰苦此。
我求学时的勤奋与艰苦的情况大体就是这样。
盖:大概。
26、今诸.生学于太学,县官..之遗.,无冻馁.之患矣;..之供,父母岁有裘葛..日有廪稍现在在太学里学习的各个学生,朝廷每天有米粮供给,父母每年给他们冬夏的衣服,没有受冻挨饿的担心;诸:各,众。
县官:朝廷。
廪稍:管家给的粮食。
裘:皮衣。
葛:葛布。
遗:给予,赠送。
馁:饥饿。
27、坐大厦.之下而诵《诗》《书》,无奔走之劳矣;坐在大厦里面读书,在没有奔走的劳累了;厦:大房子。
《诗》《书》:指各种书籍。
28、有司业..为之.师,未有问而不告、求而不得者也;..、博士有司业、博士做他们的老师,没有问题得不到回答、要求得不到满足的;司业、博士:官名,国子监的老师。
之:指太学生们。
29、凡所宜.有之书皆集于.此,不必若余之手录,假诸人...而后见也。
凡是应该有的书都集中在这里,不必象我那样动手抄写,向别人借来书才能看得到。
宜:应该。
于:在。
假诸人:假之于人,向人借书。
诸:之于。
30、其.业有不精、德有不成者,非.天质之.卑,则.心不若余之.专耳,岂.他人之过哉?他们的学业如果有不精通的地方,德行如果有不成器的地方,不是天资低下,就是用心不如我专一罢了,哪里是别人的过失呢?其:他们的。
非……则……:不是……就是……。
天质:天资,人的智力。
之:助词,无实义。
卑:低下。
岂:哪里。
31、东阳马生君则在太学已二年,流辈..甚称其贤。
东阳县的马君则在太学了读书已经两年了,同辈的人很称赞他的贤能。
流辈:同辈的人。
32、余朝京师,生以乡人子谒余。
我到京城朝见皇帝,马生以同乡晚辈的身份拜见我。
京师:这里指去官后进京朝见皇帝。
谒:拜见。
33、撰.长书以为贽...,辞甚畅达。
写了一封长信作为表示敬意的见面礼物,言辞很流畅通达。
撰:写。
以为:以之为,把它作为。
贽:初见面时为表敬意送的礼物。
34、与之论辨..,言和而色夷.。
同他辩论问题,言语温和而脸色平和。
论辨:辩论。
辨:同“辩”。
夷:平和。
35、自谓少时用心于学甚劳。
他自己说少年时在学习上用心很劳苦。
36、是可谓善学者矣。
这可以说是善于学习的人了。
是:这。
37、其将归见其亲也,余故道为学之难以告之。
他将要回家探望他的父母,因此我讲讲求学的困难来告诉他。
亲:父母。
之:的。
以:来。
之:他。
送东阳马生序余幼家贫,无从致....藏书之家,手自笔.录,计日以.还。
天大...书以.观,每假借于寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠..人多以....。
录毕,走.送之.,不敢稍逾.约。
以是书假余,余因.得遍观群书。
既加冠...,益.慕圣贤之道.。
又患.无硕师....名人与游.,尝趋百里外从.乡之先达执.....其室,未尝稍降辞色.。
....,门人弟子填..。
先达德隆望尊...经叩问余立侍左右,援.疑质.理,俯身倾耳以.请;或.遇其叱咄..,色愈恭,礼愈至.,不敢出一言以复.;俟.其欣悦,则又请焉.。
故余虽愚,卒.获有所闻。
当余之.从师也,负.箧曳屣...不知。
至舍.,四支....,行深山巨谷中,穷冬..烈风,大雪深数尺,足肤皲裂而僵劲...覆,久而乃..食,无鲜...主人,日再..和。
寓逆旅...,以衾拥..不能动,媵人..持汤沃灌肥滋味之享。
同舍生皆被绮绣...饰之帽,腰.白玉之环,左佩刀,右备容....,戴朱缨宝臭.,烨然......意,以.中有.足乐者.,不知口体..若神人;余则缊袍敝衣.....处其间,略无慕艳之奉..不若人也。
盖余之勤且艰苦此。
今诸.生学于太学,县官..之遗.,无冻馁.之患矣;..日有廪稍..之供,父母岁有裘葛坐大厦.之下而诵《诗》《书》,无奔走之劳矣;有司业..为之.师,未有问而不..、博士告、求而不得者也;凡所宜.有之书皆集于.此,不必若余之手录,假诸人...而后见也。
其.业有不精、德有不成者,非.天质之.卑,则.心不若余之.专耳,岂.他人之过哉?东阳马生君则在太学已二年,流辈..甚称其贤。
余朝京师,生以乡人子谒余。
撰.长书以为贽...,辞甚畅达。
与之论辨..,言和而色夷.。
自谓少时用心于学甚劳。
是可谓善学者矣。
其将归见其亲也,余故道为学之难以告之。