商务英语翻译练习1+2

合集下载

商务翻译练习20篇-7页word资料

商务翻译练习20篇-7页word资料

1.Sample Letter 1 Urge Early Shipment of the Goods OrderedDear Sirs,Re: Contract No. 12345Referring to our previous emails, we wish to call your attention to the fact that up to the present moment no news has come from you about the shipment under the captioned contract.As you have been informed in one of our previous emails, the users are in urgent need of the goods contracted and are in fact pressing us for assurance of early delivery.Under the circumstances, it is obviously impossible for us to again extend L/C No.2566, which expires on 19 august, and we feel it our duty to remind you of this matter again.As your prompt attention to shipment is most desirable to all parties concerned, we hope you will let us have our shipping advice without further delays.Yours faithfully, 2.Sample Letter 2 Asking for Early Shipment of the GoodsDear Sirs,With reference to Contract No.PON45 covering the 50,000 metric tons walnuts, we believe that amendment to the relative letter of credit has been made and has reached you already. We should like to solicit your cooperation to expedite shipment. Yesterday our clients came to us with the request that 30,000 metric tons of walnuts be shipped during March and the remainder in April as they are in urgent need of them.We presume that you must have received a lot of bookings for this commodity from abroad, resulting in a tight shipping schedule; nevertheless, we venture to write to you, hoping that you will see your way to accommodate us. Thank you in advance for your kind cooperation.Yours faithfully,3.Sample Letter 3 Advice of ShipmentDear Sirs,We are pleased to inform you that all the goods ordered on the indent enclosed with your letter of 5 July have been shipped by s.s. Jointway, which sailed from London yesterday and is due to arrive at Alexandria on 8 September. As requested, the consignment will be handled on arrival at Alexandria by Messrs. Johnson & Co., who will make all the arrangements for its delivery to you. We have impressed upon them the need for urgency. The bill of lading and invoice, and also our account for commission and charges, are enclosed. The suppliers have been informed that you will settle their account direct. We look forward to hearing from you that the goods have arrived safely and in good order and that you are pleased with them.Yours faithfully,4.Sample Letter 4 Asking for Sole AgencyDear Sirs,We have learnt from the Chamber of Commerce that your company is handling the export business of silk garments. They told us that you are not directly represented in London, so today we are writing to offer our services as your sole agent.We have a well-developed sales organization there and are represented by a large staff in various parts of the country. When we have studied their reports, we conclude that there will be good prospects of a very profitable market for your products, because there is a steadily growing demand for such goods.In view of the wide connections and 10 years’ experience in pushing the sale of this line, we are confident that we can work up a very satisfactory business with you. If you agree that 6% commission on net sales is reasonable and other terms satisfactory, we are prepared to guarantee payment of all accounts, for which we should require a Del Credere commission of 2%.As for our financial and credit standing, we would refer you to the Bank of China, London, who has consented to answer all your inquiries about our company.We hope to hear favorably from you and feel sure that we could come to an agreement as to terms.Yours faithfully,5.This contract is written both in English and Chinese. The contract in both languages is of equal validity. Should there be any discrepancy between the Chinese and English version, the text in the ______ language should be taken as standard.If any one or more of the provisions contained in this Contract or any document executed in connection herewith shall be invalid, illegal or unenforceable in any respect under any applicable law, the validity, legality and enforceability of the remaining provisions contained herein of therein shall not in any way be affected or impaired.6.Article XIVSection 1. All persons born or naturalized in the United States , and subject to the jurisdiction thereof , are citizens of the United States and of the State wherein they reside. No State shall make or enforce any law which shall abridge the privileges or immunities of citizens of the United States ; nor shall any State deprive any person of life, liberty, or property,without due process of law; nor deny to any person within its jurisdiction the equal protection of the laws.7..We acknowledge receipt of your enquiry of August 2, asking us to make you a firm offer for 500 dozen Tiantan Brand men's silk shirts in various sizes and colours, for September shipment to Odense.8.The popular views about the government's ability and effectiveness to sustain prosperity have shifted over time; there seems to be an increasing tolerance for unemployment and moderate inflation. There is a detectable shift from an exaggerated view about the potency of so-called Keynesian tools to a far-reaching agnosticism about their ability to produce, in an uncertain world, a sustained full employmentgrowth without intolerable price and balance-of-payments instabilities. At present, the opprobrium falls on policies which are blamed for retardation in the rates of economic activity, disharmonious growth, and the combined evils of slump and inflation, but which are erroneously identified as Keynesian economics.9.It was a day as fresh as grass growing up and clouds going over and butterflies coming down can make it .It was a day compounded from silences of bee and flower and ocean and land, which were not silences at all, but motions, stirs, flutters, risings, fallings, each in its own time and matchless rhythm. The land did not move, but moved. The sea was not still, yet was still. Paradox flowed into paradox, stillness mixed with stillness, sound with sound. The flowers vibrated and the bees fell in separate and small showers of golden rain on the clover. The seas of hill and the seas of ocean were divided, each from the other's motion, by a railroad track, empty, compounded of rust and iron marrow, a track on which, quite obviously, no train had run in many years. Thirty miles north it swirled on away to further mists of distance, thirty miles south it tunneled islands of cloud-shadow that changed their continental positions on the sides of far mountains as you watched.10.She is in search of a goal that has eluded many U.S. cities ---- a way to keep her own city's image as a clean, green place to live, yet make way for the growth that would mean more jobs and preserve prosperity.11.I haven't talked to a single coastal state that isn't doing some hard thinking about this and where the government isn't starting to put together some plans.12 .Its wings ,as the photographs had indicated, were its most startling feature. Except that the photographs hadn't prepared us for the actuality. In proportion to the length of the fuselage, which was some forty feet, they stretched out to more than eighty.13.This AGREEMENT entered into as of March 28,1992,between ABC company, a Chinese company (the "Borrower") and CREDIT BANK,N.A., a national banking association of the United States of America(the "Bank")WITNESSETH:WHEREAS, the borrower has requested the Bank to extend to the Borrower a term loan in the principal amount of One Million United States Dollars (U.S.$1,000,000)upon the terms and subject to the Conditions of this Agreement; and WHEREAS, the Bank is prepared to make such a loan available to the Borrower upon the terms and subject to the conditions of this Agreement;NOW, THEREFORE, in consideration of the mutual promises contained herein , the parties agree as follows:Article 2 The LoanSection 2.1. The commitment. Upon the terms and subject to the conditions herein set forth, and relying upon the representations and warranties of the borrower, the Bank agrees, acting through its Lending office, on the date hereof to lend to the borrower, and the Borrower agrees to borrow, the principal amount of One Million United States Dollars ($1,000,000).Section 2.2. Disbursement. On the date hereof , upon fulfillment of the conditions set forth in Article VI, the Bank shall make the amount of the Loan available to theBorrower by remitting the amount of the Loan to an account in New York designated by the Borrower. If the Borrower fails to satisfy the conditions precedent set forth in Article VI ,the bank shall not be obligated to make the Loan....14.Ugly Is Only Skin-deepIt may not be much to look at. But beneath that humble exterior beats an air-cooled engine. It won't boil over and ruin your piston rings. It won't freeze over and ruin your life. It's in the back of the car for better traction in snow and sand. And it will give you about 29 miles to a gallon of gas.After a while you get to like so much about the VW, you even get to like what it looks like.You find that there's enough legroom for almost anybody's legs. Enough headroom for almost anybody's head. With a hat on it. Sungfitting bucket seats. Doors that close so well you can hardly close them. They're so airtight, it's better to open the window a crack first.Those plain, unglamorous wheels are each suspended independently. So when a bump makes one wheel bounce, the bounce doesn't make the other wheel bump. It's things like that you pay the $1 585 for, when you buy a VW. The ugliness doesn't add a thing to the cost of the car.That's the beauty of it.15.Dear Guests,Ladies and Gentlemen,I am very pleased to come to Washington in this beautiful autumn for the fourth meeting of the China-US High Technology and Strategic Trade Working Group. This is an important meeting before the upcoming 20th JCCT and will greatly promote high-tech trade between the two countries. Hereby, on behalf of MOFCOM,I would like to congratulate on the meeting and extend my sincere thanks to DOC, NAM and all the organizers for their hard efforts.As Vice Minister of Commerce in charge of high-tech trade and export control, I am deeply aware of the significance of this job. Mutual trust is the key to and communication the basis for expanding high-tech trade between China and the US. With government officials and business representatives from both sides sitting down together, this meeting will play an important role in boosting mutual understanding and mutual trust between the Chinese and US governments and industries, ensuring the sound development of Sino-US high-tech trade, and benefiting the two peoples.Now let me share with you my following observations.First, on China-US economic and trade relationshipThe year 2009 is very important and meaningful for China-US relationship. It is in this year that the two sides agreed on the new positioning of the relationship and were jointly committed to building a positive, cooperative and comprehensive China-US relationship in the 21st century. The two sides have witnessed frequent and fruitful exchanges of high-level official visits.China-US economic and trade ties are an important foundation and component of the relationship. Since the two countries established diplomatic relationship 30 years ago, bilateral economic and trade relations have developed steadily and soundly thanks to the joint efforts of the two governments and business communities. According to Chinese figures, bilateral trade in goods reached US$ 333.7 billion in2019, quadrupling that of 2019 with an average annual growth rate of 19.5%. The US export to China stood at US$ 81.5 billion, trebling that of 2019 with an average annual growth rate of 15.2%. The two countries are each other’s second largest trading partner. The US is the second largest export market of China and its sixth largest source of import, while China is the third largest export destination and the biggest import source of the US, and has been the fastest growing major export market of the US for 7 years in a row. The two countries have launched all-dimensional cooperation in areas of trade, investment, science and technology, energy and environment. The scale and scope of cooperation has been enlarged, and the cooperation is rich in contents and takes various forms. The two countries are strongly complementary in economy, closely linked and highly interdependent.At this moment, we are experiencing a rarely seen financial crisis. With the world economy mired in the worst situation since the Great Depression of the last century, China is facing severe challenges in economic development, and China-US trade and economic cooperation has also been affected. As a responsible major country, China has taken a positive and responsible attitude in the crisis. It has decisively adopted a stimulus package and identified domestic demand expansion as the basic standing point of economic growth. In the first half of this year, fixed assets investment increased faster and consumption demand picked up steadily and rapidly. Industrial enterprises above designated size grew with each passing month, and banks enjoyed abundant liquidity. All those signs suggest that positive changes have taken place in the Chinese economy and the situation is better than expected. The steady development of Ch ina’s economy will provide other countries with more opportunities and jobs, and will help boost confidence in the world economy.The Chinese side places great emphasis on China-US trade and economic cooperation. Last April, MOFCOM and relevant chambers of commerce and trade associations organized a series of promoting activities in 16 cities of 14 states in the US,attended by 197 entrepreneurs representing 84 companies from China. Those activities included over 60 economic and trade forums, signing of agreements on trade and investment projects and investment environment study tours. The signed trade and investment agreements involved a total value of US$ 18.34 billion. During the visit of Wu Bangguo, NPC Standing Committee Chairman, to the US early this month, 41 cooperation agreements were signed between Chinese and American companies with a total value of US$ 12.4 billion. That has fully testified to the unequivocal commitment of the Chinese government to opposing trade protectionism with real action and responding to the crisis with strengthened cooperation in the difficult situation.Dear friends,Cooperation is the only right choice for us to tackle the crisis in today’s world of in-depth globalization. Under whatever circumstances, both sides should treat and deal with China-US economic and trade ties from a strategic height and a long-term perspective. We should adhere to the guideline of “resolving disputes by cooperation and promoting development by cooperation”, identify and expand the convergence of interests, and seek the overall development of China-US trade and economic cooperation. (To be continued)16.Sony plunged deeper into crisis yesterday after the consumer electronics group warned it would suffer its first full-year operating loss in 14 years as it tries to cope with the global economic downturn and strong yen.The warning came on a day of gloom for the technology sector as weakeningconsumer demand prompted Microsoft to launch its first company-wide job cuts in its 34-year history with up to 5,000 jobs to go. Nokia also revealed a fall in 2019 profits and issued a gloomy forecast of a 10 per cent fall in global industry sales of mobile phones. In Korea, LG Electronics reported its first net loss in seven quarters as margins for its handsets and flat-panel TVs fell amid a price war.Sony's forecast of a Y260bn ($2.9bn) operating loss in the year to March 2009 was worse than even the most pessimistic market forecasts, intensifying pressure on its management to turn the company round.17Competition often means waiting for people to make a choice.That was the case with VCRs, video cassette recorders. During the 1980s, people had two choices: VHS and Betamax. The VHS format won the competition. Betamax disappeared from all but professional use.More recently, the VHS, or video home system, format has been disappearing as people choose DVD players.But now the two newest kinds of DVD players are in competition. Blu-ray and HD DVD are both designed for use with high definition televisions. These produce bigger, sharper pictures. They work best when showing movies or TV programs made in true high definition.But high def takes up more memory, so a new kind of DVD, digital video or versatile disc, was needed.Blu-ray and HD DVD are similar in technology. Both use a blue laser to read the information on the disc. But HD DVDs cost less to produce. They can be made with existing equipment, while Blu-ray DVDs cannot. But a Blu-ray disc holds more memory: about fifty gigabytes compared to thirty gigabytes for an HD DVD.Two major Hollywood studios, Paramount Pictures and Universal Pictures, have agreed to release movie only in HD DVD. The Toshiba company is the main supplier of the players.Sony, on the other hand, supports the Blu-ray format, as do the movie makers at Walt Disney, Twentieth Century Fox and MGM.Then earlier this month, Hollywood's biggest seller of DVDs announced its choice in the fight between Blu-ray and HD DVD. Warner Brothers will support only Blu-ray starting in June.The company says having two kinds of high definition DVDs on the market has led to confusion with the buying public. So far, sales of the new high-definition disc players have been slow. An estimated one million players of both kinds have been sold.This week, Toshiba announced that it would cut the price of its HD DVD players by forty to fifty percent. Some of its players are now under two hundred dollars.But many people think Blu-ray has won the competition with HD DVD. Time will tell. For those who cannot make up their minds, there are some players that can play both 18.Shenzhen (October 12)--Hosted by the Ministry of Commerce, the China-US Industrial Technology Cooperation Forum was held in Shenzhen, as part of the 2019 China Hi-Tech Fair. Vice-Minister Liao Xiaoqi and US Consulate General Robert Goldberg attended and addressed the event.Liao noted that China-US trade was in a positive territory in recent years, with a win-win pattern established in bilateral trade and the two countries becoming eachother’s second largest trade partner.Since 2000, US export towards China enjoyed an annual growth rate of 22.6%, 4.7 times its global export. By the end of 2019, over 50,000 US-invested ventures were established in China, accounting for a total turnover of 10 billion US dollars.Liao also pointed out that, given the immense scale of China-US trade, it was understandable that conflicts might occur occasionally. It was advisable, however, to address these issues in a practical and flexible way. A long-term, steady economic relationship between US and China was beneficial to both countries.Chinese government, Liao also observed, attached great importance to technological innovation, and was promoting the idea of an innovative nation.The forum was co-hosted by China Chamber of Commerce for Import and Export of Machinery and Electronic Products and the US Information Industry Organization.Before the meeting, Liao met with the representatives attending the event, and visited the US exhibition center in the Hi-Tech Fair.19.Internet giant Google is Briton’s favorite brand for the second year in a row, according to marketing magazine's annual survey.This year's list showed how much the British people love the online world, with internet retailer Amazon the third favorite brand and auction site eBay fifth.Mobile phone manufacturer Nokia was second in the most loved list.The Finnish company was founded in 1865 and originally made paperle service provider O2 was 10th on the most loved list. Meanwhile, 3 was ninth on the most hated list.Supermarket giant Tesco dropped from second to fourth on the most loved list. While browsing the aisles of Tesco, you might buy some Persil (eighth on the list) or a Heinz product (ninth).British Airways is Briton’s sixth most-loved brand.Coca-Cola is the real thing at number seven. Atlanta pharmacist John Stith Pemberton created the famous drink in 1886.There's a thin line between love and hate, and the brands on the top 10 most hated list are every bit as famous as their much loved counterpartsping the most hated list once again is Pot Noodle.Food dominates the top of the list, with McDonald's in second place.The burger chain first opened in the UK in 1974.The Sun newspaper was sixth in the most hated list. The Daily Star also featured in the top 10 at number eight.In the corporate world of football, Manchester United are a brand as much as a team and stand at number seven in the list.Scotland's favourite drink, Irn Bru, has shot up to number 10 in the list.Others in the most hated top 10 include orange drink Sunny Delight at four and washing powder Novon at five.。

商务英语(二) 英译中 练习

商务英语(二) 英译中 练习

英译中1.Red tape and other examples of government bureaucracy hinder a company’s entry into a market.繁琐的手续和政府的官僚做法阻碍了企业进入市场2.In these days of increasing global integration, the task many international marketers face is not so much market entry as managing the marketing mix in different national markets.在全球一体化日益增长的今天,许多国际营销商所面临的任务与其说是市场准入问题不如说是在不同的国际市场中管理市场组合的问题3.Some companies, however, do develop the same product for all markets regardless of existing local preferences.然而一些公司确实为所有市场推出了同种产品而没有考虑到现有的本地客的偏好。

4.Firms sometimes customize a product to every market; at other times they offer one standardized product everywhere; and sometimes they compromise and settle in the middle.公司有时对每一个市场量身定制产品,但在另外一些时候则提供了一个标准化的产品对任何的市场;而有些时候他们采取折中的做法。

7.The genuine Rolex watch is the same certified chronometer anywhere in the world; its positioning – as the timepiece for the elegant high achievers – is the same around the world, as is the advertising messages.真正的劳力士手表被证实在全球任何地方都是一样的,它的定位即成功人士的手表—正如其广告所说的在全球任何地方都是一样的。

商务英语翻译 I 练习(2014-15)

商务英语翻译 I 练习(2014-15)

2014-2015学年第一学期商务英语翻译练习1.Germany's recovery grinds to a haltEconomic recovery in the eurozone lost steam in the closing months of last year as Germany’s upturn ground to a halt, in a blow to the country’s new Government under Angela Merkel, the Chancellor.An abrupt slowdown in Europe’s biggest economy saw Germany’s growth stagnate in the final quarter of 2005, after a robust expansion of 0.6 per cent in the previous three months, official figures showed.The disappointing sudden standstill in Germany contributed to a halving in fourth- quarter GDP growth across the eurozone to a modest pace of only 0.3 per cent.However, despite the bad news economists, investors and eurozone politicians all expressed confidence that both Germany and the eurozone would still enjoy a renewed acceleration in the opening months of this year.A survey of 25,000 German companies by the country’s chamber of industry and commerce (DIHK) reported that the outlook for corporate investment was at its strongest for 11 years, while expectations for exports surged to a six-year high.The mood among services firms also brightened, with companies’spirits buoyed by expectation of a boost for consumer spending from this year’s World Cup.In a further counter to the gloomy GDP data, the closely-watched ZEW survey of sentiment among Germany’s investors dipped only slightly in February, with a headline confidence index of 69.8 —only a little below the two-year high of 70.0 set in January.The ZEW economic think-tank said the results showed that optimism in German financial markets had “stabilized at a high level”, while the investment climate remained positive.David Brown, an economist with Bear Stearns, backed the view of many other analysts yesterday that most of the ingredients for a strong revival in German economic activity this year remained in place.“Business confidence is still operating at a high level, consumer optimism is building as the jobless rate trends lower, and real activity levels are continuing to pick up,”he said.For now, yesterday’s official figures continued to show scant sign of any resurgence in German consumers’willingness to spend.The country’s statistics office noted that domestic demand had “contributed little”to the economy’s fourth-quarter showing.It was unclear to what extent consumer spending may have been depressed at the end of last year by political uncertainties surrounding the creation of Germany’s “grand coalition”Government of left and right under Frau Merkel.In the meantime, fourth-quarter growth relied instead on what was described as “highly dynamic”net trade, and on strong investment spending.2014-15第一学期《商务英语翻译I》练习Page - 1 -of 27European finance ministers, meeting in Brussels, sought to brush aside the lackluster economic news and strike an optimistic tone over prospects for this year.2.1What I Have Lived For By Bertrand RussellThree passions, simple but overwhelmingly strong, have governed my life: the longing for love, the search for knowledge, and unbearable pity for the suffering of mankind.These passions, like great winds, have blown me hither and thither, in a wayward course, over a deep ocean of anguish, reaching to the very verge of despair.I have sought love, first, because it brings ecstasy --- ecstasy so great that I would often have sacrificed all the rest of life for a few hours of this joy.I have sought it, next, because it relieves loneliness --- that terrible loneliness in which one shivering consciousness looks over the rim of the world into the cold unfathomable lifeless abyss.I have sought it, finally, because in the union of love I have, in a mystic miniature, the prefiguring vision of the heaven that saints and poets have imagined.This is what I sought, and though it might seem too good for human life, this is what --- at last --- I have found.With equal passion I have sought knowledge.I have wished to understand the hearts of men.I have wished to know why the stars shine.And I have tried to apprehend the Pythagorean power by which number holds sway above the flux.A little of this, but not much I have achieved.Love and knowledge, so far as they were possible, led upward toward the heavens.But always pity brought me back to earth.Echoes of cries of pain reverberate in my heart.Children in famine, victims tortured by oppressors, helpless old people a hated burden to their sons, and the whole world of loneliness, poverty, and pain make a mockery of what human life should be.I long to alleviate the evil, but I cannot, and I too suffer.This has been my life.I have found it worth living, and would gladly live it again if the chance were offered me.2.2 Youth Samuel UllmanYouth is not a time of life; it is not a matter of rosy cheeks, red lips and supple knees; it is a matter of the will, a quality of the imagination, a vigor of the emotions; it is the freshness of the deep springs of life.2014-15第一学期《商务英语翻译I》练习Page - 2 -of 27Youth means a temperamental predominance of courage over timidity, of the appetite for adventure over the love of ease.This often exists in a man of 60 more than a boy of 20.Nobody grows old merely by a number of years.We grow old by deserting our ideals.Years may wrinkle the skin, but to give up enthusiasm wrinkles the soul.Worry, fear, self-distrust bow the heart and turn the spirit back to dust.Whether 60 or 16, there is in every human being’s heart the lure of wonder, the unfailing childlike appetite of what’s next and the joy of the game of living.In the center of your heart and my heart there is a wireless station: so long as it receives messages of beauty, hope, cheer, courage and power from men and from the infinite, you and I will remain young.When the aerials are down, and your spirit is covered with snows of cynicism and the ice of pessimism, then you are grown old, even at 20, but as long as your aerials are up to catch waves of optimism, there is hope you may have a young heart at 80.3.Genius Sacrificed for Failure Dr.William N.BrownDuring my youth in America’s Appalachian mountains, I learned that farmers preferred sons over daughters, largely because boys were better at heavy farm labor (though what boys anywhere could best the tireless Hui’an girls in the field of Fujian!)With only 3% of American in agriculture today, brain has supplanted brawn, yet cultural preferences, like bad habits, are easier to make than break.But history warns repeatedly of the tragic cost of dismissing too casually the gifts of the so-called weaker sex.About 150 years ago, a village church vicar in Yorkshire, England, had three lovely, intelligent daughters but his hopes hinged entirely on the sole male heir, Branwell, a youth with remarkable talent in both art and literature.Branwell’s father and sisters hoarded their pennies to pack him off to London’s Royal Academy of Arts, but if art was his calling, he dialed a wrong number.Within weeks he hightailed it home, a penniless failure.Hopes still high, the family landed Branwell a job as a private tutor, hoping this would free him to develop his literary skills and achieve the success and fame that he deserved.Failure again.For years the selfless sisters squelched their own goals, farming themselves out as teachers and governesses in support of their increasingly indebted brother, convinced the world must eventually recognize his genius.As failures multiplied, Branwell turned to alcohol, then opium, and eventually died as he had lived: a failure.So died hope in the one male –but what of the three anonymous sisters?During Branwell’s last years, the girls published a book of poetry at their own expense (under a pseudonym, for fear of reviewer’s bias against females).Even Branwell might have snickered: they sold only 2 copies.Undaunted, They continued in their spare time, late at night by candlelight, to pour out their pent-up emotion, writing of what they knew best, of women in conflict with their natural desires and social2014-15第一学期《商务英语翻译I》练习Page - 3 -of 27condition –in reality, less fiction than autobiography! And 19th century literature was transformed by Anne’s Agnes Grey, Emily’s Wuthering Heights and Charlotte’s Jane Eyre.But years of sacrifice for Banwell had taken their toll.Emily took ill at her brother’s funeral and died within 3 months, aged 29; Anne died 5 months later, aged 30; Charlotte lived only to age 39.If only they had been nurtured instead of sacrificed.No one remember Branwell’s name, much less his art or literature, but Bronte sisters’tragically shot lives teach us even more of life than of literature.Their sacrificed genius cries out to us that in modern society we must value children not by their physical strength or sexual gender, as we would any mere beast of burden, but by their integrity, strength, commitment, courage--spiritual qualities abundant in both boys and girls.China, a nation blessed by more boys and girls than any nation, ignores at her own peril the lesson of the Bronte tragedy.Patrick Bronte fathered Branwell, but more importantly, he fathered Anne, Emily and Charlotte.Were he alive today he would surely urge us to put away our passéprejudices and avoid his own tragic and irrevocable error of putting all of his eggs in one male basket!4. Nature and ArtJames WhistlerNature contains the elements, in colour and form, of all pictures, as the keyboard contains the notes of all music.But the artist is born to pick, and choose, and group with science, these elements, that the result may be beautiful---as the musician gathers his notes, and forms his chords, until he brings forth from chaos glorious harmony.To say to the painter, that nature is to be taken as she is, is to say to the player, that he may sit on the piano.The dignity of the snow-capped mountain is lost in distinctness, but the joy of the tourist is to recognize the traveler on the top.The desire to see, for the sake of seeing, is, with the mass, alone the one to be gratified, hence the delight in detail.And when the evening mist clothes the riverside with poetry, as with a veil, and the poor buildings lose themselves in the dim sky, and the tall chimneys become campanili, and the warehouses are palaces in the night, and the whole city hangs in the heavens, and fairy-land is before us---then the wayfarer hastens home; the working man and the cultured one, the wise man and the one of pleasure, cease to understand, as they have ceased to see, and Nature, who, for once, has sung in tune, sings her exquisite song to the artist alone, her son and her master---her son in that he loves her, her master in that he knows her.To him her secrets are unfolded, to him her lessons have become gradually clear.He looks at her flower, not with the enlarging lens, that he may gather facts for the botanist, but with the light of the one who sees in her choice selection of brilliant tones and delicate tints, suggestions of future harmonies.He does not confine himself to purposeless copying, without thought, each blade of grass, as commended by the inconsequent, but, in the long curve of the narrow leaf, corrected by the straight tall2014-15第一学期《商务英语翻译I》练习Page - 4 -of 27stem, he learns how grace is wedded to dignity, how strength enhances sweetness, that elegance shall be the result.In the citron wing of the pale butterfly, with its dainty spots of oranges, he sees before him the stately halls of fair gold, with their slender saffron pillars, and is taught how the delicate drawing high upon the walls shall be traced in tender tones of orpiment, and repeated by the base in notes of graver hue.In all that is dainty and lovable he finds hints for his own combinations, and thus is Nature ever his resource and always at his service, and to him is naught refused.Through his brain, ad through the last alembic, is distilled the refined essence of that thought which began with the Gods, and which they left him to carry out.Set apart by them to complete their works, he produces that wondrous thing called the masterpiece, which surpasses in perfection all that they have contrived in what is called Nature; and the Gods stand by and marvel, and perceive how far away more beautiful is the Venus of Melos than was their own Eve.---from the Oxford Book of English Prose5.China’s 4 Major Economic RegionsIn recent years, China has formed four major economic regions: the Pearl River Delta area, Yangtze River Delta area, Beijing Tianjin Hebei cities, and the large Northeastern China cities.Each of these regions, with its own specific strengths, has become an important engine propelling the economy’s rapid growth.Aggregate Economy RankingsGDP has become the main index for assessment of aggregate economic development.The Yangtze River Delta region ranked first among the four regions in terms of GDP, reaching RMB2379.8 billion in 2003, an increase of RMB 381.5 billion over the previous year.The 16 cities that comprise this area realized an average growth of 14.8% over the prior year.The Beijing Tianjin Hebei cluster of cities’GDP ranked second at RMB 1309.4 billion in 2003, posing an increase of 12.2% over 2002.The Northeastern China cluster of cities (three Northeast Chinese provinces) realized RMB1295.7 billion in GDP, presenting an average growth of 10.7%.The Pearl River Delta area’s GDP was RMB 1133.5 billion in 2003, ranking fourth among the four, and RMB191.6 billion more than that of the previous year, achieving the fastest average growth rate of 15.5%.Investment in fixed assetsAmong the four economic regions, the Yangtze River Delta area had the highest level of fixed asset investments in 2003 at RMB1097.4 billion, up 38.9% year on year.Investment in the Pearl River Delta area was up 27.8% to RMB373.1 billion.The growth of the Beijing Tianjin Hebei cluster of cities and the big Northeast China cluster of cities, however, was 6.5% lower than the national average.Investment in fixed assets of the Beijing Tianjin Hebei cluster of cities came in at RMB452.9 billion in 2003, down 2.1% year on year; the Northeast China cluster of cities had RMB352.9 billion in investments, up 1.2%.The total fixed asset investment of the four economic areas reached RMB2276.2 billion in 2003, rising 20.2% over 2002, accounting for 41.3% of the national total.Consumer goods market2014-15第一学期《商务英语翻译I》练习Page - 5 -of 27Consumer goods’retail sales of the Yangtze River Delta area reached RMB718.6 billion, an increase of 12.1% year on year; retail sales of the Pearl River Delta area were up 11.8% to RMB 396.6 billion; the Beijing Tianjin Hebei cluster of cities, RMB501.7 billion, up 12.1%; and the big Northeast China cluster of cities, RMB481.7 billion, up 11.5%.Thanks to the geographical location of Beijing, Tianjin, and Hebei, the area ranked first with the Yangtze Delta area in growth of retail sales of consumer goods among the four, while the Northeast China area was at the bottom, posing slow development.The total of the four economic areas topped RMB2098.6 billion, accounting for 45.8% of the national total.Foreign TradeThe four economic area’s interaction in foreign trade was marked by large-scale imports and exports.Total import and export of the Yangtze River Delta area reached US$277 billion, rising 56.1%; the Pearl River Delta area, US$271.3 billion, up 31.1%; the Beijing Tianjin Hebei cluster of cities, US$106.8 billion, up 30.3%; and the Northeast China cluster of cities, US$38.1 billion, up 27.8%.Total import and export of the four economic areas reached US$693.2 billion, accounting for 81.5% of the national total, 29.3 percentage points higher than the proportion of GDP.The Yangtze River Delta area has been a target for both domestic and overseas investors.The area has seen an inflow of funds from multinational companies.Shanghai Municipality, the center of the Yangtze River Delta area, has become a prime location of headquarters and R&D centers of many big companies and banks, and is growing into a center for international economy, finance, trade, and navigation.Fixed asset investment of 16 cities in the Yangtze River Delta area reached RMB1097.4 billion in 2003, accounting for 19.9% of the national total, 12.2 percentage points higher than the growth of the national average, 2.9 times that of the total of the Pearl River Delta area, 2.4 times that of the Beijing Tianjin Hebei clusters of cities and 3.1 times that of the Northeast China cluster of cities.The Pearl River Delta area, whose economic development has benefited from the processing trade, has seen the highest degree of economic internationalization and development of an export oriented economy.Total import and export of the Pearl River Delta area topped US$271.3 billion in 2003, 32.1% of the national total.Of the total, US$145.1 billion was export, 33% of the national total and up 28.9% year on year, and US$126.2 billion was import, up 33.7%The Beijing Tianjin Hebei cluster of cities has developed into one of the largest developed and mature modern logistics centers and consumption markets in China.The total retail sales of consumer goods in this region reached US$501.7 billion in 2003, 10.9% of the national total.The three northeastern provinces’economic development has formed a consumption oriented growth by relying on their transportation facilities and tourism resources.Total retail sales of consumer goods in this region reached RMB481.7 billion in 2003, 10.5% of the national total, much larger than the proportion of investment and export in the national total.2014-15第一学期《商务英语翻译I》练习Page - 6 -of 276.1 Hour in the SunJohn H.Bradley“…I was rich, if not in money, in sunny hours and summer days.”--- Henry David ThoreauWhen Thoreau wrote that line, he was thinking of the Walden Pond he knew as a boy.Woodchoppers and the Iron Horse had not yet greatly damaged the beauty of its setting.A boy could go to the pond and lie on his back against the seat of a boat, lazily drifting from shore to shore while the loons dived and the swallows dipped around him.Thoreau loved to recall such sunny hours and summer days “when idleness was the most attractive and productive business.”I too was once a boy in love with a pond, rich in sunny hours and summer days.Sun and summer are still what they always were, but the boy and the pond changed.The boy, who is now a man, no longer finds much time for idle drifting.The bond has been annexed by a great city.The swamps where herons once hunted are now drained and filled with houses.The bay where water lilies quietly floated is now a harbor for motor boats.In short, everything that the boy loved no longer exists –except in the man’s memory of it.Some people insist that only today and tomorrow matter.But how much poorer we would be if we really lived by that rule! So much of what we do today is frivolous and futile and soon forgotten.So much of what we hoped to do tomorrow never happens.The past is the bank in which we store our most valuable possession—the memories that give meaning and depth to our lives.Those who truly treasure the past will not bemoan the passing of the good old days.Because days enshrined in memory are never lost.Death itself is powerless to still a remembered voice or erase a remembered smile.And for one boy who is now a man, there is a pond which neither time nor tide can change, where he can still spend aquiet hour in the sun.2014-15第一学期《商务英语翻译I》练习Page - 7 -of 276.2 Love Your LifeHenry David ThoreauHowever mean your life is, meet it and live it; do not shun it and call it hard names.It is not so bad as you are.It looks poorest when you are richest.The fault finder will find faults even in paradise.Love your life, poor as it is.You may perhaps have some pleasant, thrilling, glorious hours, even in a poor-house.The setting sun is reflected from the windows of the alms-house as brightly as from the rich man’s abode; the snow melts before its door as early in the spring.I do not see but a quiet mind may live as contentedly there, and have cheering thoughts, as in a palace.The town’s poor seems to me often to live the most independent live of any.Maybe they are simply great enough to receive without misgiving.Most think that they are above being supported by the town; but it oftener happens that they are not above supporting themselves by dishonest means, which should be more disreputable.Cultivate poverty like a garden herb, like sage.Do not trouble yourself much to get new things, whether clothes or friends.Turn the old, return to them.Things do not change; we change.Sell your clothes and keep your thoughts.7.The Return of the NativeThomas HardyA SATURDAY afternoon in November was approaching the time of twilight, and the vast tract of unenclosed wild known as Egdon Heath embrowned itself moment by moment.Overhead the hollow stretch of whitish cloud shutting out the sky was as a tent which had the whole heath for its floor.The heaven being spread with this pallid screen, the earth with the dark vegetation, their meeting-line at the horizon was clearly marked.In such contrast the heath wore the appearance of an installment of night which had taken up its place before its astronomical hour was come: darkness had to a great extent arrived hereon while day stood distinct in the sky.Looking upwards, a furze-cutter would have inclined to continue work; looking down, he would have decided to finish his faggot and go home.The distant rims of the world and of the firmament seemed to be a division in time no less than a division in matter.The face of the heath by its mere complexion added half-an-hour to eve: it could in like manner retard the dawn, sadden moon, anticipate the frowning of storms scarcely generated, and intensify the opacity of a moonless midnight to a cause of shaking and dread.In fact, precisely at this transitional point of its nightly roll into darkness the great and particular glory of the Egdon waste began, and nobody could be said to understand the heath who had not been there at such a time.It could be best felt when it could not clearly be seen.Its complete effect and explanation2014-15第一学期《商务英语翻译I》练习Page - 8 -of 27lay in this and the succeeding hours before the next dawn: then and only then did it tell its true tale.The spot was, indeed, a near relation of night; and when night showed itself an apparent tendency to gravitate together could be perceived in its shades and the scene.The somber stretch of rounds and hollows seemed to rise and meet the evening gloom in pure sympathy, the heath exhaling darkness as rapidly as the heavens precipitated it.The obscurity in the air and the obscurity in the land closed together in a black fraternization towards which each advanced half way.The place became full of a watchful intentness now.When other things sank brooding to sleep the heath appeared slowly to awake and listen.Every night its Titanic form seemed to await something; but it had waited thus, unmoved, during so many centuries, through the crises of so many things, that it could only be the imagined to await one last crisis---the final Overthrow.It was a spot which returned upon the memory of those who loved it with an aspect of peculiar and kindly congruity.Smiling champaigns of flowers and fruit hardly do this, for they are permanently harmonious only with an existence of better reputation as to its issues than the present.Twilight combined with the scenery of Egdon Heath to evolve a thing majestic without severity, impressive without showiness, emphatic in its admonitions, grand in its simplicity.The qualifications which frequently invest the façade of a prison with far more dignity than is found in the façade of a palace double its size lent to this heath a sublimity in which spots renowned for mere prettiness are utterly wanting.Gay prospects wed happily with gay times; but alas if times be not gay.Men have oftener suffered from the mockery of a place too smiling for their reason than from the oppression of surroundings over-sadly tinged.Haggard Egdon appealed to a subtler and scarcer instinct, to a more recently learnt emotion, than that which responds to the sort of beauty called charming.To recline on a stump of thorn in the central valley of Egdon, between afternoon and night as now, where the eye could reach nothing of the world outside the summits and shoulders of heath-land which filled the whole circumference of its glance, and to know that everything around and underneath had been from prehistoric times as unaltered as the stars overhead, gave ballast to the mind adrift on change, and harassed by the irrepressible New.The great inviolate place had an ancient permanence which the sea cannot claim.Who can say of a particular sea that it is old? Distilled by the sun, kneaded by the moon, it is renewed in a year, in a day, or in a hour.The sea changed, the fields changed, the rivers, the villages, and the people changed, yet Egdon remained.Those surfaces were neither so steep as to be destructible by weather, nor so flat as to be the victims of floods and deposits.With the exception of an aged highway, and a still more aged barrow presently to be referred to---themselves almost crystallized to natural products by long continuance---even the trifling irregularities were not caused by pickaxe, plough, or spade, but remains as the very finger-touches of the last geological change.8.Still Not There--Big Gap between China’s top 500 and the Fortune 500The Chinese Federation of Enterprises (CFE) and the China Association of Entrepreneurs (CAE) have jointly announced China’s top 500 companies for 2005 among which there are 112 new entrants.Also announce were China’s top 500 manufacturing enterprises as well as the top 500 service enterprises, the first rankings of their kind in the country.China Petroleum & Chemical Corporation2014-15第一学期《商务英语翻译I》练习Page - 9 -of 27(CPCC), Shanghai BaoSteel Group, and the State Power Grid Corporation headed the list of China’s top 500.The changes to the main list, which has been published for the past 4 years, indicate the rising competitiveness of large enterprises in China.In addition, their important role as the backbone of the national economy has become increasingly apparent.The income of the top 500 accounted for 63.64% of the country’s GDP in 2002, a percentage which has continued to rise from 67.99% in 2003 to 77.04% in 2004 and to 86.04% in 2005.Also notable was the consistent increase in the scale of their balance sheets.Income of the China top 500 reached RMB11.75 trillion in 2005 surging 92.62% from 2002, an average annual growth rate of 24.37 percent.Total assets of the top 500 topped RMB33.51 trillion, rising 28.73% and posting an average annual increase of 8.78 percent.The threshold for entering the list of China’s top 500 enterprises has been raised to about RMB4.6 billion in assets, 1.3 times higher than in 2002.The top 10 on that list are China Petroleum & Chemical Corporation (CPCC); the State Power Grid corporation; China National Petroleum and Natural Gas Corporation; China Mobile Communications Group; The Industrial and Commercial Bank of China (ICBC); China Life Insurance (Group) Corp; China Telecommunications Group; China Petrochemical Group; Shanghai BaoSteel Group; and China Construction Bank Company, Ltd.The top 10 of the 500 manufacturing enterprises are; Shanghai BaoSteel Group; China First Automotive Works Group (FAW); Haier Group; the Shanghai Automotive Industry Corporation; Dongfeng Motor Corporation; the Philips (China) Investment Company, Ltd; Motorola (China) Electronics Company, Ltd; China National Ordinance Equipment Group; China National Ordinance Industry Corp; and Anshan Iron and Steel Group.The companies filling out the top 10 of the list of 500 service enterprises are: the State Power Grid Corporation; China Mobile Communications Group; Industrial and Commercial Bank of China; China Life Insurance (Group) Corporation; China Telecommunication Group; China Sino-Chem Group; China Construction Bank Company, Ltd; South China Power Grid Company, Ltd; Bank of China; and Agricultural Bank of China.Although China’s large enterprises have made much progress vis a vis competitiveness, they continue to lag far behind Fortune 500 and S&P 500 companies in the United States in terms of scale, profitability, and productivity.The total revenue, profit and assets of China’s top 500 in 2005 were 8.4%, 7%, and 6% respectively of that of Fortune 500 companies and 17.2%, 12.5%, and 18.2% of that of S&P 500 companies.Accounting for the gap between the bottom-line performances of companies listed in the Chinese indices and those included in the Western indices is the difference in systems, mechanisms, and overall competitiveness which is manifest most obviously in the absence of intellectual property rights and lack of proprietary core technology on the Chinese side.Factors that may have been used in ranking China’s top 500 were: Monopoly of resources, scale of operation, brand, management capability of supply chain, and core technology (of which the last is the weakest).In an analysis prepared by CFE and CAE it was concluded that 80% of research and development (R&D) and 71% of technical innovation in the world are done by the Fortune 500.In addition, 62% of2014-15第一学期《商务英语翻译I》练习Page - 10 -of 27。

商务英语第一次翻译练习题

商务英语第一次翻译练习题

商务英语第一次翻译练习题在当今全球化的商业环境下,掌握商务英语已成为现代商务人士不可或缺的技能之一。

为了帮助大家提高商务英语水平,以下是一些商务英语翻译练习题,希望能对你的商务英语学习有所助益。

1. "我们计划与该公司达成一项战略合作伙伴关系。

"We plan to establish a strategic partnership with the company.2. "我们需要一份详细的市场调研报告,以了解该行业的发展趋势。

"We need a detailed market research report to understand the industry's development trends.3. "请将最新的销售数据发送给我们。

"Please send us the latest sales data.4. "我们公司致力于提供高品质的产品和卓越的客户服务。

"Our company is committed to providing high-quality products and excellent customer service.5. "我们将在下个月举办一次国际业务峰会,请确认您的出席及相关细节。

"We will be hosting an international business summit next month. Please confirm your attendance and provide relevant details.6. "以提高市场份额为目标,我们正在制定新的营销战略。

"With the goal of increasing market share, we are developing a new marketing strategy.7. "为了更好地满足客户需求,我们将推出一款全新的产品线。

商务英语1, 2单元课后练习答案和课文翻译

商务英语1, 2单元课后练习答案和课文翻译

Task 1(1)You should place it with this side up.( 2 ) You should keep it try.( 3 ) You can drink it safely.( 4 ) You should handle with care.( 5 ) This food should be health and safety.(6)This stands for the level of food safety(7)This product has passed Quality Safety check(8)It has passed a food safety certificate.(9)It has passed a drinking safety certificate.(10)This is green food.Task 2 Discuss with your partner and match the world famous advertisement slogans 1-6 with logos A-F.1. All the news that’s fit to print --------New York Times2. Better things for better living through chemistry----------Du Pont3. Finger一lickin’good---------Ken- tucky Fried Chicken4.I’m lovin’ it.---------McDonald’s5. Something special in the air.----------American Airlines6. We bring good things to life.---------- General Electric1E 2.F 3.A 4. C 5.D 6.BUnit TaskTask 1 Decide whether the following statements are true(T) or false(F) according to the passage.1.F2. F3.T4.F5.FTask 2 Match the following terms with their Chinese meanings.1. d2.f3.b4.j5. c6.i7.h8.e9. a 10. gTask 3Complete the following sentences with the words or phrase given below。

商务翻译 汉英练习1

商务翻译 汉英练习1

酒店简要介绍:
白云宾馆是一家大型五星级商务酒店,主楼高33层,坐落于广州中央商务区核心地段的环市东路,地铁5号线淘金站近在咫尺,前往白云国际机场、广
州火车站、会展中心只需短暂车程,交通极为便利。

宾馆拥有588间设备完善、格调高雅的豪华客房,提供免费宽带上网服务;5间风味各异的餐厅和大堂吧,为宾客提供多种饮食选择;宾馆设有商务中心、会议中心、健身中心;宾馆顶楼有市内最高的游泳池,宾客能在如诗如画的美景中畅游别有风味。

周边为城市主要商业和购物中心,高档写字楼、国内外各大银行等金融机构
林立;丽柏广场、友谊商店、世贸中心等著名商场精彩纷呈,汇聚全球顶级品牌
名店,形成购物的黄金三角区;紧邻的风情酒吧街,可品尝世界各地美食。

服务项目介绍:
商务中心、健身中心、康乐中心、阅览室、儿童活动室、美容美发中心、SPA、
KTV俱乐部;游泳池、旅行社、票务中心
餐厅:
白云轩中餐厅
荣获广州“百佳餐厅”称号,由特级厨师主理,供应正宗粤菜,不间断提供精美茶点、正餐。

全日供应中式茶艺服务。

白云豪宴中餐厅
现代豪华的多功能厅可容纳四百人,是大型宴会、国际性会议、专业展览的最佳选择;十一间由名师设计的厅房是商务宴请或家庭聚会的理想选择。

祥云西餐厅
餐厅位于三十楼,环境优美雅致,提供品种丰富、口味地道的全球经典美食。

在此用餐能凌空远眺,俯瞰城市万千气象,感受非凡。

商务英语翻译练习

商务英语翻译练习

Chapter11.中国曾把很大一部分的出口收入转为以美元为单位的金融资产。

中国现在把很大一部分的出口收入转为国外投资,并鼓励国内消费。

China plowed back a large portion of its export earings into dollar-based assets, but focuses on overseas investment and domestic consumption at present.2.因此,当地的股票市场在私有企业的融资上几乎没有起到任何作用。

私有企业需要扩展业务时往往依赖银行贷款。

As a result, local stock markets have played a negligible role in the funding of private businesses, which have tended to rely on bank loans for business expansion.3.中国人民银行将引导贷款投向,促进经济结构调整。

督促商业银行、政策性银行增加对企业技术改造、中小企业大展和结构调整的支持力度。

The People's Bank of China will direct the flow of the loans to facilitate economic restructuring. It will encourage the commercial banks and policy banks to strengthen their financial support for technical renovations of companies, development of small and medium businesses and structural adjustment in the agricultural sector.4.自从改革开放以来,外资银行数目在我国有很大增加,并且集中在上海、深圳及广州等地,提供的业务包括有一般商业银行业务、投资、合资及房地产按揭。

商务英语综合2汉译英整理

商务英语综合2汉译英整理

商务英语综合2汉译英整理商务英语综合2汉译英整理Unit 11.我不愿意告诉你,但是如果三个月内我们不能招揽到更多的顾客的话,归根结蒂的问题是公司将面临倒闭。

(go out of business)I hate to tell you this,but if we don’t get more customers the next three months,the bottom line is that we’ll go out of business.2.当局可能会对户外广告的副作用加以干预,但是,这并不意味着该禁令在法律上的合理性。

它阻碍了我们的企划方案。

(be concerned with)The authorities might be concerned with the side effects of the outdoor ads,but this does not mean the ban is legally justifiable.It has hindered us from scheduling our projects.3.复杂的革新金融体系固然容易遭受破坏,但是单一、严格管制的金融体系势必导致经济发展迟缓。

(susceptible)A sophisticated and innovative financial system is susceptible to destructive booms;but a simple,tightly regulated one will condemn an economy to grow slowly.4.布什总统说他了解很多美国人都担心未来经济的发展,持续不稳定的房地产市场存在风险,使更多人面临失业危险。

(in jeopardy) President Bush says he knows many Americans are concerned about the future of the economy,with the risk that continued instability in the housing market could put more jobs in jeopardy.Unit 21.鲍勃的勤勉和智慧为他的成功铺平了道路。

商务英语第一次翻译练习题

商务英语第一次翻译练习题

商务英语第一次翻译练习题商务英语翻译练习是一项重要的学习活动,它可以帮助学习者提高语言技能,同时熟悉商务环境下的专业术语和表达方式。

以下是一份商务英语翻译练习题,旨在提高学生的翻译能力。

商务英语翻译练习题一、词汇翻译1. 合同 (Contract)2. 报价 (Quotation)3. 交货 (Delivery)4. 销售合同 (Sales Agreement)5. 信用证 (Letter of Credit)二、句子翻译1. 我们收到了贵公司的报价单,并对其内容进行了仔细的审查。

(Translate to English)2. 根据我们的市场研究,这种产品有很大的销售潜力。

(Translateto English)3. 请提供贵公司的详细地址和联系方式。

(Translate to English)4. 我们希望与贵公司建立长期的业务关系。

(Translate to English)5. 我们公司提供多种付款方式,以满足客户的需求。

(Translate to English)三、段落翻译1. 尊敬的客户,我们很高兴通知您,您的订单已成功下单。

我们将尽快安排发货,并确保货物按时到达。

如果有任何问题,请随时联系我们的客服团队。

(Translate to English)2. Dear Customer, we are pleased to inform you that your order has been successfully placed. We will arrange for the shipment as soon as possible and ensure that the goods arrive on time. Should you have any issues, please feel free to contact our customer service team. (Translate to Chinese)四、商务信函翻译1. 翻译以下商务信函的开头和结尾部分:尊敬的先生/女士,我们对贵公司的产品非常感兴趣,并希望建立业务关系。

剑桥商务英语中级翻译练习题整合

剑桥商务英语中级翻译练习题整合

剑桥商务英语中级翻译练习题整合剑桥商务英语中级翻译练习题(1)All staff and their family members are welcome.欢迎各位员工及家人参与。

The board of directors will be conducting a meeting at 3p.m. on Friday , August 4 in room 1131.董事会将于8月4日星期五下午3点在1131室召开会议。

There has been a change in our clinic service policy which we would like to bring to your attention.我们的门诊政策有所变动,希望大家注意。

This Wednesday’s regular meeting announced the establishment of Research and Development Department.这个星期三的公司例会宣布成立公司研发部。

Call Zhang Wen at for more detailed information.有关详情请联系张文,电话是。

We wish to take this opportunity to thank you for being cooperative.借此机会感谢大家的配合。

We very much hope that you will be able to attend our wedding ceremony and look forward to meeting you on 22November.我们非常希望你能参加我们的结婚典礼,希望能在11月22日那天见到你。

Mr. and Mrs. Michael Garwood request the honor of your presence at an garden party to celebrate their daughter’s graduation from college.Michael Garwood 夫妇很荣幸能邀请您参加庆祝他们女儿大学毕业的花园聚会。

商务英语翻译练习(汉语原文)

商务英语翻译练习(汉语原文)

Translate the following letter into English1、谢谢你方3月25日询价,现报盘如下,以你方10日内复到为条件。

4000打工作手套每打£xx成本加保险费运费到Singapore价,船期8、9。

支付条件是凭即期汇票支付的保兑的不可撤销的信用证付款。

相信上述报盘能为你方所接受,我们殷切地等待好消息。

2、7月25日来函收到,知悉盼报上述商品50 公吨,运往欧登塞。

现答复并报盘如下,此盘以在北京8月15日前复到为有效:“50公吨苦杏仁,2000年产大路货,成本加保险费、运费到欧登塞价包括百分之二佣金在内每公吨人民币2500元,8、9月份装船,哥本哈根转船。

除保险按发票金额110%投保综合险和兵险外,其他条款均照常。

”由于此间无直达船去欧登塞,需在哥本哈根转船。

请注意。

从哥本哈根至欧登塞的额外费用已包括在所报价格中。

盼早复3、2月15日来函及所附花式样和价目单均收到,非常感谢。

我们选了三种,现随函附寄第777号订单。

货急用,请即装。

定单第777号Abc有限公司伦敦,英国敬启者:请供:数量货号单价交货期250打3456 每打2美元8月份160打7890 每打4美元8月份90打2134 每打6美元8月份包装:每打装一内衬锡纸纸盒,每120纸盒装一木箱。

保险:按发票金额高百分之十投保水渍险。

唛头: 与我方以前定货相同。

付款:不可撤销信用证凭即期汇票付款。

我们已经通知我方银行按本定单金额开立信用证,不久你方可收到你方银行的通知。

4、事由: 你方第456号定单我们已接到你方4月15日来信。

要求我们对第456号定单接受“付款交单”方式支付。

正如在谈判时我们已经约定的,货款必须以保兑的,不可撤销的、凭即期汇票支付的信用证付款,因此我方难以接受你方这一要求。

但鉴于你我双方之间的友好关系,我们破例同意接受60天期的即期信用证。

我们相信这一特别照顾定会使我方将来得到你方更多的订单。

等候你方的信用证,收到后我方将立即安排装运不误。

商务英语初级翻译模拟试题

商务英语初级翻译模拟试题

商务英语初级翻译模拟试题1.BUYER: All right, I agree. Could you make sure that the goods will be delivered before May, XX so that they can catch up with the sales season before the Children’s Day?好吧,我同意。

你方能否确定在XX年五月之前把货运到?这样我们就能赶上儿童节前夕的旺季了。

2.SELLER: In this case, you’d better open the L/C before the 10th of April since we need time to get the goods ready and book the shipping space. So I suggest stipulate the time of shipment as “within 15 days after the receipt of the L/C.” Furthermore, we’d like a confirmed irrevocable L/C at sight payable against documents.这样的话,你在4月10日前把信用证开出来,因为我们需要时间准备商品和预定船只。

所以我建议把装船期规定为“收到信用证后15日内”。

此外,我们希望收到的是即期付款的不可撤销凭证。

3.BUYER: Another question. Can we make payment by L/C after sight?还有个问题,我们能开见票后兑付的信用证吗?4.SELLER: It looks that we have to make another concession. In consideration of our good relationship for years, we give you further special treatment for a L/C payment 30 days after sight.那我们不得不再做一点让步了。

国际商务英语翻译练习

国际商务英语翻译练习

Exercise ONE: Put the following paragraphs into Chinese.1.Today few, if any, countries are economically self-sufficient. Even China, with its vasthuman and natural resources, has not been able to remain aloof from the world economy. In the United States, international business touches people’s lives daily.Common goods and services are, in fact, foreign owned.2.International business is business conducted in more than one country, includingbuying and selling goods and services. Other international business activities include marketing, manufacturing, mining, and farming. In sum, international business is all the practices a business in a single country does, but at the international level.3. Most multinational corporations are made up of vast numbers of foreignsubsidiaries, companies in which over 50 percent is owned by the parent company.Like all corporations, MNCs are organized according to the goals they set for themselves.4. The franchiser can develop internationally and gain access to useful informationabout the local market with little risk and cost, and the franchisee can easily get into a business with established products or services. Franchising is fairly popular especially in hotel and restaurant business.5. In choosing a transportation mode for a particular product, shippers consider asmany as six criteria: speed, frequency, dependability, capability, availability and cost.Thus if a shipper seeks speed, air and truck are the prime contenders.6. The franchiser can develop internationally and gain access to useful informationabout the local market with little risk and cost, and the franchisee can easily get into a business with established products or services. Franchising is fairly popular especially in hotel and restaurant business.7. It should be noted, however, that the existence of a letter of credit is not a guarantee of payment to anyone. Its existence only assures payment to thebeneficiary if the terms and conditions of the letter of credit are fulfilled.8. A contract is an agreement by which two parties mutually promise to buy or sellsome products. In practice, some informal contracts may be reached orally. This is understandable, but may lead to unfortunate consequences.Exercise TWO: Translate the following into English1. 尽管有很多好处,反向贸易可能是风险很大的事。

商务英语翻译英汉单句训练

商务英语翻译英汉单句训练

1.Permit me first of all to thank you, our host, for your extraordinary arrangements andhospitality.首先请允许我感谢东道主的精心安排与好客。

2.Thank you very much for your gracious words of welcome. This is a happy and memorableoccasion for me personally as well as for all the members of my delegation.我非常感谢您热情洋溢的欢迎词,对我本人及代表团所有成员来说,这是愉快而难忘的一刻。

3.To come to China, one of the early cradles of civilization, has long been my dream andtherefore, I feel very honored to be your guest.访问中国这一古老文明的摇篮是我梦寐以求的愿望,我为自己能成为贵国的客人而深感荣幸。

4.In accepting Your Excellency’s gracious invitation to visit this great country, I have had anexcellent opportunity to renew old friendships and establish new contacts.我接受阁下的盛情邀请,访问这个伟大的国家,这使我有极好的机会重温旧情,再交新友。

5.I wish to thank you for the incomparable hospitality, for which the Chinese people are justlyfamous throughout the world.对中国人名独有的,著称于世的款待,我向你们表示感谢。

商务英语BEC中级翻译精选练习50题

商务英语BEC中级翻译精选练习50题

商务英语BEC中级翻译精选练习50题2020年BEC剑桥商务英语中级翻译练习11、I’d like to know the details of the tender conditions.我们想知道详细的招标条件。

2. Before submitting the tender, we must know all the details about the bid conditions.投标前,我们必须知道招标条件的细节。

3. Should we pay some kind of guarantee, for example, bank deposit?我方需要提供什么形式的担保吗,例如保证金?4. You need to provide us with a standby letter of credit established by Merchants Bank.贵方需要提供由招商银行开立的备用信用证。

5. We know that you have rich experience in this field. I think you may win the tender.我们知道贵公司在该领域很有经验,我认为你方可能会中标。

6. I have no doubt you may win the tender since you are NO.1 in domestic oil industry.由于贵公司引领我国石油行业,我毫不怀疑,贵公司可能会中标。

7. We shall release our auction notice seven days before the auction day.我们应于拍卖日7天前发布拍卖公告。

8. The period of a public notice for auction of a ship shall not be less than 30 days.拍卖船舶的公告时间不得少于30日。

商务英语翻译练习 1 词义的选择

商务英语翻译练习 1 词义的选择

Business Translation Exercise 11.It is not surprising, then, that the world saw a return to a floating exchange ratesystem. Central banks were no longer required to support their own currencies. 2.Floating policy is of great importance for export trade; it is, in fact, a convenientmethod of insuring goods where a number of similar export transactions are intended, e.g. where the insured has to supply an overseas importer under an exclusive sales agreement or maintains sales representatives or subsidiary companies abroad.3.The claim concerning the quality of the commodity shall be lodged within 30days after arrival of the cargo at the port of destination.4.Not only a panic run on banks, but snowballing deposit cancellation could triggeran ominous chain reaction leading to a financial crisis.5.Deposits are, so to speak, unsecured credit held by the people and kept atfinancial institutions.6.He bought the furniture on credit.7.There is no financial risk in selling to East European countries on credit.8.The amount of the minimum royalty paid by the Company to Licensor will becredited against the payment of running royalty accruing under this agreement.9.It is possible that more of the company’s stores will be closed.10.Stock prices of many major commercial banks closed lower, as they had inprevious trading.11.The number of bank accounts that are closed compulsorily has been increasingrapidly.12.A foreign business representative, neither overly sympathetic toward China noroverly disposed against it, would need to be convinced on a number of scores before he could commit his firm to taking an equity position in a Chinese enterprise.13.Part of the underwriter’s job is to ensure that people who attempt to buy policiesbecause they expect to “die” soon do not succeed in fooling him and his company.14.The home of your dreams awaits you behind this door. Whether your taste be acountry manor estate or a penthouse in the sky, you will find the following pages filled with the world’s most elegant residences.15.Assuming the laboratory tests go well, and you can quote us a competitive price,we’d certainly be able to place more substantial orders on a regular basis.16.China’s top industrial regular said on Tuesday that the country is unlikely to see a“double dip” in its economy in the second half of this year.17.The change in plan resulted from a misjudgment on the part of the firm’s topmanagement on what the company’s employees and business partners wanted. 18.Should the buyers have to lodge a claim against the sellers, it must be done within30 days after the arrival of the tanker at the port of destination.19.In order to protect vested interests and interfere with the entry of new businesses,some public interest corporations began setting their own standards and obliged private companies to undergo inspections and receive certifications.。

商务英语翻译练习

商务英语翻译练习

一.Offer1. (1)During the period from the date of effectiveness to the termination of …………Each party shall hear its own expenses。

(从合同生效之日起到合同终止的期间内,双方每年举行一次正式会晤,以便讨论合同执行中存在的问题,以及就技术改进与创新问题进行交流,为进一步的技术合作奠定基础。

双方的会晤轮流在两国举行。

讨论的内容和结论载入备忘录中。

每方参加人员不得超过5人。

费用自理。

)(2)If the other party fails to perform it's obligation………………and still have the right to claim damages from defaulting party.(如果合同一方未能在合同规定的时限内履行合同义务,并在收到未违约方的通知后15天内未能消除违约或采取补救措施,而且在被允许推迟履行的期限内未履行合同,在此情形下,未违约的一方应书面通知违约方解除合同,同时有权要求违约方赔偿损失。

)2. 1.(1)单单是去年一年的时间,美元已经升值了10%,这与1997年至1998年的亚洲金融危机期间的升值幅度差不多。

(2)美国经济的减速很可能更加支持人们对美元的信心。

2.(1)汇率变动对于进口价格的影响取决于国内市场需求的强度。

(2)事实上,今年美国的出口已经有显著增长,长期以来首次超过了进口。

二.Claim damage1. (1)当事人一方不履行合同义务或者履行合同义务不符合约定的,在履行义务或者采取补救措施后,对方还有其他损失的,应当赔偿损失。

(2)对发行机构本身业务需要发行债券的,所筹资金必须按批准的用途使用,债券本息的偿还自行负责。

(3)清关手续由住所在该国的一方或其代表办理,这通常是可取的。

因此,出口商通常应办理出口清关手续,进口商应办理进口清关手续。

商务英语翻译题汇总

商务英语翻译题汇总

1. 汉译英(1) 没有一种企业结构能够适合所有的企业,每种结构都有利有弊。

There is not one business structure that suits every business and each structure has advantages and disadvantages.(2) 采用有限责任公司作为企业的介质可以将你的企业与自己的个人事务分清楚,公司结构在顾客和供应商看来也显得更加专业。

Using a limited liability company as your business medium will allow you to keep your business distinct from your personal affairs and a corporate structure might appear more professional to customers and suppliers.(3) 创办企业最简单的方法就是独资经营。

你可以完全控制自己的企业,而且税后的利润也全都归你所有。

The simplest way to start up a business is as a sole trader. You will have complete control over your business and all profits after tax will go to you.(4) 一般情况下公司的运营成本要比合伙经营和独资经营高很多。

Generally, the running costs of a company can be significantly more than those of a partnership or a sole trader.(5) 你应当依据你的企业性质采用能够使你达成自己企业目标的组织结构。

Depending on the nature of your business, you should adopt an organizational structure that enables you to meet your business objectives.(1) 要永远记住自己想要成功的决心比其他任何事情都更为重要。

商务英语翻译练习

商务英语翻译练习
原译太过直译,1中文中鲜用被动句; 2.The rest of the world 没有根据上下文语 境,选出一个适合文章的意思。 3.英语中的时态没有在汉语中体现出来。
改译:终于,世界上其他地区 的人正逐渐了解格鲁吉亚沿 海地区。
Not long ago, development was concentrated both north and south of us.
• While ours is not a subtropical climate, palmettos grow naturally here. • 原译: 同时因这里不属于亚热带气候,所以 矮棕榈可以自然的在此生长。 • 改译:尽管这里不属于亚热带气候,矮棕榈 还是可以在这里自然的生长。
We do have changes in seasons, but not in the extreme.
so I can assure you that you will receive outstanding professional services.
• 原译:我确信您将得到持续的专业服务 • 改译:outstanding:很好的,一流的
Thanks
Make Presentation much more fun
改译:然而,近来在这里拥有 股份大受人们追捧。我禁不 住要说,我们赚钱的时候已 经来临了。
We are fortunate that we have a mild climate, which permits outdoor activity year round. 原译: 我们非常幸运地拥有允许我们进行全 年户外运动的温和气候。 改译:非常幸运地,我们拥有能进行全年户 外运动的温和气候。
Coldwell Banker is the largest full-service real estate firm in southern Georgia
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

第一篇女士们、先生们,尊敬的来宾:晚上好!希望你们对前两天会议的报告和活动感到满意。

请将你们的感想和建议告诉我们。

我很荣幸今晚能与众多优秀医生们一起共度,你们为了帮助患者这一共同的愿望来到了这里。

我的目的十分简单:我希望向你们传达我们的承诺,承诺帮助患者了解糖尿病的特性,并获得及时诊断。

我们知道,单靠自己的力量是不能达到这些目标的。

Ladies and gentlemen,Distinguished guests,Good evening!I hope that you have enjoyed the first two days of the conference, including the presentations and the social time. Please let us know your impressions and suggestions. It is an honor for me to spend this time with such a distinguished group of doctors, brought together by the common desire to help patients. My purpose is simple: I want to convey to you our commitment to helping patients understand the nature of diabetes, and to obtain a timely diagnosis. We understand that we cannot achieve these goals alone.今天,如果你参观我们总部大楼的大厅,会看到一个大型雕塑:一个怀抱孩子的母亲。

这个雕塑取材于一个真实母亲的照片——抱着她那在使用胰岛素以前,奄奄一息的儿子。

这个男孩是世界上最早接受胰岛素的患者之一,他的病情很快得到了大幅改善。

由于解决了最大的忧虑,这位母亲十分开心。

Today, if you visit the lobby of our headquarters building, you will see a large sculpture of a mother holding a child. It is based on the photograph of a real mother——holding her dying son in the days just prior to the availability of insulin. The boy was one of the first patients in the world to receive insulin, and his condition soon improved dramatically. Relieved of her biggest worries, the mother certainly found great happiness!同事和我从这幅画面、这个标志中找到了巨大的灵感。

这个标志提醒我们,工作中真正重要的是什么,这也是你们的工作。

通过帮助患者重新获得并保持健康,我们使他们过上了更加幸福的生活,为社会作出更大的贡献,并尽可能长久地养育家人。

My colleagues and I find great inspiration in this image, this symbol. This symbol reminds us of what is really at stake in our work, which is your work as well. By helping patients to regain and maintain their health, we help them to lead happier lives, to contribute more to the society, and to nurture their families for as long as possible.基于同样的原因,我们今天还在继续探寻具有创新性的治疗方法以帮助糖尿病患者。

我们很自豪能在这项工作中成为你们的伙伴并对你们所做的一切表示感谢。

最后,我请各位与我一起举杯,为了我们彼此间更好的合作,为了全世界人民的健康。

干杯!For the same reasons, we continue our search today, for innovative treatments to help people with diabetes. We’re proud to be your partner in this effort and we thank you for all that you do. At last, I would like you to join me in a toast, for a better partnership between and among us, and for the health of the whole world. Cheers!第二篇主席先生,女士们、先生们:Mr. Chairman, ladies and gentlemen,在中美建交25周年前夕,我应总统的邀请正式访问贵国。

纽约是我访美的第一站,在这里能与各位新老朋友欢聚一堂,我感到很高兴。

在此我要特别感谢美国银行家协会的盛情款待,向为中美经贸合作做出贡献的各位朋友表示敬意!并通过你们向伟大的美国人民致以诚挚问候和良好祝愿!With the approach of the 25th anniversary of China-US diplomatic ties, I have come to your country on an official visit at the invitation of the President. New York City is the first leg of my current trip and I am really delighted to join so many old and new friends here. I wish to express my special thanks to the American Bankers Association for its gracious hospitality, and to pay my respects to all those who have dedicated themselves to China-US trade and economic cooperation. I also wish to convey, through you, my cordial greetings and best wishes to the great American people.近一段时间,中美贸易方面有些分析和摩擦,各方面对我此次美国之行颇为关注。

我首先要告诉诸位,我这次是为了寻求友谊与合作二来,不是来打“贸易战”的。

有些分歧问题的产生,实际上是相互不了解。

我深信,中美双方通过对话与磋商,可以缩小我们之间的分歧,扩大我们之间的合作。

In recent weeks, China and the US have been experiencing some differences and frictions over the trade issue. As such, my current visit has been given rather intense attention. Let me first assure you that I have come to this country to seek friendship and cooperation, and not to fight a “trade war”. Many a difference derives from a lack of understanding. I am convinced that with dialogue and consultation, China and the US are entirely able to narrow their differences and broaden their areas of cooperation.谈到中美贸易问题,首先要看到一个最基本的事实,这就是25年来我们两国之间的贸易有了巨大的发展。

从1979年的不足25亿美元,发展到今天的1000多亿美元,贸易额增长了几十倍。

这种巨额增长,是不是只对一方有利而对另一方不利?或者说只是中国赚了而美国亏了?不是,事实上,两国都从迅速发展的中美贸易中获得了巨大的利益。

When talking about China-US trade, we should not overlook one fundamental fact, that is, in the past 25 years, two-way trade has experienced a tremendous expansion. From less than 2.5 billion US dollars in 1979 to over 100 billion today, the trade volume has gone up dozens of times. Does such a huge increase benefit only one side at the expense of the other? Or is China the winner and the US the loser? The answer is obviously no. In fact, both countries have reaped tremendous benefits from the rapid expansion of China-US trade.25年前,也许谁也不曾想到,中美经贸合作能有今天这样大的规模。

今天,美国在华投资设立企业超过4万家,实际投资430亿美元。

美国500强企业中,已有400多家进入中国,大多数企业获利丰厚。

麦当劳、肯德基遍及中国大小城市。

相关文档
最新文档