新公共法语 中级 1--4 课 法汉对照

合集下载

新公共法语汉译法参考复习资料(中级教程)1-16

新公共法语汉译法参考复习资料(中级教程)1-16

《新公共法语》汉译法参考答案L11.我收听新闻广播。

J'éà .2.高速公路上发生了一起车祸。

s' é l'.3.事故现场发现一名死者。

a é l'.4.当时贝桑太太正在过桥,她目睹了一切。

a .5.当时下着雨,路面很滑。

é .6.事故发生是因为司机驾车失控。

L' é a ô .L21.杜邦先生有早起的习惯。

a l' tôt.2.这次我们想租一栋房子度假。

.3.我来给你们讲述事故是怎样发生的。

l' s' é.4.在以后的日子,她始终是快快乐乐的。

é .5.她母亲从客厅里叫她。

mè l' sé .6.我和她在月光下在沙滩上漫步。

.L31.7月14日,我打算去香榭丽舍大街看阅兵式。

14 dééÉé.2.看烟火要去凯旋门附近。

d' ès l' .3.我们计划去维也纳度假。

à .4.情人节,我想和男友去巴黎街头散步,这很浪漫。

' .5.我们将去艾菲尔铁塔,从那里看巴黎全景。

à là .6.我和先生去一家大饭店,庆贺我们两结婚十周年。

fê .L41.我更换了电话号码。

J' éé .2.高速列车每小时行驶260公里。

à 260 à l'.3.什么东西能引起她的兴趣呢? ' l'é?4.晚饭后,即使下雨,她也要出去走一走。

ès dî mê s' .5.他既不想喝茶也不想喝咖啡。

éé.6.圣诞节我们将组织一次旅游。

A ë .L51.我咳嗽很厉害,可能在发烧。

法语1修订本 1到18课课文翻译

法语1修订本 1到18课课文翻译

Leçon 1 Bonjour 译文对话1——你好,安娜。

——你好!帕斯卡尔。

怎么样?——挺好……你呢?——我吗,还好。

对话2 ——安娜,这(位)是谁?——这(位)是米歇尔。

——那她是谁呀?——是娜塔莉。

——是娜塔莉•拉米吗?——是的,是她!课文这位是法妮。

她是服装设计师。

她在尼斯。

那位是菲利普。

他是艺术家。

他在里尔。

Leçon 2 chez un ami三、译文第二课在朋友家对话1(在门口)咚......咚......咚......勒马:谁呀?安娜:你猜猜!勒马:是不是法妮啊?安娜:劳驾,是我,安娜!勒马:呵!你好!安娜!。

安娜:你好!勒马。

你好吗?勒马:好啊,你呢?安娜:挺好,谢谢。

勒马:进来!......那这个包是什么?安娜:给你的。

是件衬衣。

勒马:衬衣?给我的?太好了!谢谢,安娜。

对话2(在勒马家)安娜:这是什么,勒马?勒马:是个手提箱。

安娜:手提箱?是你的手提箱吗?勒马:对,是我的手提箱。

安娜:是你的手提箱?可你要去哪里呀?勒马:我吗?......你猜猜看!Leçon 3 Présentations第三课:自我介绍马克:你好!塞西尔。

塞西尔:呵!是你呀,马克。

你好!马克:给你介绍一下我的朋友,夏尔。

夏尔:十分荣幸,小姐。

我叫夏尔。

塞西尔:很荣幸,先生。

我的名字叫塞西尔。

马克:夏尔是大学生,在图卢兹上学。

塞西尔:你们这是去哪儿?马克:我们去游泳池。

那你呢,你到哪儿去?塞西尔:我去趟书店。

对话2(塞西尔和阿莱在街上)塞西尔:你好!阿莱,怎么样?阿莱:很好,你怎么样啊,塞西尔?塞西尔:我很好,谢谢。

但你这带着手提箱是去哪儿啊?阿莱:我和朋友去火车站。

塞西尔:去火车站?可你去火车站干嘛?阿莱:我去巴黎,该开学了。

塞西尔:那她呢?是谁呀?阿莱:她叫安妮•迪富尔。

塞西尔:她去哪里?也去巴黎吗?阿莱:不,她去图尔。

她在那里上学。

Leçon 4 L’heure ,c’est l’heure ! 译文第四课:时间就是时间!对话1(在街上)安妮:你好!克莱尔。

最新新大学法语2(UNITE1-4课文+译文)

最新新大学法语2(UNITE1-4课文+译文)

UNITE 1 Texte A La FranceLa France se trouve en Europe de l'Ouest, elle a une superficie de 550 000 kilomètres carrés. Ce n'est pas un pays vaste,mais elle est plus grande que l'Espagne et l'Allemagne. La Grande-Bretagne, avec ses 244 000km2, est deux fois plus petite que la France.Elle est entourée de nombreux pays: au nord-est, la Belgique et le Luxembourg; àl'est, l'Allemagne, la Suisse et l'Italie; au sud, l'Espagne et au nord-ouest, elle est séparée de la Grande-Bretagne par la Manche.La France est baignée à l'ouest par l'Atlantique immense et la Manche, au sud par la Méditerranée.En France, il y a beaucoup de montagnes: les Alpes, le Jura, les Vosges et les Pyrénées. La France est arrosée par cinq fleuves: la Seine, la Loire, la Garonne, le Rhône et le Rhin. La Seine traverse Paris et se jette dans l'Océan Atlantique comme la Garonne et la Loire, tandis que le Rhône, lui, se jette dans la Méditerranée. La Seine est un fleuve de 776km de long. La Loire, avec ses 1010km, est le fleuve le plus long de France.C'est un pays de 58 millions d'habitants, Il y a 51.3% de femmes et 46% des femmes travaillent. Sur les 24 millions de travailleurs, 8% sont des étrangers. Les Algériens sont les plus nombreux.Paris est la capitale, la plus grande ville de France. Après Paris, les plus grandes villes sont Marseille, grand port sur la Méditerranée; Lyon , un des plus grands centres s'industrie du pays; Bordeaux, port atlantique et ville célèbre pour ses vins; Lille, grand centre d'industrie du nord de France.Sur le plan de l'industrie, la France n'est pas le pays le plus développéd'Europe, elle vient après l'Allemagne. Elle est plus développée que l'Italie et l'Espagne, Pour l'agriculture, c'est le pays le plus important d'Europe de l'Ouest.第一单元文章A 法国法国位于西欧。

公共法语 上册 课文法汉对照 (2)

公共法语 上册 课文法汉对照  (2)

Leçon 2TEXTESQu’est-ce que c’est ? 这是什么?C’est une chaise. 这是一把椅子。

C’est une valise. 这是一只手提箱。

C’est une image. 这是一张图片。

C’est une cassette. 这是一盒磁带。

Ce sont des chaises. 这是一些椅子。

Ce sont des valises. 这是一些手提箱。

Ce sont des images. 这是一些图片。

Ce sont des cassettes. 这是一些磁带。

C’est un musée. 这是一座博物馆。

C’est un lycée. 这是一所公立中学。

C’est un cinéma. 这是一家电影院。

C’est un gymnase. 这是一间健身房。

Ce sont des musées. 这是几座博物馆。

Ce sont des lycées. 这是几所公立中学。

Ce sont des cinémas. 这是几家电影院。

Ce sont des gymnases. 这是几间健身房。

PARLEZ FRANÇAISAsseyez-vous, s’il vous plaît. ——Sit down, please. Merci, monsieur. ——Thank you, sir.Du caféou du thé? ——Coffee or tea?Du café, s’il vous plaît. ——Coffee, please.。

新大学法语2(UNITE1-4课文+译文)

新大学法语2(UNITE1-4课文+译文)

新大学法语2(UNITE1-4课文+译文) 新大学法语第二册课文与译文(UNITE1-4) ants05UNITE 1 Texte A La FranceLa France se trouve en Europe de l'Ouest, elle a une superficie de 550 000 kilomètres carrés. Ce n'est pas un pays vaste,mais elle est plus grande que2l'Espagne et l'Allemagne. La Grande-Bretagne, avec ses 244 000km,est deux foisplus petite que la France.Elle est entourée de nombreux pays: au nord-est, la Belgique et le Luxembourg; à l'est, l'Allemagne, la Suisse et l'Italie; au sud,l'Espagne et au nord-ouest, elle est séparée de la Grande-Bretagne parla Manche.La France est baignée à l'ouest par l'Atlantique immense et la Manche, au sud par la Méditerranée.En France, il y a beaucoup de montagnes: les Alpes, le Jura, les Vosges et les Pyrénées. La France est arrosée par cinq fleuves: la Seine, la Loire, la Garonne, le Rhône et le Rhin. La Seine traverse Paris et se jette dans l'Océan Atlantique comme la Garonne et la Loire, tandis quele Rhône, lui, se jette dans la Méditerranée. La Seine est un fleuve de 776km de long. La Loire, avec ses 1010km, est le fleuve le plus long de France.C'est un pays de 58 millions d'habitants, Il y a 51.3% de femmes et 46% des femmes travaillent. Sur les 24 millions de travailleurs, 8% sont des étrangers. Les Algériens sont les plus no mbreux.Paris est la capitale, la plus grande ville de France. Après Paris, les plus grandes villes sont Marseille, grand port sur la Méditerranée; Lyon , un des plus grands centres s'industrie du pays; Bordeaux, port atlantique et ville célèbre pour ses vins; Lille, grand centred'industrie du nord de France.Sur le plan de l'industrie, la France n'est pas le pays le plusdéveloppé d'Europe, elle vient après l'Allemagne. Elle est plusdéveloppée que l'Italie et l'Espagne, Pour l'agriculture, c'est le pay s le plus important d'Europe de l'Ouest.第一单元文章A 法国法国位于西欧。

上海外语外教出版社新公共法语吴贤良主编-汉译法参考答案(中级教程)1-16课全

上海外语外教出版社新公共法语吴贤良主编-汉译法参考答案(中级教程)1-16课全

上海外语外教出版社新公共法语吴贤良主编-汉译法参考答案(中级教程)1-16课全L11.我收听新闻广播。

J'écoute les nouvelles à la radio.2. 高速公路上发生了一起车祸。

Un accident s'est passé sur l'autoroute.3.事故现场发现一名死者。

On a trouvé un mort sur les lieux de l'accident.4.当时贝桑太太正在过桥,她目睹了一切。

Mme Besson traversait alors le pont ,et elle a tout vu.5.当时下着雨,路面很滑。

Il pleuvait,et la route était glissante.6.事故发生是因为司机驾车失控。

L'arrident est arrivé parce que le chauffeur a perdu le contrôle de sa direction.L21.杜邦先生有早起的习惯。

Monsieur Dupont a l'habitude de se lever tôt.2.这次我们想租一栋房子度假。

Cette fois ,nous voulons louer une maison pour les vacances .3.我来给你们讲述事故是怎样发生的。

Ja vais vous raconter comment l'accident s'est passé.4.在以后的日子,她始终是快快乐乐的。

Les jours suivants ,elle était toujours gaie.5.她母亲从客厅里叫她。

Sa mème l'appelle de la salle du séjour .6.我和她在月光下在沙滩上漫步。

中级法语教程弟四课

中级法语教程弟四课
Leçon 4
2021/4/4
1
先将来时 le futur antérieur
构成:先将来时是一种复合时态,由助动词 être 或
avoir 的简单将来时形式加过去分词构成的。
ser(ai, as, a, ons, ez, ont) aur(ai, as, a, ons, ez, ont)
+ VPP.
2021/4/4
19
organiser 组织, 安排 ex: organiser le syndicat
organiser des activités organsier une réunion s’organiser 安排自己的活动. ex : Elle ne sait pas s'organiser.
abandonner son pays abandonner ses droits Après sa chute, le cycliste a abandonné.
2021/4/4
12
ménage 家务 - faire le ménage - femme de ménage
2021/4/4
13
intéresser qch. intéresser qn. 使...感兴趣 Ex : L’acrobatie intéresse beaucoup les enfants.
ex : changer d’adresse
changer d’idée.
(vi.) (qn./ qch.) changer
ex : Tiens! tu as beaucoup changé.
Le village a changé après la construction de l’usine.

中级法语教程第一课

中级法语教程第一课

le pronom relatif 《qui》
关系代词 qui
法语关系从句,从句由关系代词引导,被该代词 代替的词叫先行词,关系代词起限定或解释先行 词的作用,包括qui, que, où, dont 及复合关系代 词lequel等。
限定性
This is the detective who came from London. C’est le détective qui est venu de Londres.
Le monsieur qui parle en public est un ami de ma famille. Regarde toutes ces voitures qui roulent vers Paris. C’est la fille qui m’a aidé hier. C’est le travail qui me fatigue.
区别 未完成过去时与复合过去时
1)相同点:都是过去发生的动作 2)不同点: ◆结构: ◆用法:A.重复性与一次性:
-- L’an dernier, il se levait à six heurs tous les matins, mais
hier, il s’est levé à neuf heures. B.延续性与突然性: -- Il écoutait de la musique, quand on a frappéàla porte. C. 描述性(动作发生的背景)与叙事性(动作):
V. 1, ne suis pas allé, j’avais
2, sont restés, pleuvait 3, a vu, se promenait 4, as téléphoné, j’étais 5, est allée, était

法语1课文和翻译

法语1课文和翻译

121. La chambre 205205 号房间(Xiao ZHANG rencontre un jeune homme au premier étage)小张在二楼遇见一个年轻的小伙子。

ZHANG: Pardon, Monsieur, la chambre 205, s'il vous plaît?张:对不起,先生,请问205房间在哪儿?Jeune homme: C'est au fond du couloir, la deuxième porte à gauche.年轻人:在走廊止境,左侧第二道门。

Zhang: Merci, Monsieur.张:谢谢,先生。

J. H: De rien.年轻人:不客气。

2. La chambre de LI Ming李明的房间(Xiao ZHANG frappe à la porte de la chambre 205)小张敲响205房间的门。

铛铛当...-Il y a quelqu'un?-有人吗?-Oui, entrez, s'il vous plaît.-有,请进。

-Bonjour, cher ami.-你好,亲爱的朋友。

-Ah, c'est toi, Xiao ZHANG! Bonjour. Comment ça va?-啊,是你啊,小张!你好,怎么样?-Très bien, merci. Et toi?-专门好。

你呢?-Comme tu vois! Assieds-toi!-如你所见,挺好。

请坐。

-Tu n'habites pas seul, je pense?-我看你不是一个人住吧?-Non, j'habite avec LIU, un camarade de classe.-不,我和刘住一路,他是我班上的同窗。

新公共法语中级fr4-L11

新公共法语中级fr4-L11

C’est à Paris que Daniel a perdu une mallette.
Ce qui ... , c’est ... 强调主语
Ce que ... , c’est ... 强调宾语、状语等
Ex:
Ce qui m’intéresse, c’est la civilisation française. Ce qui me fatigue, c’est de travailler tous les jours. Ce qui est important, c’est que vous devez nous laisser un numéro à Paris. Ce que j’ai traduit, c’est un roman français.
5、主有代词
le mien, la mienne, les miens, les miennes
le tien, la tienne, les tiens, les tiennes
le sien, la sienne, le/la nôtre, le/la vôtre,
les siens, les siennes les nôtres les vôtres
4、自反代词
me
te se
nous
vous se
注意复合时态中自反代词当直接宾语时的配合问题。 Ex: Ce matin elle s’est levée à bonne heure.
Ils se sont dit bonjours quand ils se sont rencontrés au couloir.
Je ne m’intéresse pas à tes histoires, mais aux siennes.

新公共法语 中级 1--4 课 法汉对照

新公共法语 中级 1--4 课 法汉对照

《新公共法语》中级第1 -- 4课法汉对照2015.11.23.下载编辑第一课Texte A Reportage : accident de voiture 新闻报道:一则交通事故Sud Radio. Il est midi. Les nouvelles du jour. Michel Rebourd.这里是南方广播。

现在是正午。

下面播送今日新闻。

我是Michel Rebourd。

Bonjour. Un terrible accident vient de se passer sur l'autoroute A9, à côtéde Nîmes, entre un camion et cinq voitures :大家好,在尼姆附近的A9高速公路上刚刚发生了一起严重的交通事故。

事故涉及一辆大卡车和5辆小轿车。

l'accident a fait un mort et onze blessés. Sur place, notre journaliste, Jérôme Duchamp.事故目前已造成1死11伤。

下面请听记者Jérôme Duchamp从事故现场发来的报道。

Oui, bonjour, Michel. Alors voilà, je viens d'arriver sur l'autoroute A9, sur les lieux de l'accident et j'ai devant moi Aline Besson, témoin de l'accident.嗯,你好,Michel。

我刚赶到了A9高速公路的事故现场,在我身边的是事故目击者Aline Besson。

Quand l'accident est arrivé, Mme Besson traversait, à pied, un pont au-dessus de l'autoroute. Et elle a tout vu. Alors, Madame, qu'est-ce qui s'est passéexactement ?当事故发生的时候,Besson女士正步行穿越高速路上的一座天桥,因此目睹了事故的全部经过。

走遍法国课文中法对照词汇手工整理史上最完整

走遍法国课文中法对照词汇手工整理史上最完整

1-1-1Bonjour.您好。

Bonjour, Mademoiselle. Vous êtes Monsieur. . . ?您好,小姐。

先生,您是?Je m'appelle Pierre-Henri de Latour.我叫Pierre-Henr ide Latour。

Enchanté. Moi, je suis Benoît Royer.幸会幸会。

我,我是BenoîtRoyer。

Enchanté, Monsieur Royer.很荣幸见到你,Royer先生。

1-1-2Vous êtes étudiant, Monsieur de Latour ?您是学生吗,deLatour先生?Oui, je suis étudiant. Et vous, Monsieur Royer, quelle est votre profession ?是的,我是学生。

您呢,Royer先生,您的职业是什么?Je suis employé dans une agence de voyages.我是一家旅行社的职员。

Ah, vous êtes agent de voyages. . . Comme c'est amusant. . . Au revoir, Monsieur de Latour. 啊,您是旅行代理……这该多有意思呀……1-1-3C'est quoi, ton nom ?你的姓是什么?Mon nom ? Ben oui, comment tu t'appelles ?我的姓?对呀,你叫什么?Prévost. Enfin. . . mon prénom, c'est Julie et mon nom, c'est Prévost. 反正……我的名字是Julie,我的姓是Prévost.Tu es étudiante ? Non. . . Et vous. . . euh. . . et toi ?你是学生吗?不是,您呢……呃……你呢?Moi, je suis stagiaire. Stagiaire ?我,我是实习生。

上海外语外教出版社新公共法语吴贤良主编 汉译法参考答案(中级教程)1-16课全

上海外语外教出版社新公共法语吴贤良主编 汉译法参考答案(中级教程)1-16课全

L11.我收听新闻广播。

J'écoute les nouvelles à la radio.2. 高速公路上发生了一起车祸。

Un accident s'est passé sur l'autoroute.3.事故现场发现一名死者。

On a trouvé un mort sur les lieux de l'accident.4.当时贝桑太太正在过桥,她目睹了一切。

Mme Besson traversait alors le pont ,et elle a tout vu.5.当时下着雨,路面很滑。

Il pleuvait,et la route était glissante.6.事故发生是因为司机驾车失控。

L'arrident est arrivé parce que le chauffeur a perdu le contrôle de sa direction.L21.杜邦先生有早起的习惯。

Monsieur Dupont a l'habitude de se lever tôt.2.这次我们想租一栋房子度假。

Cette fois ,nous voulons louer une maison pour les vacances .3.我来给你们讲述事故是怎样发生的。

Ja vais vous raconter comment l'accident s'est passé.4.在以后的日子,她始终是快快乐乐的。

Les jours suivants ,elle était toujours gaie.5.她母亲从客厅里叫她。

Sa mème l'appelle de la salle du séjour .6.我和她在月光下在沙滩上漫步。

公共法语1-40

公共法语1-40

TEXTESQui est-ce ? ——C’est Philippe.Il est l’ami de Fanny.Qui est-ce ? ——C’est Fanny.Elle est l’amie de Philippe.C’est Fanny ? ——Non, c’est Alice. C’est Philippe ? ——Non, c’est Yves. VOCABULAIREQui est-ce ? Who is he/she?C’est this/that/it is…il heest isami boy friendde ofelle sheamie girl friendnon no?a va ? All right ?Oui, ?a va. Yes, all right.参考译文第一课这是谁?——这是菲利普。

他是法妮的男朋友。

这是谁?——这是法妮。

她是菲利普的女朋友。

II这是法妮吗?——不,这是阿丽斯。

这是菲利普吗?——不,这是伊夫。

Le?on 2TEXTESQu’est-ce que c’est ?——C’est une chaise.C’est une valise.C’est une image.C’est une cassette.——Ce sont des chaises.Ce sont des valises.Ce sont des images.Ce sont des cassettes.——C’est un musée.C’est un lycée.C’est un cinéma.C’est un gymnase.——Ce sont des musées.Ce sont des lycées.Ce sont des cinémas.Ce sont des gymnases.VOCABULAIREune achaise chairvalise traveling caseimage picturecassette cassettece sont these/those aredes someun amusée museumlycée school (in France)cinéma cinemagymnase gymnasiumPARLEZ FRAN?AISAsseyez-vous, s’il vous pla?t. ——Sit down, please. Merci, monsieur. ——Thank you, sir.Du caféou du thé? ——Coffee or tea?Du café, s’il vous pla?t. ——Coffee, please.参考译文第2课I这是什么?——这是一把椅子。

新公共法语中级fr4-L12

新公共法语中级fr4-L12

Nous craignons
Vous craignez Ils craignent
craindre qn./qch. 害怕、畏惧 Ex : C’est un homme violent, ses voisins le craignent. Mon père ne craint jamais les difficultés. craindre de faire qch. 怕、担心 Ex : Elle craint de manquer cette bonne occasion. Il craint de ne pas réussir. craindre que ... (+ subj. ) 怕、担心 Ex : Je crains qu'il ne vienne pas.
La star de cinéma fut accompagnée d’une foule d’admirateurs jusqu’à son hôtel.
不同时态中被动态的应用: être + Vpp
现在时 – ( il ) est ...
复合过去时

– – –
a été ...
était ... fut ... avait été ... vient d’être …
à + lequel = auquel à + lesquels = auxquels à + lesquelles = auxquelles de + lequel = duquel de + lesquels = desquels de + lesquelles = desquelles Ex :
7, apprécier 估价, 评价: Ex : apprécier une maison

新公共法语中级1--4课法汉对照

新公共法语中级1--4课法汉对照

《新公共法语》中级第1 -- 4课法汉对照2015.11.23.下载编辑第一课Texte A Report‎a ge : accide‎n t de voitur‎e新闻报道:一则交通事故‎Sud Radio. Il est midi. Les nouvel‎l es du jour. Michel‎Rebour‎d.这里是南方广‎播。

现在是正午。

下面播送今日‎新闻。

我是Mich‎e l Rebour‎d。

Bonjou‎r. Un terrib‎l e accide‎n t vient de se passer‎sur l'autoro‎u te A9, à côtéde Nîmes, entre un camion‎et cinq voitur‎e s :大家好,在尼姆附近的‎A9高速公路‎上刚刚发生了‎一起严重的交‎通事故。

事故涉及一辆‎大卡车和5辆‎小轿车。

l'accide‎n t a fait un mort et onze blessé‎s. Sur place, notre journa‎l iste, Jérôme‎Ducham‎p.事故目前已造‎成1死11伤‎。

下面请听记者‎Jérôme‎Ducham‎p从事故现场‎发来的报道。

Oui, bonjou‎r, Michel‎. Alors voilà, je viens d'arrive‎r sur l'autoro‎u te A9, sur les lieux de l'accide‎n t et j'ai devant‎moi Aline Besson‎, témoin‎de l'accide‎n t. 嗯,你好,Michel‎。

我刚赶到了A‎9高速公路的‎事故现场,在我身边的是‎事故目击者A‎l ine Besson‎。

法语1修订本-1到18课课文翻译

法语1修订本-1到18课课文翻译

法语1修订本-1到18课课文翻译Leçon 1 Bonjour 译文对话1——你好,安娜。

——你好!帕斯卡尔。

怎么样?——挺好……你呢?——我吗,还好。

对话2——安娜,这(位)是谁?——这(位)是米歇尔。

——那她是谁呀?——是娜塔莉。

——是娜塔莉•拉米吗?——是的,是她!课文这位是法妮。

她是服装设计师。

她在尼斯。

那位是菲利普。

他是艺术家。

他在里尔。

Leçon 2 chez un ami 三、译文第二课在朋友家对话1(在门口)咚......咚......咚......勒马:谁呀?安娜:你猜猜!勒马:是不是法妮啊?安娜:劳驾,是我,安娜!勒马:呵!你好!安娜!。

安娜:你好!勒马。

你好吗?勒马:好啊,你呢?安娜:挺好,谢谢。

勒马:进来!......那这个包是什么?安娜:给你的。

是件衬衣。

勒马:衬衣?给我的?太好了!谢谢,安娜。

对话2(在勒马家)安娜:这是什么,勒马?勒马:是个手提箱。

安娜:手提箱?是你的手提箱吗?勒马:对,是我的手提箱。

安娜:是你的手提箱?可你要去哪里呀?勒马:我吗?......你猜猜看!Leçon 3 Présentations第三课:自我介绍马克:你好!塞西尔。

塞西尔:呵!是你呀,马克。

你好!马克:给你介绍一下我的朋友,夏尔。

夏尔:十分荣幸,小姐。

我叫夏尔。

塞西尔:很荣幸,先生。

我的名字叫塞西尔。

马克:夏尔是大学生,在图卢兹上学。

塞西尔:你们这是去哪儿?马克:我们去游泳池。

那你呢,你到哪儿去?塞西尔:我去趟书店。

对话2(塞西尔和阿莱在街上)塞西尔:你好!阿莱,怎么样?阿莱:很好,你怎么样啊,塞西尔?塞西尔:我很好,谢谢。

但你这带着手提箱是去哪儿啊?阿莱:我和朋友去火车站。

塞西尔:去火车站?可你去火车站干嘛?阿莱:我去巴黎,该开学了。

塞西尔:那她呢?是谁呀?阿莱:她叫安妮•迪富尔。

塞西尔:她去哪里?也去巴黎吗?阿莱:不,她去图尔。

她在那里上学。

新公共法语汉译法参考答案(中级教程)

新公共法语汉译法参考答案(中级教程)

新公共法语汉译法参考答案(中级教程)J’ai changé des numéro de téléphoneLe TGV roule à 260km à l’heureQu’est-ce qui l’intéresseAprès le diner,elle fait une promenade même s’il pleut.Il ne veut ni théni caféJe tousse beaucoup, j’ai peut-être de la fièvreJe n’a pas bien dormi cette nuit, j’ai très mal à l têteLe médicin a prescrit des médicaments et m’a dit de rester au lit.J’ai pris deux comprimés d’aspirine, la fièvre est tombée Si vous ne bouv ez pas d’alcool,vous mourrez vieuxNe soyez pas inquiet,vous serez guéri dans une semaineLes supermarchés sont suités généralement en dehors des villesAu centre ville, les rues sont étroites et on se gare difficilementAu supermarché, on propose les meil leurs prix pour beaucoup d’articles.M. er Mm Dupond font des provisions une fois par semaine Personne ne peut remplacer d’épicier du quartierLe petit commercant vous conseille, comma ca, la decision sera facile à prendrePermettez-moi de me présenter. Je m’appelle pillippe, journaliste de France-soir.Nous sommes une des plus grandes enterprises automobiles du pays.La production annuelle dépasse une million de voitures et de camionsLes petites voitures sont économiques,elles comsomment peu d’essenceLes pays européens manquent de pétrole, ils doivent en importer.Les petites voitures permettent de se garer facilement en ville.Pendant les vacances, j’ai passé quelques jours chez mon amiIl y avait plein de gens dans le compartiment même dans le couloir.On devait faire la queue pour les taxisLa voiture roulait à toute vitesse, que j’avais peurIl a expliqué qu’il était très pressé et qu’il ne l’avait pas fait exprèsIl restait peu de temps avant le départ du trainLe Fransais lui serra la main et dit;Le fransais prit un apéritif et passa à tableL’américain, embarrassé , ne savait pas quoi direLe fransais se leva et damanda un autre couvertLe commissaire, ammusé expliqua que le fransais avait fait erreurChacun d’entre eux laissa un peu de nourriture d ans sa assietteJe crois que j’ai oublié mon sac dans le metroCe qui m’ennuie, c’est que j’avais tous mes papiers d’identité et toutes mes cartes bancaires dans mon sac.Il faut aller tout de suite au commissariat de police pour une déclaration de perte.Daniel a montré beaucoup de sang-froidV ous pourrez aller à l’étranger avec des papiers provisoiresQuelqu’un a rapporté votre sac au de commissariat de police. Je vais vous y conduire.La société charche un nouveau directeur de production compétent et ef ficaceHélènne est entrée dans cette société il y cinq ans.Bertrand est dynamique, compétent et ambitieux.Elle fait de la politique au niveau local, elle est très appréciée des ouvriersIl n’a pas fait de brillantes études, mais sa compétence n’est pas discutéeFrank a été promu adjoint de directeur de productionNous avons le plaisir de nous promener dans une campagne calme.V ous remarquerez que tous légumes poussent très bien dans cette terre.V ous pourrez louer une chambre dans une masion au toct de chaumeOn voit partout le pommier dans les près, le long des rues et au bord des rivièresLes paysants travaillent aux champsL’agriculture est très développée en France.Je me souviendrai toute ma vie de la rencontre devant la gare de Saint-Germain.Une jeune fille blonde d’une vingtaine d’années attendait le car comme moi.Il commen?ait à pleuvoir. La jeune fille m’a proposé de partager son grand parapluie rouge.Décidément, le car ne passerait pas. Alors nous sommes entrés dans un petit restaurant.La p luie battait contre les vitres. C’est ainsi que nous noussommes connus.Dans l’entrée de notre appartement, on peut remarquer un grand parapluie rouge. C’est notre souvenir fétiche.1。

(完整word版)新公共法语汉译法参考答案(中级教程)1-16(word文档良心出品)

(完整word版)新公共法语汉译法参考答案(中级教程)1-16(word文档良心出品)

《新公共法语》汉译法参考答案L11.我收听新闻广播。

J'écoute les nouvelles à la radio.2.高速公路上发生了一起车祸。

Un accident s'est passé sur l'autoroute.3.事故现场发现一名死者。

On a trouvé un mort sur les lieux de l'accident.4.当时贝桑太太正在过桥,她目睹了一切。

Mme Besson traversait alors le pont ,et elle a tout vu.5.当时下着雨,路面很滑。

Il pleuvait,et la route était glissante.6.事故发生是因为司机驾车失控。

L'arrident est arrivéparce que le chauffeur a perdu le contrôle de sa direction.L21.杜邦先生有早起的习惯。

Monsieur Dupont a l'habitude de se lever tôt.2.这次我们想租一栋房子度假。

Cette fois ,nous voulons louer une maison pour les vacances .3.我来给你们讲述事故是怎样发生的。

Ja vais vous raconter comment l'accident s'est passé.4.在以后的日子,她始终是快快乐乐的。

Les jours suivants ,elle était toujours gaie.5.她母亲从客厅里叫她。

Sa mème l'appelle de la salle du sé jour .6.我和她在月光下在沙滩上漫步。

法语1修订本-1到18课课文翻译

法语1修订本-1到18课课文翻译

法语1修订本-1到18课课⽂翻译法语1修订本-1到18课课⽂翻译Le?on 1 Bonjour 译⽂对话1——你好,安娜。

——你好!帕斯卡尔。

怎么样?——挺好……你呢?——我吗,还好。

对话2——安娜,这(位)是谁?——这(位)是⽶歇尔。

——那她是谁呀?——是娜塔莉。

——是娜塔莉?拉⽶吗?——是的,是她!课⽂这位是法妮。

她是服装设计师。

她在尼斯。

那位是菲利普。

他是艺术家。

他在⾥尔。

Le?on 2 chez un ami 三、译⽂第⼆课在朋友家对话1(在门⼝)咚......咚......咚......勒马:谁呀?安娜:你猜猜!勒马:是不是法妮啊?安娜:劳驾,是我,安娜!勒马:呵!你好!安娜!。

安娜:你好!勒马。

你好吗?勒马:好啊,你呢?安娜:挺好,谢谢。

勒马:进来!......那这个包是什么?安娜:给你的。

是件衬⾐。

勒马:衬⾐?给我的?太好了!谢谢,安娜。

对话2勒马:是个⼿提箱。

安娜:⼿提箱?是你的⼿提箱吗?勒马:对,是我的⼿提箱。

安娜:是你的⼿提箱?可你要去哪⾥呀?勒马:我吗?......你猜猜看!Le?on 3 Présentations第三课:⾃我介绍马克:你好!塞西尔。

塞西尔:呵!是你呀,马克。

你好!马克:给你介绍⼀下我的朋友,夏尔。

夏尔:⼗分荣幸,⼩姐。

我叫夏尔。

塞西尔:很荣幸,先⽣。

我的名字叫塞西尔。

马克:夏尔是⼤学⽣,在图卢兹上学。

塞西尔:你们这是去哪⼉?马克:我们去游泳池。

那你呢,你到哪⼉去?塞西尔:我去趟书店。

对话2(塞西尔和阿莱在街上)塞西尔:你好!阿莱,怎么样?阿莱:很好,你怎么样啊,塞西尔?塞西尔:我很好,谢谢。

但你这带着⼿提箱是去哪⼉啊?阿莱:我和朋友去⽕车站。

塞西尔:去⽕车站?可你去⽕车站⼲嘛?阿莱:我去巴黎,该开学了。

塞西尔:那她呢?是谁呀?阿莱:她叫安妮?迪富尔。

塞西尔:她去哪⾥?也去巴黎吗?阿莱:不,她去图尔。

她在那⾥上学。

Le?on 4 L’heure ,c’est l’heure !译⽂第四课:时间就是时间!对话1(在街上)安妮:你好!克莱尔。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

新公共法语中级 1--4 课法汉对照《新公共法语》中级第1 -- 4课法汉对照 2015.11.23.下载编辑第一课 Texte A Reportage : accident de voiture 新闻报道:一则交通事故Sud Radio. Il est midi. Les nouvelles du jour. Michel Rebourd.这里是南方广播。

现在是正午。

下面播送今日新闻。

我是Michel Rebourd。

Bonjour. Un terrible accident vient de se passer sur l'autoroute A9, à côté de Nîmes, entre un camion et cinq voitures :大家好,在尼姆附近的A9高速公路上刚刚发生了一起严重的交通事故。

事故涉及一辆大卡车和5辆小轿车。

l'accident a fait un mort et onze blessés. Sur place, notre journaliste, Jérôme Duchamp.事故目前已造成1死11伤。

下面请听记者Jérôm e Duchamp从事故现场发来的报道。

Oui, bonjour, Michel. Alors voilà, je viens d'arriver surl'autoroute A9, sur les lieux de l'accident et j'ai devant moi Aline Besson, témoin de l'accident. 嗯,你好,Michel。

我刚赶到了A9高速公路的事故现场,在我身边的是事故目击者Aline Besson。

Quand l'accident est arrivé, Mme Besson traversait, à pied, un pont au-dessus de l'autoroute. Et elle a tout vu. Alors, Madame, qu'est-ce qui s'est passé exactement ?当事故发生的时候,Besson女士正步行穿越高速路上的一座天桥,因此目睹了事故的全部经过。

好吧,女士,请问当时究竟发生了什么,En bien. Comme tous les matins, je travers ais le pont et là, j'ai vu un camion se coucher sur la route. Des voitures qui suivaient le camion ont voulu s'arrêter, mais elles roulaient trop vite, je pense.哦,如同每天早上一样,我在天桥上走,然后我看到一辆卡车在高速公路上翻倒了。

紧跟在卡车后面的小轿车想要停下来,但我想由于车速过快无法马上停下来。

1Et, en plus, il venait de pleuvoir, la route était glissante. Une première voiture a heurté le camion, et puis une deuxième, une troisième. J'étais terrifiée. Vraiment !另外,前面刚下过雨,路很滑。

然后,小轿车撞上了卡车,一辆、两辆、三辆...真的把我给吓坏了~Merci, Madame. L'ambulance a transporté les blessés à l'hôpital. Le chauffeur qui conduisait le camion n'a eu que de légères blessures, mais la personne qui conduisait la première voiture est morte.谢谢,女士。

救护车已经把所有伤员送往了医院。

卡车司机只受了点轻伤,但驾驶第一辆小轿车的司机不幸死亡。

L'accident est arrivé parce que le chauffeur a perdu le contrôle desa direction.事故发生的原因是卡车司机方向盘失控。

第一课 Texte B Lire par le milieu du livre 从书中间开始阅读Quelqu'un demandait à un artiste parisien s'il aimait lire. 一位巴黎艺术家被问道他是否喜欢阅读。

Oui, beaucoup. Et je vais vous dire quelque chose qui va sûrement vous étonne r. Quand je lis un livre, je commence par le milieu.“嗯,非常喜欢。

我还要告诉你一件事情,这事儿肯定会让你吃惊。

当我读一本书的时候,我是从中间开始读的。

”Ah ! Pourquoi cela ? 啊,为什么这样呢,Eh bien, de cette façon je me demande comment l'histoire va finir,et surtout, comment elle a bien pu commencer.“嗯,通过这种方式我可以问我自己书中的故事将来会怎么进行下去,尤其是我还可以问我自己故事之前究竟是怎么发生的。

”第一课 Conversation 对话Garçon, nous voulons déjeuner dans la salle " non fumeurs " . 男顾客:服务员,我们想要在无烟区就餐。

2Bien Monsieur, asseyez-vous à cette table.服务员:好的,先生。

请在这张桌子就坐。

Donnez-moi le menu, s'il vo us plaît. 男顾客:请把菜单给我。

Oh ! Je n'ai pas mes lunettes, qu'est-ce qui est écrit là ? 啊,我忘带眼镜了,这上面写了些什么呀,Quand tu étais jeune, tu lisais sans lunettes.女顾客:你年轻的时候看东西不需要眼镜的。

Vous avez une salade de tomates, un steak-frites, un fromage et une glace. 服务员:您点了一份番茄色拉,一份牛排薯条,一份奶酪和一份冰激凌。

Est-ce que le service est compris ? 顾客:服务费包括在内么,Non, Madame, le vin et le service sont en plus.服务员:没有,女士。

酒和服务费是分开另算的。

L'année dernière, le vin était compris. Qui va nous servir ? 顾客:去年,酒还是包括在内的啊。

谁负责我们这桌的服务呢,Mais moi, Madame. 服务员:是我,女士。

Alors, servez-nous vite. Nous sommes pressés.顾客:好吧,快点上菜,我们赶时间。

第一课 Lecture 阅读C'était bizarre. 真奇怪~Hier soir, j'étais dans ma chambre avec des copains et on écoutait de la musique. Il était onze heures quand le téléphone a sonné. 昨天晚上,我和我的朋友们在我的房间里一起听音乐。

11点电话响了。

Je suis allé répondre, mais il n'y avait personne. Il y a eu quatre coups de téléphone comme ça. C'était bizarre.我接起了电话,但没人说话。

总共有4个像这样的电话。

真奇怪~第二课 Texte A Mon histoire d'amour 我的爱情故事Eh bien, les enfants, vous l'avez si souv ent demandé et je vous ai promis. Audjourd'dui, je vais vous raconter comment nous avons fait connaissance, maman et moi.3好吧,孩子们,你们经常问我的爱情故事,我答应过你们有空告诉你们。

今天我就来说说吧,我和你们妈妈,我们是怎么认识的。

J'avais dix-huit ans et nous habitions à Marseille. L'été, mes parents avaient l'habitude de louer une maison pour les vacances. Depuis quelques années, ils louaient une jolie maison blance près de Sainte-Maxime.那年我十八岁,住在马赛。

每年夏天,我爸妈,你们的爷爷奶奶,都有租别墅度假的习惯。

几年来,他们都在离圣马克西姆不远的地方租一栋漂亮的白别墅。

相关文档
最新文档