中国菜肴的翻译(教案新部编本)
小议中国部分菜肴英译

小议中国部分菜肴英译中国菜肴是中国文化的重要组成部分,具有悠久的历史和丰富的品种。
中国菜肴以其独特的烹饪方法和丰富的口味而闻名于世,深受全球各地食客的喜爱。
在这篇文章中,我们将介绍一些中国经典菜肴的英文翻译,让更多的人了解中国的美食文化。
1. 北京烤鸭(Peking Duck)北京烤鸭是中国四大菜系之一的京菜的代表菜肴,是中国传统名肴,享有盛名。
制作北京烤鸭的工艺独特,肉质鲜美,香脆可口,是中国餐桌上的一道传统美味。
2. 麻婆豆腐(Mapo Tofu)麻婆豆腐是一道地道的川菜,以鲜嫩的豆腐和麻辣的酱汁为特色。
它的名字来源于一位川菜名厨的绰号“麻婆”,因为她做的豆腐麻辣可口而得名。
3. 宫保鸡丁(Kung Pao Chicken)宫保鸡丁是一道具有浓厚地方特色的川菜,是川菜中的经典名菜之一。
宫保鸡丁的制作具有一定的难度,需要选用上好的鸡肉,并配以花生米、葱姜蒜等佐料制作而成。
4. 东坡肉(Dongpo Pork)东坡肉是中国苏州地方的一道名菜,是由北宋文学家、美食家苏东坡所创制。
东坡肉色泽红亮,肥瘦相间,肉质鲜嫩,口感细腻。
5. 锅包肉(Guo Bao Rou)锅包肉是东北菜的代表菜品之一,是一道汁多味美、口感鲜嫩的传统名菜。
锅包肉制作讲究,要选用嫩瘦的猪肉片用面粉加蛋黄浆裹粉,再放入油锅中炸至金黄色,呈扇贝状,再浇上甜、酸、麻、辣的浆汁。
6. 鱼香肉丝(Shredded Pork in Hot Garlic Sauce)鱼香肉丝是以酸、甜、辣、咸、鲜为主要口味,加之葱、姜、蒜、花椒等调料经济肉丝、木耳片、胡萝卜片等配制而成的美味佳肴。
7. 麻辣香锅(Spicy Hot Pot)麻辣香锅是中国传统地方名点菜之一,是中国长沙地方特色小吃,以其味道麻辣鲜香而闻名。
麻辣香锅选用各类肉类、蔬菜和豆制品,经过特制的麻辣调料加工而成。
8. 佛跳墙(Buddha Jumps Over the Wall)佛跳墙是中国传统名菜,是闽菜的经典之一。
中国饮食中译英参考译文

中国饮食Chinese CuisineChinese cuisine enjoys the reputation for its color, scent, taste and design, as well as its variety.中国饮食因其色香味形俱佳以及品种多样而享有声誉。
Due to the vast territory, abundant resources, varied climate and different living habits in China, people from different places have quite different flavors of food, for instance, southerners like light food while northerners are on the opposite, Sichuan people like spicy food, but Shanxi people like sour food. As a result, many different cuisines unique to certain areas are formed, among which that of Lu, Chuan, Huaiyang and Yue are called the “Grand Four Categories of Chinese Cuisine”.由于中国地域辽阔,物产丰富,气候多样,人们的生活习惯也各不相同,因此不同地区人们的口味也各不相同:南方人口味清淡,北方人则相反,四川人喜欢吃辣,山西人喜欢吃酸。
这样,就形成了各地特有的地方菜系。
其中鲁菜、川菜、淮扬菜和粤菜被称为中国的四大菜系。
Lu Cai,also known as Shandong cuisine, is characterized by quick-frying, braising, deep-fat frying , and stir-frying. Famous dishes include Dezhou Stewed chicken, sweet and sour carp, etc.鲁菜,亦称山东菜,擅长爆、烧、炸、炒。
中国菜肴的翻译(教案)解读

中国菜肴的翻译(教案)一.中国菜常用主料:plain rice 白饭rice noodles 米粉bean curd 豆腐pork 猪肉beef 牛肉mutton 羊肉rabbit meat/ cony meat兔肉chicken 鸡肉duck鸭肉abalone 鲍鱼salted jelly fish 海蜇皮sea cucumber 海参seaweed 海带shark fin 鱼翅prawn 明虾lobster 龙虾shrimp 小虾preserved meat 腊肉crab meat 蟹肉frog 田鸡egg 鸡蛋二.中国菜常用辅料lard 猪油salt 盐sauce酱vinegar醋chili 辣椒garlic 蒜garlic bulb 蒜头chive, shallot 葱ginger 姜fennel 茴香gourmet powder 味精sugar 糖mustard 芥茉tomato ketchup/sauce番茄酱barbeque sauce 沙茶酱caviar 鱼子酱seasoning 调味品peanut oil 花生油soy sauce 酱油essence of chicken 鸡精paprika 红椒scallops 干贝curry 咖喱pepper 胡椒scallion, leek 青葱, 韭菜三.中国菜常用蔬菜:mustard leaf 芥菜lettuce 生菜spinach 菠菜caraway 香菜hair-like seaweed 发菜bamboo shoot 竹笋dried bamboo shoot 笋干chives 韭黄cabbage 圆白菜,卷心菜leek 韭菜celery 芹菜lettuce 莴苣mater convolvulus 空心菜dried lily flower 金针菜cauliflower 菜花,花椰菜tomato 番茄,西红柿onion 洋葱asparagus 芦笋cucumber 黄瓜eggplant 茄子potato 马铃薯carrot 胡萝卜pumpkin 西葫芦,南瓜melon 香瓜,甜瓜loofah 丝瓜bitter gourd 苦瓜radish 萝卜green pepper 青椒lotus root 莲藕mushroom 蘑菇needle mushroom 金针菇button mushroom 草菇champignon 香菇dried mushroom 冬菇agarics木耳white fungus 白木耳taro 芋头yam 山芋pea 豌豆string bean 四季豆green soy bean 毛豆bean sprout 豆芽soybean sprout 黄豆芽mung bean sprout 绿豆芽四.中国菜常见小吃及开胃菜:steamed bread 馒头meat bun 肉包子soya-bean milk 豆浆shao-mai 烧麦preserved bean curd 腐乳pickled cucumbers 酱瓜preserved egg 皮蛋salted duck egg 咸鸭蛋omelets 煎蛋卷poached egg 荷包蛋scramble eggs 炒蛋crispy rice 锅巴gruel, soft rice , porridge 粥noodles with gravy 打卤面plain noodle 阳春面barbecued pork 叉烧millet congee 小米粥teamed dumpling 蒸饺ravioli /wonton馄饨fried pork flakes 肉松fermented blank bean 豆豉dried beef slices 牛肉片dried pork slices 猪肉片dried turnip 萝卜干spring roll 春卷rice glue ball 元宵glue pudding 汤圆fried dumpling 煎贴bean curd with odor 臭豆腐rice cake 年糕dried bean curd 豆腐干deep-fried flour stick油条五.中国菜常见刀工:切/削:cutting 切片:slicing切丝:shredding 切碎:mincing 切丁:dicing切柳:filleting 去骨:boning去皮:skinning/ peeling刮鳞:scaling剁末:mashing刻/雕:carving酿:stuffing腌:pickling/ salting浸/泡:marinating去壳:shelling斩/剁块:chopping六.中国菜常用烹调方法:炒:stir-frying煎:pan-frying爆:quick-frying炸:deep-frying干炸:dry deep-frying 软炸:soft deep-frying 酥炸:crisp deep-frying 烧:braising煮:boiling蒸:steaming炖/煨/焖:simmering/stewing熏:smoking烘/烤:baking/ broiling/grilling/ roasting/ basting白灼:scalding卤:spicing拌:mixing涮:instant-boiling七.中国菜肴名称的翻译方法:(一)以主料开头的翻译方法1 介绍菜肴的主料和辅料:公式:主料(形状)+(with)辅料例:杏仁鸡丁chicken cubes with almond 牛肉豆腐beef with bean curd西红柿炒蛋Scrambled egg with tomato2 介绍菜肴的主料和味汁:公式:主料(形状)+(with, in)味汁例:芥末鸭掌duck webs with mustard sauce葱油鸡chicken in Scallion oil米酒鱼卷fish rolls with rice wine(二)以烹制方法开头的翻译方法1 介绍菜肴的烹法和主料:公式:烹法+主料(形状)例:软炸里脊soft-fried pork fillet烤乳猪roast suckling pig炒鳝片Stir-fried eel slices2 介绍菜肴的烹法和主料、辅料公式:烹法+主料(形状)+(with)辅料例:仔姜烧鸡条braised chicken fillet with tender ginger3 介绍菜肴的烹法、主料和味汁:公式:烹法+主料(形状)+(with, in)味汁例:红烧牛肉braised beef with brown sauce鱼香肉丝fried shredded pork with Sweet and sour sauce清炖猪蹄stewed pig hoof in clean soup注:如果菜中有汤,在翻译时要根据菜中汤料的多少区别对待。
中国菜的翻译

• 二、过去分词前置修饰语
• 中式菜的烹调方式繁多 ,主要有煎、 炒、 炸、烹、 烧、 烤、 焖、 炖、 煨、 蒸、 酱、 拌、 熏、 腌。英译时的一般原则 是用相应动词的过去分词来翻译 ,它在菜名中作前置修饰语。 如: 炸鸡卷 f ried chicken rolls
• 红焖肘子 braised pork joint
二、以烹制方法开头的翻译方法
• 1.介绍菜肴的做法和主料 • 做法(动词过去式)+主料(名称/形状) • 如:火爆腰花 Sautéed Pig's Kidney
• 2.介绍菜肴的做法、主料和配料 • 做法(动词过去式)+主料(名称/形状)+ 配料 • 如:地瓜烧肉——Stewed Diced Pork and Sweet Potatoes • 干豆角回锅肉——Sautéed Spicy Pork with Dried Beans
• 红烧肉
pork braised in brown sauce
• 姜汁松花 eggs preserved in ginger sauce
• 烤羊肉串 mutton cubes roasted on spit
• 鸭焖海参 duck stewed with sea cucumber
• 四、介词短语作后置修饰语 • 中式菜绝大多数主料、 配料和调料都十分明确。翻译时大
• 此外 ,在中国传统文化中 ,一些赋予深刻象征意义的高贵植 物和晶莹透亮的玉石被用来为一些色泽鲜艳、 爽心悦目的 菜肴冠名。人们常用 “芙蓉” 代表 “蛋白”, “玉兰片” 代替 “笋片”,把虾仁、 豆腐比作 “白玉”,蚕豆、 青豆比 作 “翡翠”,甚至萝卜丝也成了 “珊瑚”,豆芽变成了 “银 芽” 。但这种高雅的联想与另一种语言文化是无法相融的 , 英译的原则只有:实译。如:
完整word版中国菜肴的翻译教案

中国菜肴的翻译(教案)一.中国菜常用主料:plain rice 白饭chicken 鸡肉prawn 明虾lobster 龙虾米粉duck鸭肉rice noodlesshrimp 小虾鲍鱼bean curd 豆腐abalonepreserved meat 腊肉pork 猪肉salted jelly fish 海蜇皮crab meat 蟹肉beef 牛肉sea cucumber 海参frog 田鸡海带羊肉mutton seaweedegg 鸡蛋rabbit meat/ cony meat兔肉shark fin 鱼翅二.中国菜常用辅料soy sauce 酱油fennel 猪油茴香lardessence of chicken 鸡精salt 盐gourmet powder 味精paprika sauce酱sugar 糖红椒scallops mustard 芥茉干贝醋vinegarcurry 咖喱tomato ketchup/saucechili 辣椒番茄酱胡椒barbeque sauce 沙茶酱pepper garlic 蒜韭菜, garlic bulb 蒜头caviar 鱼子酱scallion, leek 青葱chive, shallot 葱seasoning 调味品姜peanut oil 花生油ginger三.中国菜常用蔬菜:needle mushroom 番茄mustard leaf 芥菜tomato ,西红柿金针菇洋葱onion button mushroom 草菇lettuce 生菜spinach 菠菜asparagus 芦笋champignon 香菇dried mushroom 冬菇黄瓜caraway 香菜cucumberhair-like seaweed 发菜agarics木耳eggplant 茄子马铃薯bamboo shoot 竹笋potato white fungus 白木耳芋头taro dried bamboo shoot 笋干carrot 胡萝卜山芋yam 西葫芦chives 韭黄pumpkin ,南瓜豌豆pea 甜瓜,cabbage 圆白菜卷心菜melon 香瓜, 四季豆string bean 丝瓜leek 韭菜loofah毛豆green soy bean 苦瓜celery 芹菜bitter gourdlettuce 莴苣bean sprout 豆芽萝卜radishsoybean sprout 黄豆芽青椒mater convolvulus 空心菜green peppermung bean sprout 绿豆芽莲藕dried lily flower 金针菜lotus root,菜花cauliflower 花椰菜mushroom 蘑菇四.中国菜常见小吃及开胃菜:salted duck egg 阳春面咸鸭蛋plain noodle steamed bread 馒头meat bun 叉烧煎蛋卷肉包子omelets barbecued porksoya-bean milk 豆浆millet congee 小米粥荷包蛋poached egg炒蛋烧麦shao-mai scramble eggs teamed dumpling 蒸饺crispy rice 腐乳preserved bean curd 馄饨ravioli /wonton锅巴gruel, soft rice , porridge 酱瓜pickled cucumbers fried pork flakes 粥肉松preserved egg 皮蛋打卤面noodles with gravy fermented blank bean 豆豉 1dried beef slices 牛肉片rice glue ball 元宵rice cake 年糕dried pork slices 猪肉片glue pudding 汤圆dried bean curd 豆腐干dried turnip 萝卜干fried dumpling 煎贴deep-fried flour stick油条spring roll 春卷bean curd with odor 臭豆腐五.中国菜常见刀工:切/削:cutting 去骨:boning 腌:pickling/ salting切片:slicing 去皮:skinning/ peeling 浸/泡:marinating切丝:shredding 刮鳞:scaling 去壳:shelling切碎:mincing 剁末:mashing 斩/剁块:chopping切丁:dicing 刻/雕:carving切柳:filleting 酿:stuffing六.中国菜常用烹调方法:grilling/ roasting/ basting 炒:stir-frying 烧:braising煎:pan-frying 煮:boiling 白灼:scalding爆:quick-frying 蒸:steaming 卤:spicing炸:deep-frying 炖/煨/焖:simmering/ 拌:mixingstewing 干炸:dry deep-frying 涮:instant-boiling软炸:soft deep-frying 熏:smoking酥炸:crisp deep-frying 烘/烤:baking/ broiling/七.中国菜肴名称的翻译方法:(一)以主料开头的翻译方法介绍菜肴的主料和辅料:公式:主料(形状)+(with)辅料例:杏仁鸡丁chicken cubes with almond 牛肉豆腐beef with bean curd 西红柿炒蛋Scrambled egg with tomato介绍菜肴的主料和味汁:公式:主料(形状)+(with, in)味汁例:芥末鸭掌duck webs with mustard sauce葱油鸡chicken in Scallion oil米酒鱼卷fish rolls with rice wine(二)以烹制方法开头的翻译方法介绍菜肴的烹法和主料:公式:烹法+主料(形状)例:软炸里脊soft-fried pork fillet烤乳猪roast suckling pig炒鳝片Stir-fried eel slices介绍菜肴的烹法和主料、辅料公式:烹法+主料(形状)+(with)辅料例:仔姜烧鸡条braised chicken fillet with tender ginger介绍菜肴的烹法、主料和味汁:公式:烹法+主料(形状)+(with, in)味汁例:红烧牛肉braised beef with brown sauce鱼香肉丝fried shredded pork with Sweet and sour sauce清炖猪蹄stewed pig hoof in clean soup注:如果菜中有汤,在翻译时要根据菜中汤料的多少区别对待。
菜肴英文介绍带翻译

3. Sweet and Sour Pork (糖醋排骨)
Sweet and Sour Pork is a classic Chinese dish that features crispy, deep-fried pork bites coated in a tangy sweet and sour sauce. The sauce is made with sugar, vinegar, and ketchup, giving the dish its distinctive sweet and sour flavor. It is often served with steamed rice or fried rice.
饺子是一种传统的中国食品,由薄饺子皮包裹着美味的馅料,通常是肉和蔬菜。它们可以被煮、蒸或煎,通常配有一种蘸酱,由酱油、醋和辣椒油制成。
5. Hot and Sour Soup (酸辣汤)
Hot and Sour Soup is a popular Chinese soup known for its spicy and tangy flavor. It is made with ingredients such as tofu, mushrooms, bamboo shoots, and eggs, and is seasoned with vinegar, soy sauce, and white pepper. The soup is a popular starter in Chinese cuisine.
糖醋排骨是一道经典的中国菜,其特色是将酥脆的炸猪肉块裹上酸甜的酱汁。酱汁由糖、醋和番茄酱制成,赋予了这道菜独特的甜酸味道。它通常配有蒸米饭或炒饭。
中文菜单英文翻译教案资料

中文菜单英文翻译中文菜单英文翻译的原则一、以主料为主、配料为辅的翻译原则1、菜肴的主料和配料主料(名称/形状)+ with + 配料如:白灵菇扣鸭掌 Mushrooms with Duck Webs2、菜肴的主料和配汁主料 + with/in + 汤汁(Sauce)如:冰梅凉瓜 Bitter Melon in Plum Sauce二、以烹制方法为主、原料为辅的翻译原则1、菜肴的做法和主料做法(动词过去分词)+主料(名称/形状)如:火爆腰花 Sautéed Pig Kidney2、菜肴的做法、主料和配料做法(动词过去分词)+主料(名称/形状)+ 配料如:地瓜烧肉 Stewed Diced Pork and Sweet Potatoes 3、菜肴的做法、主料和汤汁做法(动词过去分词)+主料(名称/形状)+ with/in +汤汁如:京酱肉丝 Sautéed Shredded Pork in Sweet Bean Sauce三、以形状、口感为主、原料为辅的翻译原则1、菜肴形状或口感以及主配料形状/口感 + 主料如:玉兔馒头 Rabbit-Shaped Mantou脆皮鸡 Crispy Chicken2、菜肴的做法、形状或口感、做法以及主配料做法(动词过去分词)+ 形状/口感 + 主料 + 配料如:小炒黑山羊 Sautéed Sliced Lamb with Pepper and Parsley四、以人名、地名为主,原料为辅的翻译原则1、菜肴的创始人(发源地)和主料人名(地名)+ 主料如:麻婆豆腐 Mapo Tofu (Sautéed Tofu in Hot and Spicy Sauce)广东点心 Cantonese Dim Sum2、介绍菜肴的创始人(发源地)、主配料及做法做法(动词过去式)+ 主辅料+ + 人名/地名 + Style如:北京炒肝 Stewed Liver, Beijing Style北京炸酱面 Noodles with Soy Bean Paste, Beijing Style五、体现中国餐饮文化,使用汉语拼音命名或音译的翻译原则1、具有中国特色且被外国人接受的传统食品,本着推广汉语及中国餐饮文化的原则,使用汉语拼音。
中餐菜名译法及举例

中餐菜名译法及举例中餐菜名译法一、直译法1.以烹饪方法开头的翻译方法①仔姜烧鸡条Braised Chicken Fillet with Tender Ginger②炒鳝片Stir-fried Eel Slices③清蒸火腿鸡片Steamed Sliced Chicken with Ham④鱼香肉丝Fried Shredded Pork with Sweet and Sour Sauce⑤火腩生豪煲Roast Pig Oyster Clay Pot⑥干扁牛柳丝String Beef⑦软炸里脊Soft-fried Pork Fillet⑧干扁牛柳丝String Beef⑨红烧牛肉Braised Beef with Brown Sauce⑩百叶结烧肉Stewed Pork Cubes and Tofu Skin in Brown Sauce2.以主料开头的翻译方法①鸡脚冻Chicken Feet Jelly②芥末鸭掌Duck Webs with Mustard Sauce③米酒鱼卷Fish Rolls with Rice Wine④葱油鸡Chicken in Scallion Oil⑤酱鸭Duck in Brown Sauce⑥蕨根粉拌蛰头Fern Root Noodles with Jellyfish⑦老醋黑木耳Black Fungus in Vinegar⑧红油牛筋Beef Tendon in Chili Sauce⑨香椿豆腐T ofu with Chinese Toon⑩凉拌金针菇Golden Mushrooms and Mixed Vegetables3.以原料形状或口感开头的的翻译方法①韭黄螺片Sliced Sea Whelks with Chives②五香熏鱼Spiced Smoked Fish③甜酸鸡Sweet and Sour Chicken④枸杞凉瓜Bitter Gourd with Chinese Wolfberry⑤酸辣蜇头花Hot and Sour Jellyfish⑥酸辣鱿鱼羹Hot and Sour Squid Soup⑦红心鸭卷Sliced Duck Rolls with Egg Yolk⑧盐焗鸡Salt Baked Chicken⑨五香云豆Spiced Kidney Beans⑩香葱酥鱼Crispy Crucian Carp in Scallion Oil二、直译+音译法1.原料+地名+Style的方法①潮式椒酱肉Fried Pork with Chili Soy Sauce, Chaozhou Style②川味小炒Shredded Pork with Vegetables, Sichuan Style③无锡排骨Fried Spare Ribs, Wuxi Style④北京炒肝 Stewed Liver, Beijing Style⑤山东浓汁鱼翅捞饭Braised Shark’s Fin in Thick Soup with Rice, Shan Dong Style⑥川汁牛柳Sautéed Beef Fillet in Chili Sauce, Sichuan Style⑦北京炸酱面Noodles with Soy Bean Paste, Beijing Style⑧德州扒鸡Braised Chicken, Dezhou Style⑨锅仔潮式凉瓜猪肚Stewed Pork Tripe with Bitter Melon, Chaozhou Style⑩湘味回锅肉Sautéed Pork with Pepper, Hunan Style2.“音译地名/人名+直译原料”①韭香武昌鱼Wuchang Fish with Chinese Chives②台南蚵仔煎Tainan Oyster Pan Cake③秦皇童子鸡Qinhuangdao Braised Young Chicken④扬州炒饭Yang Zhou Fried Rice⑤四川炒鲜鱿Szechuan Squid⑥广东点心Cantonese Dim Sum⑦东坡方肉Dongpo Pork⑧老北京豆酱Traditional Beijing Bean Paste⑨潮州粉果Chaozhou dumpling⑩盐卤信丰鸡Salt-baked Xingfeng Chicken三、直译+注释法①驴打滚儿Lǘdagunr-- Glutinous Rice Rolls Stuffed with Red Bean Paste)②汤圆Tangyuan (Glutinous Rice Balls)③四喜丸子Four-Joy Meatballs (Meat Balls Braised with Brown Sauce)④咕噜肉Gulaorou (Sweet and Sour Pork)⑤艾窝窝Aiwowo (Steamed Rice Cakes with Sweet Stuffing)⑥锅贴Guotie (Pan-fried meat dumplings)⑦油条Youtiao (Deep-Fried Dough Sticks)⑧糖葫芦Bingtanghulu (Crispy Sugar-Coated Fruit (haws, yam, etc.) on a Stick)⑨烧卖Shiu Mai (Steamed Pork dumplings)⑩粽子Zongzi(Glutinous Rice Wrapped in bamboo leaves)四、意译法①霸王别姬Stewed Turtle with Chicken②百年好合Red Bean Fresh Lily Bulb③金玉满堂Corns with Beans and Shelled Shrimp④鸿运蒸凤爪Steamed Chicken Feet⑤琥珀花枝饼Cuttle Fish Cake with Walnuts⑥琥珀合桃House Special Honey Walnuts⑦采凤喜迎春Baked Chicken and Fried Quail Eggs⑧翡翠羹Vegetable Soup⑨白云凤爪Pickled Chicken Paws⑩如意鳗卷Fried Eel Rolls五、直译+释意法①左宗鸡General Tso’s Chicken ——A mout h-wanteringdish made with large chunks of②大救驾Dajiujia ——Shouxian Country’s Kernel Pastry(a snake that once came out rescue of Emperor Zhao Kuangyin)③佛跳墙Fotiaoqiang--Steamed Abalone with Shark’s Fin and Fish Maw in Broth④天津狗不理包子Tianjin Traditional Steamed Buns——a brand of Tianjin’s unique snack, a special delicious steamed buns⑤全家福Happy Family——A combination of shrimps, pork, beef, chicken, lobster and mixed vegetables with brown sauce⑥百花争艳Flowers in full bloom——made with cakes, laver rolls, haw jelly, reddish rolls, yellow Peaches, cucumber, jellyfish need, Canton Sausage, etc.⑦龙凤配Dragon and Phoenix——Two separate dishes characterized this distinctive plate. On one hand, lobster meat in Sichuan chili sauce, which is very inviting. On the other hand, a special house chicken, which never fails in delighting taste buds.⑧东坡肉Braised pork——invented by Su Dongpo who was a famous poet in Song Dynasty.⑨贵妃鸡Highest-ranking imperial concubine chicken——Stewed chicken, invented in Tang Dynasty and named after Lady Yang who was highest ranking concubine in Tang Dynasty.⑩叫花鸡Beggar's Chicken——toasted in lotus leaf and carth mud chicken, invented by tow beggars in Qing Dynasty.六、转译法①香辣芙蓉鱼Spicy Sliced Fish with Egg Whit②鸿运蒸凤爪Steamed Chicken Feet③银芽炒鲍丝Sautéed Shredded Abalone with Bean Sprouts④凤凰玉米羹Sweet Corn and Egg Soup⑤冰花芙蓉官燕Stewed Bird's Nest with Egg White⑥龙虎凤大烩Thick Soup of Snake, Wild Cat and Chicken⑦凤眼秋波鸭包Deep-Fried Duck Rolls and Quail Eggs⑧翡翠金银玉带Sautéed Scallops and Vegetables⑨龙凤羹Minced Chicken and Fish Soup。
中国菜谱英文翻译大全

中国菜谱英文翻译大全凉菜类1、白菜心拌蜇头Marinated Jellyfish and Chinese Cabbage in Vinaigrette2、白灵菇扣鸭掌 Mushrooms with Duck Feet3、拌豆腐丝 Shredded Tofu with Sauce4、白切鸡 Boiled Chicken with Sauce5、拌双耳 Tossed Black and White Fungus6、冰梅凉瓜 Bitter Melon in Plum Sauce7、冰镇芥兰 Chinese Broccoli with Wasabi8、朝鲜辣白菜 Korean Cabbage in Chili Sauce9、朝鲜泡菜 Kimchi10、陈皮兔肉 Rabbit Meat with Tangerine Flavor11、川北凉粉 Clear Noodles in Chili Sauce12、刺身凉瓜 Bitter Melon with Wasabi13、豆豉多春鱼 Shisamo in Black Bean Sauce14、夫妻肺片 Pork Lungs in Chili Sauce15、干拌牛舌 Ox Tongue in Chili Sauce16、干拌顺风 Pig Ear in Chili Sauce17、怪味牛腱 Spiced Beef Shank18、红心鸭卷 Sliced Duck Rolls with Egg Yolk19、姜汁皮蛋 Preserved Eggs in Ginger Sauce20、酱香猪蹄 Pig Feet Seasoned with Soy Sauce21、酱肘花 Sliced Pork in Soy Sauce22、金豆芥兰 Chinese Broccoli with Soy Beans23、韭黄螺片 Sliced Sea Whelks with Hotbed Chives24、老北京豆酱 Traditional Beijing Bean Paste25、老醋泡花生 Peanuts Pickled in Aged Vinegar26、凉拌金针菇 Golden Mushrooms and Mixed Vegetables27、凉拌西芹云耳 Celery with White Fungus28、卤水大肠 Marinated Pork Intestines29、卤水豆腐 Marinated Tofu30、卤水鹅头 Marinated Goose Heads31、卤水鹅翼 Marinated Goose Wings32、卤水鹅掌 Marinated Goose Feet33、卤水鹅胗 Marinated Goose Gizzard34、卤水鸡蛋 Marinated Eggs35、卤水金钱肚 Marinated Pork Tripe36、卤水牛腱 Marinated Beef Shank37、卤水牛舌 Marinated Ox Tongue38、卤水拼盘 Marinated Meat Combination39、卤水鸭肉 Marinated Duck Meat40、萝卜干毛豆 Dried Radish with Green Soybean41、麻辣肚丝 Shredded Pig Tripe in Chili Sauce42、美味牛筋 Beef T endon43、蜜汁叉烧 Honey-Stewed BBQ Pork44、明炉烧鸭 Roast Duck45、泡菜什锦 Assorted Pickles46、泡椒凤爪 Chicken Feet with Pickled Peppers47、皮蛋豆腐 Tofu with Preserved Eggs48、乳猪拼盘 Roast Suckling Pig49、珊瑚笋尖 Sweet and Sour Bamboo Shoots50、爽口西芹 Crispy Celery51、四宝烤麸 Marinated Bran Dough with Peanuts and Black Fungus52、松仁香菇 Black Mushrooms with Pine Nuts53、蒜茸海带丝 Sliced Kelp in Garlic Sauce54、跳水木耳 Black Fungus with Pickled Capsicum55、拌海螺 Whelks and Cucumber56、五彩酱鹅肝 Goose Liver with White Gourd57、五香牛肉 Spicy Roast Beef58、五香熏干 Spicy Smoked Dried Tofu59、五香熏鱼 Spicy Smoked Fish60、五香云豆 Spicy Kidney Beans61、腌三文鱼 Marinated Salmon62、盐焗鸡 Baked Chicken in Salt63、盐水虾肉 Poached Salted Shrimps Without Shell64、糟香鹅掌 Braised Goose Feet in Rice Wine Sauce65、酿黄瓜条 Pickled Cucumber Strips66、米醋海蜇 Jellyfish in Vinegar67、卤猪舌 Marinated Pig Tongue68、三色中卷 Squid Rolls Stuffed with Bean, Ham and Egg Yolk69、蛋衣河鳗 Egg Rolls Stuffed with Eel70、盐水鹅肉 Goose Slices in Salted Spicy Sauce71、冰心苦瓜 Bitter Melon Salad72、五味九孔 Fresh Abalone in Spicy Sauce73、明虾荔枝沙拉 Shrimps and Litchi Salad74、五味牛腱 Spicy Beef Shank75、拌八爪鱼 Spicy Cuttlefish76、鸡脚冻 Chicken Feet Galantine77、香葱酥鱼 Crispy Crucian Carp in Scallion Oil78、蒜汁鹅胗 Goose Gizzard in Garlic Sauce79、黄花素鸡 Vegetarian Chicken with Day Lily80、姜汁鲜鱿 Fresh Squid in Ginger Sauce81、桂花糯米藕 Steamed Lotus Root Stuffed with Sweet Sticky Rice82、卤鸭冷切 Spicy Marinated Duck83、松田青豆 Songtian Green Beans84、色拉九孔 Abalone Salad85、凉拌花螺 Cold Sea Whelks with Dressing86、素鸭 Vegetarian Duck87、酱鸭 Duck Seasoned with Soy Sauce88、麻辣牛筋 Spicy Beef Tendon89、醉鸡 Liquor-Soaked Chicken90、可乐芸豆 French Beans in Coca-Cola91、桂花山药 Chinese Yam with Osmanthus Sauce92、豆豉鲫鱼 Crucian Carp with Black Bean Sauce93、水晶鱼冻 Fish Aspic94、酱板鸭 Spicy Salted Duck95、烧椒皮蛋 Preserved Eggs with Chili96、酸辣瓜条 Cucumber with Hot and Sour Sauce97、五香大排 Spicy Pork Ribs98、三丝木耳 Black Fungus with Cucumber and Vermicelle99、酸辣蕨根粉 Hot and Sour Fern Root Noodles100、小黄瓜蘸酱 Small Cucumber with Soybean Paste 101、拌苦菜 Mixed Bitter Vegetables102、蕨根粉拌蛰头 Fern Root Noodles with Jellyfish 103、老醋黑木耳 Black Fungus in Vinegar104、清香苦菊 Chrysanthemum with Sauce105、琥珀核桃 Honeyed Walnuts106、杭州凤鹅 Pickled Goose, Hangzhou Style107、香吃茶树菇 Spicy Tea Tree Mushrooms108、琥珀花生 Honeyed Peanuts109、葱油鹅肝 Goose Liver with Scallion and Chili Oil 110、拌爽口海苔 Sea Moss with Sauce111、巧拌海茸 Mixed Seaweed112、蛋黄凉瓜 Bitter Melon with Egg Yolk113、龙眼风味肠 Sausage Stuffed with Salty Egg114、水晶萝卜 Sliced Turnip with Sauce115、腊八蒜茼蒿 Crown Daisy with Sweet Garlic116、香辣手撕茄子 Eggplant with Chili Oil117、酥鲫鱼 Crispy Crucian Carp118、水晶鸭舌 Duck Tongue Aspic119、卤水鸭舌 Marinated Duck Tongue120、香椿鸭胗 Duck Gizzard with Chinese Toon121、卤水鸭膀 Marinated Duck Wings122、香糟鸭卷 Duck Rolls Marinated in Rice Wine123、盐水鸭肝 Duck Liver in Salted Spicy Sauce124、水晶鹅肝 Goose Liver Aspic125、豉油乳鸽皇 Braised Pigeon with Black Bean Sauce 126、酥海带 Crispy Seaweed127、脆虾白菜心 Chinese Cabbage with Fried Shrimps128、香椿豆腐 Tofu with Chinese Toon129、拌香椿苗 Chinese Toon with Sauce130、糖醋白菜墩 Sweet and Sour Chinese Cabbage131、姜汁蛰皮 Jellyfish in Ginger Sauce132、韭菜鲜桃仁 Fresh Walnuts with Leek133、花生太湖银鱼 Taihu Silver Fish with Peanuts134、生腌百合南瓜 Marinated Lily Bulbs and Pumpkin135、酱鸭翅 Duck Wings Seasoned with Soy Sauce136、萝卜苗 Turnip Sprouts137、八宝菠菜 Spinach with Eight Delicacies138、竹笋青豆 Bamboo Shoots and Green Beans139、凉拌苦瓜 Bitter Melon in Sauce140、芥末木耳 Black Fungus with Mustard Sauce141、炸花生米 Fried Peanuts142、小鱼花生 Fried Silver Fish with Peanuts143、德州扒鸡 Braised Chicken, Dezhou Style144、清蒸火腿鸡片 Steamed Sliced Chicken with Ham145、熏马哈鱼 Smoked Salmon146、家常皮冻 Pork Skin Aspic147、大拉皮 Tossed Mung Clear Noodles in Sauce148、蒜泥白肉 Pork with Garlic Sauce149、鱼露白肉 Boiled Pork in Anchovy Sauce150、酱猪肘 Pork Hock Seasoned with Soy Sauce151、酱牛肉 Beef Seasoned with Soy Sauce152、红油牛筋 Beef Tendon in Chili Sauce153、卤牛腩 Marinated Beef Brisket in Spiced Sauce154、泡椒鸭丝 Shredded Duck with Pickled Peppers155、拌茄泥 Mashed Eggplant with Garlic156、糖拌西红柿 Tomato Slices with Sugar157、糖蒜 Sweet Garlic158、腌雪里蕻 Pickled Potherb Mustard159、凉拌黄瓜 Cucumber in Sauce热菜类猪肉(Pork)160、白菜豆腐焖酥肉 Braised Pork Cubes with Tofu and Chinese Cabbage 161、鲍鱼红烧肉 Braised Pork with Abalone162、鲍汁扣东坡肉 Braised Dongpo Pork with Abalone Sauce163、百叶结烧肉 Stewed Pork Cubes and Tofu Skin in Brown Sauce164、碧绿叉烧肥肠 Steamed Rice Rolls with BBQ Pork Intestines and Vegetables 165、潮式椒酱肉 Fried Pork with Chili Soy Sauce,Chaozhou Style166、潮式凉瓜排骨 Spare Ribs with Bitter Melon,Chaozhou Style167、豉油皇咸肉 Steamed Preserved Pork in Black Sauce168、川味小炒 Shredded Pork with Vegetables, Sichuan Style169、地瓜烧肉 Stewed Diced Pork and Sweet Potatoes170、东坡方肉 Braised Dongpo Pork171、冬菜扣肉 Braised Pork with Preserved Vegetables172、方竹笋炖肉 Braised Pork with Bamboo Shoots173、干煸小猪腰 Fried Pig Kidney with Onion174、干豆角回锅肉 Sautéed Spicy Pork with Dried Beans175、干锅排骨鸡 Griddle Cooked Spare Ribs and Chicken176、咕噜肉 Gulaorou (Sweet and Sour Pork with Fat)177、怪味猪手 Braised Spicy Pig Feet178、黑椒焗猪手 Baked Pig Feet with Black Pepper179、红烧狮子头 Stewed Pork Ball in Brown Sauce180、脆皮乳猪 Crispy BBQ Suckling Pig181、回锅肉片 Sautéed Sliced Pork with Pepper and Chili182、木耳肉片 Sautéed Sliced Pork with Black Fungus183、煎猪柳 Pan-Fried Pork Filet184、酱烧排骨 Braised Spare Ribs in Brown Sauce185、酱猪手 Braised Pig Feet in Brown Sauce186、椒盐肉排 Spare Ribs with Spicy Salt187、椒盐炸排条 Deep-Fried Spare Ribs with Spicy Salt188、金瓜东坡肉 Braised Dongpo Pork with Melon189、京酱肉丝 Sautéed Shredded Pork in Sweet Bean Sauce190、焗肉排 Baked Spare Ribs191、咖喱肉松煸大豆芽 Sautéed Minced Pork with Bean Sprouts in Curry Sauce 192、腊八豆炒腊肉 Sautéed Preserved Pork with Fermented Soy Beans193、腊肉炒香干 Sautéed Preserved Pork with Dried Tofu Slices194、榄菜肉菘炒四季豆 Sautéed French Beans with Minced Pork and Olive Pickles 195、萝卜干腊肉 Sautéed Preserved Pork with Dried Radish196、毛家红烧肉 Braised Pork,Mao’s Family Style197、米粉扣肉 Steamed Sliced Pork Belly with Rice Flour198、蜜汁火方 Braised Ham in Honey Sauce199、蜜汁烧小肉排 Stewed Spare Ribs in Honey Sauce200、木须肉 Sautéed Sliced Pork, Eggs and Black Fungus201、南瓜香芋蒸排骨 Steamed Spare Ribs with Pumpkin and Taro202、砂锅海带炖排骨 Stewed Spare Ribs with Kelp en Casserole203、砂锅排骨土豆 Stewed Spare Ribs with Potatoes en Casserole204、什菌炒红烧肉 Sautéed Diced Pork with Assorted Mushrooms205、什菌炒双脆 Sautéed Chicken Gizzard and Tripe with Assorted Mushrooms 206、手抓琵琶骨 Braised Spare Ribs207、蒜香椒盐肉排 Deep-Fried Spare Ribs with Minced Garlic and Spicy Salt 208、笋干焖腩肉 Braised Tenderloin (Pork) with Dried Bamboo Shoots209、台式蛋黄肉 Steamed Pork with Salted Egg Yolk, T aiwan Style210、碳烧菠萝骨 BBQ Spare Ribs with Pineapple211、碳烧排骨 BBQ Spare Ribs212、糖醋排骨 Sweet and Sour Spare Ribs213、铁板咖喱酱烧骨 Sizzling Spare Ribs with Curry Sauce214、铁板什锦肉扒 Sizzling Mixed Meat215、无锡排骨 Fried Spare Ribs, Wuxi Style216、鲜果香槟骨 Spare Ribs with Champagne and Fresh Fruit217、咸鱼蒸肉饼 Steamed Pork and Salted Fish Cutlet218、香蜜橙花骨 Sautéed Spare Ribs in Orange Sauce219、湘味回锅肉 Sautéed Pork with Pepper, Hunan Style220、蟹汤红焖狮子头 Steamed Pork Ball with Crab Soup221、雪菜炒肉丝 Sautéed Shredded Pork with Potherb Mustard222、油面筋酿肉 Dried Wheat Gluten with Pork Stuffing223、鱼香肉丝 Yu-Shiang Shredded Pork (Sautéed with Spicy Garlic Sauce) 224、孜然寸骨 Sautéed Spare Ribs with Cumin225、走油蹄膀 Braised Pig''s Knuckle in Brown Sauce226、火爆腰花 Sautéed Pig''s Kidney227、腊肉炒香芹 Sautéed Preserved Pork with Celery228、梅樱小炒皇 Sautéed Squid with Shredded Pork and Leek229、糖醋里脊 Fried Sweet and Sour Tenderloin (Lean Meat)230、鱼香里脊丝 Yu-Shiang Shredded Pork (Sautéed in Spicy Garlic Sauce) 231、珍菌滑炒肉 Sautéed Pork with Mushrooms232、什烩肉 Roast Pork with Mixed Vegetables233、芥兰肉 Sautéed Pork with Chinese Broccoli234、子姜肉 Sautéed Shredded Pork with Ginger Shoots235、辣子肉 Sautéed Pork in Hot Pepper Sauce236、咖喱肉 Curry Pork237、罗汉肚 Pork Tripe Stuffed with Meat238、水晶肘 Stewed Pork Hock239、九转大肠 Braised Intestines in Brown Sauce240、锅烧肘子配饼 Deep-Fried Pork Hock with Pancake241、两吃干炸丸子 Deep-Fried Meat Balls with Choice of Sauces242、腐乳猪蹄 Stewed Pig Feet with Preserved Tofu243、豆豉猪蹄 Stewed Pig Feet with Black Bean Sauce244、木耳过油肉 Fried Boiled Pork with Black Fungus245、海参过油肉 Fried Boiled Pork with Sea Cucumber246、蒜茸腰片 Sautéed Pork Kidney with Mashed Garlic247、红扒肘子 Braised Pork Hock in Brown Sauce248、芫爆里脊丝 Sautéed Shredded Pork Filet with Coriander249、酱爆里脊丝配饼 Fried Shredded Pork Filet in Soy Bean Paste with Pancake 250、溜丸子 Sautéed Fried Meat Balls with Brown Sauce251、烩蒜香肚丝 Braised Pork Tripe Shreds with Mashed Garlic in Sauce 252、四喜丸子 Four-Joy Meatballs (Meat Balls Braised with Brown Sauce) 253、清炸里脊 Deep-Fried Pork Filet254、软炸里脊 Soft-Fried Pork Filet255、尖椒里脊丝 Fried Shredded Pork Filet with Hot Pepper256、滑溜里脊片 Quick-Fried Pork Filet Slices with Sauce257、银芽肉丝 Sautéed Shredded Pork with Bean Sprouts258、蒜香烩肥肠 Braised Pork Intestines with Mashed Garlic259、尖椒炒肥肠 Fried Pork Intestines with Hot Pepper260、溜肚块 Quick-Fried Pork Tripe Slices261、香辣肚块 Stir-Fried Pork Tripe Slices with Chili262、芫爆肚丝 Sautéed Pork Tripe Slices with Coriander263、软溜肥肠 Quick-Fried Pork Intestines in Brown Sauce264、芽菜回锅肉 Sautéed Sliced Pork with Scallion and Bean Sprouts265、泡萝卜炒肉丝 Sautéed Pork Slices with Pickled Turnip266、米粉排骨 Steamed Spare Ribs with Rice Flour267、芽菜扣肉 Braised Pork Slices with Bean Sprouts268、东坡肘子 Braised Dongpo Pork Hock with Brown Sauce269、川式红烧肉 Braised Pork,Sichuan Style270、米粉肉 Steamed Pork with Rice Flour271、夹沙肉 Steamed Pork Slices with Red Bean Paste272、青豌豆肉丁 Sautéed Diced Pork with Green Peas273、蚂蚁上树 Sautéed Vermicelli with Spicy Minced Pork274、芹菜肉丝 Sautéed Shredded Pork with Celery275、青椒肉丝 Sautéed Shredded Pork with Green Pepper276、扁豆肉丝 Sautéed Shredded Pork and French Beans277、冬笋炒肉丝 Sautéed Shredded Pork with Bamboo Shoots278、炸肉茄合 Deep-Fried Eggplant with Pork Stuffing279、脆皮三丝卷 Crispy Rolls of Shreded Pork, Sea Cucumber and Bamboo Shoots 280、烤乳猪 Roasted Suckling Pig281、红烧蹄筋 Braised Pig Tendon in Brown Sauce282、清蒸猪脑 Steamed Pig Brains283、蛋煎猪脑 Scrambled Eggs with Pig Brains284、菜远炒排骨 Sautéed Spare Ribs with Greens285、椒盐排骨 Crispy Spare Ribs with Spicy Salt286、芋头蒸排骨 Steamed Spare Ribs with Taro287、蝴蝶骨 Braised Spare Ribs288、无骨排 BBQ Spare Ribs Off the Bone289、辣白菜炒五花肉 Sautéed Streaky Pork with Cabbage in Chili Sauce290、酒醉排骨 Spare Ribs in Wine Sauce291、无骨排 BBQ Boneless Spare Ribs292、香辣猪扒 Grilled Pork with Spicy Sauce293、云腿芥菜胆 Sautéed Chinese Broccoli with Ham294、板栗红烧肉 Braised Pork with Chestnuts295、小炒脆骨 Sautéed Gristles296、酸豆角肉沫 Sautéed Sour Beans with Minced Pork297、五花肉炖萝卜皮 Braised Streaky Pork with Turnip Peel298、腊肉红菜苔 Sautéed Preserved Pork with Red Vegetables299、竹筒腊肉 Steamed Preserved Pork in Bamboo Tube300、盐煎肉 Fried Pork Slices with Salted Pepper301、猪肉炖粉条 Braised Pork with Vermicelli302、芸豆焖猪尾 Braised Pigtails with French Beans303、干豇豆炖猪蹄 Braised Pig Feet with Dried Cowpeas304、豉汁蒸排骨 Steamed Spare Ribs in Black Bean Sauce305、蛋黄狮子头 Stewed Meat Ball with Egg Yolk牛肉(Beef)306、XO酱炒牛柳条 Sautéed Beef Filet in XO Sauce307、爆炒牛肋骨 Sautéed Beef Ribs308、彩椒牛柳 Sautéed Beef Filet with Bell Peppers309、白灼肥牛 Scalded Beef310、菜胆蚝油牛肉 Sautéed Sliced Beef and Vegetables in Oyster Sauce 311、菜心扒牛肉 Grilled Beef with Shanghai Greens312、川北牛尾 Braised Oxtail in Chili Sauce, Sichuan Style313、川汁牛柳 Sautéed Beef Filet in Chili Sauce, Sichuan Style314、葱爆肥牛 Sautéed Beef with Scallion315、番茄炖牛腩 Braised Beef Brisket with Tomato316、干煸牛肉丝 Sautéed Shredded Beef in Chili Sauce317、干锅黄牛肉 Griddle Cooked Beef and Wild Mushrooms318、罐焖牛肉 Stewed Beef en Casserole319、锅仔辣汁煮牛筋丸 Stewed Beef Balls with Chili Sauce320、锅仔萝卜牛腩 Stewed Beef Brisket with Radish321、杭椒牛柳 Sautéed Beef Filet with Hot Green Pepper322、蚝皇滑牛肉 Sautéed Sliced Beef in Oyster Sauce323、黑椒牛肋骨 Pan-Fried Beef Ribs with Black Pepper324、黑椒牛柳 Sautéed Beef Filet with Black Pepper325、黑椒牛柳粒 Sautéed Diced Beef Filet with Black Pepper326、黑椒牛柳条 Sautéed Beef Filet with Black Pepper327、黑椒牛排 Pan-Fried Beef Steak with Black Pepper328、红酒烩牛尾 Braised Oxtail in Red Wine329、胡萝卜炖牛肉 Braised Beef with Carrots330、姜葱爆牛肉 Sautéed Sliced Beef with Onion and Ginger331、芥兰扒牛柳 Sautéed Beef Filet with Chinese Broccoli332、金蒜煎牛籽粒 Pan-Fried Beef with Crispy Garlic333、牛腩煲 Braised Beef Brisket en Casserole334、清汤牛丸腩 Consommé of Beef Balls335、山药牛肉片 Sautéed Sliced Beef with Yam336、石烹肥牛 Beef with Chili Grilled on Stone Plate337、时菜炒牛肉 Sautéed Beef with Seasonal Vegetable338、水煮牛肉 Poached Sliced Beef in Hot Chili Oil339、酥皮牛柳 Crispy Beef Filet340、铁板串烧牛肉 Sizzling Beef Kebabs341、铁板木瓜牛仔骨 Sizzling Calf Ribs with Papaya342、铁板牛肉 Sizzling Beef Steak343、土豆炒牛柳条 Sautéed Beef Filet with Potatoes344、豌豆辣牛肉 Sautéed Beef and Green Peas in Spicy Sauce 345、鲜菇炒牛肉 Sautéed Beef with Fresh Mushrooms346、鲜椒牛柳 Sautéed Beef Filet with Bell Peppers347、豉汁牛仔骨 Steamed Beef Ribs in Black Bean Sauce 348、香芋黑椒炒牛柳条 Sautéed Beef with Black Pepper and Taro 349、香芋烩牛肉 Braised Beef with Taro350、小炒腊牛肉 Sautéed Preserved Beef with Leek and Pepper 351、小笋烧牛肉 Braised Beef with Bamboo Shoots352、洋葱牛柳丝 Sautéed Shredded Beef with Onion353、腰果牛肉粒 Sautéed Diced Beef with Cashew Nuts354、中式牛柳 Beef Filet with Tomato Sauce, Chinese Style 355、中式牛排 Beef Steak with Tomato Sauce, Chinese Style 356、孜然烤牛肉 Grilled Beef with Cumin357、孜然辣汁焖牛腩 Braised Beef Brisket with Cumin358、家乡小炒肉 Sautéed Beef Filet, Country Style359、青豆牛肉粒 Sautéed Diced Beef with Green Beans360、豉油牛肉 Steamed Beef in Black Bean Sauce361、什菜牛肉 Sautéed Beef with Mixed Vegetables362、鱼香牛肉 Yu-Shiang Beef (Sautéed with Spicy Garlic Sauce) 363、芥兰牛肉 Sautéed Beef with Chinese Broccoli364、雪豆牛肉 Sautéed Beef with Snow Peas365、青椒牛肉 Sautéed Beef with Pepper and Onions366、陈皮牛肉 Beef with Dried Orange Peel367、干烧牛肉 Dry-Braised Shredded Beef, Sichuan Style368、湖南牛肉 Beef, Hunan Style369、子姜牛肉 Sautéed Shreded Beef with Ginger Shoots370、芝麻牛肉 Sautéed Beef with Sesame371、辣子牛肉 Sautéed Beef in Hot Pepper Sauce372、什锦扒牛肉 Beef Tenderloin with Mixed Vegetables373、红烧牛蹄筋 Braised Beef Tendon in Brown Sauce374、三彩牛肉丝 Stir-Fried Shreded Beef with Vegetables375、西兰花牛柳 Stir-Fried Beef Filet with Broccoli376、铁锅牛柳 Braised Beef Filet in Iron Pot377、白灵菇牛柳 Stir-Fried Beef Filet with Mushrooms378、芦笋牛柳 Stir-Fried Beef Filet with Green Asparagus379、豆豉牛柳 Braised Beef Filet in Black Bean Sauce380、红油牛头 Ox Head with Hot Chili Oil381、麻辣牛肚 Spicy Ox Tripe382、京葱山珍爆牛柳 Braised Beef Filet with Scallion383、阿香婆石头烤肉 Beef BBQ with Spicy Sauce384、菜远炒牛肉 Sautéed Beef with Greens385、凉瓜炒牛肉 Sautéed Beef with Bitter Melon386、干煸牛柳丝 Sautéed Shredded Beef387、柠檬牛肉 Sautéed Beef with Lemon388、榨菜牛肉 Sautéed Beef with Pickled Vegetable389、蒙古牛肉 Sautéed Mongolian Beef390、椒盐牛仔骨 Sautéed Calf Ribs with Spicy Salt391、辣白菜炒牛肉 Sautéed Beef with Cabbage in Chili Sauce392、荔枝炒牛肉 Sautéed Beef with Litchi393、野山椒牛肉丝 Sautéed Shredded Beef with Wild Pepper394、尖椒香芹牛肉丝 Sautéed Shredded Beef with Hot Pepper and Celery395、堂煎贵族牛肉(制作方法:黑椒汁、香草汁) Pan-Fried Superior Steak ( with black pepper sauce / vanilla sauce)396、香煎纽西兰牛仔骨 Pan-Fried New Zealand Calf Chop397、沾水牛肉 Boiled Beef398、牛肉炖土豆 Braised Beef with Potatoes399、清蛋牛肉 Fried Beef with Scrambled Eggs400、米粉牛肉 Steamed Beef with Rice Flour401、咖喱蒸牛肚 Steamed Ox Tripe with Curry402、芫爆散丹 Sautéed Ox Tripe with Coriander羊肉(Lamb)403、葱爆羊肉 Sautéed Lamb Slices with Scallion404、大蒜羊仔片 Sautéed Lamb Filet with Garlic405、红焖羊排 Braised Lamb Chops with Carrots406、葱煸羊腩 Sautéed Diced Lamb with Scallion407、烤羊里脊 Roast Lamb Tenderloin408、烤羊腿 Roast Lamb Leg409、卤酥羊腿 Pot-Stewed Lamb Leg410、小炒黑山羊 Sautéed Sliced Lamb with Pepper and Parsley411、支竹羊肉煲 Lamb with Tofu Skin en Casserole412、纸包风味羊排 Fried Lamb Chops Wrapped in Paper413、干羊肉野山菌 Dried Lamb with Wild Truffles414、手扒羊排 Grilled Lamb Chops415、烤羔羊 Roasted Lamb416、蒙古手抓肉 Mongolian Boiled Lamb417、涮羊肉 Mongolian Hot Pot418、红烧羊肉 Braised Lamb in Brown Sauce419、红焖羊肉 Stewed Lamb in Brown Sauce420、清炖羊肉 Double Boiled Lamb Soup421、回锅羊肉 Sautéed Spicy Lamb422、炒羊肚 Sautéed Lamb Tripe423、烤全羊 Roast Whole Lamb424、孜然羊肉 Fried Lamb with Cumin425、羊蝎子 Lamb Spine Hot Pot禽 蛋 类 (Poultry and Eggs)426、巴蜀小炒鸡 Sautéed Chicken with Hot and Green Pepper427、扒鸡腿 Grilled Chicken Legs428、扒芥香鸡胸 Grilled Mustard Flavored Chicken Breast429、白椒炒鸡胗 Sautéed Chicken Gizzards with Pepper430、板栗焖仔鸡 Braised Chicken with Chestnuts431、川味红汤鸡 Chicken in Hot Spicy Sauce, Sichuan Style432、脆皮鸡 Crispy Chicken433、大千鸡片 Sautéed Sliced Chicken434、大煮干丝 Braised Shredded Chicken with Ham and Dried Tofu435、当红炸子鸡 Deep-Fried Chicken436、翡翠鲍脯麒麟鸡 Braised Chicken with Sliced Abalone and Ham437、双冬辣鸡球 Sautéed Chicken Balls with Mushrooms and Bamboo Shoots 438、芙蓉鸡片 Sautéed Chicken Slices in Egg-White439、干葱豆豉鸡煲 Stewed Chicken in Scallion and Black Bean Sauce 440、干锅鸡 Griddle Cooked Chicken with Pepper441、干锅鸡胗 Griddle Cooked Chicken Gizzard442、宫保鸡丁 Kung Pao Chicken443、枸杞浓汁烩凤筋 Stewed Chicken Tendon with Chinese Wolfberry444、花旗参炖竹丝鸡 Braised Chicken with Ginseng445、鸡茸豆花 Minced Chicken Soup446、姜葱霸皇鸡 Pan-Fried Chicken with Ginger and Scallion447、金针云耳蒸鸡 Steamed Chicken with Lily Flowers and Fungus448、咖喱鸡 Curry Chicken449、可乐凤中翼 Pan-Fried Chicken Wings in Coca-Cola Sauce450、鸿运蒸凤爪 Steamed Chicken Feet451、客家盐焗鸡 Salt Baked Chicken, Hakka Style452、莲藕辣香鸡球 Sautéed Spicy Chicken Balls with Lotus Roots453、罗定豆豉鸡 Braised Chicken in Black Bean Sauce454、南乳碎炸鸡 Fried Chicken Cubes with Preserved Tofu455、啤酒鸡 Stewed Chicken in Beer456、飘香手撕鸡 Poached Sliced Chicken457、麒麟鸡 Steamed Sliced Chicken with Mushrooms and Vegetables 458、荠菜鸡片 Sautéed Sliced Chicken with Shepherd''s Purse459、鲜蘑包公鸡 Braised Chicken with Fresh Mushrooms460、沙茶鸡煲 Chicken with BBQ Sauce en Casserole461、沙姜焗软鸡 Salted and Steamed Chicken with Ginger462、砂锅滑鸡 Stewed Chicken and Vegetables en Casserole463、烧鸡肉串 Roast Chicken Kebabs464、时菜炒鸡片 Sautéed Sliced Chicken with Vegetables465、江南百花鸡 Chicken, South China Style466、四川辣子鸡 Sautéed Diced Chicken with Chili and Pepper, Sichuan Style 467、酥炸鸡胸 Deep-Fried Crispy Chicken Breast468、铁板豆豉鸡 Sizzling Chicken in Black Bean Sauce469、铁板掌中宝 Sizzling Chicken Feet470、鲜人参炖土鸡 Braised Chicken with Ginseng471、香扒春鸡 Grilled Spring Chicken472、杏仁百花脆皮鸡 Crispy Chicken with Shrimp Paste and Almonds473、杏香橙花鸡脯 Sautéed Boneless Chicken with Almonds in Orange Dressing 474、腰果鸡丁 Sautéed Diced Chicken and Cashew Nuts475、一品蒜花鸡 Deep-Fried Chicken with Garlic476、鱼香鸡片 Yu-Shiang Chicken Slices (Sautéed with Spicy Garlic Sauce) 477、汁烧鸡肉 Stewed Chicken in Sauce478、美极掌中宝 Sautéed Chicken Feet in Maggi Sauce479、青瓜鸡丁 Sautéed Diced Chicken with Cucumber480、什菜鸡 Sautéed Chicken with Mixed Vegetables481、芥兰鸡 Sautéed Chicken with Chinese Broccoli482、雪豆鸡 Sautéed Chicken with Snow Peas483、甜酸鸡 Sweet and Sour Chicken484、陈皮鸡 Chicken with Dried Orange Peel485、干烧鸡 Dry-Braised Chicken in Chili Sauce486、柠檬鸡 Sautéed Chicken with Lemon487、湖南鸡 Chicken,Hunan Style488、子姜鸡 Sautéed Chicken with Ginger Shoots489、豆苗鸡片 Sautéed Sliced Chicken with Pea Sprouts490、炸八块鸡 Deep-Fried Chicken Chunks491、三杯鸡 Stewed Chicken with Three Cups Sauce492、葱油鸡 Chicken with Scallion in Hot Oil493、香酥鸡王 Crispy Chicken494、金汤烩鸡脯 Braised Chicken Breast in Pumpkin Soup495、芫爆鹌鹑脯 Sautéed Quail Breast with Coriander496、枣生栗子鸡 Stewed Chicken with Jujubes, Peanuts and Chestnuts497、西兰花鸡片 Stir-Fried Chicken Slices with Broccoli498、白灵菇鸡片 Stir-Fried Chicken Slices with Mushrooms499、芫爆鸡片 Sautéed Chicken Slices with Coriander500、芦笋鸡片 Sautéed Chicken Slices with Green Asparagus501、鸡丁核桃仁 Stir-Fried Diced Chicken with Walnuts502、甜酸鸡腿肉 Stir-Fried Sweet and Sour Chicken Leg503、怪味鸡丝 Special Flavored Shredded Chicken504、口水鸡 Steamed Chicken with Chili Sauce505、鱼香碎米鸡 Yu-Shiang Diced Chicken (Sautéed with Spicy Garlic Sauce) 506、葱姜油淋鸡 Chicken with Ginger and Scallion Oil507、菜远鸡球 Sautéed Chicken Balls with Greens508、豉汁黄毛鸡 Sautéed Chicken with Black Bean Sauce509、子罗炒鸡片 Sautéed Sliced Chicken with Ginger and Pineapple510、龙凤琵琶豆腐 Steamed Tofu with Egg, Chicken and Shrimp511、糖醋鸡块 Braised Chicken in Sweet and Sour Sauce512、蜜糖子姜鸡 Honey-Stewed Chicken with Ginger Shoots513、苹果咖喱鸡 Curry Chicken with Apple514、糊辣仔鸡 Pepper Chicken515、美极葱香鸡脆骨 Sautéed Chicken Gristle with Scallion in Maggi Sauce516、清蒸童子鸡 Steamed Spring Chicken517、贵妃鸡 Chicken Wings and Legs with Brown Sauce518、江南百花鸡 Steamed Chicken Skin with Shrimp Paste519、烤鸡 Roast Chicken520、符离集烧鸡 Red-Cooked Chicken, Fuliji Style521、道口烧鸡 Red-Cooked Chicken, Daokou Style522、酱鸡 Chicken Seasoned with Brown Sauce523、熏鸡 Smoked Chicken524、五香鸡 Spiced Chicken525、椒盐鸡 Chicken with Spicy Salt526、麻辣鸡 Chicken with Chili and Sichuan Pepper527、茶香鸡 Red-Cooked Chicken with Tea Falvor528、金钱鸡 Grilled Ham and Chicken529、芝麻鸡 Boiled Chicken with Sesame and Spicy Sauce530、叫化鸡 Beggars Chicken (Baked Chicken)531、江米酿鸡 Chicken with Glutinous Rice Stuffing532、富贵鸡 Steamed Chicken with Stuffing533、纸包鸡 Deep-Fried Chicken in Tin Foil534、清蒸全鸡 Steamed Whole Chicken535、半口蘑蒸鸡 Steamed Chicken with Truffle536、炸鸡肫肝 Fried Chicken Gizzards537、一鸡三吃 A Chicken Prepared in Three Ways538、牡丹珠圆鸡 Chicken and Crab Roe with Shrimp Balls539、广州文昌鸡 Sliced Chicken with Chicken Livers and Ham540、荸荠鸡片 Sautéed Chicken Slices with Water Chestnuts541、时蔬鸡片 Sautéed Chicken Slices with Seasonal Vegetable542、汽锅鸡翅 Steam Pot Chicken Wings543、清蒸全鸭 Steamed Whole Duck544、柴把鸭 Steamed Duck with Bamboo Shoots and Ham545、脆皮鸳鸯鸭 Two-Coloured Crispy Duck with Minced Shrimps Stuffing546、全聚德烤鸭 Quanjude Roast Duck547、面鱼儿烧鸭 Roast Duck with Fish-Like Dough548、双冬鸭 Duck Meat with Snow Peas and Mushrooms549、子姜鸭 Sautéed Duck with Ginger Shoots550、魔芋烧鸭 Braised Duck with Shredded Konjak551、五香鸭子 Spiced Duck with Tofu552、盐烤荷叶鸭 Salt Baked Duck in Lotus Leaf553、鸭粒响铃 Fried Diced Duck554、青椒鸭肠 Stir-Fried Duck Intestines with Green Pepper555、糟溜鸭三白 Stewed and Seasoned Duck Slices, Duck Feet and Duck Liver556、四川樟茶鸭(配荷叶饼) Smoked Duck, Sichuan Style (with Lotus-Leaf-Like Pancake) 557、香熏鸭腰 Frangrant Smoked Duck Kernel558、盐烤荷叶鸭 Salt-Baked Duck in Lotus Leaf559、口水鸭肠 Duck Intestines with Chili Sauce560、芥末鸭掌 Duck Feet with Mustard561、火爆川椒鸭舌 Stir-Fried Duck Tongues with Sichuan Chili562、八珍发菜扒鸭 Braised Chicken with Assorted Meat and Thread Moss 563、赛海蜇拌火鸭丝 Shredded Roast Duck with White Fungus564、蜜汁烟熏鸭肉卷 Smoked Duck Rolls with Honey Sauce565、香荽鸭翼 Stir-Fried Duck Wings with Coriander566、香酱爆鸭丝 Sautéed Shredded Duck in Soy Sauce567、北菇扒大鸭 Braised Duck with Black Mushrooms and Vegetables568、北京烤鸭 Beijing Roast Duck569、彩椒炒火鸭柳 Sautéed Roast Duck with Bell Pepper570、虫草炖老鸭 Stewed Duck with Aweto571、蛋酥樟茶鸭 Deep-Fried Smoked Duck with Egg Crust572、冬菜扣大鸭 Braised Duck with Preserved Vegetables573、参杞炖老鸭 Stewed Duck with Ginseng and Chinese Wolfberry574、豆豉芦笋炒鸭柳 Sautéed Sliced Duck with Asparagus in Black Bean Sauce 575、火燎鸭心 Sautéed Duck Hearts576、酱爆鸭片 Sautéed Sliced Duck in Soy Sauce577、罗汉扒大鸭 Braised Duck with Mixed Vegetables578、樱桃汁煎鸭胸 Pan-Fried Duck Breast in Cherry Sauce579、蜜汁鸭胸 Pan-Fried Duck Breast with Honey Sauce580、汽锅虫草炖老鸭 Steam Pot Duck with Aweto581、芋茸香酥鸭 Deep-Fried Boneless Duck with Taro Puree582、雀巢鸭宝 Sautéed Diced Duck Meat in Potato Basket583、黑椒焖鸭胗 Braised Duck Gizzards with Black Pepper584、烩鸭四宝 Braised Four–Delicacies of Duck585、黄豆煮水鸭 Stewed Duck with Soya Beans586、生炒鸭松 Sautéed Minced Duck on Lettuce Leaf587、酸梅鸭 Braised Duck with Plum Sauce588、香辣炒板鸭 Sautéed Salted Duck with Hot Spicy Sauce589、香酥脱骨鸭 Crispy Boneless Duck590、香酥鸭荷叶夹 Deep-Fried Duck in Lotus Leaf591、酥皮鸭丝盅 Crispy Shredded Duck592、荔茸鹅肝卷 Deep-Fried Goose Liver Roll with Taro593、辽参扣鹅掌 Braised Goose Feet with Sea Cucumber594、菜头烧板鹅 Braised Dried Goose and Lettuce in Spicy Sauce595、松茸扒鹅肝 Grilled Goose Liver with Matsutake596、香煎鹅肝 Pan-Fried Goose Liver597、野菌鹅肝 Pan-Fried Goose Liver with Wild Mushrooms598、川式煎鹅肝 Fried Goose Liver,Sichuan Style599、潮州烧雁鹅 Roast Goose, Chaozhou Style600、红烧石歧项鸽 Braised Pigeon601、冬草花炖鹧鸪 Stewed Quail with Aweto602、豆豉鹌鹑脯 Braised Quail Breast with Black Bean Sauce603、酥香鹌鹑 Crispy Quail with Sesame604、XO酱爆乳鸽脯 Sautéed Pigeon Breast in XO Sauce605、北菇云腿蒸乳鸽 Steamed Pigeon with Mushrooms and Ham606、菜片乳鸽松 Sautéed Minced Pigeon with Sliced Vegetables607、脆皮乳鸽 Crispy Pigeon608、吊烧乳鸽王 Roast Pigeon609、荷香蒸乳鸽 Steamed Pigeon in Lotus Leaves610、红酒烩鸽脯 Braised Pigeon Breast in Red Wine611、金柠乳鸽脯 Sautéed Pigeon Breast in Lemon Sauce612、烧汁香煎鸽脯 Pan-Fried Pigeon Breast613、生炒乳鸽松 Sautéed Minced Pigeon on Lettuce Leaf614、时菜炒鸽脯 Sautéed Sliced Pigeon Breast with Vegetables615、天麻炖乳鸽 Stewed Pigeon with Gastrodia Tuber616、云腿骨香炒鸽片 Fried Sliced Pigeon with Ham617、咸鸭蛋 Salted Duck Egg618、卤蛋 Marinated Egg619、煮鸡蛋 Boiled Egg620、糟蛋 Egg Preserved in Rice Wine621、荷包蛋 Poached Egg622、煎蛋 Fried Eggs623、香椿煎蛋 Fried Eggs with Chopped Chinese Toon Leaves624、蟹肉芙蓉蛋 Crab Meat with Egg White625、虾酱炒鸡蛋 Scrambled Egg with Shrimp Paste626、韭菜炒鸡蛋 Scrambled Egg with Leek627、葱花炒鸡蛋 Scrambled Egg with Scallion628、蛤蜊蒸蛋 Steamed Egg with Clams629、鸡肝炒蛋 Scrambled Egg with Chicken Liver630、白菌炒蛋 Scrambled Egg with Mushroom631、火腿炒蛋 Scrambled Egg with Ham632、燕窝鸽蛋 Bird’s Nest with Pigeon Egg633、时菜鹑蛋 Quail Egg with Vegetables634、鹑蛋炒碎肉 Fried Minced Meat and Quail Egg635、菜甫肉碎煎蛋 Pan-Fried Eggs with Minced Pork and Vegetables 636、蛋羹 Egg Custard其 他 肉 类 (Other Meat)637、茶树菇炒鹿片 Sautéed Venison Filet with Tea Tree Mushrooms 638、馋嘴蛙 Sautéed Bullfrog in Chili Sauce639、笼仔剁椒牛蛙 Steamed Bullfrog with Chili Pepper640、泡椒牛蛙 Sautéed Bullfrog with Pickled Peppers641、麻辣玉兔腿 Sautéed Rabbit with Hot Spicy Sauce642、炸五丝筒全蝎 Deep-Fried Rolls with Five Shreds Filling and Scorpion。
小议中国部分菜肴英译

小议中国部分菜肴英译中国菜是世界著名的美食文化之一,不同地域、不同饮食习惯所产生的口味与做法千差万别,这也给翻译工作者带来了不小的挑战。
以下是个人对中国部分菜肴的英文翻译的小议。
1.鱼香肉丝(Yúxiāngròusī):这道菜以猪里脊肉为主要材料,加入泡发的木耳、胡萝卜丝、红椒丝等蔬菜,烹制出来的菜肴色泽鲜艳且具有香辣可口的味道。
英文翻译: Shredded Pork in Yu Xiang Style2.宫保鸡丁(Gōngbǎojīdīng):传统的川菜,用鸡肉、花生米、葱姜蒜等调味品烹制而成的一道美食,口感鲜香嫩滑,带有微微的甜辣味道。
3.蚂蚁上树(Mǎyǐshàngshù):这道菜来自于四川地区,以粉丝、猪肉末、豆瓣酱等调味品烹制而成,让人不禁联想到蚂蚁在粉丝上爬行的形象,口感较为麻辣。
4.红烧肉(Hóngshāoròu):红烧肉是中国家庭常见的一道菜肴,用猪五花肉制作,以糖、酱油、料酒等调味品烹制,口感酥烂香甜,是让人回味无穷的美食。
5.宫廷豆腐(Gōngtíngdòufu):这是一道清廷时期的传统菜肴,以豆腐和海参为主荤,配合鲍鱼、冬笋和香菇等各种食材烹制而成,口感细腻柔软,散发着浓郁的海鲜香气。
英文翻译:Imperial Tofu6.白切鸡(Báiqièjī):白切鸡是广东地区的传统名菜,烹制方法简单,用整只的鸡用开水煮熟、切块后撒上葱姜和盐,蘸上酱油即可食用,口感清淡鲜香。
英文翻译:White Cut Chicken总的来说,中国菜肴的英文翻译需要考虑材料、烹饪方法、口感特点等多个方面,同时也要注重表达的精准与准确性,希望能够为大家带来帮助。
中国菜品翻译规则

做法(动词过去分词)+主料(名称/形状)+with/in+汤汁 如:川北凉粉tossed clear noodles with chili sauce
以形状、口感为主,原料为辅的翻译原则
1、菜肴形状或口感以及主配料
形状/口感+主料 如:玉兔馒头 rabbit-shaped mantou 脆皮鸡 crispy chicken
Plached Salmon清炖鲑鱼 Poached Egg 水煮荷包蛋
炸:Fry/Deep Fry: Fried Chicken 炸鸡 Fried Peanuts 油炸花生
大虾
Fried Prawns 炸/炒
Fried Dough Twist麻花 Deep Fried Squids 脆皮鱿鱼 Deep Fried Stick 中式油条
爆:Quick Stir Fry / Quick Fry:quick-fry Lamb 爆炒羊羔肉 熘:Quick Fry / Saute With Starch Extract:quick-fry Fish Slices Withvinegar 醋熘鱼片 蒸:Steam:steamed Mandarin Fish 清蒸桂花鱼 Steamed Dumpling蒸饺
如:佛跳墙Fotiaoqiang(steamed Abalone With Shark’s Fin And Fish Maw In Broth) 锅贴Guotie(Pan-fride Dumplings) 窝头Wotou(Steamed Corn/Black Rice Bun) 蒸饺Steamed Jiaozi(Steamed Dumplings) 油条Youtiao(Deep-fried Dough Sticks) 汤圆Tangyuan(Glutinous Rice Balls) 粽子Zongzi(Glutinous Rice Wrapped In Bamboo Leaves) 元宵Yuanxiao(Gultinous Rice Balls For Lantern Festival) 驴打滚儿Lvdagunr(Glutinous Rice Rolls Stuffed With Red Bean Paste) 艾窝窝Aiwowo(Steamed Rice Cakes With Sweet Stuffing) 豆汁儿Douzhir(Fermented Bean Drink)
中国菜英文翻译方法

中国菜英文翻译方法第一步:理解菜名意义首先,了解每道菜的中文名称的意义和背景。
这有助于你理解菜品的独特性和特点,以便更好地传达给读者。
了解每道菜的历史、起源和与中国文化相关的背景信息也是很有帮助的。
第二步:词语选择选择适当的英文词汇来翻译每道菜的名称是非常重要的。
在选择词语时,要根据菜品的特点和独特性遵循以下原则:1. 直译:有些菜名可以通过直译来传达它们的意义,这就是将中文菜名翻译成与其意义相对应的英文词语。
例如,“宫保鸡丁”可以直译为“Kung Pao Chicken”。
2. 描述特征:对于那些不容易直接翻译的菜名,可以选择描述它们的特征和组成部分的词语。
例如,将“回锅肉”翻译为“Twice-cooked Pork”。
3. 肉品地区:对于特定地区所产的肉类或特殊品种的肉类,可以使用该地区的名称加上英文名称来翻译。
例如,将“四川火锅”中的“四川”翻译为“Sichuan”,以表示该菜品来自四川地区。
4. 以食材命名:一些菜名是根据菜品的主要食材来命名的,可以选择直接将食材的名字翻译成英文,或者采用以该食材为特色的英文翻译。
例如,“红烧鱼”可以翻译为“Braised Fish”。
5. 依据菜品用途:有些菜名是根据菜品的用途或制作方法来命名的,可以选择具有相同用途或制作方法的英文词汇来翻译。
例如,“麻婆豆腐”可以翻译为“Mapo Tofu”。
第三步:使用逗号和连接词在翻译菜名时,可以使用逗号或者连接词来分隔不同的成分或描述菜品的特点。
这有助于读者更好地理解菜品的组成和特点。
例如,“苦瓜炒蛋”可以翻译为“Stir-fried Bitter Melon with Egg”。
第四步:注释和解释对于较为复杂或难以理解的菜名,可以在翻译后添加注释或解释来帮助读者理解其意义和特点。
这些解释可以提供菜品的来历、食材的特点和独特的制作方式,进一步加深读者对菜品的理解。
总结起来,中国菜英文翻译方法需要深入理解菜名的意义和特点,并选择合适的英文词汇进行翻译。
中国菜翻译

中国菜翻译中国菜翻译:中国菜被誉为世界美食之首,因其独特的烹饪技巧和丰富的味道而闻名。
下面是几种中国菜的翻译,希望对您有所帮助。
1. 红烧肉(Braised Pork Belly):这是一道非常有名的中国菜,它使用猪肉腹部,配以酱油、糖和香料慢炖而成。
这道菜肉质鲜嫩多汁,口感丰富。
2. 宫保鸡丁(Kung Pao Chicken):这是一道充满香辣味道的中国菜。
它使用鸡肉丁,配以花生、干辣椒和香料炒制而成。
这道菜口感酥脆,辣味十足,非常受欢迎。
3. 麻婆豆腐(Mapo Tofu):这是一道以豆腐为主要食材的中国菜。
它使用豆腐和牛肉酱,配以花椒和辣椒炒制而成。
这道菜口感软滑,味道麻辣。
4. 糖醋里脊(Sweet and Sour Pork):这是一道以猪肉为主要食材的中国菜。
它使用猪肉条,配以醋、糖和番茄酱炒制而成。
这道菜口感酸甜,颜色鲜艳。
5. 宫保虾球(Kung Pao Shrimp):这是一道以虾为主要食材的中国菜。
它使用虾球,配以花生、干辣椒和香料炒制而成。
这道菜口感鲜嫩,味道香辣。
6. 炒面(Stir-fried Noodles):这是一道使用面条炒制而成的中国菜。
它可以使用不同的配料,如蔬菜、肉类等。
这道菜口感嚼劲十足,味道丰富多样。
7. 酸辣汤(Hot and Sour Soup):这是一道具有鲜咸味道的中国菜。
它使用鸡汤为基础,加入醋、胡椒和其他调味料煮制而成。
这道菜口感酸辣,非常开胃。
总结:中国菜以其独特的烹饪技巧和丰富的味道而受到全球的喜爱。
无论是红烧肉、宫保鸡丁还是麻婆豆腐,每道菜都有其自己的独特口味和特点。
希望这些菜肴的翻译能帮助您更好地了解中国菜的魅力。
中国菜肴的翻译

英译中国菜名中国的饮食文化丰富灿烂,随着中国对外开放的深入,文化多元化现象的出现,我们有必要把中国的饮食文化介绍出去,让世界从又一个侧面了解中国。
怎样介绍出去,首当其冲是中国菜名的翻译。
一、常用词汇以下列出常用烹饪方法的英译名,搞清各个词的含义,依实际情况选择使用是翻译的必备。
一般烹饪方法均用作修饰语,故用其-ed形式。
煲stewed爆quick-fried炒stir-fried, sautéed炖stewed烩stewed煎fried, pan fried卤marinated焖braised煨simmered熏smoked腌pickled, preserved, salted炸deep fried蒸steamed煮boiled白灼scalding捣烂mashed剁碎minced烘烤toasted, baked红烧braised with soy sauce (in brown sauce)麻辣spicy and hot磨碎ground切丁(块)diced/cubed切柳filleted切片sliced切丝shredded去壳shelled去骨boned去皮peeled烧烤roast(ed), barbecued什锦mixed, assorted糖醋sweet and sour铁扒broiled, grilled,五香spiced, seasoned二、翻译方法中国菜名称繁多,但不论如何变化只需译其主要烹饪方法和原料,用简洁的名词短语,借助介词连接,达到简洁易懂效果。
1.直接翻译。
直接按照字面信息译出,中文菜名中已说明主要制作方法和原料的都属于此类。
咸水鸭salted duck荸荠肉片 sautéed fillets and water chestnuts麻油海蛰jelly fish in sesame oil葱爆羊肉quick fried mutton slices with green scallions油焖鲜蘑braised fresh mushrooms西红柿炒蛋scrambled eggs with tomatoes二、间接翻译。
中国传统菜的英文翻译大全

中国传统菜的英文翻译大全第一部分、头盘餐前小品Appetizers1.各式刺身拼Sashimi Platter2.锅贴Pot Sticker3.辣汁脆炸鸡腿Fried Chicken Legs (Spicy Hot)4.鸡沙律Chicken Salad5.酥炸大虾Fried Prawns6.酥炸生豪Fried Oysters7.酥炸鲜鱿Fried Squid 8.海哲分蹄Smoked Jelly Fish9.五香牛展Special Beef10.白云凤爪Chicken Leg11.琥珀合桃House Special Honey Walnuts12.脆皮春卷Spring Rolls13.蜜汁叉烧B.B.Q. Pork第二部分、汤羹类Soup1.花胶鲍鱼火鸭丝羹Congee Pike Maw With Roast Duck2.红烧鸡丝翅Chicken Shark’s Fin Soup3.竹笙烩生翅Bamboo Shark Fin Soup4.粟米瑶柱羹Corn with Dry Scallops Soup5.竹笙海皇羹Bamboo Seafood Soup6.鸡蓉粟米羹Corn & Chicken Soup7.酸辣汤Hot & Sour Soup8.法国海鲜汤French Style Seafood Soup 9.法国杂菜汤French Style Vegetable Soup10.杂锦云吞汤Combination Won Ton Soup11.芥菜肉片咸蛋汤Mustard Green Salted Egg Soup12.火鸭咸蛋芥菜汤Roast Duck Salt Egg / Mustard Green13.西葫牛肉羹West Lake Beef Soup14.三丝烩鱼肚Fish Soup15.蝴蝶海参羹Sea Cucumber Soup16.四宝豆腐羹Steam Tofu Soup第三部分、海产品类Seafood一、龙虾蟹类(Lobster, Shrimp, Crab)1.法式咖喱局龙虾French Curry Lobster2.法式芝士牛油局龙虾Cheese Lobster3.上汤局龙虾Special Style Lobster4.蒜茸蒸龙虾Garlic Style Lobster5.豉椒炒肉蟹Crab6.上汤姜葱局蟹Green Onion Crab7.椒盐蟹Spicy Salt Crab 8.粉丝咖喱蟹煲Rice Noodle Curry Crab二、虾鲜鱿贝类1.菜远虾球Shrimp with Tender Green2.白灼中虾Boil Shrimp3.点桃虾球Walnut Shrimp4.油泡虾球Crystal Prawn5.柠檬虾球Lemon Prawn6.咕噜虾Sweet & Sour Prawn7.蒜茸蒸虾Steam Prawn w/ Garlic Sauce8.四川虾球Szechuan Shrimp9.豆瓣酱鲜鱿Fresh Squid10.虾龙糊Shrimp w/ Lobster Sauce11.韭王象拔蚌Gold Chive Geoduck12.韭王花枝片Gold Chive Squid13.椒盐鲜鱿Pepper Salt Fresh Squid14.豉汁炒三鲜Mixed Seafood w/ Black Bean Sauce15.马拉盏炒鲜鱿Special Fresh Squid16.碧绿炒带子Tender Green Scallop17.双菇鲜带子Mushroom Fresh Scallop18.豉汁炒大蚬Clam w/ Black Bean Sauce19.姜葱生豪Oyster w/ Ginger, Green Onion20.豉汁炒青口Mussel w/ Black Bean Sauce21.豉汁豆腐蒸带子Tofu Scallop w/ Black Bean Sauce 三、海鲜鱼类Seafood (Fish)1.清蒸游水石斑Steam Live Rock Cod2.清蒸蒜茸带子Steamd Scallop w/ Garlic Sauce3.豉汁煎局塘虱Catfish w/ Black Bean Sauce4.清蒸龙利Flounder5.清蒸海鲈Fomfret6.蒸金钱片塘虱Steam Catfish7.辣汁串烧鱼B & Q Fish Stick w/ Hot Sauce8.西兰炒雪鱼球Pan Fried Snow Fish w/ Green9.菜远石斑球Tender Green Rock Cod10.豉汁石斑球Steam Rock Cod w/ Black Bean Sauce11.油泡石斑球Crystal Rock Cod12.川味石斑球Szechuan Rock Cod13.骨香石斑球Fried Rock Cod Bone14.咕噜石斑球Sweet & Sour Rock Cod15.鱼腐扒菜胆Yu Fu w/ Vegetable第四部分、鸡鸭鸽Poultry1.脆皮炸子鸡(半)Fried Chicken (Half)2.红烧石岐项鸽Roast Pigeon3.豉油皇乳鸽Pigeon w/ Soy Sauce4.姜葱油淋鸡(半)Green Onion Chicken (Half)5.北京片皮鸭Peking Duck6.酸甜明炉烧鸭(半)Roast Duck (Half)7.柠檬鸡球Lemon Chicken8.西芹腰果鸡球Vegetable Cashew Chicken9.咖喱鸡Curry Chicken10.豉汁炒鸡球Chicken w/ Black Bean Sauce 11.四川炒鸡球Szechuan Chicken12.菜远鸡球Chicken w/ Tender Green13.宫保鸡丁Kung Pao Chicken14.豉汁黄毛鸡(半)Chicken w/ Soy Sauce15.咕噜鸡Sweet & Sour Chicken16.八珍发菜扒鸭(半)Combination Duck (Half)17.子罗炒鸡片Ginger & Pineapple Chicken18.游龙戏凤Chicken, Shrimp, Squid w/ Mixed Vegetable19.龙凤琵琶豆腐Egg, Chicken, Shrimp, Steam Tofu 第五部分、猪牛肉类Meat1.酸甜咕噜肉Sweet & Sour Pork2.菜远炒排骨Spareribs w/ Tender Green3.豉椒排骨Spareribs w/ Black Bean Sauce4.凉瓜炆排骨Bitty Melon Spareribs5.京都骨Peking Spareribs6.椒盐排骨Pepper Salt Spareribs7.豉椒焖排骨Spareribs w/ Black Bean, Pepper8.菜远炒牛肉Broccoli Beef 9.凉瓜炒牛肉Bitty Melon Beef10.黑椒牛仔骨Black Pepper Short Rib11.椒盐牛仔骨Pepper Salt Short Rib12.中式牛柳Chinese Style Beef13.四川牛肉Szechuan Beef14.干扁牛柳丝String Beef15.柠檬牛肉Lemon beef16.麻婆豆腐Mar-Boh Tofu第六部分煲类1.北菇海参煲Mushroom Sea Cucumber Duck Feet2.诸诸滑鸡煲Chicken Clay Pot3.鸡粒咸鱼茄子煲Salt Fish Chicken Egg Plant Clay Pot4.粉丝虾米杂菜煲Rice Noodle Vegetables Clay Pot5.罗白牛腩煲Beef Stew w/ Turnip Clay Pot6.支竹羊腩煲Dry Tofu Lamb Clay Pot7.火腩生豪煲Roast Pig Oyster Clay Pot第七部分、素菜类Vegetarian1.豪油冬菇Oyster Sauce Mushroom2.什笙上素Bamboo Vegetable3.红烧豆腐Fried Tofu4.炒素丁Vegetable Roll5.罗汉腐皮卷Vegetable Egg Roll6.素咕噜肉Vegetarian Sweet and Sour7.蒸山水豆腐Steam Tofu 8.鲜菇扒菜胆Mushroom Tender Green9.炒杂菜Mixed Green Tender10.清炒芥兰Chinese Green Tender11.盐水菜心Salt Green Tender12.干扁四季豆String Bean Western Style13.上汤芥菜胆Mustard Green Tender第八部分、炒粉、面、饭Rice Plate1.龙虾干烧伊面Lobster Teriyaki Noodle2.上汤龙虾捞面Lobster Noodle3.杨州炒饭Yang Chow Fried Rice4.虾仁炒饭Shrimp Fried Rice5.咸鱼鸡粒炒饭Salted Egg Chicken Fried Rice6.蕃茄牛肉炒饭Tomato w/ Beef Fried Rice7.厨师炒饭House Fried Rice8.生菜丝炒牛肉饭Beef Fried Rice w/ Lettuce9.招牌炒面House Chow Mein10.鸡球炒/煎面Chicken Chow Mein11.蕃茄牛肉炒面Tomato Beef Chow Mein12.海鲜炒/煎面Seafood Chow Mein13.虾子姜葱捞面Ginger Green Onion Noodle14.干烧伊面Teriyaki Noodle 15.鸡丝上汤窝面Chicken Noodle Soup16.菜远炒牛河Vegetable Beef Chow Fun17.豉椒排骨炒河Sparerib w/ Black Bean Chow Fun18.星洲炒米粉Singapore Noodle (Hot Spice)19.鸳鸯馒头Shanghai Buns20.上汤水饺Dumpling Soup21.上汤云吞Won Ton soup22.丝苗白饭Steam Rice第九部分、甜品Dessert1.雪哈红莲Bird Nest Red Bean Soup2.椰汁炖雪哈Coconut Bird Nest3.玫瑰红豆沙Red Bean Soup4.椰汁西米露Coconut Tapioca5.百年好合Red Bean Fresh Lily Bulb第十部分、厨师精选Luncheon Special1.酸甜咕噜肉Sweet & Sour Pork2.京都骨Peking Spareribs3.豉椒排骨Sparerbis w/ Black Bean Sauce4.凉瓜排骨Bitter Melon Spareribs5.菜远炒排骨Spareribs w/ Tender Green6.菜远炒牛肉Beef w/ Tender Green7.豉椒炒牛肉Green Pepper Beef w/ Black Bean Sauce8.柠檬牛肉Lemon Beef9.四川牛肉Szechuan Beef10.辣汁炸鸡腿Fried Chicken Leg w/ Hot Sauce11.柠檬鸡球Lemon Chicken12.杂菜鸡球Chicken w/ Mixed Vegetable13.豉椒炒鸡球Chicken w/ Black Sauce 14.四川炒鸡球Szechuan Chicken15.咖喱鸡球Curry Chicken16.菜远炒鸡球Chicken w/ Tender Green17.宫保鸡球Kung Pao Chicken18.腰果鸡球Cashew Chicken19.酸甜咕噜鱼Sweet & Sour Fish20.酸甜咕噜虾Sweet & Sour Shrimp21.柠檬炒虾球Lemon Shrimp22.菜远炒虾球Shrimp w/ Vegetable23.四川炒虾球Szechuan Shrimp24.四川炒鲜鱿Szechuan Squid25.豉椒炒鱿Squid w/ Black Bean Sauce26.红烧豆腐Fried Tofu w/ Tender Green27.炒杂菜Mixed Vegetable第十一部分、小菜1.豆腐虾Tofu & Shrimps2.白灼虾Boiled Prawns3.椒盐虾Spicy Slat Prawns4.豉椒虾Black Bean Sauce Prawns5.滑蛋虾Prawns with Eggs6.油泡虾Crystal Prawns7.时菜虾Vegetable Prawns8.四川虾Szechuan Prawns9.茄汁虾Prawns with Ketchup10.豉汁炒蚬Clams Black Bean Sauce11.时菜斑球Vegetable Rock Cod12.豉汁斑球Black Bean Sauce Rock Cod13.椒盐龙利球Pepper Salt Fried Flounder14.香煎鲫鱼Pan Fried Fish15.时菜鲜鱿Vegetable & Squid16.椒盐鲜鱿Salt and Pepper Squid17.豉椒鲜鱿Black Bean Sauce Squid18.酥炸鲜鱿Deep Fried Squid19.四川鸡Szechuan Chicken20.宫保鸡Kung Pao Chicken21.当红炸子鸡Crispy Fried Chicken22.柠檬鸡Lemon Chicken23.腰果鸡Cashew Nuts Chicken24.甜酸鸡Sweet & Sour Chicken25.时菜鸡Vegetable & Chicken26.咖喱鸡Curry Chicken27.豉椒鸡Black Bean Sauce Chicken28.京都上肉排Peking Spareribs29.椒盐肉排Pepper Salt Fried Spareribs 30.梅菜扣肉Preserved Vegetable & Pork31.豉汁排骨Black Bean Sauce Spareribs32.时菜排骨Vegetable & Spareribs33.蜜汁叉烧B.B.Q. Pork34.炸菜牛肉Pickled with Beef35.蒙古牛肉Mongolian Beef36.姜葱牛肉Ginger & Green Onion Beef37.豪油牛肉Oyster Sauce Beef38.时菜牛肉Vegetable & Beef39.豆腐牛肉Tofu and Beef40.四川牛肉Szechuan Beef41.柠檬牛肉Lemon Beef42.椒盐牛仔骨Pepper Salted Fried Beef Ribs43.火腩塘虱煲Roasted Pork & Catfish Clay Pot44.东江豆腐煲Tofu in Clay Pot45.海鲜煲Seafood in Clay Pot46.八珍煲Assorted Meat in Clay Pot47.柱侯牛腩煲Stew Beef Basket48.鱼香茄子煲Eggplant in Clay Pot49.虾米粉丝煲Dried Shrimp & Noodle in Clay Pot50.咸鱼鸡豆腐煲Salted Fish & Chicken Tofu in Clay Pot52.红烧豆腐Braised Tofu53.麻婆豆腐Bean Sauce Tofu54.干烧四季豆Braised Green Bean55.鱼香茄子Braised Egg plant56.蒜茸豆苗Garlic Pea Greens57.豉汁凉瓜black Bean Sauce & Bitter Melon58.上汤芥菜胆Mustard Green59.北菇扒菜胆Mushroom & Vegetable60.清炒时菜Saut ed Vegetable61.蒜茸芥兰Garlic & Broccoli 62.豪油芥兰Oyster Sauce Broccoli63.豪油北菇Oyster Sauce Mushrooms64.炒什菜Saut ed Assorted Vegetable中式早點烧饼Clay oven rolls油条Fried bread stick韭菜盒Fried leek dumplings 水饺Boiled dumplings蒸饺Steamed dumplings馒头Steamed buns割包Steamed sandwich饭团Rice and vegetable roll 蛋饼Egg cakes皮蛋100-year egg咸鸭蛋Salted duck egg豆浆Soybean milk。
中国传统菜谱的英文翻译

中国传统菜谱的英文翻译第1部分、素菜类Vegetarian1.豪油冬菇 Oyster Sauce Mushroom2.什笙上素 Bamboo Vegetable3.红烧豆腐Fried Tofu4•炒素丁 Vegetable Roll5•罗汉腐皮卷 Vegetable Egg Roll6.素咕噜肉 Vegetarian Sweet and Sour7.蒸山水豆腐Steam Tofu8•鲜菇扒菜胆 Mushroom Tender Green9•炒杂菜 Mixed Green Tender10.清炒芥兰 Chinese Green Tender11.盐水菜心 Salt Green Tender12.干扁四季豆 St ring Bean West ern St yle13.上汤芥菜胆 Mustard Green Tender第2部分、炒粉、面、饭Rice Plate1.龙虾干烧伊面 Lobs ter Teriyaki Noodle2.上汤龙虾捞面Lobs ter Noodle3•杨州炒饭 Yang Chow Fried Rice4.虾仁炒饭 Shrimp Fried Rice5.咸鱼鸡粒炒饭 Sal ted Egg Chicken Fried Rice6.蕃茄牛肉炒饭 Toma to w/ Beef Fried Rice 7•厨师炒饭House Fried Rice8.生菜丝炒牛肉饭 Beef Fried Rice w/ Lettuce9.招牌炒面 House Chow Mein10.鸡球炒/煎面 Chicken Chow Mein11.蕃茄牛肉炒面 Toma to Beef Chow Mein12.海鲜炒/煎面 Seafood Chow Mein13.虾子姜葱捞面 Ginger Green Onion Noodle14.干烧伊面 Teriyaki Noodle15.鸡丝上汤窝面 Chicken Noodle Soup16•菜远炒牛河 Vegetable Beef Chow Fun17.豉椒排骨炒河 Sparerib w/ Black Bean Chow Fun18.星洲炒米粉 Singapore Noodle (Hot Spice)19.鸳鸯馒头 Shanghai Buns20.上汤水饺 Dumpling Soup21.上汤云吞 Won Ton soup22.丝苗白饭Steam Rice第3部分、甜品Dessert1.雪哈红莲 Bird Nest Red Bean Soup2•椰汁炖雪哈 Coconut Bird Nest3.玫瑰红豆沙Red Bean Soup4.椰汁西米露 Coconut Tapioca5.百年好合 Red Bean Fresh Lily Bulb第4部分、厨师精选Luncheon Special1.酸甜咕噜肉 Sweet & Sour Pork2.京都骨 Peking Spareribs3.豉椒排骨 Sparerbis w/ Black Bean Sauce4.凉瓜排骨 Bitter Melon Spareribs5.菜远炒排骨 Spareribs w/ Tender Green6.菜远炒牛肉 Beef w/ Tender Green7.豉椒炒牛肉 Green Pepper Beef w/ Black Bean Sauce8.柠檬牛肉Lemon Beef9.四川牛肉 Szechuan Beef10.辣汁炸鸡腿 Fried Chicken Leg w/ Hot Sauce11.柠檬鸡球 Lemon Chicken12.杂菜鸡球 Chicken w/ Mixed Vegetable13.豉椒炒鸡球 Chicken w/ Black Sauce14.四川炒鸡球 Szechuan Chicken15.咖喱鸡球 Curry Chicken16.菜远炒鸡球 Chicken w/ Tender Green17.宫保鸡球 Kung Pao Chicken18.腰果鸡球 Cashew Chicken19.酸甜咕噜鱼 Sweet & Sour Fish20.酸甜咕噜虾 Sweet & Sour Shrimp21.柠檬炒虾球Lemon Shrimp22.菜远炒虾球 Shrimp w/ Vegetable23.四川炒虾球 Szechuan Shrimp25.豉椒炒鱿 Squid w/ Black Bean Sauce26.红烧豆腐 Fried Tofu w/ Tender Green27.炒杂菜 Mixed Vegetable第5部分、小菜1.豆腐虾 Tofu & Shrimps2.白灼虾 Boiled Prawns3.椒盐虾 Spicy Slat Prawns4.豉椒虾 Black Bean Sauce Prawns5.滑蛋虾 Prawns with Eggs6.油泡虾 Crystal Prawns7.时菜虾 Vegetable Prawns8.四川虾 Szechuan Prawns9.茄汁虾 Prawns with Ketchup10.豉汁炒蚬 Clams Black Bean Sauce11.时菜斑球 Vegetable Rock Cod12.豉汁斑球 Black Bean Sauce Rock Cod13.椒盐龙利球 Pepper Salt Fried Flounder14.香煎鲫鱼 Pan Fried Fish15.时菜鲜鱿 Vegetable & Squid16.椒盐鲜鱿 Salt and Pepper Squid17.豉椒鲜鱿 Black Bean Sauce Squid18.酥炸鲜鱿 Deep Fried Squid20.宫保鸡 Kung Pao Chicken21.当红炸子鸡 Crispy Fried Chicken22.柠檬鸡 Lemon Chicken23.腰果鸡 Cashew Nuts Chicken24.甜酸鸡 Sweet & Sour Chicken25.时菜鸡 Vegetable & Chicken26.咖喱鸡 Curry Chicken27.豉椒鸡 Black Bean Sauce Chicken28.京都上肉排 Peking Spareribs29.椒盐肉排 Pepper Salt Fried Spareribs 30•梅菜扣肉 Preserved Vegetable & Pork31.豉汁排骨 Black Bean Sauce Spareribs32.时菜排骨 Vegetable & Spareribs 33•蜜汁叉烧 B.B.Q. Pork34.炸菜牛肉 Pickled with Beef35.蒙古牛肉 Mongolian Beef36.姜葱牛肉 Ginger & Green Onion Beef37.豪油牛肉 Oyster Sauce Beef38.时菜牛肉 Vegetable & Beef39.豆腐牛肉 Tofu and Beef40.四川牛肉 Szechuan Beef41.柠檬牛肉Lemon Beef42.椒盐牛仔骨 Pepper Sal ted Fried Beef Ribs43.火腩塘虱煲 Roas ted Pork & Ca tfish Clay Pot44.东江豆腐煲 Tofu in Clay Pot45.海鲜煲 Seafood in Clay Pot46.八珍煲 Assorted Meat in Clay Pot47.柱侯牛腩煲 Stew Beef Basket48.鱼香茄子煲 Eggplant in Clay Pot49.虾米粉丝煲 Dried Shrimp & Noodle in Clay Pot50.咸鱼鸡豆腐煲 Sal ted Fish & Chicken Tofu in Clay Pot51.蒸山水豆腐Steamed Tofu52.红烧豆腐 Braised Tofu53.麻婆豆腐 Bean Sauce Tofu54.干烧四季豆 Braised Green Bean55.鱼香茄子 Braised Egg plant56.蒜茸豆苗 Garlic Pea Greens57.豉汁凉瓜 black Bean Sauce & Bitter Melon58.上汤芥菜胆Mustard Green59.北菇扒菜胆 Mushroom & Vegetable60.清炒时菜 Saut?ed Vegetable61.蒜茸芥兰 Garlic & Broccoli62.豪油芥兰 Oyster Sauce Broccoli63.豪油北菇 Oyster Sauce Mushrooms64.炒什菜 Saut?ed Assorted Vegetable。
中国菜肴英文翻译

介绍菜肴的做法和主料 做法(动词过去式+主料(名称/形状) 如: 火爆腰花 Sauteed Pig's Kidney
10
——Sauteed Shredded Pork in Sweet Bean Sa uce
___—Snow Clam and Scallop Soup
10
三、以形状或口感开头的翻译方法
10^;
0夫妻肺片 直译为Husband and wife's lung slice(丈夫和妻子的 肺切片 正确的翻译应该是Pork lungs in chili sauce.
10
: Chicken without sexual life ( : Spring chicken
: Pork flower(^_) : Sauteed Pig’s Kidney
Rotis with Sweet Bean Flour)
10
▲ iD:
, ««With Japanese Soup Noodles with Seafood
10
10
一、以主料开头的翻译方法
_介绍菜肴醐麵斗 主料(名称/形状)+ With +配料 如: 白灵菇扣鸭掌 Mushrooms with Duck Feet
10
<銘醐译方法 介绍菜肴的主料和配汁
__ 主料 + with/in + 汤汁(Sauce) 如:冰梅凉瓜 Bitter Melon in Plum Sauce
-Chop Suey __——Wonton ®—— Shaomai
10
<銘醐译方法 中文菜肴名称无法体现其做法及主配料的, 使用汉语拼音, 并 在后 标注英文注释。 如:
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
教师学科教案[ 20 – 20 学年度第__学期]任教学科:_____________任教年级:_____________任教老师:_____________xx市实验学校中国菜肴的翻译(教案)一.中国菜常用主料:plain rice 白饭rice noodles 米粉bean curd 豆腐pork 猪肉beef 牛肉mutton 羊肉rabbit meat/ cony meat兔肉chicken 鸡肉duck鸭肉abalone 鲍鱼salted jelly fish 海蜇皮sea cucumber 海参seaweed 海带shark fin 鱼翅prawn 明虾lobster 龙虾shrimp 小虾preserved meat 腊肉crab meat 蟹肉frog 田鸡egg 鸡蛋二.中国菜常用辅料lard 猪油salt 盐sauce酱vinegar醋chili 辣椒garlic 蒜garlic bulb 蒜头chive, shallot 葱ginger 姜fennel 茴香gourmet powder 味精sugar 糖mustard 芥茉tomato ketchup/sauce番茄酱barbeque sauce 沙茶酱caviar 鱼子酱seasoning 调味品peanut oil 花生油soy sauce 酱油essence of chicken 鸡精paprika 红椒scallops 干贝curry 咖喱pepper 胡椒scallion, leek 青葱, 韭菜三.中国菜常用蔬菜:mustard leaf 芥菜lettuce 生菜spinach 菠菜caraway 香菜hair-like seaweed 发菜bamboo shoot 竹笋dried bamboo shoot 笋干chives 韭黄cabbage 圆白菜,卷心菜leek 韭菜celery 芹菜lettuce 莴苣mater convolvulus 空心菜dried lily flower 金针菜cauliflower 菜花,花椰菜tomato 番茄,西红柿onion 洋葱asparagus 芦笋cucumber 黄瓜eggplant 茄子potato 马铃薯carrot 胡萝卜pumpkin 西葫芦,南瓜melon 香瓜,甜瓜loofah 丝瓜bitter gourd 苦瓜radish 萝卜green pepper 青椒lotus root 莲藕mushroom 蘑菇needle mushroom 金针菇button mushroom 草菇champignon 香菇dried mushroom 冬菇agarics木耳white fungus 白木耳taro 芋头yam 山芋pea 豌豆string bean 四季豆green soy bean 毛豆bean sprout 豆芽soybean sprout 黄豆芽mung bean sprout 绿豆芽四.中国菜常见小吃及开胃菜:steamed bread 馒头meat bun 肉包子soya-bean milk 豆浆shao-mai 烧麦preserved bean curd 腐乳pickled cucumbers 酱瓜preserved egg 皮蛋salted duck egg 咸鸭蛋omelets 煎蛋卷poached egg 荷包蛋scramble eggs 炒蛋crispy rice 锅巴gruel, soft rice , porridge 粥noodles with gravy 打卤面plain noodle 阳春面barbecued pork 叉烧millet congee 小米粥teamed dumpling 蒸饺ravioli /wonton馄饨fried pork flakes 肉松fermented blank bean 豆豉dried beef slices 牛肉片dried pork slices 猪肉片dried turnip 萝卜干spring roll 春卷rice glue ball 元宵glue pudding 汤圆fried dumpling 煎贴bean curd with odor 臭豆腐rice cake 年糕dried bean curd 豆腐干deep-fried flour stick油条五.中国菜常见刀工:切/削:cutting 切片:slicing切丝:shredding 切碎:mincing 切丁:dicing切柳:filleting 去骨:boning去皮:skinning/ peeling刮鳞:scaling剁末:mashing刻/雕:carving酿:stuffing腌:pickling/ salting浸/泡:marinating去壳:shelling斩/剁块:chopping六.中国菜常用烹调方法:炒:stir-frying煎:pan-frying爆:quick-frying炸:deep-frying干炸:dry deep-frying 软炸:soft deep-frying 酥炸:crisp deep-frying 烧:braising煮:boiling蒸:steaming炖/煨/焖:simmering/stewing熏:smoking烘/烤:baking/ broiling/grilling/ roasting/ basting白灼:scalding卤:spicing拌:mixing涮:instant-boiling七.中国菜肴名称的翻译方法:(一)以主料开头的翻译方法1介绍菜肴的主料和辅料:公式:主料(形状)+(with)辅料例:杏仁鸡丁chicken cubes with almond 牛肉豆腐beef with bean curd西红柿炒蛋Scrambled egg with tomato2介绍菜肴的主料和味汁:公式:主料(形状)+(with, in)味汁例:芥末鸭掌duck webs with mustard sauce葱油鸡chicken in Scallion oil米酒鱼卷fish rolls with rice wine(二)以烹制方法开头的翻译方法1介绍菜肴的烹法和主料:公式:烹法+主料(形状)例:软炸里脊soft-fried pork fillet烤乳猪roast suckling pig炒鳝片Stir-fried eel slices2介绍菜肴的烹法和主料、辅料公式:烹法+主料(形状)+(with)辅料例:仔姜烧鸡条braised chicken fillet with tender ginger3介绍菜肴的烹法、主料和味汁:公式:烹法+主料(形状)+(with, in)味汁例:红烧牛肉braised beef with brown sauce鱼香肉丝fried shredded pork with Sweet and sour sauce清炖猪蹄stewed pig hoof in clean soup注:如果菜中有汤,在翻译时要根据菜中汤料的多少区别对待。
通常采用两种模式翻译:如果汤少,仅是汁状,则:主料with 汤汁如:茄汁牛肉Fried Beef with Tomato Sauce如果汤多呈稀汤状,则:主料in 稀汤如:卤炸乳鸽子Deep-fried Pigeon in Spiced Sauce(三)以形状或口感开头的翻译方法1介绍菜肴的形状(口感)和主料、辅料公式:形状(口感)+主料+(with)辅料例:芝麻酥鸡crisp chicken with sesame陈皮兔丁diced rabbit with orange peel时蔬鸡片sliced chicken with seasonal vegetables2介绍菜肴的口感、烹法和主料公式:口感+烹法+主料例:香酥排骨crisp fried spareribs水煮嫩鱼tender stewed fish香煎鸡块fragrant fried chicken3介绍菜肴的形状(口感)、主料和味汁公式:形状(口感)+主料+(with)味汁例:茄汁鱼片sliced fish with tomato sauce椒麻鸡块cutlets chicken with hot pepper黄酒脆皮虾仁crisp shrimps with rice wine sauce(四)以人名或地名开头的翻译方法1介绍菜肴的创始人(发源地)和主料公式:人名(地名)+主料例:麻婆豆腐Ma Po bean curd四川水饺Sichuan boiled dumpling2介绍菜肴的创始人(发源地)、烹法和主料公式:人名(地名)+烹法+主料例:东坡煨肘DongPo stewed pork joint北京烤鸭Beijing Roast Duck在中餐菜名翻译成英文的过程中,可以采用多种不同的方法,而且每一道菜都可以从不同的角度入手进行翻译。
例如,川菜中的“宫保鸡丁”这道菜就有以下几种译法:1.sauteed chicken cubes with peanuts2.Gongbao chicken cubes3.diced chicken with chili and peanuts(五)如果菜中配有中草药,事实上因为外国人并不太懂得各种草药的实际作用,对于他们而言,中国的草药都是具有神奇效用的,所以不妨将各种草药一律翻译为Chinese Herbs如:天麻炖鸡:Stewed Chicken with Chinese Herbs由此可见,中餐菜名的英译方法是灵活多变的。
至于我们在翻译中最终采用哪种方法,则可根据各人的习惯和具体情况确定。
不过根据一般经验,只要掌握了第一种以主料开头的翻译方法,对其它种类的翻译方法便可以触类旁通,我们只需根据文中所列出的翻译公式去相应作一些交换就行了。
中餐英文菜谱全体乳猪Roast whole suckling pig特色五福拼盘Special five varieties.葡国碳烧肉Portuguese roast pork脆皮靓烧鸡Crispy chicken湛江皇后水晶鸡Zhanjiang Crystal chicken金牌回香鸡Golden tasty chicken盐香脆皮鸡Salty crispy chicken高州葱油先鸡Gaozhou style shallot favour Chicken蜜汁碳烧叉烧Honey charcoal pork碳烧靓排骨Charcoal spare ribs骨香乳鸽Tasty baby pigeon锦绣烧味拼盘Assorted barbecue meat新派卤水拼盘New style soy sauce stewed meat新派卤水掌翼New style soy sauce stewed goose wing and feet新派卤水大肠头New style soy sauce stewe d pig’s intestine新派卤水肚仔New style soy sauce stewed pig’s stomach新派卤水脚仔New style soy sauce stewed pig’s hoof盐焗肾片Baked salty chicken kidney凉拌海蜇Marinated cold jelly fish刀拍黄瓜Marinated cold cucumber小食类Entrée日式海蜇Japanese style Jelly Fish日式八爪鱼Japanese style Octopus凉拌青瓜Marinated cold cucumber凉拌粉皮Marinated cold bean pasty蒜香肾片Garlic taste kidney蒜香猪耳仔Garlic taste pig’s ear麻辣凤爪Spicy hot chicken feet琥珀核桃Deep fried walnut in Syrup特别介绍Special Recommendation泰汁银雪鱼Codfish in Thai sauce甜麦豆炒带子北极贝Stir fry sweet bean scallops脆皮咸猪手Salty taste crispy trotterXO酱爆花枝片XO Soy Sauce Fry Flower Branch Pieces芦笋蚌肉鸽片Stir fry boneless pigeon, mussel and asparagus盐焗猪肚Baked salty pig’s stomachXO酱爆生肠Stir fry intestines in XO sauce辣子鸡Stir fry chicken with hot chili酥炸百花球Crispy fry flower ball酱爆竹肠Stir fry intestines with bean sauce黑椒蝴蝶骨Fry sphenoid with black pepper剁椒鱼咀Stir fry fish head with hot chili红葱头蒸鸡Braise chicken with shallot沙锅鱼头煲Braise fish head clay pot爆野兔Stir fry rabbit京葱爆驼峰肉Stir fry camel hump with shallot西芹腰果核桃肉Stir fry celery, cashew and walnut鲍汁百灵菇鹅肠Stir fry mushroom and goose intestine in abalone sauce 椒盐排骨Spicy spare ribs剁椒鱼咀Stir Fry fish mouth with chopped pepper尖椒猪肚Stir fry Pig’s Stomach with hot chili罗定豆豉鸡Luoding style braise chicken in bean sauce辣子鸡丁Stir fry chicken dices with hot chili鲍汁百灵菇Stir fry mushroom with abalone sauce红葱头猪俐Stir fry pig’s tongue with onion盐焗肾片Salt Kidney Pieces蒜香骨Garlic tasty spare ribs栗干炆鸡Stew chicken with chestnut川汁鸡球Sichuan style chicken meat ball酱爆双脆Soy sauce fry double cracking水煮牛肉Poach beef with hot chili鲜鱿让鲮鱼胶Squid with fish stuffing豆腐鱼头煲Boil Fish Head with bean curd豉汁蒸排骨/鱼Steam spare ribs/fish with black bean sauce 豉油王鹅肠Stir fry goose intestines with soy sauce姜葱爆牛肉Stir fry beef with ginger and shallot黑椒炒牛肉Stir fry beef with black pepper茶树菇蒸牛柳Steam beef and mushroom酱爆牛柳Stir fry beef in bean sauce剁椒鱼头Stir fry fish head with chopped hot chili生炒骨/酸甜排骨Sweet and sour spare ribs老坛子Old crock海味什锦煲Stew seafood combination in clay pot泰式凤爪Thailand style chicken feet回锅肉Sichuan style stew pork梅菜蒸肉片Steam port with preserved vegetable西汁鸡扒Chicken with western sauce鲜淮山炆排骨Stew spare ribs with yam翠玉兰花Stir fry broccoli酸茄黄金酿Brew sweet and sour eggplant双菇扒菜胆略Stir fry mushrooms牛肉炒蛋Stir fry beef and egg凉瓜炒牛肉Stir fry beef with bitter melon竹笙酿玉液Brew bamboo Shoot with wine金华娃娃菜Stir fry baby cabbage尖椒牛肉Stir fry beef with hot chili芦笋炒牛肉Stir fry beef and asparagus西兰花超鱿鱼Stir fry squid and broccoli西芹炒腊味Stir fry preserved ham and celeryXO酱爆鱿鱼Stir fry squid in XO sauce韭菜花炒银鱼Stir fry whitebait with chives土豆炒肉片Stir fry pork with potato煲淋大芥菜Leaf mustard in soup三色蒸蛋Steam eggs丝瓜炒肉片/猪肝/猪什Stir fry pork/liver/bowels with gourd潮式大芥菜肉碎Chaozhou style mustard leaf and minced pork豆豉鲮鱼炒时蔬Stir fry fish and vegetable in black bean sauce节瓜虾米粉丝煲Stew dried shrimps, vermicelli and melon in clay pot 凉瓜炒肉片Stir fry pork with bitter melon酸豆角炒肉碎Stir fry minced pork with pickle bean菜甫煎蛋Fry egg with vegetable榨菜肉丝韭黄Stir fry pork with pickle vegetable and leek上汤油菜Boil vegetable in chicken stock盐水菜芯Boil vegetable in salty water广州炒饭Guangzhou Fry Rice白玉藏珍’Treasures hides in white jade麻婆豆腐Sichuan style bean curd凉瓜炒蛋Fry Eggs with bitten melon炒油菜Stir fry vegetable茄子煲Stew eggplant clay pot蒜蓉炒丝瓜Stir fry gourd with garlic虎皮尖椒Tiger Skin fry pepper辣椒圈炒蛋Stir fry egg in hot chili酸辣土豆丝Chili and sour potato干炒牛河Dry fry rice noodles with beef肉片炒面Stir fry noodles with pork斋汤面Vegetarian noodle soup豆豉爆辣椒圈Stir fry hot chili with bean sauce老火例汤Soup of the day豆腐鱼头汤Fish head and bean curd soup番茄豆腐汤Tomato and bean curd soup紫菜蛋花汤Laver and egg soup椰子炖鸡Braise chicken in coconut土茯苓煲龟Tortoise with tuckahoe soup单尾品种Snacks and Desserts榴莲酥Durian Crisp Nosh叉烧酥Barbecued Pork Crisp Nosh萝卜酥Turnip Crisp Nosh蛋挞Egg custard nosh咸甜薄撑Salt/Sweet pancake潮式煎饼Chaozhou style pancake番茨饼Sweet potato pancake黄金饼Golden cake葱油饼Shallot pancake香煎生肉包Fried minced pork bun鸳鸯馒头Assorted steamed bun炸馒头Fried bun梅菜扣肉pork with preserved vegetable咸鱼蒸肉饼steamed minced pork with salt fish酱炸里脊丁sauté diced pork fillet with brown sauce鲜笋火腿ham with fresh bamboo shoots红烧猪蹄braised pork leg麻辣猪肚pig tripe with chili sauce双片锅巴sliced meat and liver with fried rice crust豆豉排骨pork chops with bean sauce糖醋排骨pork chops with sweet and sour sauce宫保肉丁sauté pork cube lets with hot pepper麻辣白肉meat with cayenne pepper红烧蹄筋braised pork tendons红烧狮子头meat balls braised with brown sauce糖粉酥肉fried crisp pork slices with sugar powder烤乳猪roasted suckling pig脆皮锅酥肉fried crisp pork腐乳炖肉stewed pork with preserved bean curd红烧扣肉braised pork slices in soy sauce葱爆肉quick-fried pork and scallions咕噜肉sweet and sour pork荷叶粉蒸肉steamed pork with rice flavor in lotus leaves回锅肉double cooked pork slices陈皮牛肉beef with orange peel烤羊肉串mutton shashlik涮羊肉rinse-mutton / mutton slices rinsed in chafing dish 红烧羊肉mutton braised in brown sauce汤类:清汤consommé羹chowder老火汤double-stewed soup连锅汤pork and radish soup三鲜汤three fresh delicacies soup五滋汤five-flavored mutton soup鱼翅汤shark’s fin soup干贝汤scallop soup八珍蛇羹snake potage with eight delicacies八宝冬瓜盅stewed white gourd soup with eight ingredients 人参炖乌鸡ginseng and black hen soup紫菜蛋花汤laver egg soup竹笋鲜蘑汤soup with bamboo shoots and fresh mush清炖冬菇汤mushroom soup庐山石耳汤Mt. Lushan stone fungus soup火鸭芥菜汤sliced roast芦笋鸡茸汤mashed chicken and asparagus soup豆苗鞭蓉蛋汤consommé of snow egg with bean sprouts锦江拼盆hors d’oeuvers Jinjiang style蝴蝶冷盆butterfly-shaped appetizer什锦冷盘assorted appetizer太极八卦eight-diagram-shaped appetizer卤鸡珍肝spiced chicken liver and gizzard卤牛肉shredded boiled pork meat卤鸡杂spicy chicken giblets盐水鸭肫salted duck gizzards鸭翅膀duck wing tips拌鸭掌cold duck web芥末鸭掌duck flippers with mustard sauce五香花生仁spiced peanuts开洋炝刀豆sauté sword beans with dried shrimps泡辣菜pickled hot vegetables冷拌粉皮cold vermicelli with mustard and meat shreds醉蟹wine preserved crabs咸水虾boiled shrimps with salt红油肚片sliced pork tripe in hot chili oil糟鸡chicken pickled in fermented rice wine sauce烧鸭(鹅)roast duck / goose怪味鸡multi-flavor chicken麻辣牛肉条spiced beef白切肉mixed meat in aspic什锦肉冻sauté meat and vegetable五香凤爪marinated chicken feet五香酱鸡spiced marinated chicken芥末鸡皮chicken skin with mustard sauce鸡丝粉皮chicken slices with bean jelly sheets辣味麻酱鸡翅chicken sings with chili sauce and sesame paste 拌烤鸭丝roast duck shred in sauce麻酱鸭块duck cutlets with sesame paste桂花盐水鸭stewed salt-preserved duck虾片shrimp chip瓜皮虾cucumber with jellyfish and dried shelled shrimp生拌鱼raw fish in sauce冰糖燕窝bird’s nest in crystal sugar红酒烧竹鸡braised snipe in port wine铁扒乳鸽grilled young pigeon糟蛋eggs preserved in wine酱蛋pickled egg茶叶蛋egg in tea蒸腊鹅spiced goose wing tips and webfeet潮州卤鹅spiced goose, Chaozhou style潮州烧雁鹅roast goose, Chaozhou style红烧全鸭braised whole duck in soy sauce五香鸭spiced duck蒸南京板鸭steamed Nanjing salted duck北京烤鸭roast Beijing duck香糟鸡片sliced chicken in wine sauce炸童子鸡deep fried spring chicken荷叶粉蒸鸡steamed chicken in lotus leaf packets 炸纸包鸡fried chicken in paper packets陈皮鸡chicken in orange flavor咖喱鸡curry chicken砂锅鸡braised chicken in casserole叫化子鸡mud-baked chicken附杂项(西餐,餐具,糖果等):breakfast 早餐lunch 午餐brunch 早午餐supper 晚餐late snack 宵夜dinner 正餐coffee pot 咖啡壶coffee cup 咖啡杯paper towel 纸巾napkin 餐巾table cloth 桌布tea -pot 茶壶tea set 茶具tea tray 茶盘caddy 茶罐dish 碟plate 盘saucer 小碟子rice bowl 饭碗chopsticks 筷子soup spoon 汤匙knife 餐刀cup 杯子glass 玻璃杯mug 马克杯picnic lunch 便当toothpick 牙签fruit plate 水果盘meat diet 荤菜vegetables 素菜meat broth 肉羹local dish 地方菜Cantonese cuisine 广东菜menu 菜单French cuisine 法国菜today's special 今日特餐buffet 自助餐fast food 快餐specialty 招牌菜tea leaves 茶叶black tea 红茶jasmine tea 茉莉(香片)tea bag 茶包lemon tea 柠檬茶white gourd tea 冬瓜茶honey 蜂蜜soda water 苏打水artificial color 人工色素curry rice 咖喱饭bird's nest 燕窝French fires 炸薯条baked potato 烘马铃薯mashed potatoes 马铃薯泥pudding 布丁pastries 甜点jerky 牛肉干popcorn 爆米花sunny side up 煎一面荷包蛋over 煎两面荷包蛋over easy 煎半熟蛋over hard 煎全熟蛋butter 奶油beverages 饮料condensed milk 炼乳; 炼奶coffee mate 奶精coffee 咖啡iced coffee 冰咖啡white coffee 牛奶咖啡black coffee 纯咖啡ice-cream cone 甜筒sundae 圣代; 新地ice-cream 雪糕ice candy 冰棒straw 吸管cake 蛋糕pancake 煎饼cereal 麦片粥toast 土司hamburger 汉堡ham and egg 火腿肠buttered toast 奶油土司French toast 法国土司cheese cake 酪饼white bread 白面包brown bread 黑面包cheese cake 酪饼flour-rice noodle 面粉noodles 面条wheat gluten 面macaroni 通心粉bean thread 冬粉instinct noodles 速食面sandwich 三明治crust 面包皮syrup of plum 酸梅汤tomato juice 番茄汁orange juice 橘子汁coconut milk 椰子汁asparagus juice 芦荟汁vegetable juice 蔬菜汁ginger ale 姜汁soft drink 汽水coco-cola (coke) 可口可乐ice water 冰水mineral water 矿泉水distilled water 蒸馏水long-life milk 保久奶beer 啤酒draft beer 生啤酒stout beer 黑啤酒canned beer 罐装啤酒red wine 红葡萄酒gin 琴酒brandy 白兰地whisky 威士忌vodka 伏特加on the rocks 酒加冰块rum 兰酒champagne 香槟marrons glaces 唐炒栗子appetizer 开胃菜green salad 蔬菜沙拉onion soup 洋葱汤T-bone steak 丁骨牛排filet steak 菲力牛排sirloin steak 沙朗牛排club steak 小牛排well done 全熟medium 五分熟rare 三分熟cocoa 可可pineapple 凤梨watermelon 西瓜papaya 木瓜betelnut 槟榔chestnut 栗子coconut 椰子tangerine 橘子mandarin orange 橘sugar-cane 甘蔗muskmelon 香瓜juice peach 水蜜桃pear 梨子peach 桃子carambola 杨桃cherry 樱桃persimmon 柿子apple 苹果mango 芒果fig 无花果almond 杏仁plum 李子honey-dew melon 哈密瓜loquat 枇杷olive 橄榄rambutan 红毛丹durian 榴梿strawberry 草莓grape 葡萄grapefruit 葡萄柚lichee 荔枝longan 龙眼guava 番石榴banana 香蕉water chestnut 荸荠ficus tikaua 地瓜maltose 麦芽糖confection 糖果glace fruit 蜜饯marmalade 果酱dried persimmon 柿饼candied melon 冬瓜糖red jujube 红枣black date 黑枣glace date 蜜枣dried longan 桂圆干raisin 葡萄干chewing gum 口香糖nougat 牛乳糖mint 薄荷糖drop 水果糖caramel 牛奶糖peanut brittle 花生糖castor sugar 细砂白糖granulated sugar 砂糖sugar candy 冰糖butter biscuit 奶酥chocolate 巧克力精品教学教案设计| Excellent teaching plan 育人犹如春风化雨,授业不惜蜡炬成灰。