英语3课文翻译
全新版大学英语综合教程3课文原文及翻译
全新版大学英语综合教程3课文原文及翻译《全新版大学英语综合教程 3 课文原文及翻译》大学英语学习对于许多学生来说是提升语言能力和拓展国际视野的重要途径。
全新版大学英语综合教程 3 更是其中的重要组成部分。
以下将为您呈现部分课文的原文及对应的翻译,希望能对您的学习有所帮助。
课文一:The Human Touch原文:John Blanchard stood up from the bench, straightened his Army uniform, and studied the crowd of people making their way through Grand Central Station翻译:约翰·布兰查德从长凳上站起身来,整了整军装,审视着穿过中央车站的人群。
原文:He looked for the girl whose heart he knew, but whose face he didn't, the girl with the rose翻译:他在寻找那个他明知其心却不知其貌的女孩,那个带着玫瑰的女孩。
原文:His interest in her had begun thirteen months before in a Florida library翻译:他对她的兴趣始于十三个月前在佛罗里达州的一家图书馆里。
原文:Taking a book off the shelf he found himself intrigued, not with the words of the book, but with the notes penciled in the margin 翻译:他从书架上取下一本书,发现自己感兴趣的不是书中的文字,而是写在页边空白处的铅笔字批注。
原文:The soft handwriting reflected a thoughtful soul and insightful mind翻译:那柔和的笔迹反映出一个深思熟虑、富有洞察力的灵魂。
大学英语综合教程3课文翻译
大学英语综合教程3课文翻译第一课:生活中的困扰原文:Living With RegretRegrets. We all have them. They can range from minor inconsiderate acts to major life-changing decisions. But no matter the scale, regrets serve as a constant reminder of our past mistakes and missed opportunities.Regrets often stem from our desires to change the past. We wish we had made different choices or taken different paths. We dwell on what could have been, rather than accepting what is. This obsession with the past can hinder our ability to live in the present and enjoy the opportunities that await us.Living with regret can be a heavy burden to carry. It weighs us down emotionally and mentally. We constantly replay the past in our minds, seeking to find a different outcome and trying to understand how things could have been different. This constant rumination can lead to feelings of guilt, sadness, and even depression.Regret can also have a negative impact on our relationships. If we are constantly dwelling on past mistakes, it can prevent us from fully engaging with others in the present. We may be hesitant to form new relationships or trust others, fearing thatwe will make the same mistakes again. This fear and hesitancy can limit our social connections and prevent us from experiencing the joys of deep and meaningful relationships.So how do we break free from the grip of regret? It starts with acceptance. Accepting that we cannot change the past, no matter how much we wish we could. We must forgive ourselves for our mistakes and learn from them. It is through learning and growth that we can move forward and create a better future.In addition to acceptance, it is important to focus on the present moment. By practicing mindfulness and being fully present in our daily lives, we can let go of the past and embrace the opportunities that come our way. Life is constantly changing, and if we are too focused on what has already happened, we may miss out on the beauty of what is happening right now.Regrets are a natural part of life, but they do not have to consume us. By accepting the past, focusing on the present, and learning from our mistakes, we can live a life free from the burden of regret.翻译:带着遗憾生活遗憾,我们都有。
综合英语教程3第三版课文翻译
8一匹马和两只山羊的故事在印度有一个叫基瑞坦的小村庄,在村口屹立着一座魁伟的守护神,它的样子像一匹奔腾的骏马,高扬着头,前蹄腾在空中,尾巴挥舞成圈。
就在这个特殊的日子里,一个老人正在附近一个仙人掌的阴凉下打着盹儿,照看着一对正在这贫瘠的土地上吃着草的山羊;不巧,老人被一个观光的人吵醒了,只见那人见到那尊雕塑,便走下旅行车,奔向那匹色泽亮丽的马。
“我的天啊!真是不可思议!”那个人惊叹道,一边绕着雕塑慢慢的走着。
只见他的脸被太阳晒的有些发红,身穿一件军黄色卡其布衬衫和短裤。
当觉察到老人的出现,他用英语礼貌的说了声:“你好!”而老人没能听明白他说的是什么意思,便用他唯一的交流方式——纯正的泰米尔语回应了一句,道:“我叫慕尼,这两只山羊是我的,而且是我唯一的东西!”“我来自纽约,请问你又听说过美国吗?”赤面人又接着说道。
老人恭敬地说:“如今什么事情都可能发生,坏人到处都是!”赤面人瞥了一眼山羊,顺手掏出了一支香烟,问道:“你抽烟吗?”“直到昨天我才听说这件事,”老人矜持的答道,看着那人的军黄色服装,心里觉得他正在被来自政府的警官质问关于邻近的一桩谋杀案。
“我相信你一定知道这尊马制作的时间了。
”美国游客一脸得意地说道。
面对这种随和的气氛,老人自我嘲解地笑了,推脱道:“别傻了,这位先生,我真的是什么都不知道,而且我们的村庄一向以来都有好的口碑,我想一定是其它村庄的人干的!”“请不要误会,”美国游客急切的说道。
“我三周前就到这里了,我一路欣赏你们美丽的乡村风光,到现在差不多已经游历了5000里路了。
”接着他又详细讲述了是什么吸引他来到这个乡村、他是如何喜欢这个乡村、在国内他都做些什么、他计划了几年的印度之旅以及他人生的梦想等等,只言片语他都讲述得特别认真,时不时地他还停下来优雅地笑一笑。
老人回敬一笑,但却一语不发,接着他便转身要走。
赤面人拽住他的肩,热情的说:“那尊雕塑是你的吗?你可以把它卖给我吗?”老人意识到他所指的是那匹马。
人教版高中英语必修3课文翻译
人教版高中英语必修3课文翻译(Reading 部分和Using language两部分)导读: 人教版高中英语必修3课文翻译(Reading部分和Usinglanguage两部, 人教版高中英语必修3课文翻译(Reading部分和Usinglanguage两部分)Unit1FestivalsaroundtheworldReading节日和庆典自古以来, 世界各地就有各种各样的节目和庆典。
大多数古老的节日总是庆祝严寒的结束, 春季的种植和秋天的收割。
有时, 在猎人捕获猎物后, 也举行庆祝活动。
在那个人教版高中英语必修3课文翻译(Reading部分和Using language两部分)Unit 1Festivals around the worldReading节日和庆典自古以来, 世界各地就有各种各样的节目和庆典。
大多数古老的节日总是庆祝严寒的结束, 春季的种植和秋天的收割。
有时, 在猎人捕获猎物后, 也举行庆祝活动。
在那个时代, 如果食物难以找到, 特别是在寒冷的冬月, 人们就会挨饿, 现在的节日有很多由来, 一些是宗教上的, 一些是季节性的, 一些是纪念特殊的人和事件的。
亡灵节些节目是为了纪念死者, 或使祖先得到满足, 因为祖先们有可能回到世上(给人们)提供帮助, 也有可能带来危害。
在日本盂兰盆节, 人们要扫墓、烧香, 以缅怀祖先。
人们还点起灯笼, 奏响乐曲, 因为他们一位这样做可以把祖先引到世上。
在墨西哥, 亡灵节是在月初。
在这个重要的节日里, 人们会吃制成颅骨形状的食物, 和装点有“骨头”的蛋糕。
他们向亡者祭献食物、鲜花和礼品。
西方的万圣节也源自人们古老的信念, 以为亡者的灵魂会返回人间。
万圣节如今成了孩子们的节目, 这天他们可以乔装打扮上邻居家要糖吃。
如果邻居什么糖也不给, 那么孩子们就可以捉弄他们了。
纪念名人的节目也有纪念名人的节目。
中国的端午节(龙舟节), 是纪念古代著名诗人屈原的。
大学英语三课文翻译
unit 1 A 我哥哥吉米出生时遇上难产,因为缺氧导致大脑受损。
两年后,我出生了。
从此以后,我的生活便围绕我哥哥转。
伴随我成长的,是“到外面去玩,把你哥哥也带上。
” 不带上他,我是哪里也去不了的。
因此,我怂恿邻居的孩子到我家来,尽情地玩孩子们玩的游戏。
我母亲教吉米学习日常自理,比如刷牙或系皮带什么的。
我父亲宅心仁厚,他的耐心和理解使一家人心贴着心。
我则负责外面的事,找到那些欺负我哥哥的孩子们的父母,告他们的状,为我哥哥讨回公道。
父亲和吉米形影不离。
他们一道吃早饭,平时每天早上一道开车去海军航运中心,他们都在那里工作,吉米在那搬卸标有彩色代号的箱子。
晚饭后,他们一道交谈,玩游戏,直到深夜。
他们甚至用口哨吹相同的曲调。
所以,父亲 1991 年因心脏病去世时,吉米几乎崩溃了,尽管他尽量不表现出来。
他就是不能相信父亲去世这一事实。
通常,他是一个令人愉快的人,现在却一言不发,无论说多少话都不能透过他木然的脸部表情了解他的心事。
我雇了一个人和他住在一起,开车送他去上班。
然而,不管我怎么努力地维持原状,吉米还是认为他熟悉的世界已经消失了。
有一天,我问他:“你是不是想念爸爸?” 他的嘴唇颤抖了几下,然后问我:“你怎么看,玛格丽特?他是我最好的朋友。
” 接着,我俩都流下了眼泪。
六个月后,母亲因肺癌去世,剩下我一人来照顾吉米。
吉米不能马上适应去上班时没有父亲陪着,因此搬来纽约和我一起住了一段时间。
我走到哪里他就跟到哪里,他好像适应得很好。
但吉米依然想住在我父母的房子里,继续干他原来的工作。
我答应把他送回去。
此事最后做成了。
如今,他在那里生活了 11 年,在许多人的照料下,同时依靠自己生活得有声有色。
他已成了邻里间不可或缺的人物。
如果你有邮件要收,或有狗要遛,他就是你所要的人。
当然,母亲的话没错:可以有一个家,既能容纳他的缺陷又能装下我的雄心。
事实上,关照像吉米这样一个深爱又感激我的人,更加丰富了我的生活,其他任何东西都不能与之相比。
全新版大学英语综合教程3课文原文及翻译完整版.doc
unit 1 Mr. Doherty Builds His Dream LifeIn America many people have a romantic idea of life in the countryside. Many living in towns dream of starting up their own farm, of living off the land. Few get round to putting their dreams into practice. This is perhaps just as well, as the life of a farmer is far from easy, as Jim Doherty discovered when he set out to combine being a writer with running a farm. Nevertheless, as he explains, he has no regrets and remains enthusiastic about his decision to change his way of life.在美国,不少人对乡村生活怀有浪漫的情感。
许多居住在城镇的人梦想着自己办个农场,梦想着靠土地为生。
很少有人真去把梦想变为现实。
或许这也没有什么不好,因为,正如吉姆·多尔蒂当初开始其写作和农场经营双重生涯时所体验到的那样,农耕生活远非轻松自在。
但他写道,自己并不后悔,对自己作出的改变生活方式的决定仍热情不减。
Mr. Doherty Builds His Dream LifeJim Doherty1 There are two things I have always wanted to do -- write and live on a farm. Today I'm doing both. I am not in E. B. White's class as a writer or in my neighbors' league as a farmer, but I'm getting by. And after years of frustration with city and suburban living, my wife Sandy and I have finally found contentment here in the country.有两件事是我一直想做的――写作与务农。
人教版英语必修3课文翻译(Unit3)
历史上,在修筑铁路和淘金热时期,来自中国的移民定居于此。这里原本是中国移民的居住地,后来变成一个中国文化中心。如今唐人街的绝大多数居民依旧是华人,他们中很多人英语说得并不流利,这能让游客体验到正宗的中国味。
Most of Chinatown was destroyed in the 1906 earthquake, but the city and residents rebuilt it, taking care to include lots of Chinese architecture. Traditionally, visitors enter Chinatown through the legendary Dragon Gate, which was built using materials donated from China. Other famous sites include the Tin How Temple and Bank of Canton, to name but a few. Visitors can also spend hours just exploring the interesting sights, smells, and sounds of China. Portsmouth Square is also a key site, being the centre of Chinatown. It has a long and famous history, with the author Robert Louis Stevenson having spent much time writing there. These days, the square is a great place to see traditional Chinese culture in real life, such as games of Chinese chess, and people practising tai chi.
高级英语第三版-课文翻译
第一课迎战卡米尔号飓风小约翰。
柯夏克已料到,卡米尔号飓风来势定然凶猛。
就在去年8月17日那个星期天,当卡米尔号飓风越过墨西哥湾向西北进袭之时,收音机和电视里整天不断地播放着飓风警报。
柯夏克一家居住的地方——密西西比州的高尔夫港——肯定会遭到这场飓风的猛烈袭击。
路易斯安那、密西西比和亚拉巴马三州沿海一带的居民已有将近15万人逃往内陆安全地带。
但约翰就像沿海村落中其他成千上万的人一样,不愿舍弃家园,要他下决心弃家外逃,除非等到他的一家人——妻子詹妮丝以及他们那七个年龄从三岁到十一岁的孩子——眼看着就要灾祸临头。
为了找出应付这场风灾的最佳对策,他与父母商量过。
两位老人是早在一个月前就从加利福尼亚迁到这里来,住进柯夏克一家所住的那幢十个房间的屋子里。
他还就此征求过从拉斯韦加斯开车来访的老朋友查理?希尔的意见。
约翰的全部产业就在自己家里(他开办的玛格纳制造公司是设计、研制各种教育玩具和教育用品的。
公司的一切往来函件、设计图纸和工艺模具全都放在一楼)。
37岁的他对飓风的威力是深有体会的。
四年前,他原先拥有的位于高尔夫港以西几英里外的那个家就曾毁于贝翠号飓风(那场风灾前夕柯夏克已将全家搬到一家汽车旅馆过夜)。
不过,当时那幢房子所处的地势偏低,高出海平面仅几英尺。
“我们现在住的这幢房子高了23英尺,”他对父亲说,“而且距离海边足有250码远。
这幢房子是1915年建造的。
至今还从未受到过飓风的袭击。
我们呆在这儿恐怕是再安全不过了。
”老柯夏克67岁.是个语粗心慈的熟练机械师。
他对儿子的意见表示赞同。
“我们是可以严加防卫。
度过难关的,”他说?“一但发现危险信号,我们还可以赶在天黑之前撤出去。
”为了对付这场飓风,几个男子汉有条不紊地做起准备工作来。
自米水管道可能遭到破坏,他们把浴盆和提俑都盛满水。
飓风也可能造成断电,所以他们检查r手提式收音机和手电筒里的电池以及提灯里的燃料油。
约翰的父亲将一台小发电机搬到楼下门厅里.接上几个灯泡。
新标准大学英语3课文翻译(中文)
Unit 1Active reading 1抓螃蟹大学最后一年的秋天,我们的心情变了。
刚刚过去的夏季学期的轻松氛围、即兴球赛、查尔斯河上的泛舟以及深夜晚会都不见了踪影,我们开始埋头学习,苦读到深夜,课堂出勤率再次急剧上升。
我们都觉得在校时间不多了,以后再也不会有这样的学习机会了,所以都下定决心不再虚度光阴。
当然,下一年四五月份的期末考试最为重要。
我们谁都不想考全班倒数第一,那也太丢人了,因此同学们之间的竞争压力特别大。
以前每天下午五点以后,图书馆就空无一人了,现在却要等到天快亮时才会有空座,小伙子们熬夜熬出了眼袋,他们脸色苍白,睡眼惺忪,却很自豪,好像这些都是表彰他们勤奋好学的奖章。
还有别的事情让大家心情焦虑。
每个人都在心里盘算着过几个月毕业离校之后该找份什么样的工作。
并不总是那些心怀抱负、成绩拔尖的高材生才清楚自己将来要做什么,常常是那些平日里默默无闻的同学早早为自己下几个阶段的人生做好了规划。
有位同学在位于麦迪逊大道他哥哥的广告公司得到了一份工作,另一位同学写的电影脚本已经与好莱坞草签了合约。
我们当中野心最大的一位同学准备到地方上当一个政党活动家,我们都预料他最终会当上参议员或国会议员。
但大多数同学不是准备继续深造,就是想在银行、地方政府或其他单位当个白领,希望在20 出头的时候能挣到足够多的薪水,过上舒适的生活,然后就娶妻生子,贷款买房,期望升职,过安稳日子。
感恩节的时候我回了一趟家,兄弟姐妹们免不了不停地问我毕业后有什么打算,我不知道该说什么。
实际上,我知道该说什么,但我怕他们批评我,所以只对他们说了别人都准备干什么。
父亲看着我,什么也没说。
夜深时,他叫我去他的书房。
我们坐了下来,他给我们俩各倒了杯饮料。
“怎么样?”他问。
“啊,什么怎么样?”“你毕业后到底想做什么?”他问道。
父亲是一名律师,我一直都认为他想让我去法学院深造,追随他的人生足迹,所以我有点儿犹豫。
过了会儿我回答说:“我想旅行,我想当个作家。
高中英语必修三课文翻译
必修三课文翻译Unit 1 Festivals and CelebrationsWHY DO WE CELEBRATE FESTIVALS 我们为什么庆祝节日?Festivals are celebrated all around the world. They have a wide range of origins, such as the seasons of the year, religions, famous figures, and important events. Every festival has its different customs and unique charms. However, no matter how different they may seem, all over the world, the spirit of sharing joy, gratitude, love, or peace is common in all festivals.世界各地都庆祝各种节日。
节日的由来五花八门,比如时节、宗教、著名人物及重要事件。
每个节日都有其不同的习俗和独特的魅力。
然而,无论它们多么迥异,在世界各地,分享快乐、感恩、友爱或和平的精神存在于所有节日之中。
Of all the traditional festivals, the harvest festival can be found in almost every culture. This important agricultural festival takes place after allthe crops have been gathered in. People celebrate to show that they are gratefulfor the year’s supply of food. In ancient Egypt, the harvest festival was celebrated during the springtime—the Egyptian harvest season. It featured a parade and a great feast with music, dancing, and sports. Today, in some European countries,people decorate churches and town halls with flowers and fruit, and get together to celebrate over a meal. During the Mid-Autumn Festival in China, families gather to admire the shining moon and enjoy delicious mooncakes.在所有的传统节日中,丰收节几乎可见于每一种文化之中。
全新版大学英语3背诵课文翻译
Unit4He had impressive powers of concentration. Einstein's sister, Maja, recalled "...even when there was a lot of noise, he could lie down on the sofa, pick up a pen and paper, precariously balance an inkwell on the backrest and engross himself in a problem so much that the background noise stimulated rather than disturbed him."他有令人印象深刻的专注力。
爱因斯坦的妹妹,玛雅,回忆说,“……即使有很大的噪音,他会躺在沙发上,拿起纸和笔,悠悠地平衡一个放在靠背墨水瓶使他自己全神贯注的沉浸在问题中就如同背景噪声促进而不是打扰他。
”Einstein was clearly intelligent, but not outlandishly more so than his peers. "I have no special talents," he claimed, "I am only passionately curious." And again: "The contrast between the popular assessment of my powers ... and the reality is simply grotesque." Einstein credited his discoveries to imagination And pesky questioning more so than orthodox intelligence.爱因斯坦很聪明,但没有比他的同行更特殊的地方。
大学英语3课文及翻译
大学英语3课文及翻译大学英语3课文及翻译英语短语的用法是很重要的,所以要弄明白它所表达的中文意思。
店铺为大家精心准备了大学英语3课文及翻译,欢迎大家前来阅读。
大学英语3课文及翻译篇1The Expensive Fantasy of Lord WilliamsTomintoul, Scotland —On Saturday night at The Grouse's Nest, they're still willing to raise a glass or two to “Lord Williams” though now his title prompts laughter. And now they just call him “Tony”.There are those in this beautiful village in the mountains of Scotland (population, 320) who say they were never quite sureabout Anthony Williams, the soft-spoken, wealthy noble who arrived in 1986 with his well-dressed wife.And there are others who say their suspicions were aroused over time, as the 55-year-old Mr. Williams, who appeared onweekends turned out in fine suits, bought up property after property, providing such a large injection of cash into the villagethat he single-handedly brought the community back to life.But no one could have possibly guessed the truth — that the man with endless money and a friendly manner was not a lordat all but a government employee living out a fantasy that he was a Scottish noble and paying for it by stealing funds fromScotland Yard.About two weeks ago, a regretful Mr. Williams, who had worked for the London police since 1959 and had risen to a £65,000 a year position as deputy director of finance, was brought into court and sentenced to seven and a half yearsinprison.Estimates are that he poured nearly £5 million of the stolen money into the village and gave jobs to 43 people. And nowthat he has fallen upon dark days at least some villagers are sticking by him.“I found him a very charming man, very friendly, considerate —not at all proud,” said Georgie McAllister, 70, themanager of the local museum whose family has been farming the surrounding hills for generations. “It's hard to understandhow a clever person like him could mislead people like that. It's sad. Of course, it did benefit the village. A lot of the propertieswere beautifully restored.”A few doors down the square, barber Donald Corr sat inside his shop and described how suspicions began to grow. “Everyonewondered where the money was coming from. Why was he spending it in a little place in the mountains? Christ, he wouldn'thave gotten it back in 100 yea rs.”According to the court, Mr. Williams stole more than £8 million over eight years. Most of it came from a secret fund thathad been placed under his sole authority and that was supposed to be used to pay spies and conduct secret activities againstthe Irish Republican Army.Instead, it went to create one more British lord.Mr. Williams bought an estate with a fine brick house in England. He bought a beautiful home with white walls and a poolin Spain. He bought noble titles at auctions, spending £95,000 to become the Lord of Chirnside, and then adding on 10 moreScottish titles.But most of all, he sunk his dishonest gains into this village that captured his heart with its fine stone cottages, its centralareaof green grass, green rows of hedges, and its fantastic view of rolling fields and pine forests disappearing into the distancelike the men of an ancient army marching over the horizon.He bought multiple cottages and fixed them up. He purchased the pub and made it into a fine place to have a glass ofGlenlivet Scotch whiskey, produced only 10 miles (16 kilometers) to the north. And most of all, he bought the run-downGordon Arms Hotel and totally restored it, transforming it from a mess into a glorious first-class hotel with 30 handsomelyfurnished rooms, wood-paneled stairs, false bookshelves with fake leather books and an outstanding restaurant.“I would offer him three choices of glasses for the restaurant: an average one, a poor one, and fine crystal. Always, he chosethe crystal. Nothing but the best,” said David Abdy, who was chosen by Mr. Williams to manage the construction work andrun the businesses.Mr. Williams deceived everyone, including Mr. Abdy and including even his own wife, telling them that he inherited themoney from a rich uncle. He was caught because his bank deposits were so large that they were noticed by the bank'smanagement. The bank notified the police, who discovered, to their terrible embarrassment, that the criminal was one oftheir own.The London police commissioner publicly apologized for poorly supervising his department. Under a hastily madearrangement, the police will sell the properties, but at a substantial financial loss. Mr. Abdy, a 27-year-old businessman,acquired the bulk of the properties for about half a million pounds, obtaining bank loans and striking deals withvarious peopleto pay only a part of what they are owed by Mr. Williams.In the only interview he has given since his arrest a year ago, Mr. Williams discussed his motives for the crime with aLondon newspaper: “I discovered this bloody huge amount of money. I went from the need to pay off a few debts to what canonly be described as greed. There is no way to justify it.”翻译我哥哥吉米出生时遇上难产,因为缺氧导致大脑受损。
高中英语必修3课文翻译
高中英语必修3课文翻译篇一:高中英语必修3课文翻译What Is a Tornado?龙卷风是什么?A tornado is a rotating column of air from a thunderstorm to the ground.龙卷风是一种旋转的气流柱从一场雷雨在地上。
The most violent have winds of more than 400 kilometres per hour.最暴力的有的风速超过400公里每小时。
Almost all of them occur in the US, in the area from Texas in the southeast to South Dakota in the north.几乎所有的车都发生在美国,在该地区东南来自德克萨斯州到南达科塔州在北方。
Tornadoes can pick up cars, trains and even houses and put them down in the next street—or even in the next town.龙卷风可以捡到的汽车、火车,甚至的房屋,把它们记在接下来的street-or甚至在邻近的城镇。
They can take the fur off the back of a cat and the feathers off a chicken.他们能够获得皮毛从后面的那片羽毛,一只猫从鸡。
They can destroy houses, but leave the furniture inside exactly where it was.他们可以破坏房屋,但离开里面的家具到底在哪里。
On average, there are 800 tornadoes in the US each year, causing about 80 deaths and 1,500 injuries.平均来说,有800个龙卷风在美国每年造成约80人死亡,1500伤害。
人教版必修三英语 Unit 3 百万英镑 Act,scene 3,scene 4课文加翻译
人教版必修三英语Unit 3 课文加翻译Unit 3 THE MILLION POUND BANK NOTE百万英镑Act I, Scene 3第一幕,第三场NARRA TOR: 旁白:It is the summer of 1903. Two old and wealthy brothers, Roderick and Oliver, have made a bet. 1903年的夏天,一对老年又富有的兄弟,罗德里克和奥利弗,打了一个赌。
Oliver believes that with a million pound bank note a man could survive a month in London. 奥利弗认为,一个人靠一张百万英镑的钞票在伦敦能活一个月。
His brother Roderick doubts it. 他的兄弟罗德里克对此表示怀疑。
At this moment, they see a penniless young man wandering on the pavement outside their house. 这时,他们看见一个身无分文的年轻人在房子外面的人行道上游荡。
It is Henry Adams, an American businessman, who is lost in London and does not know what he should do.他叫亨利·亚当斯,一个美国商人,在伦敦迷了路,不知道该怎么办。
RODERICK:Young man, would you step inside a moment, please?罗德里克:年轻人,请你进来一会儿,好吗?HENRY: Who? Me, sir?亨利:先生,你叫谁啊?是叫我吗?RODERICK:Yes, you.罗德里克:是的,就是你。
OLIVER: Through the front door on your left.奥利弗:从你左侧的前门进来。
大学英语精读3课文翻译全
Unit 1 A Brush with the Law一个青年发现,在大街上毫无明显目的地游逛会招致警方的责罚。
误会一个接一个发生,最终他只得出庭受审……与警察的一场小冲突我平生只有一次跟警方发生纠葛。
被捕和出庭的整个过程在当时是一件非常不愉快的事,但现在倒成了一篇很好的故事。
这次经历令人可恼之处在于围绕着我的被捕以及随后庭上审讯而出现的种种武断专横的情况。
事情发生在大约12年前,其时正是2月。
几个月前我中学毕业了,但上大学要等到10月。
当时我还在家中居住。
一天早晨,我来到里士满。
这里是伦敦的一个郊区,离我住的地方不远。
我在寻找一份临时工作,以便积些钱去旅游。
由于天气晴朗,当时又无急事,我便慢悠悠看看橱窗,逛逛公园。
有时干脆停下脚步,四处张望。
现在看来,一定是这种明显的毫无目的的游逛,使我倒了霉。
事情发生在11点半钟光景。
我在当地图书馆谋职未成,刚刚走出来,便看到一个人穿越马路,显然是要来跟我说话。
我以为他要问我时间,不料他说他是警官,要逮捕我。
起先我还以为这是在开玩笑,但又一个警察出现在我的面前,这次是位身着警服的,这一下使我确信无疑了。
“为什么要抓我?”我问道。
“到处游荡,企图作案,”他说。
“作什么案?”我又问。
“偷窃,”他说。
“偷什么?”我追问。
“牛奶瓶,”他板着面孔说道。
“噢,”我说。
事情原来是这样的,在这一地区多次发生小的扒窃案,特别是从门前台阶上偷走牛奶瓶。
接着,我犯了一个大错误。
其时我年方19,留一头蓬乱的长发,自认为是60年代“青年反主流文化”的一员。
所以我想装出一副冷漠的、对这一事件满不在乎的样子。
于是我尽量用一种漫不经心的极其随便的腔调说,“你们跟踪我多久啦?”这样一来,在他们眼里,我就像是非常熟悉这一套的了,也使他们更加确信我是一个地地道道的坏蛋。
几分钟后,开来了一辆警车。
“坐到后面去,”他们说。
“把手放到前排座位的靠背上,不准挪动。
”他们分别坐在我的两边。
这可再也不是闹着玩的了。
全新版大学英语综合教程3课文原文及翻译
unit 4Was Einstein a Space Alien?1 Albert Einstein was exhausted. For the third night in a row, his baby son Hans, crying, kept the household awake until dawn. When Albert finally dozed off ... it was time to get up and go to wor k. He couldn't skip a day. He needed the job to support his young family.1. 阿尔伯特.爱因斯坦精疲力竭。
他幼小的儿子汉斯连续三个晚上哭闹不停,弄得全家人直到天亮都无法入睡。
阿尔伯特总算可以打个瞌睡时,已是他起床上班的时候了。
他不能一天不上班,他需要这份工作来养活组建不久的家庭。
2 Walking briskly to the Patent Office, where he was a "Technical Expert, Third Class," Albert w orried about his mother. She was getting older and frail, and she didn't approve of his marriage to Mileva. Relations were strained. Albert glanced at a passing shop window. His hair was a mess; he had forgotten to comb it again.2. 阿尔伯特是专利局三等技术专家。
在快步去专利局上班的路上,他为母亲忧心忡忡。
母亲年纪越来越大,身体虚弱。
她不同意儿子与迈尔娃的婚事,婆媳关系紧张。
大学英语3课文及翻译
第一单元,羞怯的痛苦1 对许多人来说,羞怯是很多不愉快的起因。
各种各样的人——矮的、高的、愚笨的、聪明的、年轻的、年老的、瘦的、胖的——都说自己是羞怯的。
羞怯的人会焦虑不安,感到不自然;也就是说,他们显而易见地关注自己的外表和举止。
脑海中不断地盘旋着一些使自己不安的想法: 我给人留下的是什么印象?他们喜欢我吗?我讲话是不是傻里傻气?我长得难看。
我穿的衣服毫不引人注目。
2 很显然这种不安的感觉会对人们产生不利的影响。
一个人的自我看法反映在自己的行为方式之中,而一个人的行为方式又影响他人的反应。
通常,人们如何看待自己对他们生活的各个方面都会产生深刻的影响。
例如,具有积极的自我价值观或很强的自尊心的人往往表现自信。
由于自信,他们不需要他人不断地称赞和鼓励使自己感觉良好。
自信者热情地自发地投身生活。
他们不因别人认为他们“该”做什么而受到影响。
有很强自尊心的人不会被批评所伤害;他们不会把批评看作是人身攻击。
相反,他们认为批评是一种要他们改进的建议。
3 相比之下,羞怯的人自尊心较弱,往往消极被动并且容易受他人影响。
他们(是否)在做“该做的事情”需要得到别人的肯定。
害羞的人对批评非常敏感;他们觉得批评却好证实了他们比别人差。
他们也很难因别人的赞美而高兴,因为他们相信自己不值得称赞。
羞怯的人也许会用这样的话来回答别人的赞美之辞:“你这么说只是为了让我感觉好一些。
我知道这不是真的。
”显然,尽管自我意识是一种健康的品质,过分的自我意识却是不利的、有害的。
4 能否彻底消除或者至少减轻羞怯感呢?幸运的是,人们能够通过坚持不懈的努力建立自信从而克服羞怯。
由于胆怯和缺少自尊是密切相关的,因此正视自己的优点还有弱点非常重要。
例如,大多数人希望每门功课都得A。
如果仅仅因为在某些领域有困难,就把自己列为差生,这不恰如其分。
人们对自己的期望必须与现实相符。
老是想那些不可能的事情会觉得自己能力差,甚至产生嫉妒。
当我们嫉妒比自己成绩好的学生时,我们正在自我毁灭。
全新版大学英语综合教程3课文原文及翻译
u nit 1 Mr.Doherty Bu ilds His D ream LifeIn Ameri ca many pe ople havea romantic idea of l ife in the countrysi de. Many l iving in t owns dream of starti ng up thei r own farm, of livin g off theland. Fewget roundto putting their dre ams into p ractice. T his is per haps justas well, a s the life of a farm er is farfrom easy,as Jim Do herty disc overed whe n he set o ut to comb ine beinga writer w ith runnin g a farm.Neverthele ss, as heexplains,he has noregrets an d remainsenthusiast ic about h is decisio n to chang e his wayof life. 在美国,不少人对乡村生活怀有浪漫的情感。
许多居住在城镇的人梦想着自己办个农场,梦想着靠土地为生。
很少有人真去把梦想变为现实。
或许这也没有什么不好,因为,正如吉姆·多尔蒂当初开始其写作和农场经营双重生涯时所体验到的那样,农耕生活远非轻松自在。
但他写道,自己并不后悔,对自己作出的改变生活方式的决定仍热情不减。
Mr. Dohe rty Builds His Dream LifeJim Doherty 1 Th ere are tw o things I have alwa ys wantedto do -- w rite and l iveon a f arm. Today I'm doing both. I a m not in E. B. White's class a s a writer or in myneighbors'league as a farmer, but I'm g etting by.And after years offrustratio n with cit y and subu rban livin g, my wife Sandy and I have fi nally foun d contentm ent here i n the coun try.多尔蒂先生创建自己的理想生活吉姆·多尔蒂有两件事是我一直想做的――写作与务农。
大学英语3课文及翻译
unit 1 Mr. DohertyBuildsHis Dream LifeIn Americamany peoplehave a romantic idea of life in the countr yside. Many livingin townsdream of starting up their own farm, of livingoff the land. Few get round to puttingtheir dreamsinto practice. This is perhapsjust as well, as the life of a farmeris far from easy, as Jim Dohertydiscovered when he set out to combinebeing a writer with runninga farm. Nevertheless,as heexplains, he has no regret sand remainsenthusiasticabout his decision to changehis way of life. 在美国,不少人对乡村生活怀有浪漫的情感。
许多居住在城镇的人梦想着自己办个农场,梦想着靠土地为生。
很少有人真去把梦想变为现实。
或许这也没有什么不好,因为,正如吉姆?多尔蒂当初开始其写作和农场经营双重生涯时所体验到的那样,农耕生活远非轻松自在。
但他写道,自己并不后悔,对自己作出的改变生活方式的决定仍热情不减。
Mr. DohertyBuildsHis Dream LifeJim Doherty1There are two thingsIhave alwayswantedto do -- write and live on a farm. Today I'm doingboth. I am not in E. B. White's class as a writeror in my neighbors' leagueas a farmer,but I'mby. And after years of frustration with city and suburban living,my wife Sandy and I havegettingfinallyfound contentment here in the country.多尔蒂先生创建自己的理想生活吉姆?多尔蒂有两件事是我一直想做的――写作与务农。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
青岛理工大学(临沂)资料互借互享群
英语3课文翻译
制作过程:光盘插入电脑,右击打开文件(不是运行软件)找到文件Unit*-*-tx.hem(这种文件名表示*单元*部分的文本,双击<有可能加载不出文本这时右击/查看网页源代码将其中的文本翻译复制下来就可以了>)
下边是我做的Unit1-A-tx.hem文件翻译的提取
0我在农场里长大,生活在一个大家庭里。
1家中洋溢着爱,空间也很大,我们有做不完的事。
2从暖房除草到赶我家那老迈的鹅,从喂山羊到赶牛群,我从来没有说过“厌倦”这个词。
3干这些活儿我们都非常卖力。
4我和我的家人亲密无间,大多数的晚上我们玩游戏或讲故事,直到睡觉的时候方肯罢休。
5我从来没有睡不着的问题。
6我听着鸟儿的欢唱,梦想农场另一天的到来。
7这就是我的生活,我知道我是个幸运儿。
8然而,在我12岁时,一件可怕的事情发生了,它永远改变了我的生活。
9我父亲的心脏非常不舒服,被确诊为心脏病。
10医生告诉我的父亲他需要完全改变他的生活方式,这意味着他无法再过农耕生活。
11我们不得不卖掉我们的房子,举家西迁。
12亚利桑那州的干燥空气对我的父亲有好处,我也在适应新的学校、新的朋友和新的生活。
13我的环境不一样了,它既很陌生,但同时又激动人心,很有趣。
14像是命运的安排,我的生活很快又发生了变化,而且变化很大。
15有一天,洛杉矶有个经纪人来找我,问我是否想过当个演员。
16这个想法在我脑海里从来不曾有过。
17和父母讨论后,母亲和我决定搬到洛杉矶住一阵子试试看。
18谢天谢地,母亲从一开始就和我在一起,19我们母女俩对待这件事就像对待探险似的。
20当我的第一部电影成功后,我和母亲一致决定母亲现在可以离开我,重新过她亚利桑那州的生活。
21农场的那个小姑娘正在消失,取而代之的是一个大城市的女性。
22我确实很热爱我的工作,而且享有女王般的待遇。
23可是,我总觉得缺了些什么,24慢慢地,我心里产生了一种阴暗的空虚感,它开始吞噬我的幸福。
25我试图弄懂我失去了什么,26我就先试试更努力地工作,然后又试试少工作一点。
27我结交了新朋友,失去了和老朋友的联系。
28然而我所做的一切无法填补这种空虚。
29我努力回忆着我最幸福的时光,30我问自己什么东西对我最重要。
31最后,我有了答案,我懂得了为了幸福我该做什么。
32我的生活再次面临着改变。
33我打电话给我的母亲和父亲说:“我太想念你们了,我要在这里买房子,我要你们搬到加州来。
”34我父亲对回到那种忙忙碌碌的生活不怎么感兴趣,但我向他保证,这一次绝对会有所不同。
35这样,我们开始寻找一个家,像记忆中伴我成长的那个家一样。
36后来有一天我们找到了:我们完美的家,坐落在温暖、阳光明媚的山谷里,院子里长着梨树。
37这次行动恢复了我的家庭欢乐,我内心的黑洞开始消失,我的心灵重新得到了平衡。
38我回家了,我再次回家了。
";
注:本人比较懒,所以只复制了一段,当然还有其他操作,比如删除多余的字符,这个大家可以用查找和替换,SO,^_^大家还是自己尝试成功的喜悦吧。