八年级古文翻译
八年级上册必背古诗词加翻译

八年级上册必背古诗词加翻译《观刈麦》唐·白居易田家少闲月,五月人倍忙。
夜来南风起,小麦覆陇黄。
妇姑荷箪食,童稚携壶浆,相随饷田去,丁壮在南冈。
足蒸暑土气,背灼炎天光,力尽不知热,但惜夏日长。
复有贫妇人,抱子在其旁,右手秉遗穗,左臂悬敝筐。
听其相顾言,闻者为悲伤。
家田输税尽,拾此充饥肠。
今我何功德,曾不事农桑。
吏禄三百石,岁晏有余粮,念此私自愧,尽日不能忘。
翻译:农家很少有闲暇的月份,五月里人们更加忙碌。
夜晚南风吹起,小麦覆盖在田埂上变得金黄。
妇女和姑娘背着食物,孩子们带着水壶,一起到田里去,壮丁们在南边的山冈上。
脚被热气蒸腾,背被炎热的阳光灼伤,筋疲力尽却不知热,只是珍惜夏日的漫长。
还有一位贫穷的妇女,抱着孩子站在一边,右手拿着剩下的麦穗,左臂挂着破旧的篮子。
听她们相互交谈,听到的人感到悲伤。
家里的田地已经交税,拾取这些来充饥。
我现在有什么功德,从未从事过农桑。
官职的俸禄三百石,年终还有余粮,想到这些我感到羞愧,整天都不能忘记。
《望岳》唐·杜甫岱宗夫如何?齐鲁青未了。
造化钟神秀,阴阳割昏晓。
荡胸生层云,决眦入归鸟。
会当凌绝顶,一览众山小。
翻译:泰山的壮丽如何?齐鲁大地的绿色还未结束。
大自然的鬼斧神工,创造了如此秀丽的景色,日夜交替,明暗分明。
心胸开阔,层层云彩在胸中荡起,眼睛睁得大大的,看着归巢的鸟儿。
我一定要登上那最高峰,从那里俯瞰,所有的山都显得渺小。
《春望》唐·杜甫国破山河在,城春草木深。
感时花溅泪,恨别鸟惊心。
烽火连三月,家书抵万金。
白头搔更短,浑欲不胜簪。
翻译:国家虽然破碎,但山河依旧存在,春天的城池草木茂盛。
感伤时光,花朵上似乎溅着泪水,离别的鸟儿让人心惊。
战火连绵三个月,一封家书价值连城。
白发越来越短,几乎无法插住发簪。
《赤壁》唐·杜牧折戟沉沙铁未销,自将磨洗认前朝。
东风不与周郎便,铜雀春深锁二乔。
翻译:折断的戟沉在沙中,铁还没有被腐蚀,自己磨洗后认出了前朝的遗物。
部编版八年级上册语文重点古文翻译

部编版八年级上册语文重点古文翻译
目的
本文旨在提供部编版八年级上册语文教材中的重点古文翻译,以帮助学生更好地理解和掌握古文知识。
重点古文翻译
1. 《诗经·秦风·蒹葭》
- 翻译:蒹葭苍苍,白露为霜。
所谓伊人,在水一方。
- 解释:蒲草茂盛,颜色苍苍,白露凝结成霜。
所说的“伊人”
就在水的那一边。
2. 《论语·为政》
- 翻译:子曰:“为政以德,譬如北辰,居其所,而众星共之。
”
- 解释:孔子说:“以德行来治理国家,就像北辰星一样,固守自己的位置,其他众多的星星都围绕着它。
”
3. 《楚辞·离骚》
- 翻译:登鹳雀楼,凝望着遥远的天际,我心中的悲伤如滔滔
江水一般。
人生苦短,何必忧愁呢?
- 解释:登上鹳雀楼,凝望着遥远的天空,我心中的伤感如同
滚滚江水一般。
人的一生很短暂,为什么要忧愁呢?
4. 《史记·太史公自序》
- 翻译:太史公自称:“我是以史为业的,我要详尽地记载历史,以便后人能够了解过去的事情。
”
- 解释:太史公自称:“我以编写史书为职业,我要详细地记录
历史事件,让后人能够了解过去的事情。
”
5. 《资治通鉴·晋纪·世祖武帝太康中》
- 翻译:晋武帝在太康年间说:“我要推行德政,使人民安居乐业,国家繁荣昌盛。
”
- 解释:晋武帝在太康年间说:“我要实施以德治国的政策,让
人民安居乐业,使国家繁荣昌盛。
”
以上是部编版八年级上册语文教材中的重点古文翻译,希望能
够对学生们的学习有所帮助。
人教版八年级文言文原文注释及翻译

人教版八年级文言文原文注释及翻译文言文是语文学科一个重要的分支。
接下来店铺为你整理了人教版八年级文言文原文注释及翻译,一起来看看吧。
人教版八年级文言文原文注释及翻译《五柳先生传》陶渊明原文:先生不知何许人也,亦不详其姓字。
宅边有五柳树,因以为号焉。
闲静少言,不慕荣利。
好读书,不求甚解;每有会意,便欣然忘食。
性嗜酒,家贫不能常得。
亲旧知其如此,或置酒而招之;造饮辄尽,期在必醉。
既醉而退,曾不吝情去留。
环堵萧然,不蔽风日;短褐穿结,箪瓢屡空,晏如也。
常著文章自娱,颇示己志。
忘怀得失,以此自终。
赞曰:黔娄有言:“不戚戚于贫贱,不汲汲于富贵。
”其言兹若人之俦乎?衔觞赋诗,以乐其志,无怀氏之民欤?葛天氏之民欤?词句注释:1. 何许人:何处人。
也可解作哪里人。
许,处所。
2. 详:知道。
3. 姓字:姓名。
古代男子二十而冠,冠后另立别名称字。
4. 因以为号焉:就以此为号。
以为,以之为。
焉,语气助词。
5. 不求甚解:这里指读书只求领会要旨,不在一字一句的解释上过分探究。
6. 会意:指对书中的有所体会。
会:体会、领会。
7. 欣然:高兴的样子。
8. 嗜:喜好。
9. 亲旧:亲戚朋友。
旧,这里指旧交,旧友。
10. 如此:像这样,指上文所说的“性嗜酒,家贫不能常得。
”11. 或:有时。
12. 造饮辄尽:去喝酒就喝个尽兴。
造,往,到。
辄(zhé),就。
13. 期在必醉:希望一定喝醉。
期,期望。
14. 既:已经。
15. 曾不吝情去留:五柳先生态度率真,来了就喝酒,喝完就走。
曾(zēng)不,竟不。
吝情,舍不得。
去留,意思是离开。
16. 环堵萧然:简陋的居室里空空荡荡。
环堵(dǔ):周围都是土墙,形容居室简陋。
堵,墙壁。
萧然,空寂的样子。
17. 短褐穿结:粗布短衣上打了个补丁。
短褐,粗布短衣,穿结,指衣服破烂。
穿,破。
结,缝补。
18. 箪瓢屡空:形容贫困,难以吃饱。
箪(dān),盛饭的圆形竹器。
瓢(piáo),饮水用具。
语文八上必备文言文翻译

一、《学而》原文:学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?翻译:学习并且按时复习,不是很愉快吗?有朋友从远方来,不是很高兴吗?别人不了解自己,却不生气,不是君子吗?解读:这段话强调了学习的重要性,提倡人们要勤奋学习,按时复习。
同时,也表达了对待朋友的真挚情感,以及对待误解和批评的宽容心态。
二、《为政》原文:子曰:“为政以德,譬如北辰,居其所而众星共之。
”翻译:孔子说:“用道德来治理国家,就像北极星一样,它处在自己的位置上,其他星星都围绕着它。
”解读:这句话表明了孔子治理国家的理念,即以德治国。
他认为,一个国家的统治者应该具备高尚的道德品质,以身作则,引领民众向善。
三、《里仁》原文:子曰:“里仁为美,择不处仁,焉得知?”翻译:孔子说:“居住在仁义之地才是美好的,选择不住在仁义之地,怎么算是有智慧呢?”解读:这句话强调了仁义道德的重要性。
孔子认为,一个人应该选择居住在仁义之地,这样才能获得真正的智慧。
四、《公冶长》原文:子贡问曰:“赐也何如?”子曰:“女,器也。
”曰:“何器也?”曰:“瑚琏也。
”翻译:子贡问道:“我怎么样?”孔子说:“你呀,是个器具。
”子贡说:“什么样的器具?”孔子说:“是宗庙里的瑚琏。
”解读:这句话揭示了孔子的教育理念。
他认为,每个人都有自己的特长和才能,就像器具一样,应该根据自己的特点去发挥。
五、《雍也》原文:子曰:“知之者不如好之者,好之者不如乐之者。
”翻译:孔子说:“懂得它的人不如喜爱它的人,喜爱它的人不如以它为乐的人。
”解读:这句话强调了兴趣和爱好对学习的重要性。
孔子认为,一个人只有真正喜爱所学,才能取得更好的成绩。
通过以上对《论语》中重要篇章的翻译和解读,我们可以更好地理解孔子的思想,以及他对教育、治国、为人处世的看法。
这些思想对于我们今天的学习和生活仍然具有重要的指导意义。
部编版语文八年级上册文言文原文及翻译

部编版语文八年级上册文言文原文及翻译
译文1:《秦庭燎原》
秦朝东击赵国,烽烟四起。
一时间,天下大乱。
在这混乱中,
有一个叫陈胜的人勇敢地站了出来,带领农民起义。
他打败了秦军,进军都城咸阳,宣布了一系列改革措施。
然而,因为内部的分裂和
外部的围剿,陈胜的起义最终失败了。
译文2:《董卓的野心》
东汉末年,董卓是个野心勃勃的宦官,他唆使汉少帝杀害了大
将军何进,掌握了朝政大权。
董卓为了巩固自己的地位,迁都洛阳,加强了自身的兵力。
他极度残暴,任意妄为,引发了各地民众的不满。
最终,义军联合起来推翻了董卓的统治。
译文3:《刘备的演说》
东汉末年,刘备是一个仁德之人,他希望能够平定天下,建立
安宁的社会。
为了实现这个理想,他与诸葛亮一起努力,先后组建
了蜀国和蜀汉政权。
在一次重要的演说中,刘备表达了他对民众的
关怀和对社会正义的追求。
他的演说得到了人们的广泛支持,为他
的事业奠定了基础。
译文4:《文学修养》
在古代,文学修养是一个人受教育程度和艺术修养的重要标志。
通过学习文学,人们可以陶冶情操,提高自身的素养。
文学作品也
是人们思想和感情的表达。
因此,我们应当注重文学修养,多读经
典的文学作品,从中汲取智慧和灵感,提升自己的修养。
初二年级文言文及翻译大全

初二年级文言文及翻译大全21《与朱元思书》吴均原文:风烟俱净,天山共色。
从流飘荡,任意东西。
自富阳至桐庐,一百许里,奇山异水,天下独绝。
水皆缥碧,千丈见底。
游鱼细石,直视无碍。
急湍甚箭,猛浪若奔。
夹岸高山,皆生寒树,负势竞上,互相轩邈;争高直指,千百成峰。
泉水激石,泠泠作响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵。
蝉则千转不穷,猿则百叫无绝。
鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥欲忘反。
横柯上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日。
翻译:烟雾都散净了,天空和远山是一样的颜色。
(乘船)随着江流飘荡,任意往东或往西。
从富阳县到桐庐县一百里左右,奇山异水,是天下绝无仅有的。
江水都是青白色,(清澈得)千丈深也能见到水底。
游动的鱼儿和细小的石头可以看到底,毫无障碍。
湍急的水流比箭还快,凶猛的波浪好像飞奔的马。
两岸的高山,都长着茂密碧绿的树木,使人看了有寒意,山峦凭借(高峻的)地势,争着向上,仿佛都在争着向高处和远处伸展,(它们)都在争高,笔直地向上,直插云天,形成无数的山峰。
泉水冲激着石头,冷冷地发出声响;美丽的鸟儿互相和鸣,鸣声嘤嘤,和谐动听。
蝉儿长久不断地叫,猿猴也不住地啼。
极力追求名利的人,看到这些雄奇的山峰,就会平息热衷于功名利禄之心;治理政务的人,看到(这些幽美的)山谷,(就)流连忘返。
横斜的树枝在上边遮蔽着,即使在白天,也象黄昏时那样昏暗,稀疏的枝条互相掩映,有时见到阳光。
22《五柳先生传》陶渊明原文:先生不知何许人也,亦不详其姓字。
宅边有五柳树,因以为号焉。
闲静少言,不慕荣利。
好读书,不求甚解;每有会意,便欣然忘食。
性嗜酒,家贫不能常得。
亲旧知其如此,或置酒而招之;造饮辄尽,期在必醉。
既醉而退,曾不吝情去留。
环堵萧然,不蔽风日;短褐穿结,箪瓢屡空,晏如也。
常著文章自娱,颇示己志。
忘怀得失,以此自终。
赞曰:黔娄有言:“不戚戚于贫贱,不汲汲于富贵。
”其言兹若人之俦乎?衔觞赋诗,以乐其志,无怀氏之民欤?葛天氏之民欤?翻译:五柳先生不知道是什么地方的人,也不知道他的姓名和表字。
新部编人教版八年级语文上册《古诗五首》古诗词原文及翻译

新部编人教版八年级语文上册《古诗五首》古诗词原文及翻译一、《静夜思》 - 李白床前明月光,疑是地上霜。
举头望明月,低头思故乡。
Translation:The bright moonlight before my bed, I thought it was frost on the ground.I raise my head to observe the bright moon, and lower it to miss my hometown.二、《登鹳雀楼》 - 王之涣白日依山尽,黄河入海流。
欲穷千里目,更上一层楼。
Translation:The white sun sets behind the mountains, the Yellow River flows into the sea.If you desire to see a thousand miles, go beyond the next floor of the tower.三、《望天门山》 - 杜甫天门中断楚江开,碧水东流至此回。
两岸青山相对出,孤帆一片日边来。
Translation:The Tianmen Mountain interrupts the Chu River, the blue water flows back here.四、《登高》 - 杜甫风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。
无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。
Translation:The wind is fast, the sky is high, the apes wail sorrowfully.The clear lake has white sand, birds fly back.Endless fallen leaves are falling, the Yangtze River keeps rolling.五、《月下独酌四首·其一》 - 李白花间一壶酒,独酌无相亲。
八年级必背古诗词带翻译

八年级必背古诗词带翻译八年级的学生在学习古诗词时,不仅要背诵原文,理解其含义,还应该了解其背后的文化和历史背景。
以下是一些八年级必背的古诗词及其翻译,供同学们学习参考:1. 《静夜思》- 李白- 原文:床前明月光,疑是地上霜。
举头望明月,低头思故乡。
- 翻译:月光洒在床前,像是地上的霜。
我抬头看着明亮的月亮,低下头来思念远方的家乡。
2. 《望岳》- 杜甫- 原文:岱宗夫如何?齐鲁青未了。
造化钟神秀,阴阳割昏晓。
荡胸生层云,决眦入归鸟。
会当凌绝顶,一览众山小。
- 翻译:泰山的壮丽如何?齐鲁大地的绿色还未褪去。
大自然的鬼斧神工,创造了这神奇的景色,昼夜的交替如此分明。
胸中涌起层层云彩,眼睛紧盯着归巢的鸟儿。
我定要登上那最高的峰顶,俯瞰所有山峦的渺小。
3. 《春望》- 杜甫- 原文:国破山河在,城春草木深。
感时花溅泪,恨别鸟惊心。
烽火连三月,家书抵万金。
白头搔更短,浑欲不胜簪。
- 翻译:国家虽然破败,但山河依旧。
春天的城中草木茂盛。
感伤时事,花儿似乎也在流泪,离别之情让鸟儿惊心。
战火连月不息,家书珍贵如金。
白发日渐稀疏,几乎无法插上发簪。
4. 《登鹳雀楼》- 王之涣- 原文:白日依山尽,黄河入海流。
欲穷千里目,更上一层楼。
- 翻译:太阳依着山边落下,黄河滚滚流入大海。
想要看到更远的地方,就要再登上一层楼。
5. 《江雪》- 柳宗元- 原文:千山鸟飞绝,万径人踪灭。
孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪。
- 翻译:千山之中鸟儿不再飞翔,万条小径上人迹罕至。
一位穿着蓑衣戴着斗笠的老翁,独自在寒冷的江上垂钓。
6. 《水调歌头·明月几时有》- 苏轼- 原文:明月几时有?把酒问青天。
不知天上宫阙,今夕是何年。
我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。
起舞弄清影,何似在人间?- 翻译:明月何时出现?我举杯向天空询问。
不知道天上的宫殿,今夜是哪一年。
我想要随风归去,却又担心那高高的玉宇,高处的寒冷难以忍受。
起身跳舞,与清影相伴,这又怎能比得上人间的欢乐?7. 《念奴娇·赤壁怀古》- 苏轼- 原文:大江东去,浪淘尽,千古风流人物。
部编版语文八年级上册文言文古文及译文

部编版语文八年级上册文言文古文及译文
古代文言文是中国古代文学的重要组成部分,对于研究和理解中国传统文化有着重要的作用。
本文档将介绍《部编版语文八年级上册》中所包含的文言文古文及其译文。
古文1:《论语·学而》
学而时之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?译文:研究并时常温它,难道不让人开心吗?有朋友从远方来,难道不让人快乐吗?别人不了解自己而不生气,难道不是君子吗?
古文2:《诗经·关雎》
关关雎鸠,在河之洲。
窈窕淑女,君子好逑。
译文:漂亮的雎鸠在河洲上喧哗。
腼腆的女子,君子善媒。
古文3:《庄子·齐物论》
北冥有鱼,其名为鲲。
鲲之大,不知其几千里也。
译文:北冥之中有一种鱼,名叫鲲。
鲲的体型之大,千里之外也不可知。
古文4:《史记·孟子荀卿列传》
王肃之妻有罪,怒而杀之。
试以王之法视之说之,王怒,曰:“夫命也,不得不行。
”译文:王肃的妻子犯了罪,他生气后将其杀了。
有人用王的法律来视察并说情,王发怒说:“命令一出,就不能不执行。
”
古文5:《孙子兵法·谋攻》
故用兵之法,十则围之,五则攻之,倍则分之,谋始于使人,成于不失其机。
译文:所以用兵的方法,对方力量是自己的十倍就围困之,五倍就进攻之,对方力量超过自己的二倍就分割之。
计谋从派人开始,成功在于不失去战机。
以上是《部编版语文八年级上册》中的古文及其译文,通过学习这些文言文古文,能够更好地了解中国传统文化的精髓。
希望这份文档对您有所帮助。
八上文言文翻译及注释

昔者孟母,择邻而处子。
子不学,断机杼。
孟子既长,学有所成,仕为齐宣王之师。
【译文】从前,孟子的母亲选择邻居而居住。
孟子如果不学习,母亲就会剪断织布机上的梭子。
孟子长大后,学业有成,后来成为了齐宣王的老师。
【注释】1. 孟母:指孟子的母亲,相传她非常贤良,对孟子教育有方。
2. 择邻而处子:选择邻居居住,这里的“子”指孟子。
3. 子不学:孟子如果不学习。
4. 断机杼:剪断织布机上的梭子,比喻停止织布,表示对孟子不学习的严厉警告。
5. 孟子既长:孟子已经长大成人。
6. 学有所成:孟子在学业上取得了成就。
7. 仕为齐宣王之师:担任了齐宣王的老师,仕指做官,齐宣王是战国时期齐国的国君。
译文:从前,孟子的母亲选择邻居而居住。
孟子如果不学习,母亲就会剪断织布机上的梭子。
孟子长大后,学业有成,后来成为了齐宣王的老师。
孟子母亲深知教育的重要性,因此她特意选择了一个好邻居,以便孟子能够受到良好的影响。
孟子小时候,贪玩懒惰,不思进取。
为了教育孟子,孟母采用了极为严厉的手段,当她发现孟子不学习时,她会毫不犹豫地剪断织布机上的梭子,以此警示孟子。
这种做法在当时是非常罕见的,但孟母坚信,只有通过严格的教育,才能使孟子成为有用之才。
孟子长大后,果然不负众望,他在学业上取得了显著的成就。
他的才华和品德受到了世人的赞誉,甚至齐宣王也对他刮目相看。
齐宣王认为孟子是一位难得的人才,于是将他招入宫中,担任了自己的老师。
孟子在齐宣王身边,不仅传授了治国之道,还教导了齐宣王如何做一个贤明的君主。
孟子的一生,充分体现了母爱的伟大和教育的重要性。
孟母择邻而处子,严格教育孟子,最终使孟子成为了一位伟大的思想家、教育家和政治家。
孟子的学说至今仍对后世产生着深远的影响,他的“性善论”、“仁政”等思想,被誉为中国古代文化的瑰宝。
注释:1. 孟母:孟子的母亲,相传她非常贤良,对孟子教育有方。
2. 择邻而处子:选择邻居居住,这里的“子”指孟子。
3. 子不学:孟子如果不学习。
部编版八年级语文上册重点古文译文

部编版八年级语文上册重点古文译文1. 《论语·学而》有子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”孔子的弟子曰有子说:“学习并且按时复习,是不是很愉快呢?有朋友从远方来,是不是很快乐呢?人家不了解我,而我不生气,是不是君子的表现呢?”2. 《诗经·关雎》关关雎鸠,在河之洲。
窈宨淑女,君子好逑。
参差荇菜,左右流之。
窈宨淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。
悠哉悠哉,辗转反侧。
参差荇菜,左右采之。
窈宨淑女,琴瑟友之。
参差荇菜,左右芼之。
窈宨淑女,钟鼓乐之。
关关雎鸠,在河之洲。
窈宨淑女,君子好逑。
关关雎鸠,河之洲。
窈宨淑女,君子喜欢结合。
水草参差,左右飘摇。
窈宨淑女,醒来睡去寻找。
寻找不到,醒来睡去思虑服从。
悠哉悠哉,反复辗转。
水草参差,左右采摘。
窈宨淑女,与琴瑟为伴。
水草参差,左右植之。
窈宨淑女,钟鼓奏乐。
关关雎鸠,在河之洲。
窈宨淑女,君子好逑。
关关雎鸠,河上洲。
窈宨淑女,君子喜欢结合。
3. 《楚辞·离骚》青青子衿,悠悠我心。
但为君故,沉吟至今。
呦呦鹿鸣,食野之苹。
我有嘉宾,鼓瑟吹笙。
明明如月,何时可掇?忧从中来,不可断绝。
越陌度阡,枉用相存。
契阔谈宴,心念旧恩。
月明星稀,乌鹊南飞。
绕树三匝,何枝可依?山不厌高,海不厌深。
周公吐哺,天下归心。
青青子衿,悠悠我心。
但为君故,沉吟至今。
青青子袞,悠悠我思。
但为君故,沉吟至今。
呦呦鹿鸣,食野之蒿。
我有嘉宾,鼓瑟吹箫。
明明如月,何时可挂?忧从中来,无法中断。
越陌度阡,不必相存。
契阔谈宴,心怀旧恩。
月明星稀,乌鹊南飞。
绕树三匝,哪根枝可依?山不厌高,海不厌深。
周公吐哺,天下回心。
青青子衿,悠悠我心。
但为君故,沉吟至今。
青青子袞,悠悠我思。
但为君故,沉吟至今。
4. 《论语·述而》子曰:“述而不作,信而好古,窃比于我老彭。
”孔子说:“我讲述而不自己创作,相信并且喜爱古代文化,暗自自比于我老彭(古代贤人之一)。
最新人教版八年级语文上册古代诗词原文及翻译

最新人教版八年级语文上册古代诗词原文及翻译古代诗词是中华民族的瑰宝,具有悠久的历史和丰富的文化内涵。
本文档收录了最新人教版八年级语文上册的古代诗词原文及翻译,让学生们更好地欣赏和理解这些文化经典。
第一篇:【五绝·登菩萨岭】杜甫*登菩萨岭,峰回路转绕郡抄,轮回罗盘总想消,才恨岭时天欲晚。
西边日落翠云朵,下马犹闻杜宇啼,岭畔柴门三四家,何处辩君把青草。
*翻译:登上菩萨岭,山峰曲折,环绕着整个郡城,时时转变的命运让人难以捉摸。
看着夕阳西下,绿色的云朵低垂,下马之时,依然能听到杜宇的鸣啼声,山脚下的几户人家点缀在岭畔,此时何处寻找你,将我抱在你怀里,与青青的草地为伴。
第二篇:【望月怀远】张九龄*海上生明月,天涯共此时。
情人怨遥夜,竟夕起相思。
灭烛怜光满,披衣觉露滋。
不堪盈手赠,还寝梦佳期。
*翻译:海上升起明亮的月光,此时此刻天涯边的你我共同欣赏。
思念情人的夜晚,整夜未眠因为思念。
灭掉蜡烛,满怀怜惜地观赏光辉。
披上衣服,感受露水的滋润。
不甘寂寞地用双手送上爱意,然后入眠梦见美好的相聚时光。
第三篇:【将进酒】李白*君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回。
君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。
人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。
天生我材必有用,千金散尽还复来。
烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。
岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。
与君歌一曲,请君为我倾耳听。
钟鸣鼎食客舂破,家鸭烹时肯煎褒。
留连戏蝶时时舞,自在娇莺恰恰啼。
没醉不归暮,肯与邻舍短。
**采菊东篱下,悠然见南山。
**山气日夕佳,飞鸟相与还。
此间无银子,嗟我少年时。
君不见,鼓饭僮细胞胡腾达,学曲吕,与*钟子期*,皆过醉如饮,都可金*刀枪辟*。
细胞胡腾达,学曲吕,与*钟子期*,皆过醉如饮,都可金*刀枪辟*。
忽闻歌声音,下_楼_击剑器。
音,下_楼_击剑器。
杨柳依依新堤外,哒破去猪沃里。
新堤外,哒破去猪沃里。
因觉脸上辣堆,梅花笑逍遥。
上辣堆,梅花笑逍遥。
君不见,鞭笞鱼弦磬位之;铜尺步见,猛犬追之。
八年级文言文大全及翻译

八年级文言文大全及翻译学习文言文可以了解历史,学习古代文化,欣赏古代文学,研究古代文明。
下面是WTT分享的八年级文言文大全及翻译。
欢迎阅读参考!(篇一)八年级文言文大全及翻译:记承天寺夜游/记承天夜游宋代:苏轼元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。
念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。
怀民亦未寝,相与步于中庭。
庭下如积水空明,水中藻、荇交横,盖竹柏影也。
何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。
翻译元丰六年十月十二日夜晚,我正准备脱衣入睡,恰好看到这时月光从门户照进来,于是高兴地起身出门。
考虑到没有和我一起游乐的人,就到承天寺寻找张怀民。
张怀民也还没有入睡,就一同在庭院里散步。
月光照在庭院里像积满的清水一样澄澈透明。
水中水藻、水草纵横交错,原来是院中竹子和柏树的影子。
哪一个夜晚没有月亮?又有哪个地方没有竹子和柏树呢?只是缺少像我们两个这样清闲的人罢了。
赏析文章对月夜景色作了美妙描绘,真实地记录了作者被贬黄州的一个生活片段,也体现了他与张怀民的深厚友谊与对知音甚少的无限感慨,同时表达了他壮志难酬的苦闷及自我排遣,表现了他旷达乐观的人生态度。
全文情感真挚,言简义丰,起于当起,止于当止,如行云流水,一气呵成。
本文可分为三层来赏析第一层叙事:交待了时间,地点和夜游原因首句即点明事件时间“元丰六年十月十二日”,时苏轼因“乌台诗案”被贬至黄州为团练副使已经四年了。
这天夜里,月光照入他的房间,作者本欲就寝,怎奈被这美好的月色所迷,顿起雅兴,但想到没有同乐之人,遂动身去不远的承天寺寻张怀民。
张怀民和苏轼一样,亦是被贬至黄州来的贬官,他和苏轼的友谊相当笃厚。
当晚,张怀民也还未睡,于是二人一起来到院子中间散步。
这一层叙事,朴素、淡泊而又自然流畅。
(寻友夜游)第二层写景:描绘庭中夜色作者惜墨如金,只用十八个字,就营造出一个月光澄碧、竹影斑驳、幽静迷人的夜景。
读者自可以发挥想象:月光清朗,洒落庭中,那一片清辉白茫茫一片好似积水空潭一般,更妙的是,“水”中还有水草漂浮,游荡,于是乎恍恍然便如仙境一般了。
八年级语文上册古文及翻译

八年级语文上册古文及翻译.txt 八年级语文上册古文及翻译
本文档包含了八年级语文上册的古文及翻译,以下是其中的一
些古文和对应的翻译:
1.《论语·为政》
子曰:“为政以德,譬如北辰,居其所而众星共之。
”
翻译:孔子说:“用德行来治理国家,就像北星位居宇宙中心,群星都围绕着它。
”
2.《孟子·公孙丑上》
孟子曰:“舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼
盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市。
”
翻译:孟子说:“舜起源于细小的农田之间,傅说从横亘的城
墙之中崛起,胶鬲从咸水盐地之中脱颖而出,管夷吾从学士之中崭
露头角,孙叔敖从大海之中崭露头脚,百里奚从市井之间脱颖而出。
”
3.《诗经·小雅·斯干》
它山之石,可以攻玉。
翻译:别国之石,可以制造攻击玉器的工具。
这些古文和翻译仅仅是部分内容,帮助学生更好地理解上述古文的意思。
---
_注意:本文档中的翻译仅供参考,具体翻译要根据古文原文进行深入研究,并参考相关研究成果进行确定。
_。
八年级必背古诗文言文

八年级语文必背古诗文1、山居秋暝——王维空山新雨后,天气晚来秋。
明月松间照,清泉石上流。
竹喧归浣女,莲动下渔舟。
随意春芳歇,王孙自可留。
翻译:空旷的群山沐浴了一场新雨,夜晚降临使人感到已是初秋。
皎皎明月从松隙间洒下清光,清清泉水在山石上淙淙淌流。
竹林喧响知是洗衣姑娘归来,莲叶轻摇想是上游荡下轻舟。
春日的芳菲不妨任随它消歇,秋天的山中王孙自可以久留。
2、归园田居——陶渊明少无适俗韵,性本爱丘山。
误落尘网中,一去三十年。
羁鸟恋旧林,池鱼思故渊。
开荒南野际,守拙归园田。
方宅十余亩,草屋八九间。
榆柳荫后檐,桃李罗堂前。
暧暧远人村,依依墟里烟。
狗吠深巷中,鸡鸣桑树颠。
户庭无尘杂,虚室有余闲。
久在樊笼中,复得返自然。
翻译:少小时就没有随俗气韵,自己的天性是热爱自然。
偶失足落入了仕途罗网,转眼间离田园已十余年。
笼中鸟常依恋往日山林,池里鱼向往着从前深渊。
我愿在南野际开垦荒地,保持着拙朴性归耕田园。
绕房宅方圆有十余亩地,还有那茅屋草舍八九间。
榆柳树荫盖着房屋后檐,争春的桃与李列满院前。
远处的邻村舍依稀可见,村落里飘荡着袅袅炊烟。
深巷中传来了几声狗吠,桑树顶有雄鸡不停啼唤。
庭院内没有那尘杂干扰,静室里有的是安适悠闲。
久困于樊笼里毫无自由,我今日总算又归返林山。
3、石头城——刘禹锡山围故国周遭在,潮打空城寂寞回。
淮水东边旧时月,夜深还过女墙来。
翻译:群山依旧,环绕着废弃的故都,潮水如昔,拍打着寂寞的空城。
淮水东边,古老而清冷的圆月,夜半时分,窥视这昔日的皇宫。
4、过华清宫——杜牧长安回望绣成堆,山顶千门次第开。
一骑红尘妃子笑,无人知是荔枝来。
翻译:在长安回头远望骊山宛如一堆堆锦绣,山顶上华清宫千重门依次打开。
一骑驰来烟尘滚滚妃子欢心一笑,无人知道是南方送了荔枝鲜果来。
5、书愤——陆游早岁那知世事艰,中原北望气如山。
楼船夜雪瓜洲渡!铁马秋风大散关。
塞上长城空自许,镜中衰鬓已先斑。
出师一表真名世,千载谁堪伯仲间!翻译:年轻时就立志北伐中原,哪想到竟然是如此艰难。
八上文言文翻译字词

吾尝观古人之文,字词精妙,义理深邃,非独辞藻之美,亦见其用心之深也。
今欲译八篇文言文之字词,以见古人之文采与智慧。
一、《庄子·逍遥游》原文:逍遥游,鸿渐于九天之上,羽化而登仙。
译文:逍遥游,大鸟飞翔于九天之上,羽毛化作仙鹤,飞升成仙。
字词解释:逍遥:自由自在,无拘无束。
鸿渐:大鸟逐渐飞翔。
九天:古代传说中天的最高层。
羽化:羽毛化作仙鹤。
登仙:飞升成仙。
二、《论语·为政》原文:子曰:“政者,正也。
子帅以正,孰敢不正?”译文:孔子说:“政治,就是端正。
你带头端正,谁还敢不端正?”字词解释:政:政治。
正:端正。
子:孔子自称。
帅:带领。
孰:谁。
三、《诗经·关雎》原文:关关雎鸠,在河之洲。
窈窕淑女,君子好逑。
译文:关关和鸣的雎鸠,在河中的小洲上。
那婉约美丽的女子,是君子所喜爱的配偶。
字词解释:关关:雎鸠的叫声。
雎鸠:一种水鸟。
河:黄河。
洲:水中的小洲。
窈窕:婉约美丽。
淑女:美好的女子。
君子:有道德的人。
逑:配偶。
四、《左传·僖公二十五年》原文:子曰:“君子之德风,小人之德草。
草上之风,必偃。
”译文:孔子说:“君子的德行像风,小人的德行像草。
草上之风,必然倒伏。
”字词解释:子:孔子。
君子:有道德的人。
德:德行。
风:比喻高尚的品德。
草:比喻低下的品德。
偃:倒伏。
五、《史记·项羽本纪》原文:项王乃大怒,曰:“彼可取而代也!”译文:项羽大怒,说:“那个人可以取代他!”字词解释:项王:项羽。
乃:于是。
大怒:非常愤怒。
彼:那个人。
取:取代。
代:替代。
六、《楚辞·离骚》原文:路漫漫其修远兮,吾将上下而求索。
译文:道路漫长而又遥远,我将上天下地寻求答案。
字词解释:路:道路。
漫漫:漫长。
修远:遥远。
吾:我。
上下:上天下地。
求索:寻求。
七、《孟子·离娄上》原文:孟子曰:“得道多助,失道寡助。
寡助之至,亲戚畔之;多助之至,天下顺之。
”译文:孟子说:“得到正道的人会得到许多帮助,失去正道的人会得到很少帮助。
初二上册语文文言文原文翻译七篇

初二上册语文文言文原文翻译七篇【导语】文言文是相对现今新文化运动之后白话文来讲的,古代并无文言文这一说法。
其特点是重视典故、骈骊对仗、音律工整,包含策、诗、词、曲、八股、骈文等多种文体。
经过历代文人修饰越显浮华,唐代起大文学家韩愈等发起“古文运动”,主张回来通俗古文。
现代书籍中的文言文,为了便于浏览知道,一样都会对其标注标点符号。
本篇文章是作者为您整理的《初二上册语文文言文原文翻译七篇》,供大家鉴戒。
初二上册语文文言文原文翻译:《桃花源记》原文:晋太元中,武陵人捕鱼为业。
缘溪行,忘路之远近。
忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。
渔人甚异之。
复前行,欲穷其林。
林尽水源,便得一山,山有小口,好像若有光。
便舍船,从口入。
初极狭,才通人。
复行数十步,豁然开朗。
土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。
阡陌交通,鸡犬相闻。
其中往来种作,男女衣着,悉如外人。
黄发垂髫并怡然自乐。
见渔人,乃木惊,问所从来。
具答之。
便要还家,设酒杀鸡作食。
村中闻有此人,咸来问讯。
自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。
问今是何世,乃不知有汉,不管魏晋。
此人一一为具言所闻,皆叹惋。
余人各复延至其家,皆出酒食。
停数日,辞去。
此中人语云:“不足为外人道也。
”既出,得其船,便扶向路,处处志之。
及郡下,诣太守,说如此。
太守即遣人随其往,寻向所志遂迷。
不复得路。
南阳刘子骥,高尚士也,闻之,怅然规往。
未果,寻病终。
后遂无问津者。
译文:东晋太元年间,有个武陵人以捕鱼为职业。
有一天他顺着溪水划船走,忘记了路程的远近。
忽然遇到一片桃花林,桃树夹着溪流两岸,长达几百走,中间没有别的树,地上香草明艳美丽,坠落的花瓣繁多交杂。
渔人很惊奇这种美景。
再往前走,想走完那片桃林。
桃林在溪水起源的地方就没有了,紧接着就看见一座山,山上有个小洞口,里面好像有光亮。
渔人就丢下小船,从洞口进去。
开始洞口很窄,仅容一个人通过。
又走了几十走,突然变得开阔敞亮了。
八年级上册语文文言文翻译(10篇)

东晋太元年间,武陵郡有个人,以打鱼为生。
有一天,他沿着溪水划船,忘记了路的远近。
忽然遇到一片桃花林,紧靠着两岸生长有几百步。
其中没有其他树,花草鲜嫩美丽,落花纷纷。
渔人感到很惊奇。
继续往前走,想走到林子的尽头。
林子的尽头是溪流的源头,于是出现了一座小山,山上有一个小洞口,隐隐约约好像有点亮。
渔人于是离开船,从洞口进去。
起初很狭窄,仅容一个人通过。
又走了几十步,突然变得开阔明亮。
这里土地平坦宽阔,房屋整整齐齐,有肥沃的田地,美丽的池塘和桑树竹子之类。
田间小路交错相通,鸡鸣狗叫之声可以互相听到。
在那里人们来来往往耕种劳作,男女的穿着打扮,完全都像桃花源外的世人,老人和小孩,都安闲快乐。
桃花源里的人见到渔人,大吃一惊,问渔人从哪里来。
渔人详细地回答了他的问题,有人便邀请渔人到自己家里去,摆酒杀鸡做饭来款待他。
村中的人听说有这样一个人,都来打听消息。
他们自己说他们的祖先为了躲避秦时的战乱,带领着自己的妻子儿女及乡邻们来到这与世隔绝的地方,不再出去了,于是就与外面的人断绝了来往。
桃花源里的人问现在是什么朝代,竟然不知道有汉朝,更不必说魏朝和晋朝了。
渔人把自己听到的事一一详细地告诉了他们,村中的人都感叹惋惜。
其余的人又各自把渔人请到自己的家中,都拿出酒食来款待他。
渔人逗留了几天以后,告辞离开了。
这里的人对渔人说:“这里的情况不值得对外边的人说啊!”渔人离开桃花源以后,找到了他的船,顺着从前的路回去,处处都做了标记。
到了郡城,拜见了太守,说了自己的这番经历。
太守立即派人跟随他前往,寻找以前做的标记,竟然迷了路,再也找不到通往桃花源的路了。
南阳人刘子骥,是志向高洁的隐士,听说了这件事,高兴地计划前往。
没有实现,不久就病死了。
此后就再也没有人访求桃花源了。
陋室铭山不在于高低,有了神仙就可以名声远播。
水不在于深浅,有了蛟龙就显得有灵气。
这是所简陋的房子,只因为我的品德高尚(就不感到简陋了)。
青苔的痕迹蔓上台阶,苍翠碧绿;绿草的颜色映入竹帘,一片青葱。
八年级语文上册古诗翻译

八年级语文上册古诗翻译长歌行汉乐府青青园中葵,朝露待日晞。
翻译:园中青青的葵菜上,布满朝霞;子上颗颗露珠在阳光下闪烁,等待着阳光把自己晒干。
阳春布德泽,万物生光辉。
翻译:春天的太阳四处洒下恩泽,使万物都生机勃勃焕发出生命的光彩。
常恐秋节至,焜黄华叶衰。
翻译:面对美景,自己却时常担心秋天的降临,那时候花和叶子就会变黄,然后衰败凋谢了。
百川东到海,何时复西归?翻译:所有的河流都向东流入茫茫大海中,什么时候这一去不复返的水流,才能再向西方流回来呢?少壮不努力,老大徒伤悲。
翻译:一个人在少壮年华不勤奋努力,那么等到岁数大了,老年将至时,就只能白白后悔和悲哀了。
野望王绩东皋薄暮望,徙倚欲何依。
翻译:秋天傍晚时分,诗人遥望山野,内心觉得空荡荡的。
树树皆秋色,山山唯落晖。
翻译:山野一眼望去尽是一派秋意颇浓的山野景色。
牧人驱犊返,猎马带禽归。
翻译:放牧的人驱赶着牛群回家,猎人们骑着马带着猎物满载而归。
相顾无相识,长歌怀采薇。
翻译:他们相互望去并不相识,但是彼此各得其乐,不禁让诗人怀念起古代采薇而食的隐士。
早寒江上有怀孟浩然木落雁南度,北风江上寒。
翻译:草木枯黄凋零了,阵阵鸿雁飞向南,北风呼啸刮不停,一江秋水一江寒。
我家襄水曲,遥隔楚云端。
翻译:家乡是那鹿行山,茅庐就在襄水湾,遥望远方的楚地,楚地茫茫在云端。
乡泪客中尽,孤帆天际看。
翻译:思乡眼泪已流尽,客旅生活多辛酸,孤帆远方在天际,此情此景不堪看。
迷津欲有问,平海夕漫漫。
翻译:我想找人问一问,迷路渡口在哪边?暮色苍茫无所见,只见江海水漫漫。
望洞庭湖赠张丞相孟浩然八月湖水平,涵虚混太清。
翻译:八月的洞庭湖湖水高涨,与堤岸齐平,天空反照在水中,水天浑然一体。
气蒸云梦泽,波撼岳阳城。
翻译:水气弥漫云梦泽,波涛澎湃震动岳阳城。
欲济无舟楫,端居耻圣明。
翻译:欲渡洞庭没有船和桨,闲居在家有负朝廷恩德。
坐观垂钓者,徒有羡鱼情。
翻译:坐着观看湖上垂钓的人,我只能白白羡慕别人钓鱼成功。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
曹彬仁爱曹武惠王,国朝名将,勋业之盛,无与为比。
尝曰:“吾为将,杀人多矣,然未尝以私喜怒辄戮一人。
”其所居堂屋敝,子弟请加修葺,公曰:“时方大冬,墙壁瓦石之间,百虫所蛰,不可伤其生。
”其仁心爱物盖如此。
(张光祖《言行龟鉴》)【翻译】武惠王曹彬,国家的名将,创下了鼎盛的战绩,没人比得过他.他曾经说:"自从我当了将领,杀了很多人,然而从来没有因为自己恨他们而乱杀一个人."他的住所坏了,弟子请求修理,曹彬说:这个时节正好是冬天,墙壁与瓦石之间,有许多虫子在这里居住,不可以杀害它们的生命.''他心爱的东西原来也是像这样的啊。
狄仁杰(孔平仲《续世说》)狄仁杰为并州法曹,有同府法曹郑崇质,母老且病,当使绝域。
仁杰曰:“太夫人有疾而公远使,岂可贻亲万里之忧。
”乃诣长史蔺仁基,请代崇质行。
时仁基与司马李孝廉不协,因谓曰:“吾等独无愧耶。
”相待如初。
【译文】当初,狄仁杰为并州法曹,同事郑崇质应当出使遥远的地区。
郑崇质的母亲年老又有病,狄仁杰说:“他母亲的情况如此,怎么可以让她有万里离别的忧愁!”于是找到长史蔺仁基,请求代替郑崇质承担出使的任务。
蔺仁基一贯与司马李孝廉不和,这时候两人不禁相对说:“我们难道自己不感到羞愧么?”以后两人和睦相处。
巨商蓄鹦鹉一巨商姓段者,蓄一鹦鹉甚慧,能诵《陇客》诗及李白《宫词》《心经》。
每客至,则呼茶,问客人安否寒暄。
主人惜之,加意笼豢。
一旦段生以事系狱,半年方得释,到家,就笼与语曰:“鹦哥,我自狱中半年不能出,日夕惟只忆汝,汝还安否?家人喂饮,无失时否?”鹦哥语曰:“汝在禁数月不堪,不异鹦哥笼闭岁久。
”其商大感泣,遂许之曰:“吾当亲送汝归。
”乃特具车马携至秦陇,揭笼泣放,祝之曰:“汝却还旧巢,好自随意。
”其鹦哥整羽徘徊,似不忍去。
【翻译】有一个姓段的大商人,养一只鹦鹉,它十分聪明,不仅能朗诵《陇客》和李白的《宫词》和《心经》,还能在客人来时,寒暄问安。
主人十分爱惜它,特别的宠爱它。
有一天,段生因为一些事情被捕入狱,半年才获得释放。
一到家,段生便走到笼子旁边对鹦鹉说:“我在狱中半年无法出来,朝夕所想的只是你,你安好吗?家人没有忘记喂你吧?”鹦鹉回答:“你在狱中几个月就忍受不了,比得上鹦哥我被关在笼子里这么久了?”这话感伤得段生泣不成声,于是许诺它说:“我应当亲自送你回去。
”于是段生特备车马,将鹦鹉携带到秦陇,揭开笼子,一边哭,一边祈祝:“你可以归巢了,好自随意吧。
”然而,这只鹦鹉整羽徘徊,好像不忍离去。
鲁肃简公二事鲁肃简公宗道,为人忠实。
仁宗在东宫,宗道为谕德。
其居侧有酒肆,公微行饮其中。
一日,真宗急召,使者及门,而公不在。
移时饮归,中使①与约曰:“上若怪公来迟,当托何事以对?”公曰:“但以实告。
”中使曰:“然则当得罪。
”公曰:“饮酒,人之常情;欺君,臣子之大罪也。
”中使嗟叹而去。
真宗果问,中使具如公对。
真宗问公何故私入酒家,公谢曰:“臣家贫,无器皿,酒肆百物备具,宾至如归。
适有乡里亲客自远来,遂与之饮。
然臣既易服,市人亦无识臣者。
”真宗自此奇公,以为可大用。
鲁肃简贬濮州团练副使,汀州安置。
在汀二年,杜门不与人接,日阅书数卷而已。
室仅容一榻,坐卧其中,欲将终身焉。
人不堪其忧,而公处之裕如②也。
【翻译】仁宗在东宫在位的时候,宗道是谕德(相当于太子太傅)。
宗道家边上有一家酒馆,店号叫仁和酒,在京师很出名,公(鲁简肃)常常乔装在那里饮酒。
有一天,皇上急召宗道,使者到他家里找,但是他不在,过了段时间宗道喝完酒回家来了,使者和宗道商量说:“皇上假若责怪你来迟了,应该用什么事情推托?”宗道说:“就说实话。
”使者说:“但是那样会得罪圣上的。
”宗道说:“喝酒,是人之常情;欺瞒圣上,就是臣子的大罪了。
”使者感叹而去。
真宗果然问起这个事情,使者就按宗道说的回答了。
真宗问宗道为什么私自去酒馆喝酒,宗道回答说:“我家里贫穷,没有酒具,酒馆里的东西齐全,我去了就像在自家一样自在。
正好当时有家乡的亲戚朋友从远方过来,所以去酒馆和他喝酒。
但是我换过衣服了,百姓就没有人认识是我了。
”真宗从此觉得宗道品行很可贵,认为可以重用他。
后来他被贬为濮州团练副使,安家在汀州。
他在汀州两年时间,关门闭户不见人客,每天就是在家里看书读卷。
房子里只能容得下一张床,他坐和睡都在里面,准备就这样终老。
其他人都为他感到担忧,但是他却处之泰然,并不觉得不好。
韩休为相唐玄宗以韩休为门下侍郎,同平章事。
休为人峭直①,不干②荣利。
及为相,甚允③时望。
上或宫中宴乐,及后苑游猎,小有过差,辄谓左右曰:“韩休知否?”言终,谏疏已至。
上掺④临镜,默默不乐。
左右曰:“韩休为相,陛下殊瘦,何不逐之?”上叹曰:“吾貌虽瘦,天下必肥。
萧嵩奏事常顺旨,既退,吾寝不安;韩休常力争,既退,吾寝乃安。
吾用韩休,为社稷耳,非为身也。
”【翻译】唐玄宗任用韩休当做(唐玄宗的)门下的随从,同平章事。
韩休为人严峻刚直,不追求名誉权势。
等到做宰相后,所作所为很得当时民心。
起初,萧嵩认为韩休性情淡泊,容易控制,所以就把他引荐给唐玄宗。
共事的时候,韩休持守正道不阿谀奉承,萧嵩就逐渐厌恶起他来。
宋璟感叹说:“没想到韩休还如此有能耐!”唐玄宗有时在宫中宴饮欢乐或在苑中打猎游玩,少有差错,常常对身边的大臣(左右在古代是身边的大臣的意思)说:“韩休知道不知道?”话刚说完,劝谏的文书就递上来了。
唐玄宗拿着镜子对着它默不作声,身边的大臣说:“韩休做宰相以后,陛下的容貌和以前相比清瘦多了,为什么不罢免他。
”唐玄宗叹息说:“我的容貌即使清瘦,天下一定丰饶了许多。
萧嵩禀报事情常常顺从旨意,他退下以后,我无法安睡。
韩休经常据理力争,辞别以后,我睡得很安稳。
我用韩休是为了国家,不是为我自己啊。
”猿母中箭僧悟空在江外,见一猿坐树梢,弋人①伺其便,射之,正中母腹。
母呼其雄至,付子已,哀鸣数声,乃拔箭堕地而死。
射者折矢弃弓,誓不复射。
(《墨客挥犀•三》)【翻译】一个叫悟空的和尚,在长江边见到一只猿猴坐在树梢上,弋人趁它不注意,(用箭)射它,正好射中雌猿的腹部。
那只母的叫了那只雄的来,托付自己的孩子给它,哀叫了几声,就把箭拔出来,掉地死了。
射箭的人,把箭折了,丢了弓,发誓再也不打猎了。
洪承畴①二事洪经略入都后,其太夫人犹在也。
自闽迎入京。
太夫人见经略大怒骂,以杖击之,数其不死之罪。
曰:“汝迎我来,将使我为旗下②老婢耶?我打汝死,为天下除害。
”经略疾走得免。
太夫人即买舟南归。
黄石斋先生被执,拘禁中,洪承畴往视之,先生闭目不视。
洪既出,先生举笔疾书一联。
曰:“史笔流芳,虽未成名终可法;洪恩浩荡,不得报国反成仇。
”盖成仇与承畴同音也。
【翻译】洪承畴进入北京后,他的母亲还活在人间。
他把他的母亲从福建迎接到北京后,他母亲一看到他就非常愤怒地责骂他,用自己的手杖打他,一一数落他没有为国捐躯的罪过,说:“你把我接来,将要让我成为清朝的老婢女吗?我把你打死,替天下百姓除害。
”洪承畴快速地跑掉了才没有打到他。
他母亲就雇了船回南方老家去了。
黄石斋先生被清兵抓住了,然后关押着。
洪承畴前去看他,黄先生闭着眼睛不看他。
洪承畴出来后,黄先生拿起笔来迅速写下一副对联。
说:“史笔流芳,虽未成名终可法;洪恩浩荡,不得报国反成仇。
”原来“成仇”和“承畴”正好同音刘南垣开喻门生国朝①尚书刘南垣公,请老②家居。
有直指使者③,以饮食苛求属吏,郡县患之。
公曰:“此吾门生,当开谕之。
”俟其来,款之,曰:“老夫欲设席,恐妨公务,特留此一饭。
但老妻他往,无人治具④,家常便饭能对食乎?”直指以师命,不敢辞。
自朝过午,饭尚未出,直指饥甚。
比食至,唯脱粟饭⑤,豆腐一器而已。
各食三碗,直指觉过饱。
少顷,佳肴美酝,罗列盈前,不能下箸。
公强之,对曰:“已饱甚,不能也。
”公笑曰:“可见饮馔⑥原无精粗,饥时易为食,饱时难为味,时使然耳。
”直指喻其训,后不敢以盘餐⑦责人。
【翻译】刘南垣公是国朝尚书, 告老还乡。
有一个直指使(官名),在饮食方面苛求下属官吏,郡县都感到害怕。
公说:“这是我门下的学生,我应当开导他让他知道。
”等到他来了,款待他,说:“我将要开饭了,恐怕防碍了你的公务,特地留你下来吃一顿饭。
但是我的妻子她去了别的地方,没有人烧菜,家常便饭能够吃吗?”直指使因为这是老师的命令,不敢推辞。
从早上到中午,饭还没有出来,直指使感到很饥饿。
等到饭上来后,只有米饭,豆腐一碗而已。
他各吃了三小碗,直指使觉得很饱。
过了一会儿,佳肴美酒,都摆满在了他的面前,他都吃不下了。
公强求要他吃,他说:“我已经饱了,不能吃了。
”公笑着说:“可以知道饮食本来没有精粗,饿的时候容易吃饭,饱的时候难以吃东西,是时势所导致成这样的罢了。
”直指使经过这次教训之后,不敢因为饮食责怪别人了明成祖问讲官仁宗为太子,曾侍侧,成祖顾问讲官:“今日说何书?”对曰:“《论语》君子小人和同章。
”问:“何以君子难进易退,小人易进难退?”对曰:“小人逞才而无耻,君子守道而无欲。
”问:“何以小人之势常胜?”对曰:“此系上之人好恶,如明主在上,必君子胜矣。
”又问:“明主在上,都不用小人乎?”曰:“小人果有不可弃者,须常警饬①之,不使有过可也。
”【翻译】仁宗做太子的时候,曾经在成祖旁边侍奉,(一次)成祖回头问讲官说:“今天要讲什么文章?”讲官回答说:“讲《论语》里面的小人和同章。
”明成祖问:“为什么君子难以晋级而却容易被( 罢免?或者退职?),小人则容易晋升难以被(罢免?)呢?”讲官回答说:“(是因为)小人喜欢显示自己的才能又无耻,君子恪守道义又没有什么欲望。
”明成祖又问:“为什么小人却往往得势呢?”讲官回答说:“这要看上面的人的好恶,如果执政的是个明君,那么必定是君子胜过小人了。
”明成祖又问:“明君都不用小人吗?”讲官回答说:“小人如果真的有才不能舍弃的,必须常常去警告提醒他,不让他有过错就可以。
”银烛明天顺间,丰庆为河南布政使,按部①行②县,县令某墨③吏也,闻庆至,恐,饰白银为烛以献。
庆初未之觉也。
既而执烛者以告,庆佯曰:“试爇④之。
”曰:“爇而不能燃也。
”庆笑曰:“不能燃乌用烛为?”贮以故筐,明日尽还之。
顾谓令曰:“汝烛不燃,易可燃者。
自今慎勿复尔。
“令出,益大恐,辄解印绶而去。
庆亦终不以银烛事语人。
【翻译】明朝天顺年间,丰庆担任河南布政使一职,按照程序巡察各县。
有一个地方的县令是个大贪官,听说丰庆要来了,十分害怕,就把银子熔铸成蜡烛的样子送给丰庆。
丰庆先前没有察觉,后来侍者告诉他。
丰庆故意说:“点燃蜡烛。
”侍者说:“点了,可是不能燃烧。
”丰庆笑着说:“不能燃怎么能当蜡烛呢?”(于是)仍旧把它装在先前的筐子中。
第二天,全部还给县令,并对县令说:“你送的蜡烛不燃,换成能燃的吧,从今后千万别再这样了。
”县令出来后,更加害怕了,就辞官走了。
丰庆也没有把这事告诉别人。