中医药高校英文课程库翻译对照
医学课程名称英译汇总
中医①traditional Chinese medicine②traditional Chinese physician ①中医学的简称。
②本学科专业职业队伍。
中药 Chinese materia medica 在中医理论指导下应用的药物。
包括中药材、中药饮片和中成药等。
中医学 traditional Chinese medicine 以中医药理论与实践经验为主体,研究人类生命活动中健康与疾病转化规律及其预防、诊断、治疗、康复和保健的综合性科学。
中药学 Chinese materia medica 中药学科的统称。
研究中药基本理论和各种药材饮片、中成药的来源、采制、性能、功效、临床应用等知识的学科。
中医药 traditional Chinese medicine and pharmacology 中医与中药的合称。
中医药学 traditional Chinese medicine and pharmacology 中医学与中药学的合称,侧重反映中医与中药两者共同发展,密不可分。
中西医结合 integration of traditional and western medicine 现代医学等现代科学知识及手段来继承和发展中医药,中西医学相互补充,取长补短,诊治疾病的医学形式。
中医基础理论 basic theory of traditional Chinese medicine 研究和阐明中医学的基本概念、基本理论、基本规律、基本原则的学科。
中医诊断学 diagnostics of traditional Chinese medicine 根据中医学的理论体系,研究诊察病情、判断病种、辨别证候的基础理论、基本知识和基本技能的学科。
方剂学 prescriptions of Chinese materia medica 研究治法与方剂配伍规律及其临床运用的学科。
中医内科学 internal medicine of traditional Chinese medicine 研究外感温病、内伤杂病等内科疾病诊治与预防的临床中医学。
中医术语英文翻译对照表
中医术语英文翻译对照表治则 principle of treatment 在对临床的具体立法、处方、用药等具有普遍的指导意义,因而在治疗疾病时必须遵循的基本原则。
治病求本 treatment aiming at its pathogenesis 针对产生疾病的根本原因进行治疗的原则。
急则治标 symptomatic treatment in acute condition 与缓则治本相对而言,在大出血、暴泻、剧痛等标症甚急的情况,及时救治标病缓则治本 radical treatment in chronic case 与急则治标相对而言,针对病势缓和、病情缓慢的情况,从本病的病机出发,采取调理、补益为主的治疗原则。
标本兼治 treating both manifestation and root cause of disease 针对病证出现的标本并重的情况,采用治标与治本相结合的治疗原则。
治未病 preventive treatment of disease 采取一定的措施防止疾病产生和发展的治疗原则,包括未病先防和既病防变两个方面。
同病异治 treating same disease with different methods 表现相同的病证,可因人、因时、因地的不同,或由于病情的发展、病机的变化、病型的各异、正邪消长等差异,采取不同治法的治疗原则。
异病同治 treating different diseases with same method 表现不同的病证,由于发病机理相同,采取相同治法的治疗原则。
因时制宜 treatment in accordance with seasonal conditions 考虑到时令气候寒热燥湿的不同而选择适宜的治法、方药的治疗原则。
因地制宜 treatment in accordance with local conditions 考虑到地域环境的不同而选择适宜的治法、方药的治疗原则。
中医专业英语课后短语及句子翻译
Unit1Test A1.differentiating syndromes and treatment 辨证论治2.syndrome differentiation with eight principles 八纲辨证3.location of diseases 病变部位4.tendency of pathological changes 病势5.external disease factors 外感病邪6.duration of a disease 病程7.aversion to cold 恶寒8.nasal congestion 鼻塞9.sore,itchy throat 喉痒咽痛10.penetrate from the superficial layers to the interior of the body 由表传里11.changes in tongue coating 舌苔变化12.cold limbs 四肢厥冷13.pallor/pale face 面色苍白14.clear and copious urine 小便清长15.absence of thirst 口不渴16.primary disease 原发病17.pale tongue with white coating 舌淡苔白18.malar flush 颧红19.struggle between the anti-pathogenic factors and pathogenic factors 正邪相争20.yang/yin depletion/collapse 亡阳/亡阴21.reduced appetite 食欲减退22.abdominal distention 腹部胀满23.qi transformation 气化24.pseudo-cold and real heat 真寒假热二句子翻译1.The clinical manifestations of diseases, though intricate, can be analyzed with the eight principles according to the category, location and nature of disease as well as the conflict between the anti-pathogenic factors and pathogenic factors.疾病的临床表现尽管错综复杂,但基本上都可以用八纲从疾病的类别、病性、邪正盛衰方面进行分析。
中医药名词英文翻译03(中医基础理论)
中医药名词英文翻译03(中医基础理论)03.001整体观念holism03.002天气celestial qi 03.003地气earth qi 03.004气立establishment of generalqi03.005天人相应correspondence of human body and naturalenvironment03.006辨证论治treatment based on syndrome differentiation03.007理法方药principle-method-recipe- medicines03.008标本manifestation and rootcause03.009阴阳yin-yang03.010阴阳学说yin-yang theory03.011阳气yang qi03.012阴气yin qi03.013生之本root of life03.014阴阳对立opposition of yin-yang03.015阴静阳躁steady yin and vexedyang03.016阳化气yang transforming qi 03.017阴成形yin shaping up body03.018阴阳互根mutual rooting of yin- yang03.019阴阳消长waxing and waning of yin-yang03.021重阳必阴extreme yang changing into yin03.022重阴必阳extreme yin changing into yang03.023阴平阳秘relative equilibrium of yin-yang03.024阴阳自和natural harmony of yin- yang03.025五行five phases03.026五行学说five phases theory03.027木wood03.028火fire03.029土earth03.030金metal03.031水water03.032木曰曲直wood characterized by bending andstraightening03.033火曰炎上fire characterized by flaring up03.034土爰稼穑earth characterized by sowing and reaping03.035金曰从革metal characterized by clearing and changing03.036水曰润下water characterized by moistening anddescending03.037五时five seasons 03.038五方five orientations 03.039五行相生mutual generation offive phases03.040母气mother qi 03.041子气child qi03.042母病及子illness of motherviscera affecting thechild one03.043子病及母illness of child visceraaffecting the mother one03.044木生火wood generating fire03.046土生金earth generating metal 03.047金生水metal generating water 03.048水生木water generating wood03.049五行相克mutual restriction offive phases03.050所胜being restrained03.051所不胜restraining03.052木克土wood restricting earth 03.053火克金fire restricting metal 03.054土克水earth restricting water 03.055水克火water restricting fire 03.056金克木metal restricting wood03.057五行相乘over-restriction of five phases03.058五行相侮counter-restriction of five phases03.059亢害承制restraining excessiveness to acquireharmony03.060制化restriction and generation03.061运气学说doctrine of five evolutive phases and sixclimatic factors03.062干支heavenly stems and earthly branches03.063甲子sixty-year cycle03.064运气five evolutive phasesand six climatic factors03.065五运five evolutive phases03.066六气six climatic factors 03.067主气host climatic qi 03.068客气guest climatic qi 03.069司天celestial manager qi 03.070在泉qi in the earth03.071主运host evolutive phase 03.072客运guest evolutive phase 03.073岁运year evolutive phase03.074客主加临guest climatic qi addingto fixed host qi03.075运气相合combined analysis offive evolutive phasesand six climatic factors03.076运气盛衰rise and fall of five evolutive phases and sixclimatic factors03.077天符coincidence of heavenlyqi03.078岁会yearly weather03.079平气normal climatic factors03.080运气太过excess of five evolutive phases and six climaticfactors03.081运气不及deficiency of five evolutive phases and sixclimatic factors03.082标本中气manifestation, rootcause and medial qi03.083脏腑zang-fu viscera脏象visceral manifestations03.085脏象学说theory of visceral manifestations03.086五脏five zang viscera03.087藏精气而不泻storing essence without03.088五神five emotions03.089五华five lustre03.090五体five body constituents 03.091五志five minds 03.092七情seven emotions03.093五液five humors03.094心heart03.095心包络pericardium03.096心气heart qi03.097心血heart blood03.098心阴heart yin03.099心阳heart yang03.100君火sovereign fire03.101心藏神heart storing spirit03.102心主血脉heart governing bloodand vessels03.103心开窍于舌heart opening at tongue03.104心恶热heart being averse toheat肺lung 03.106肺气lung qi肺阴lung yin03.108肺阳lung yang03.109肺主气lung governing qi03.110肺藏魄lung storing inferior spirit03.111肺朝百脉lung connecting all vessels03.112肺主治节lung governing management andregulation03.113肺主宣发lung governing diffusion03.114肺主肃降lung governing purification anddescending03.115肺司呼吸lung controlling breathing03.116肺主通调水道lung governing regulation of waterpassages03.117肺主皮毛lung governing skin and hair03.118肺开窍于鼻lung opening at nose03.119肺恶寒lung being averse to cold脾spleen 03.121脾气spleen qi 03.122脾阴spleen yin 03.123脾阳spleen yang03.124脾主运化spleen governingtransportation andtransformation03.125脾为后天之本spleen being acquiredfoundation03.126脾主升清spleen governingascending clear03.128脾主四肢spleen governing limbs 03.129脾主肌肉spleen governing muscles 03.130脾藏营spleen storing nutrients 03.131脾藏意spleen storing idea 03.132脾开窍于口spleen opening at mouth03.133脾喜燥恶湿spleen liking drynessand disliking dampness03.134胰pancreas 03.135肝liver03.136肝气liver qi 03.137肝血liver blood 03.138肝阴liver yin 03.139肝阳liver yang03.140肝主疏泄liver controllingconveyance anddispersion03.141肝主升发liver governingascending and dredging03.142肝为刚脏liver being bold andfirm viscera03.143肝体阴用阳liver being substantialyin and functional yang03.144肝主筋liver governing tendons 03.145肝藏血liver storing blood 03.146肝藏魂liver storing soul 03.147肝开窍于目liver opening at eye肝恶风liver being averse towind03.149肾kidney03.150命门vital gate03.151命门之火vital gate fire 03.152精室essence chamber 03.153 肾精kidney essence 03.154肾气kidney qi03.155肾阴kidney yin03.156肾阳kidney yang 03.157天癸tian gui03.158相火ministerial fire03.159肾为先天之本kidney being congenitalorigin03.160肾主封藏kidney governing storage 03.161肾主生殖kidney governing reproduction03.162肾主水液kidney governing water metabolism03.163肾主纳气kidney governing inspiration03.164肾藏精kidney storing essence 03.165 肾藏志kidney storing will 03.166肾主骨kidney governing bones 03.167肾开窍于耳kidney opening at ear03.168肾恶燥kidney being averse to dryness03.169六腑six fu viscera03.170传化物而不藏digesting and transporting food anddrink without storingessence03.171胆gallbladder 03.172胆气gallbladder qi 03.173胆汁bile03.174中清之腑fu-viscera with clearjuice03.175中正之官fu-viscera with decisive character03.176胃stomach03.177胃气stomach qi 03.178胃阴stomach yin 03.179胃阳stomach yang 03.180胃津stomach fluid 03.181水谷之海reservoir of food anddrink03.182胃主受纳stomach receiving food and drink03.183胃喜润恶燥spleen liking moistness and disliking dryness03.184小肠small intestine 03.185回肠ileum03.186受盛化物reservoir and transformation03.187分清泌浊separating clear and excreting turbid03.188大肠large intestine传导之官official of03.190膀胱bladder03.191膀胱气化functioning of bladder 03.192三焦sanjiao03.193上焦upper jiao03.194上焦如雾upper jiao being organof fogging03.195中焦middle jiao03.196中焦如沤middle jiao being organof soaking03.197下焦lower jiao03.198下焦如渎lower jiao being organof draining03.199奇恒之腑extraordinary fu-viscera 03.200脑brain03.201脑髓brain marrow03.202脑户door of brain03.203囟门fontanel03.204元神之府fu-viscera of mentalactivity03.205髓marrow03.206骨bone03.207髓之府fu-viscera of marrow 03.208骨度bone-length measurement 03.209脉vessel 03.210血之府house of blood03.211胞宫uterus; womb03.212胞脉uterine vessels03.213胞门uterine ostium03.214阴道vagina03.215月经menstruation胎衣placenta03.217脏腑相合interconnection of zang-fu viscera03.218心合小肠heart being connectedwith small intestine03.219肺合大肠lung being connectedwith large intestine03.220脾合胃spleen being connectedwith stomach03.221肝合胆liver being connectedwith gallbladder03.222肾合膀胱kidney being connectedwith bladder03.223心肾相交intercourse betweenheart and kidney03.224肝肾同源homogeny of liver andkidney03.225肺肾相生mutually promotion oflung and kidney03.226仓廪之本root of granary; spleenand stomach03.227经络channel; meridian经络学说channel theory03.229经脉channel03.230经气channel qi 03.231根结root and knot 03.232气街pathway of qi 03.233 四海four seas03.234十二经脉twelve regular channels;twelve regular meridians03.235手三阳经three yang channels of hand; three yangmeridians of hand03.236手三阴经three yin channels of hand; three yinmeridians of hand03.237足三阳经three yang channels of foot; three yinmeridians of foot03.238足三阴经three yin channels offoot; three yinmeridians of foot03.239手太阴肺经Taiyin Lung Channel of Hand; Taiyin LungMeridian of Hand03.240手阳明大肠经Yangming Large Intestine Channel of Hand;Yangming Large IntestineMeridian of Hand03.241足阳明胃经Yangming Stomach Channel of Foot; YangmingStomach Meridian ofFoot03.242足太阴脾经Taiyin Spleen Channel of Foot; Taiyin SpleenMeridian of Foot03.243手少阴心经Shaoyin Heart Channel of Hand; Shaoyin HeartMeridian of Hand03.244手太阳小肠经Taiyang Small IntestineChannel of Hand;Taiyang Small IntestineMeridian of Hand03.245足太阳膀胱经Taiyang Bladder Channel of Foot; TaiyangBladder Meridian ofFoot足少阴肾经Shaoyin Kidney Channelof Foot; Shaoyin KidneyMeridian of Foot03.247手厥阴心包经Jueyin Pericardium Channel of Hand; JueyinPericardium Meridian ofHand03.248手少阳三焦经Shaoyang Sanjiao Channel of Hand; ShaoyangSanjiao Meridian of Hand03.249足少阳胆经Shaoyang Gallbladder Channel of Foot;Shaoyang GallbladderMeridian of Foot03.250足厥阴肝经Jueyin Liver Channel of Foot; Jueyin LiverMeridian of Foot03.251奇经八脉Eight Extraordinary Channels; EightExtraordinary Meridians03.252督脉Governor Channel;Governor Vessel03.253任脉Conception Channel;Conception Vessel03.255带脉Belt Channel; BeltVessel03.256阴跷脉Yin Heel Channel; YinHeel Vessel03.257阳跷脉Yang Heel Channel; YangHeel Vessel03.258阴维脉Yin Link Channel; YinLink Vessel03.259阳维脉Yang Link Channel; YangLink Vessel03.260十四经fourteen channels03.261经别branched channel03.262经筋aponeurotic system 03.263皮部dermal parts03.264络脉collaterals03.265孙络tertiary collaterals 03.266浮络superficial collaterals 03.267别络connecting collaterals 03.268形physique03.269皮毛skin and hair03.270腠理striae and interstitialspace03.271玄府sweat pore03.272肌肉muscle筋(1)soft tissue (2)tendon03.274膜membrane03.275关节joint03.276百骸bones03.277完骨mastoid process 03.278枕骨occipital bone 03.279头颅骨skull03.280曲牙mandibular angle 03.281眉棱骨supra-orbital bone03.282辅骨(1)condyle (2)fibula andradius03.283高骨protruding bones 03.284交骨pubis bone03.285颈骨cervical vertebra 03.286髋骨hip bone03.287髋hip03.288上横骨manubrium of sternum 03.289尾闾骨coccyx03.290腰骨lumbar bone03.291手骨hand bone03.292合骨medial malleolus 03.293跖plantar03.294头head03.295精明之府house of intelligence 03.296腰waist03.297肾之府house of kidney03.298膝knee03.299筋之府house of tendons03.300膜原mo yuan; interpleuro-diaphragmatic space03.301膏肓gao huang; intercardiodiaphragmatic part03.302膈diaphragm 03.303脊spine03.304背back03.305胁肋lateral thorax 03.306腹abdomen03.309少腹lateral lower abdomen 03.310四极four limbs; four poles 03.311五官five [sense]apertures 03.312七窍seven orifices03.313九窍nine orifices03.314目eye03.315目系eye connector03.316五轮八廓five wheels and eightregions03.317肉轮flesh wheel03.318血轮blood wheel03.319气轮qi wheel03.320风轮wind wheel03.321水轮water wheel03.322眦canthus03.323目内眦inner canthus 03.324目外眦outer canthus 03.325目窠eye socket03.326眼带ocular band03.327目眶ocular orbit 03.328眼睑eyelid03.329睑弦palpebral margin 03.330睫毛eyelash03.331泪tear03.332泪泉lachrymal spring 03.333泪窍lachrymal punctum03.334白睛white eye, bulbarconjunctiva and sclera03.335黑睛black eye ,cornea andiris03.336瞳神pupil03.337虹彩iris03.338神水spiritual water, aqueous03.339晶珠crystal pearl; lens 03.340神膏vitreum03.341视衣visual cloth03.342舌tongue03.343舌系tongue connector;sublingual vessels andligament03.344口mouth 03.345唇lip 03.346齿tooth 03.347真牙genuine tooth;wisdomtooth03.348龈gum03.349腭palate03.350硬腭hard palate03.351软腭soft palate03.352咽pharynx03.353喉throat03.354喉核node of throat; tonsil 03.355喉关throat bar03.356喉底bottom of throatposterior pharyngealwall03.357颃颡nasopharynx 03.358鼻nose03.359明堂(1)nose (2)acupointchart03.360鼻准nasal apex03.361頞nasal root03.362耳ear03.363耳郭auricle03.364前阴external genitalia03.365宗筋(1)penis and testes (2)convergent tendon03.366茎penis精窍seminal orifice;03.368睾testicle03.369阴户vaginal door 03.370阴门vaginal orifice 03.371后阴anus03.372魄门anus03.373气qi03.374气化qi transformation 03.375气机qi movement 03.376升降出入ascending, descending, exiting and entering03.377气主煦之qi warming body03.378元气primordial qi03.379真气genuine qi03.380宗气pectoral qi03.381中气middle qi03.382卫气defensive qi03.383营气nutrient qi03.384脏腑之气qi of zang-fu viscera 03.385血blood03.386营血nutrient-blood03.387血主濡之blood being responsiblefor nurturing body03.388津液fluid03.389津clear fluid03.390液turbid fluid精(1)essence (2)semen。
中医常用词汇英文翻译
中医常用词汇英文翻译01中医英语常用词汇英文翻译02气化不利dysfunction of qi in transformation畏寒喜热aversion to cold and preference for heat 气分热盛excessive heat at qi phase气郁化热stagnation of qi transforming into heat温养脏腑warming and nourishing the viscera瘀血阻络blood stasis obstructing the collaterals清肺润燥clearing the lung and moistening dryness破瘀通经breaking blood stasis to promote menstruation 内伤头疼headache due to internal injury祛瘀eliminating stasis, expelling stasis逆传心包reverse transmission into the pericardium气不摄血failure of qi to check the blood宁心安神calming the heart and tranquilizing the mind 血液循行circulation of the blood惊悸不安palpitation due to fright气的运动形式the moving styles of qi血液生成不足insufficient production of the blood平肝止血soothing the liver to stop bleeding血液亏虚deficiency of the blood离经之血abnormal flow of the blood津液的形状、功能与分布form, function, and distribution of the body fluid气血生化之源source for the production and transformation of qi and blood脉细无力thin and weak pulse肌肤干燥dry skin肌肤甲错squamous and dry skin血脉调和流畅smooth and normal flow of the blood脏腑火热炽盛exuberant fire and heat in the viscera机体正常水液normal fluid inside the body热迫血分heat invading the blood phase气滞津停retention of fluid due to stagnation of qi寒凝气滞stagnation of cold and qi身倦乏力lassitude气滞血瘀qi stagnation and blood stasis伤津脱液consumption and loss of the body fluid津液的营养和滋润作用the nourishing and moistening functions of the body fluid津液的生成、输布和排泄production, distribution, and excretion of the body fluid腹痛拒按unpalpable abdominal pain脾的“散精”功能the function of the spleen to “dissipate essence”津液不足insufficiency of the body fluid水液停聚retention of water奇经八脉eight extraordinary vessels, eight extraordinary meridians胃的“游溢精气”the function of the stoma ch to “distribute essence”津液生化匮乏scanty production of the body fluid津液的代谢平衡the metabolic balance of the body fluid热盛耗伤津液consumption of the body fluid due to excessive heat风为百病之长wind is the leading factor in causing various diseases水液代谢障碍disturbance of water metabolism气随津脱exhaustion of qi due to loss of body fluid水湿困脾dampness encumbering the spleen濡养肌肤moistening and nourishing the skin湿邪内盛exuberance of interior dampness经脉之海sea of meridians脾虚水肿edema due to spleen deficiency滋养脏腑moistening and nourishing the viscera运行全身气血transporting qi and blood in the whole body 十二经别twelve branches of meridians联络脏腑肢节connecting with viscera, limbs and joints经别divergent meridians循行路线running route经气meridian qi十二正经twelve regular meridians十二皮部twelve skin areas, twelve skin regions/divisions 经隧阻滞blockage of meridians十二经筋twelve meridian tendons经穴meridian acupoints, Jing-River acupoint饮食劳倦improper diet and overstrain经络辨证syndrome differentiation according to meridians 风寒感冒common cold due to wind-cold经络感传meridian conduction, channel transmission湿热泄泻diarrhea due to damp-heat经络现象meridian phenomena内生五邪five endogenous pathogenic factors经络阻滞blockage of meridians风邪外袭pathogenic wind attacking the superficies舒筋活络relaxing tendons and activating collaterals游走性关节疼痛migratory arthralgias刺血疗法blood-pricking therapy阳气衰退decline of yang-qi外感六淫attacked by six climate pathogenic factors六淫six climatic evils感受寒邪attacked by pathogenic cold经闭发肿amenorrhea with edema虚实夹杂deficiency complicated with excess, asthenia complicated with sthenia邪正盛衰predominance or decline of pathogenic factors and healthy qi寒性凝滞cold tending to stagnate by nature病症的虚实变化asthenia and sthenia changes of disease 腠理闭塞blockage of muscular interstices机体的抗病能力body resistance经脉拘急收引contraction of tendons五心烦热feverish sensation over the five centers湿邪困脾pathogenic dampness encumbering the spleen五心five centers (palms, soles and chest)疾病的发生、发展与变化occurrence, development and changes of disease生津安神promoting the production of body fluid and tranquilizing the mind体质强弱conditions of constitution蓄血发黄jaundice due to blood accumulation气血功能紊乱dysfunction of qi and blood脾阳不振inactivation of spleen yang阴阳偏盛大relative predominance of yin and yang阴虚生内热yin deficiency generating interior heat五志过极extreme changes of emotions热极生风extreme heat producing wind精气夺则虚depletion of essence causing deficiency七情内伤internal injury due to emotional disorder阴阳互损mutual consumption of yin and yang饮食不节improper diet真热假寒true heat and false cold暴饮暴食craputence气机郁滞不畅stagnation of qi activity神昏谵语coma and delirium津液代谢失常disorder of fluid metabolism四诊合参combined use of the four diagnostic methods寒热往来alternate attacks of chill and fever精神活动mental activities津伤化燥consumption of fluid transforming into dryness 面部表情facial expressions风火胁痛hypochondriac pain due to wind-fire精充气足sufficient essence and abundant qi口眼歪斜wry mouth with distorted eyes, facial distortion 预后良好favorable prognosis湿浊内生endogenous turbid dampness表情淡漠apathetic facial expressions虚火上炎flaming of asthenia-fire精神不振dispiritedness邪气内陷internal invasion of pathogenic factors神志不清unconsciousness大肠热结retention of heat in the large intestine轻宣润燥dispersing lung qi and moistening dryness心脉瘀阻blood stasis in the heart vessels四肢抽搐convulsion of the limbs镜面舌mirror-like tongue脏腑辨证syndrome differentiation of viscera饥不欲食hunger without desire for food病位与病性location and nature of disease脉有胃气pulse with stomach qi表里同病disease involving both the exterior and interior 清里泄热clearing away heat in the interior风热眩晕vertigo due to wind-heat寒证化热cold syndrome transforming into heat syndrome寒热错杂simultaneous occurrence of cold and heat舌淡苔白而润滑light-colored tongue with white and slippery coating表邪入里invasion of the exterior pathogenic factors into the interior祛风解痉expelling wind to relieve convulsion外感胃脘痛stomachache due to exogenous pathogenic factors 医.学全.在.线网站恶寒与恶热aversion to cold and aversion to heat潮热盗汗tidal fever and night sweating口干唇裂dry mouth with cracked lips高热谵妄high fever with delirium脉数无力rapid and weak pulse和血止痛regulating blood to alleviate pain寒邪郁而化热stagnation of pathogenic cold changing into heat 寒因寒用treating pseudo-cold syndrome with herbs of cold nature未病先防preventing measures taken before the occurrence of disease热因热用treating pseudo-heat syndrome with herbs of heat nature补气健脾invigorating qi and strengthening the spleen塞因塞用treating obstructive syndrome with tonifying therapy补血养心enriching blood to nourish the heart发汗解表relieving exterior syndrome by diaphoresis水气凌心water attacking the heart风热乳蛾tonsillitis due to wind-heat心悸多梦palpitation and dreaminess痰饮咳嗽cough due to fluid retention血为气母the blood serving as the mother of qi实热蕴结accumulation of sthenia-heat调摄精神regulating mental states舒肝和胃soothing the liver and harmonizing the stomach 血脉流畅smooth circulation of blood清热泻火clearing away heat and reducing fire关节通利smooth movement of joints疏风泄热dispelling wind and reducing heat气机调畅free activity of qi行气消瘀activating qi to resolve stagnation益寿延年promoting longevity养血润肠nourishing the blood and moistening the intestine 治病求本treatment of disease must concentrate on the principle cause of disease因时、因地、因人制宜applying proper therapeutic measure in line with season, local conditions and individuality 急则治其标relieving the secondary symptoms first in treating acute disease缓则治其本relieving the primary symptoms in treating chronic disease通腑泄热purging fu-organs to eliminate heat燥湿化痰drying dampness and resolving phlegm标本兼治treatment focusing on relieving both the secondary and primary symptoms正虚邪实asthenia of healthy qi and sthenia of pathogenic factors痰湿壅肺accumulation of phlegm-dampness in the lung血枯经闭amenorrhea due to blood exhaustion祛虫消积removing parasites to eliminate accumulation 中医英语翻译常用词汇英汉对照03。
中医英语翻译常用词汇英汉对照
脉象浮紧 floating and tense pulse
手法补泻 reinforcing and reducing manipulations
寒邪束表 pathogenic cold hampering the exterior
拇指平推法 horizontal pushing with the thumb
清热凉血药 herbs for clearing away heat and cooling blood
宣肺平喘 disperse lung qi to stop asthma
引经报使 guiding action
灵活化裁 flexible modification
针灸疗法 acupuncture and moxibustion therapy, acumox
中医英语翻译常用词汇英汉对照
中草药 Chinese medicinal herbs
炮制 processing
四气五味 four properties and five tastes
清除杂质 eliminating impurity
入药部分 the part used for medical purpose
风为百病之长 wind is the leading factor in causing various diseases
水液代谢障碍 disturbance of water metabolism
气随津脱 exhaustion of qi due to loss of body fluid
离经之血 abnormal flow of the blood
津液的形状、功能与分布 form, function, and distribution of the body fluid
中医药名词英文翻译%28中药学%29
采用显微镜观察药物内部的组织构造、细胞及细
identification
胞内含物的形态,描述显微特征,制订显微鉴别
依据以鉴定药物真伪优劣的方法。
physical and chemical 根据药物及其制剂所含成分的某些物理性质或化
identification
学性质,采用物理或化学的手段,对其有效成分
、主要成分或特征性成分进行定性或定量分析来
oil
质变软、色泽变深黯,味变哈喇的现象。
compounding
按照医师处方为患者配制的、并注明其用法、用
量的药剂调配操作技术。
identification of
应用植物分类学的知识与方法鉴定植物药材的生
original plant
物学来源,确定其学名。
identification of
应用动物分类学的知识与方法鉴定动物药材的生
crude medicine ; crude 初步加工处理的中药原料药。
drug
genuine regional drug 特定产地的特定品种,且质量、疗效优良的药材
。
fresh medicine; fresh 鲜、活应用的药物。
crude drug
natural medicine;
没有经过加工的有药用价值的天然动、植、矿物
药物表面的光滑、粗糙、皮孔、皱纹、附属物等
外观特征。
color and luster
药物的颜色和光泽。
texture
药物的软硬、坚韧、疏松、黏性等特征。
fracture surface
药材自然折断或用刀横切而成的断面。
cut surface character 断面平坦、颗粒性、纤维性、胶丝、环纹、色泽
中医中药英文翻译
1. Do you know what is real herbal medicineChinese traditional medicine is usualy called TCM,and it is used in all over the world now,and most people believe herbal is natural ,of course toxicity and side effects will be less.But do they really know what is real TCM?maybe not.So I feel I shall try to give a description of TCM,and let more people to know it and know how to use it .TCM is Chinese traditional medicine.It can be devided in some parts such as Chinese medicine and Chinese herbal medicines.TCM comes from China besides herbal products they usually do use some animals snake and bear bile acutus velvet antlers.Shell medicine is also used such as pearl,mineral is used such as keel and magnet.Few of them come from overseas such as Amercian ginseng.But the most used is herbal.2.History about development of traditional Chinese medicineChinese people fight with the disease for thousands of years,in practice know more and more knowledge about medicine.When people knows how to write ,this experience of fighting with the disease has been recorded.Then medical books appear.These medical book help the medical knowledge spread.The earlist medical book is 《Shen Nong’s Herbal Classic》The 《Shen》is divided is three parts and it has written about herbal,animal,mineral.Totally about 365 kinds.And every medicine has been record its smell,founction,main cure..Some sample has been written also.So the 《Shen》based the medical development.After this book ,people summarize and add,more and more new medicine has been put in the book and more and more new medical book has appeared.3.Another monumental work of TCM《Compendium of Materia Medica》,This book is written by Li shezhen,a really famous doctor of TCM.This book contains 52 parts.Li did this book for his experience and pratice ,this book is the symbol of a great development of TCM.This is also seen as western world as a monumental work4.dietitic therapyDietitic therpy is really an important way to cure disease in Traditional Chinese medicine.This teory has been poposed for thousand of years by Chinese traditional docoorsuch as Li shenzhen.He said :”In order to cure disease ,first steo is dietitic therapy ,when dietitic thery useless we shall use meicine.dietitic therpy is better than using medicine”Dietitic therpy can not cure disease is theory of westren medical world.We do not say it is true or not.But dietitic is really can not divided as an important way to cure disease.Tradidional Chiese is devided as three grade:The best is dietitic thepy,in this method people can cure their disese just like eating food ,and the dietitic therpy is with no side-effects and toxicity.So iti si the most safe in curing diesease.The second grade will use medicine,using medicine can cure disease but it also take side effects.The last grade doctors use poison to cure disease ,of course disease may cured but toxicity is also stay in human’s body.Recently western medical world proposes taking healthy food ,this is also a kind of dietitic therpy.By taking healthy food,people will keep healthy.So we say dietitic is the best to cure disease ./。
英文课程库翻译对照(参考)一、学院开课单位基础医学院PreclinicalM
英文课程库翻译对照(参考)一、学院/开课单位基础医学院:Preclinical Medicine School 临床医学院:Clinical Medical College人文学院:College of Humanities中药学院:College of Traditional Chinese Pharmacy针灸学院:College of Acupuncture and Moxibustion管理学院:School of Management护理学院:College of Nursing信息中心:Information Center研究生部:Graduate faculty二、课程类别选修课:Selected Course必修课:Required Course专业基础课:Special Core Course专业课:Professional Course学位课:Degree course公共课:Public Course补本科课程:Supplement Undergraduate Courses三、专业名称1、中医:中医基础理论:Basic Theory of TCM中医临床基础:TCM Clinical Foundation 中医医史文献:TCM History and Document方剂学:Science of Formulae of Chinese Herbs中医诊断学:Diagnostics of TCM中医内科学:Traditional Chinese Internal Medicine中医外科学:Surgery of TCM中医儿科学:Pediatrics of TCM中医妇科学:Gynecology of TCM 中医骨伤科学:Orthopedics & Traumatology of TCM中医五官科学:Otorhinolaryngology of TCM针灸推拿学:Acupuncture & Moxibustion 民族医学:Ethnomedicine/Medicine of Chinese Minorities临床中药学:Clinical Pharmacology of TCM中医养生康复学:Health-preserving& Rehabilitation of TCM中医护理学:Nursing of TCM2、中西医结合:中西医结合基础:The basis of Integrative Medicine中西医结合临床:Clinical Science of Integrative Medicine3、药学:药物分析学:Pharmacoanalysis微生物与生化药学:Microbial and Biochemical Pharmacy4、中药学:临床中药学:Clinical Pharmacology of TCM中药化学:Chemistry of Chinese Meteria Medica中药药理学:Pharmacology of Chinese Meteria Medica中药制药学:Pharmaceutics of Chinese Meteria Medica中药生药学:Pharmacognostics of Chinese Meteria Medica5、公共管理:社会医学与卫生事业管理:Social Medical and Health Service Management四、学位类型科学学位:Science degree临床专业学位:Clinical professional degree五、学位层次:本科学位:Bachelor degree硕士学位:Master's degree博士学位:Doctor's degree/ Ph.D六、课程名称:1、公共课科学社会主义理论:Theories of Scientific Socialism自然辩证法:Nature Dialectics现代科技革命与马克思主义:Modern Science and Technology Revolution and Marxism硕士英语:English for Master’s Degree博士英语:English for Doctor’s Degree博士日语:Japanese for Doctor’s Degree 博士二外英语:Second Foreign Language for Doctor’s Degree (English)计算机应用:Application of Computer医用统计学:Medical Statistics名师大讲堂:Academician Lectures科研思路与方法:Scientific Ideas and Methods/ Research Courses汉语水平考试:HSK博士专业课:Doctor’s Professional Course2、专业课/专基课/选修课/学位课(1)基础医学院课程内经专题讲座:Forums and Lectures of Internal Classic 难经学术思想:Academic Thoughts of NanJing中国古代哲学:Ancient Chinese Philosophy中医基础专论:Monography of Basic TCM Theories伤寒论专题讲座:Treatise on Cold Diseases金匮要略专题讲座:Treatise on Golden Chamber温病学专题讲座:Treatise on Warm Diseases中医训诂考据学:TCM Textology Exegesis 中国医学史:History of TCM中医文献学:Philology of TCM文献检索:Literature Retrieval各家学说:Various Schools of TCM中医医案:Medical Records of TCM中医处方方法学:Prescription Methodology of TCM中医辨证学:TCM Syndrome Differentiation中医诊断古籍选读:Selected ancient readings of TCM Diagnosis中医内科学(中诊专业):Traditional Chinese Internal Medicine临床中药学:Clinical Pharmacology of TCM神经生理学:Neurophysiology生物化学:Biochemistry生物化学实验:Biochemistry Experiment 医学分子生物学:Medical Molecular Biology分子生物学实验:Molecular Biology Experiment实验动物学:Experimental Zoology神经解剖学:Neuroanatomy局部解剖学:Medical Topography头面部局部解剖学:Craniotopography医用细胞学基础:Medical Foundation of Cytology组织细胞分子学实验:Histiocyte Molecular Experiment病理生理学:Pathophysiology医学免疫学:Medical Immunology临床流行病学(DME):Clinical Epidemiology (DME)DME:Design, Measurement and Evaluation中医基础理论(补本科):The Basic Theory of TCM中医养生学概论:Introduction to TCM Health-preserving中医康复学概论:Introduction to TCM Rehabilitation中医饮食营养学:Nutriology of TCM循证医学:Evidence-based Medicine核酸研究技术在中医药学的应用:Application of Nucleic Acid Research Techniques in TCM(2)临床医学院中医内科学专题讲座:Treatises on Traditional Chinese Internal Medicine中医内科杂病研究:Miscellaneous Internal Diseases of TCM中医外科学专题讲座:Treatises on Traditional Chinese Surgery中医妇科学专题讲座:Treatises on TCM Gynecology中医儿科学专题讲座:Treatises on TCM Pediatrics西医内科学:Internal Medicine中西医结合内科学专题讲座:Treatises on Integrative Internal Medicine中西医结合外科学专题讲座:Treatises on Integrative Surgery中西医结合妇科学专题讲座:Treatises on Integrative Gynecology中西医结合五官科学专题讲座:Treatises on Integrative Otorhinolaryngology针灸推拿学专题讲座:Treatises on Acupuncture and Massage中西医结合骨伤科专题讲座:Treatises on Integrative Orthopedics and Traumatology 中西医结合儿科学专题讲座:Treatises on Integrative Pediatrics西医外科学:Surgery临床病理学基础:Basic Theories of Clinical Pathology(3)针灸学院针灸学:Acupuncture中医推拿学:Chinese Massage实验针灸学:Experimental Acupuncture针灸医籍各家学说:Various Schools of Acupuncture masterpieces中医气功学:Qigong of TCM针灸现代研究进展(博士):Modern Research Progress of Acupuncture and Moxibustion针刀疗法:Acupotomology therapy(4)管理学院高级统计学(一):Advanced Statistics(1)卫生经济理论与方法:Health Economic Theory and Method社会医学:Social Medicine现代医院管理:Modern Hospital Management卫生改革与卫生经济政策:Health Reform and Health Economic Policy卫生机构会计实务:Accounting Practice in Health Institution高等教育学:Higher Pedagogy教育管理学:Science of Educational Management药事管理学:Science of Pharmacy Administration药品知识产权实务:Pharmaceutical Intellectual Property Practice高级数据库开发:Advanced Database Development高级网络技术:Advanced Network TechnologyQOL(生存质量)测量与评价:QOL Measurement and Evaluation社会与发展心理学:Social and Developmental Psychology宏微观经济分析:Macro and Micro Economic Analysis现代企业管理:Modern Enterprise Management医院质量与标准化管理:Hospital Quality and Standardized Management财务分析与管理:Financial Analysis and Management高级统计学(二):Advanced Statistics(1)卫生事业管理:Health Service Management流行病学:Epidemiology卫生统计数据库分析与应用:Health Statistics Database Analysis and Application经济法律通论(民法、诉讼法、合同法):General Theory of Economic Laws(Civil law, procedural law and contract law)知识产权法:Intellectual Property Law药品质量管理:Drug Quality Control药事法学:Law of Pharmaceutical Affairs 计算机统计软件应用:Computer statistics software applications 组织行为学:Science of Organizational Behavior人力资源管理:Human Resource Management技术经济学:Technical Economics医药营销:Pharmaceutical Marketing企业战略管理:Enterprise Strategic Management决策支持系统(信息管理):Decision support systems (information management)教育心理学:Education Psychology电子商务:E-commerce项目管理:Project Management古代管理思想研究:Study on Ancient Management Thought论文写作:Essay writing健康教育与健康促进:Health Education and Health Promotion现代管理理论:Modern Management Theory公共关系与危机管理:Public Relations and Crisis Management卫生服务成本研究与应用:Research and Application on Cost of Health Services(5)中药学中药学专论:Monography of Science of Chinese Materia Medica分析测试技术:Analysis and Test Technology中药化学专论:Monography of Chinese Pharmaceutical Chemistry中药药理学专论:Monography of Traditional Chinese Pharmacology中药制药学专论:Monography of Traditional Chinese Pharmaceutics中药生药学专论:Monography ofTraditional Chinese Pharmacognostics临床中药学专论Monography of Clinical Science of Chinese Materia Medica结构有机化学:Structure of Organic Chemistry波谱分析:Spectrum Analysis药性导论:Introduction of Drug Property 本草文献学:Philology of Chinese Materia Medica中医学选读:TCM Selected Readings中药成分分析:Analysis of Chinese Materia Medica Components中药信息学:Informatics of Chinese Materia Medica中药炮制学专论:Monography of Processing Chinese Materia Medica中成药学专论:Monography of Science of Chinese Patent Drug生物药剂学:Biological Pharmacology药用植物学专论:Monography of Medicinal Botany分子生药学:Molecular Pharmacognostics植物化学分类:Classification of Plant Chemistry中药资源学专论:Monography of Chinese Materia Medica Resources中药显微鉴定:Microscopic Identification of Chinese Materia Medica中药品种论述:Chinese Varieties Treatise 中药生物技术:Chinese Biotechnology生物制药专题:Special Subject on Biopharmaceutics药理学进展:Advancements of Pharmacology中药药效毒理研究思路与方法:Research Ideas and methods of Chinese Materia Medica Effect and Toxicology 物理药剂学:Physical Pharmacology科研思路与方法(中药专业) :Scientific ideas and Methods (for Chinese Materia Medica Profession)微生物与生化药学专论:Monography of Microbial and Biochemical Pharmacology 分子细胞生物学专论:Monography of Molecular Cell Biology中药生物技术应用:Biotechnology Applications in Chinese Materia Medica蛋白质工程:Protein Engineering计算机辅助药物设计:Computer-aided drug design微生物与生化药学研究方法:Microbial and Biochemical Pharmaceutical Research Methods药物分析专论:Monography of Drug Analysis药品质量控制:Drug Quality Control中药成分体内代谢与分析:Vivo Metabolism and Analysis of Chinese Materia Medica Components计算药物分析:Analysis of Drug Calculation生物药物分析:Biopharmaceutical Analysis 新药设计学:Science of New Drug Designing中药药理学:Chinese Pharmacology(6)护理学院护理研究进展:Nursing Research Progress 护理理论:Nursing Theory护理教育:Nursing Education中医临床护理概论:Introduction to TCM Clinical Nursing护理心理学:Nursing Psychology本翻译有不尽之处,欢迎各位老师同学提供更好的翻译建议!研究生院培养办。
英文课程库翻译对照(参考)
英文课程库翻译对照(参考)一、学院/开课单位基础医学院:Preclinical Medicine School 临床医学院:Clinical Medical College人文学院:College of Humanities中药学院:College of Traditional Chinese Pharmacy针灸学院:College of Acupuncture and Moxibustion管理学院:School of Management护理学院:College of Nursing信息中心:Information Center研究生部:Graduate faculty二、课程类别选修课:Selected Course必修课:Required Course专业基础课:Special Core Course专业课:Professional Course学位课:Degree course公共课:Public Course补本科课程:Supplement Undergraduate Courses三、专业名称1、中医:中医基础理论:Basic Theory of TCM中医临床基础:TCM Clinical Foundation 中医医史文献:TCM History and Document方剂学:Science of Formulae of Chinese Herbs中医诊断学:Diagnostics of TCM中医内科学:Traditional Chinese Internal Medicine中医外科学:Surgery of TCM中医儿科学:Pediatrics of TCM中医妇科学:Gynecology of TCM 中医骨伤科学:Orthopedics & Traumatology of TCM中医五官科学:Otorhinolaryngology of TCM针灸推拿学:Acupuncture & Moxibustion 民族医学:Ethnomedicine/Medicine of Chinese Minorities临床中药学:Clinical Pharmacology of TCM中医养生康复学:Health-preserving& Rehabilitation of TCM中医护理学:Nursing of TCM2、中西医结合:中西医结合基础:The basis of Integrative Medicine中西医结合临床:Clinical Science of Integrative Medicine3、药学:药物分析学:Pharmacoanalysis微生物与生化药学:Microbial and Biochemical Pharmacy4、中药学:临床中药学:Clinical Pharmacology of TCM中药化学:Chemistry of Chinese Meteria Medica中药药理学:Pharmacology of Chinese Meteria Medica中药制药学:Pharmaceutics of Chinese Meteria Medica中药生药学:Pharmacognostics of Chinese Meteria Medica5、公共管理:社会医学与卫生事业管理:Social Medical and Health Service Management四、学位类型科学学位:Science degree临床专业学位:Clinical professional degree五、学位层次:本科学位:Bachelor degree硕士学位:Master's degree博士学位:Doctor's degree/ Ph.D六、课程名称:1、公共课科学社会主义理论:Theories of Scientific Socialism自然辩证法:Nature Dialectics现代科技革命与马克思主义:Modern Science and Technology Revolution and Marxism硕士英语:English for Master’s Degree博士英语:English for Doctor’s Degree博士日语:Japanese for Doctor’s Degree 博士二外英语:Second Foreign Language for Doctor’s Degree (English)计算机应用:Application of Computer医用统计学:Medical Statistics名师大讲堂:Academician Lectures科研思路与方法:Scientific Ideas and Methods/ Research Courses汉语水平考试:HSK2、专业课/专基课/选修课/学位课(1)基础医学院课程内经专题讲座:Forums and Lectures of Internal Classic难经学术思想:Academic Thoughts of NanJing中国古代哲学:Ancient Chinese Philosophy中医基础专论:Monography of Basic TCM Theories伤寒论专题讲座:Treatise on Cold Diseases金匮要略专题讲座:Treatise on Golden Chamber温病学专题讲座:Treatise on Warm Diseases中医训诂考据学:TCM Textology Exegesis 中国医学史:History of TCM中医文献学:Philology of TCM文献检索:Literature Retrieval各家学说:Various Schools of TCM中医医案:Medical Records of TCM中医处方方法学:Prescription Methodology of TCM中医辨证学:TCM Syndrome Differentiation中医诊断古籍选读:Selected ancient readings of TCM Diagnosis中医内科学(中诊专业):Traditional Chinese Internal Medicine临床中药学:Clinical Pharmacology of TCM神经生理学:Neurophysiology生物化学:Biochemistry生物化学实验:Biochemistry Experiment 医学分子生物学:Medical Molecular Biology分子生物学实验:Molecular Biology Experiment实验动物学:Experimental Zoology神经解剖学:Neuroanatomy局部解剖学:Medical Topography头面部局部解剖学:Craniotopography医用细胞学基础:Medical Foundation of Cytology组织细胞分子学实验:Histiocyte Molecular Experiment病理生理学:Pathophysiology医学免疫学:Medical Immunology临床流行病学(DME):Clinical Epidemiology (DME)DME:Design, Measurement and Evaluation中医基础理论(补本科):The Basic Theory of TCM中医养生学概论:Introduction to TCM Health-preserving中医康复学概论:Introduction to TCM Rehabilitation中医饮食营养学:Nutriology of TCM循证医学:Evidence-based Medicine核酸研究技术在中医药学的应用:Application of Nucleic Acid Research Techniques in TCM(2)临床医学院中医内科学专题讲座:Treatises on Traditional Chinese Internal Medicine中医内科杂病研究:Miscellaneous Internal Diseases of TCM中医外科学专题讲座:Treatises on Traditional Chinese Surgery中医妇科学专题讲座:Treatises on TCM Gynecology中医儿科学专题讲座:Treatises on TCM Pediatrics西医内科学:Internal Medicine中西医结合内科学专题讲座:Treatises on Integrative Internal Medicine中西医结合外科学专题讲座:Treatises on Integrative Surgery 中西医结合妇科学专题讲座:Treatises on Integrative Gynecology中西医结合五官科学专题讲座:Treatises on Integrative Otorhinolaryngology针灸推拿学专题讲座:Treatises on Acupuncture and Massage中西医结合骨伤科专题讲座:Treatises on Integrative Orthopedics and Traumatology 中西医结合儿科学专题讲座:Treatises on Integrative Pediatrics西医外科学:Surgery临床病理学基础:Basic Theories of Clinical Pathology(3)针灸学院针灸学:Acupuncture中医推拿学:Chinese Massage实验针灸学:Experimental Acupuncture针灸医籍各家学说:Various Schools of Acupuncture masterpieces中医气功学:Qigong of TCM针灸现代研究进展(博士):Modern Research Progress of Acupuncture and Moxibustion针刀疗法:Acupotomology therapy(4)管理学院高级统计学(一):Advanced Statistics(1)卫生经济理论与方法:Health Economic Theory and Method社会医学:Social Medicine现代医院管理:Modern Hospital Management卫生改革与卫生经济政策:Health Reform and Health Economic Policy卫生机构会计实务:Accounting Practice in Health Institution高等教育学:Higher Pedagogy教育管理学:Science of Educational Management药事管理学:Science of Pharmacy Administration药品知识产权实务:Pharmaceutical Intellectual Property Practice高级数据库开发:Advanced Database Development高级网络技术:Advanced Network TechnologyQOL(生存质量)测量与评价:QOL Measurement and Evaluation社会与发展心理学:Social and Developmental Psychology宏微观经济分析:Macro and Micro Economic Analysis现代企业管理:Modern Enterprise Management医院质量与标准化管理:Hospital Quality and Standardized Management财务分析与管理:Financial Analysis and Management高级统计学(二):Advanced Statistics(1)卫生事业管理:Health Service Management流行病学:Epidemiology卫生统计数据库分析与应用:Health Statistics Database Analysis and Application经济法律通论(民法、诉讼法、合同法):General Theory of Economic Laws(Civil law, procedural law and contract law)知识产权法:Intellectual Property Law药品质量管理:Drug Quality Control药事法学:Law of Pharmaceutical Affairs 计算机统计软件应用:Computer statistics software applications组织行为学:Science of Organizational Behavior人力资源管理:Human Resource Management技术经济学:Technical Economics医药营销:Pharmaceutical Marketing企业战略管理:Enterprise Strategic Management决策支持系统(信息管理):Decision support systems (information management)教育心理学:Education Psychology电子商务:E-commerce项目管理:Project Management古代管理思想研究:Study on Ancient Management Thought论文写作:Essay writing健康教育与健康促进:Health Education and Health Promotion现代管理理论:Modern Management Theory公共关系与危机管理:Public Relations and Crisis Management卫生服务成本研究与应用:Research and Application on Cost of Health Services(5)中药学中药学专论:Monography of Science of Chinese Materia Medica分析测试技术:Analysis and Test Technology中药化学专论:Monography of Chinese Pharmaceutical Chemistry中药药理学专论:Monography of Traditional Chinese Pharmacology中药制药学专论:Monography of Traditional Chinese Pharmaceutics中药生药学专论:Monography of Traditional Chinese Pharmacognostics临床中药学专论Monography of Clinical Science of Chinese Materia Medica结构有机化学:Structure of Organic Chemistry波谱分析:Spectrum Analysis药性导论:Introduction of Drug Property 本草文献学:Philology of Chinese Materia Medica中医学选读:TCM Selected Readings中药成分分析:Analysis of Chinese Materia Medica Components中药信息学:Informatics of Chinese Materia Medica中药炮制学专论:Monography of Processing Chinese Materia Medica中成药学专论:Monography of Science of Chinese Patent Drug生物药剂学:Biological Pharmacology药用植物学专论:Monography of Medicinal Botany分子生药学:Molecular Pharmacognostics植物化学分类:Classification of Plant Chemistry中药资源学专论:Monography of Chinese Materia Medica Resources中药显微鉴定:Microscopic Identification of Chinese Materia Medica中药品种论述:Chinese Varieties Treatise 中药生物技术:Chinese Biotechnology生物制药专题:Special Subject on Biopharmaceutics药理学进展:Advancements of Pharmacology中药药效毒理研究思路与方法:Research Ideas and methods of Chinese Materia Medica Effect and Toxicology物理药剂学:Physical Pharmacology 科研思路与方法(中药专业) :Scientific ideas and Methods (for Chinese Materia Medica Profession)微生物与生化药学专论:Monography of Microbial and Biochemical Pharmacology 分子细胞生物学专论:Monography of Molecular Cell Biology中药生物技术应用:Biotechnology Applications in Chinese Materia Medica蛋白质工程:Protein Engineering计算机辅助药物设计:Computer-aided drug design微生物与生化药学研究方法:Microbial and Biochemical Pharmaceutical Research Methods药物分析专论:Monography of Drug Analysis药品质量控制:Drug Quality Control中药成分体内代谢与分析:Vivo Metabolism and Analysis of Chinese Materia Medica Components计算药物分析:Analysis of Drug Calculation生物药物分析:Biopharmaceutical Analysis 新药设计学:Science of New Drug Designing中药药理学:Chinese Pharmacology(6)护理学院护理研究进展:Nursing Research Progress 护理理论:Nursing Theory护理教育:Nursing Education中医临床护理概论:Introduction to TCM Clinical Nursing护理心理学:Nursing Psychology本翻译有不尽之处,欢迎各位老师同学提供更好的翻译建议!研究生院培养办。
基础中医英语教材-术语英译汇总(修订)
Unit 1:《黄帝内经》Hua ngdi’s Classic on Medicine// Huangdi’s Canon of Medicine《伤寒杂病论》Treatise on Cold-Induced and Miscellaneous Diseases《肘后备急方》A Handbook of Prescriptions for Emergencies《千金方》Invaluable Prescriptions《本草纲目》Compendium of Materia Medica《诸病源候论》Treatise on the Causes and Symptoms of Diseases《新修本草》Newly Compiled Materia Medica of the Tang Dynasty《针灸甲乙经》The ABC Classic of Acupuncture and Moxibustion《素问》Plain Questions //Basic Questions《灵枢》Spiritual Pivot // Miraculous Pivot《五十二病方》Prescriptions for Fifty-two Ailments《本草》Treatise on Herbal Medicine《新修本草》Newly Compiled Materia Medica of the Tang Dynasty《唐本草》The Tang-dynasty Materia Medica《胡本草》Tartar Herbal Medicine《脉经》The Pulse Classic湿症damp ailment / 湿证damp syndrome湿dampness挤压病区press on the affected area寒病cold diseases炎症感染inflammatory infection草药麻醉herbal anesthesia保持健康maintain wellness/ maintain health临床经验clinical experience民间医药folk medicine中西医结合integration/combination of TCM and Western medicineintegration of traditional Chinese and Western medicine (WHO世卫组织)integrated traditional Chinese and Western medicine (WFCMS世中联)各类预防措施various preventive measures预防伤寒病guard against typhoid第一本中国药典the first official Chinese pharmacopoeia在植物治疗学领域in the domain of phytotherapy精通草药研究versed in herbal medicine study从……而来的治疗方法remedies drawn from…著名中医大师renowned TCM masters/ successful TCM doctors他的植物治疗学领域的医学知识his medical knowledge in the realm of phytotherapy 医药管理与教学the administration and teaching of medicine当代中医药著作contemporary TCM works伤口感染的危险the risk of infection from woundsUnit 2:阴阳学说theory of yin and yang / the yin-yang theory阳中之阳yang within yang阴中之阳yang within yin身体上部the upper part of the body身体下部the lower part of the body内脏internal organs/ viscera疾病发展过程disease progression阴阳对立opposition of yin and yang恢复平衡的治疗手段treatment strategies to restore balance 体表superficial aspects of the body疾病治疗treatment of disease; disease treatment阴虚yin deficiency阳虚yang deficiency阳气yang qi卫气wei qi /defensive qi心情,心境state of mind阴性体质yin constitution阴液耗伤consumption of yin fluid虚证deficiency syndrome实证excess syndrome畏寒intolerance of cold蜷卧huddle up形寒肢冷cold limbs and body面色晄白 a pale / pale and bright complexion语声低微weak voice懒言disinclined to talk呼吸浅弱shallow, weak breathing恶寒aversion to cold体若燔炭hot limbs and body面色发红flushed face声音洪亮loud voice渴喜冷饮thirst with preference for cold drinks不渴喜热饮absence of thirst with preference for hot drinks 小便清长copious and clear urine小便短赤concentrated and dark urine / dark scanty urine 大便干燥dry stools大便溏泻loose stools舌红苔黄red tongue with yellow fur舌淡苔白pale tongue with white fur芤脉hollow pulse洪脉surging pulse阴阳对立opposition of yin and yang / yin-yang opposition阴阳互根mutual rooting of yin and yang / interdependence between yin and yang阴阳消长waxing and waning of yin and yang阴阳转化yin-yang conversion; conversion/ transformation of yin and yang阴阳平衡yin-yang balance阴阳調和yin-yang harmonyUnit 3:生克乘侮:generating, controlling, over-acting, and insulting sequence;generation, restriction, over-whelming/ subjugation, reverse restriction肝藏血, 血舍魂。
中医英语翻译常用词汇英汉对照
自然现象 哲学概念 对立统一 相互消长
邪正关系
healthy qi 发热恶寒 fever and aversion to cold
头身疼痛 久痢脱肛 dysentery 养阴清热 heat 清肺热 湿邪犯肺 lung 清热泻火 fire 腠理
headache and body pain proctoptosis due to prolonged
气血运行 阴阳转化 yang 阳消阴长 阴胜则阳病
yang waning and yin waxing predominance of yin leading to
disorder of yang 阴胜则阳病 an excess of yin leads to
deficiency of yang 阳胜则热 heat 寒极生热 热极生寒 阳损及阴 extreme cold generating heat extreme heat generating cold impairment of yang involving yin predominance of yang generating
essence and blood 肝阳上亢 心肝血虚 hyperactivity of liver yang asthenia / deficiency of heart and
liver blood 心肝火旺 心火亢盛 滋肾养肝 方位配五行 exuberance of heart and liver fire hyperactivity/exuberance of heart fire nourishing the kidney and liver correspondence of the directions to
医疗实践 治疗原则 寒凉药物
中医英语术语汉译英
术语翻译1.traditional Chinese medicine; TCM2.basic theory of traditional Chinese medicine3.clinical experience4.treatment based on syndrome differentiation5.miscellaneous diseases6.Chinese pharmacy7.four properties and five tastes8.acupuncture and moxibustion; acumox9.classical Chinese philosophy10.sweating therapy; diaphoresis11.purgation12.vomiting therapy; emetic therapy13.the School of Reinforcing the Earth14.etiology15.prescription; formula16.medical practice17.therapeutic principles18.herbs cold and cool in nature19.nourishing yin and reducing fire20.diseases caused by blood stasis1.five zang-organs; five zang-viscera2.six fu-organs3.system of meridians and collaterals4.holismanic wholeness6.social attribute7.(of the five zang-organs) open into8.sprout, grow, transform, ripen and store9.diagnostics10.relationship between pathogenic factors and healthy qi11.therapeuticsmon cold due to wind and cold13.different therapeutic methods used to treat the same disease14.the same therapeutic method used to treat different diseases15.balance of water metabolism16.clearing away heart fire17.nature of disease18.treating the left side for curing diseases located on the right side19.drawing yang from yin20.treating the lower part for curing diseases located on the upper part一.术语翻译1.philosophical concept2.mutual transformation3.balance of yin and yang4.transformation between yin and yang5.extreme cold turning into heat6.pathological changes7.absolute predominance8.general rule of pathogenesis9.supplementing what it lacks of10.eliminating wind and dispersing cold11.mutually inhibiting and promoting12.mutually inhibiting and restraining13.interdependence14.excess of yin leading to decline of yang15.contrary and supplementary to each otheranic whole17.impairment of yang involving yin18.deficiency of both yin and yang19.deficiency cold syndromesuppressing yang and eliminating wind第四课术语翻译1.the doctrine of five elements; the theory of five phases2.free development3.to be generated and to generate4.restraint in generation5.Wood is characterized by growing freely and peripherally.6.Earth is characterized by cultivation and reaping.7.Water is characterized by moistening and downward flowing.8.over restriction and counter-restriction9.Wood over restricts earth because it is deficient.10.promotion, restriction, inhibition and transformation11.disorder of a mother-organ involving its child-organ12.insufficiency of essence and blood in the liver and kidney13.blood deficiency in the heart and liver14.exuberant fire in the heart15.insufficiency of liver yin16.declination of kidney yang17.weakness of the spleen and stomach18.soothing the liver and harmonizing the stomach19.insufficiency of kidney yin20.imbalance between water and fire术语翻译1.doctrine of visceral manifestations2.five zang-organs and six fu-organs3.extraordinary fu-organs4.nutrients of water and food5.transmitting and transforming water and food6.storing essence7.internal and external relationship8.therapeutic effects9.clinical practice10.storage without discharge11.discharge without storage12.physical build and various orifices13.(of five zang-organs) open into14.spirit and emotions15.the heart storing spirit16.the lung storing corporeal soul17.the liver storing ethereal soul18.the spleen storing consciousness19.the kidney storing will20.the luster manifesting upon the face第六课术语翻译1.the heart governing blood and vessels2.sufficiency of heart qi3.rosy complexion4.sufficiency of blood5.unsmooth vessels6.lusterless complexion7.thin and weak pulse8.the heart storing spirit9.sweat and blood sharing the same origin10.ascending, descending, going out and going in11.dispersion, purification and descent12.regulating water passage13.the spleen governing transportation and transformation14.nutrients of water and food15.stoppage of water and fluid16.acquired base of life17.regulating qi activity18.upward adverse flow of liver qi19.innate essence20.the kidney receiving qi一.术语翻译1.extraordinary fu-organs2.isolated fu-organ3.digest water and food4.anus5.remaining part of liver qi6.upper energizer7.separating the lucid from the turbid8.residue of foods9.The large intestine governs thin body fluid10.bile11.The small intestine governs thick body fluid12.primary digestion13.essential qi14.the seven important portals15.The gallbladder is responsible for making judgment16.discharge waste17.occurrence of menstruation18.epiglottis19.morphological hollowness20.transporting and transforming water and food第八课术语翻译1.innateness2.nutrients; refined substance3.blood circulation4.water metabolism5.way of qi movement6.ascending, descending, exiting and entering movements of qi7.normal function of qi activity8.primary motive force of life9.warming and nourishing the viscera10.qi of the viscera and meridians11.qi activity12.qi transformation13.innate qi14.acquired qi15.healthy qi16.pathogenic factors17.primordial qi18.thoracic qi19.nutritive qi20.defensive qi术语翻译1.qi promoting the production of blood2.qi promoting the flow of blood3.qi commanding blood4.blood carrying qi5.blood generating qi6.qi promoting the production of body fluid7.qi promoting the flow of body fluid8.qi commanding body fluid9.body fluid carrying qi10.body fluid generating qi11.body fluid and blood sharing the same origin12.exhaustion of qi due to loss of body fluid13.exhaustion of qi due to hemorrhage14.loss of qi due to profuse sweating15.Normal flow of qi ensures normal flow of blood while stagnation of qi causes stagnation ofblood.16.Qi commands the blood and the blood carries qi.17.Normal flow of qi ensures normal flow of body fluid while stagnation of qi causes stagnationof body fluid.18.nourishing qi to stop collapse19.Sweating therapy should be not be used to treat patients suffering from hemorrhage.20.Sweating therapy should not be used to treat hemorrhage.第十课术语翻译1.theory of meridians and collaterals2.system of meridians and collaterals3.transporting qi and blood to the whole body4.being connected with the viscera and limbs5.running routes6.twelve regular meridians7.the regions through or along which the meridians run and the order by which the meridiansare connected with each other8.(of a collateral) pertaining to a certain meridian9.eight extraordinary vessels (meridians)10.branches of the twelve regular meridians11.divergent collaterals12.skin divisions of the twelve regular meridians13.tendons of the twelve regular meridians14.qi of meridians15.syndrome differentiation of meridians and collaterals16.meridian conduction17.meridian manifestations18.blockage of meridians19.soothing meridians and activating collaterals20.collateral pricking and cupping therapy。
中医英语翻译常用词汇英汉对照
交替搓揉alternative rubbing and kneading
旋转复位rotating reduction
腰肌劳损injury of lumbartissues
针刺的角度与深度angle and depth of needling
提插捻转lifting, thrusting, swirling and rotating
双手进针法insertion of needle with double hands
水针疗法hydro-acupuncture therapy
中医英语翻译常用词汇(cíhuì)英汉对照
中草药Chinese medicinal herbs
炮制processing
四气五味four properties and five tastes
清除杂质eliminating impurity
入药部分the part used for medical purpose
减轻疼痛alleviating pain
艾炷灸moxibustion with moxa cone
功法训练exercise for practicing tuina
灯火灸lamp moxibustion
放松肌肉relaxing muscles
温针灸warm needling method
解除肌肉紧张relieving muscular tension
配伍关系compatibility
燥湿健脾drying dampness and strengthening the spleen
组成规律prescription-formulating principle
中医英语术语翻译
中医英语术语翻译-CAL-FENGHAI.-(YICAI)-Company One1Unit 11 中国医药学traditional Chinese medicine; TCM2中医基础理论basic theory of traditional Chinese medicine3临床经验clinical experience4辨证论治treatment based on syndrome differentiation5杂病miscellaneous diseases6中药学Chinese pharmacy7四气五味four properties and five tastes8针灸acupuncture and moxibustion; acumox9古代中国哲学classical Chinese philosophy10汗法sweating therapy; diaphoresis11下法purgation12吐法vomiting therapy; emetic therapy13补土派the School of Reinforcing the Earth14病因学etiology15方剂prescription; formula16医疗实践medical practice17治疗原则therapeutic principles18寒凉药物herbs cold and cool in nature19滋阴降火 nourishing yin and reducing fire20瘀血治病diseases caused by blood stagnationUnit21五脏five zang-organs; five zang-viscera2六腑six fu-organs3经络系统system of meridians and collaterals4整体观念holism5有机整体organic wholenss6社会属性social attribute7开窍(of the five zang-organs) open into8生长化收藏sprout, grow, transform, ripen and store9诊断学diagnostics10邪正关系relationship between pathogenic factors and healthy qi11治疗学therapeutics12风寒感冒common cold due to wind and cold13同病异治different therapeutic methods used to treat the same disease14异病同治the same therapeutic method used to treat different diseases15水液代谢平衡balance of water metabolism16清心火clearing away heart fire17疾病本质nature of disease18以左治右treating the left side for curing diseases located on the right side19从阴引阳drawing yang from yin20.病在上者下取之treating the lower part for curing diseases located on the upper part Unit 31哲学概念philosophical concept2.相互转化mutual transformation3.阴平阳秘balance of yin and yang4.阴阳转化transformation between yin and yang5.寒极生热extreme cold turning into heat6.病理变化pathological changes7.绝对偏盛absolute predominance8.病机总纲general rule of pathogenesis9.补其不足supplementing what it lacks of10.祛风散寒eliminating wind and dispersing cold11.相互消长mutually inhibiting and promoting;wax and wane between yin and yang12.相互制约mutually inhibiting and restraining13.相互依存interdependence14.阴胜则阳病excess of yin leading to decline of yang15.相反相成contrary and supplementary to each other16.有机整体organic whole17.阳损及阴impairment of yang involving yin18.阴阳两虚deficiency of both yin and yang19.虚寒证deficiency cold syndrome20.潜阳熄风suppressing yang and eliminating windUnit41 the theory of five elements 五行学说2 free development 条达舒畅3 to be generated and to generate生我,我生4 restraint in generation 生中有制5 over restriction and counter-restriction相乘相侮6 Wood over restricts earth because it is deficient.土虚木乘7 promotion, restriction, inhibition and transformation 生克制化8 disorder of a mother-organ involving its child-organ 母病及子9 insufficiency of essence and blood in the liver and kidney 肝肾精血不足10 blood deficiency in the heart and liver 心肝血虚11 exuberant fire in the heart心火亢盛12 insufficiency of liver yin 肝阴不足13 declination of kidney yang肾阳式微14 weakness of the spleen and stomach 脾胃虚弱15 soothing the liver and harmonizing the stomach 平肝和胃16 between water and fire水火不济Unit51 藏象学说doctrine of visceral manifestations2 五脏六腑five zang-organs and six fu-organs3 奇恒之腑extraordinary fu-organs4 水谷精微nutrients of water and food5 传化水谷transmitting and transforming water and food6 贮藏精气storing essence7 表里关系internal and external relationship8 治疗效应therapeutic effects9 临床实践clinical practice10 藏而不泻storage without discharge11泻而不藏discharge without storage12形体诸窍physical build and various orifices13开窍(of five zang-organs) open into14精神情志spirit and emotions15心藏神the heart storing spirit16肺藏魄the lung storing corporeal soul17肝藏魂the liver storing ethereal soul18脾藏意the spleen storing consciousness19肾藏志the kidney storing will20其华在面the luster manifesting upon the faceUnit61 心主血脉 the heart governing blood and vessels2 心气充沛 sufficiency of heart qi3 面色红润 rosy complexion4 血液充盈 sufficiency of blood5 脉道不利 unsmooth vessels6 面色无华 lusterless complexion7 脉象细弱 thin and weak pulse8 心藏神 the heart storing spirit9 汗血同源 sweat and blood sharing the same origin10 升降出入 ascending, descending, going out and going in11宣发肃降 dispersion, purification and descent12通调水道 regulating water passage13脾主运化 the spleen governing transportation and transformation 14水谷精微 nutrients of water and food15水液停滞 stoppage of water and fluid16后天之本 acquired base of life17调畅气机 regulating qi activity18肝气逆上 upward adverse flow of liver qi19先天之精 innate essence20肾主纳气 the kidney receiving qiUnit71 奇恒之府extraordinary fu-organs2 孤俯isolated fu-organ3 腐熟水谷digest water and food4 魄门anus5 肝之余其surplus part of liver qi6 上焦upper energizer7 泌别清浊separating the lucid from the turbid8 食物残渣residue of foods9 大肠主津The large intestine governs thin body fluid10精汁(胆汁)bile11小肠主液The small intestine governs thick body fluid12初步消化primary digestion13精气essential qi14七冲门the seven important portals15胆主决断The gallbladder is responsible for making judgment16排泄糟粕discharge waste17月经来潮occurrence of menstruation18吸门inhaling portal19形态中空morphological hollowness20传化水谷transporting and transforming water and foodUnit81 先天禀赋innateness2 精微物质nutrients; refined substance3 血液循行blood circulation4 水液代谢water metabolism5 气的运动形式way of qi movement6 气的升降出入ascending, descending, exiting and entering movements of qi7 气机调畅normal function of qi activity8生命的原动力primary motive force of life9 温养腑脏warming and nourishing the viscera10 腑脏经络之气qi of the viscera and meridians11气机qi activity12气化qi transformation13先天之气innate qi14后天之气acquired qi15正气healthy qi16邪气pathogenic factors17元气primordial qi18宗气thoracic qi19营气nutritive qi20卫气defensive qi21腠理striae and intersticesUnit91气生血qi promoting the production of blood2气行血qi promoting the flow of blood3气摄血qi commanding blood4血载气blood carrying qi5血生气blood generating qi6气生津液qi promoting the production of body fluid7气行津液qi promoting the flow of body fluid8气摄津液qi commanding body fluid9津液载气body fluid carrying qi10津液生气body fluid generating qi11津血同源body fluid and blood sharing the same origin12气随液脱exhaustion of qi due to loss of body fluid13气随血脱exhaustion of qi due to hemorrhage14气随津泄loss of qi due to profuse sweating15气行则血行,气滞则血瘀。
中医英语课后句子翻译1-15课
Lesson 11. 中国医药学有数千年的历史,是中国人民长期同疾病作斗争的经验总结TCM has a history of thousand of years and is a summary of the Chinese people’s experience in their struggle against diseases.2. 中医学有完整独立的理论体系。
TCM has a unique and integrated theoretical system.3. 中医学是研究人的生命规律以及疾病的发生、发展和防治规律的一门科学。
TCM is a science that studies the rules of life as well as the occurrence, progress, prevention and treatment of disease.4. 《黄帝内经》为中医学理论体系的形成奠定了基础Yellow Emperor’s Cannon of Internal Medicine has laid a solid foundation for the formation of theoretical system of TCM.5. 《难经》在许多方面,尤其是在脉学上,补充了《皇帝内经》的不足。
Classic of Difficulties has supplemented what was unaddressed in the Yellow Emperor’s Cannon of Medicine in many respects,especially in pulse lore.6. 《诸病源侯论》是中医学最早的一部病因症候学专著。
Discussion on the causes and symptom of various diseases is the earliest extant monograph on the causes and symptom ofdiseases in china.7. 阳常有余,阴常不足。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
中医药高校英文课程库翻译对照
一、学院/开课单位
中医学院:School of Traditional Chinese Medicine.BUCM
临床医学院(东直门医院)School of Clinical Medicine (Dongzhimen Hospital)
临床医学院(东方医院)School of Clinical Medicine (Dongfang Hospital)
临床医学院(第三附属医院)School of Clinical Medicine (The Third Affiliated Hospital)
临床医学院(中日友好医院)School of Clinical Medicine (China-Japan Friendship Hospital)
临床医学院(广安门医院)School of Clinical Medicine (Guanganmen Hospital)
临床医学院(西苑医院)School of Clinical Medicine (Xiyuan Hospital)
临床医学院(北京中医医院)School of Clinical Medicine (Beijing Chinese Medicine Hospital)
临床医学院(望京医院)School of Clinical Medicine (Wangjing Hospital)
人文学院School of Humanities
中药学院School of Chinese Materia Medica
针灸推拿学院School of
Acupuncture-Moxibustion and Tuina
管理学院School of Management
护理学院School of Nursing
信息中心:Information Center
研究生院:Graduate School
生命科学学院School of Life Science
国学院School of Chinese Classics
马克思主义学院School of Marxism
国际学院International School
二、课程类别
选修课:Selected Course 必修课:Required Course
专业基础课:Special Core Course
专业课:Professional Course
学位课:Degree course
公共课:Public Course
补本科课程:Supplement Undergraduate Courses
四、学位类型
科学学位:Science degree
临床专业学位:Clinical professional degree
五、学位层次:
本科学位:Bachelor degree
硕士学位:Master's degree
博士学位:Doctor's degree/ Ph.D。