夜行黄沙道中的辛弃疾《西江月》赏析

合集下载

辛弃疾《西江月·夜行黄沙道中》赏析:诗人笔下夏夜乡村的诗意画卷

辛弃疾《西江月·夜行黄沙道中》赏析:诗人笔下夏夜乡村的诗意画卷

辛弃疾《西江月·夜行黄沙道中》赏析:诗人笔下夏夜乡村的诗意画卷《西江月·夜行黄沙道中》是宋代词人辛弃疾的一首佳作,这首词通过细腻的笔触和生动的意象,描绘了亶夜黄沙岭的田园风光,表达了词人对乡村生活的热爱和对丰收年景的喜悦之情。

以下是对这首词的详细赏析:作品原文明月别枝惊鹊,清风半夜鸣蝉。

稻花香里说丰年,听取蛙声一片。

七八个星天外,两三点雨山前。

旧时茅店社林边,路转溪桥忽见。

译文及注释译文皎洁的月光从树枝间掠过,惊飞了枝头喜鹊,清凉的晚风吹来仿佛听见了远处的蝉叫声。

田里稻花飘香,蛙声阵阵,似乎在告诉人们今年是一个丰收年。

天边几颗星星忽明忽暗,山前下起了淅淅沥沥的小雨。

往日的小茅草屋还在土地庙的树林旁,道路转过溪水的源头,它便忽然出现在眼前。

注释西江月:词牌名。

黄沙:黄沙岭,在江西上饶的西面。

别枝惊鹊:惊动喜鹊飞离树枝。

鸣蝉:蝉叫声。

旧时:往日。

茅店:茅草盖的乡村客店。

社林:土地庙附近的树林。

社,土地神庙。

古时,村有社树,为祀神处,故曰社林。

见:同“现”,显现,出现。

创作背景这是辛弃疾中年时代经过江西上饶黄沙岭道时写的一首词。

辛弃疾在南宋做到封疆大吏,但他英伟磊落的议论和果断干练的作风,特别是力主抗战收复失地的政治主张,却遭到同僚的嫉恨和最高统治阶层的打击。

宋孝宗淳熙八年(1181),辛弃疾因受奸臣排挤,被免罢官,回到上饶带湖家居,并在此生活了近十五年,过着投闲置散的退隐生活。

在此期间,他虽也有过短暂的出仕经历,但以在上饶居住为多。

黄沙岭在上饶县西四十里,岭高约十五丈,深而敞豁,可容百人。

下有两泉,水自石中流出,可溉田十余亩。

这一带不仅风景优美,也是农田水利较好的地区。

辛弃疾在上饶期间,经常来此游览,他描写这一带风景的词,现存约五首,即:《生查子·独游西岩》二首、《浣溪沙·黄沙岭》一首、《鹧鸪天·黄沙道中即事》一首,以及这首《西江月·夜行黄沙道中》。

西江月夜行黄沙道中的赏析

西江月夜行黄沙道中的赏析

西江月夜行黄沙道中的赏析 导语: 《西江月·夜行黄沙道中》是宋代词人辛弃疾贬官闲居江西时创作的 一首吟咏田园风光的词。

下面是由小编整理的关于西江月夜行黄沙道中 的赏析。

欢迎阅读! 西江月·夜行黄沙道中 辛弃疾 【原文】 明月别枝惊鹊,清风半夜鸣蝉。

稻花香里说丰年,听取蛙声一片。

七八个星天外,两三点雨山前。

旧时茅店社林边,路转溪头忽见。

(溪头 一 作:溪桥) 【译文】 天边的明月升上了树梢, 惊飞了栖息在枝头的喜鹊。

清凉的晚风仿佛吹来了 远处的蝉叫声。

在稻谷的香气里,人们谈论着丰收的年景,耳边传来一阵阵青蛙 的叫声。

天空中轻云漂浮,闪烁的星星时隐时现,山前下起了淅淅沥沥的小雨, 诗人急急从小桥过溪想要躲雨。

往日,土地庙附近树林旁的茅屋小店哪里去了? 拐了弯,茅店忽然出现在我的眼前。

【注释】 西江月:词牌名。

夜行黄沙道中:词名。

黄沙: 黄沙岭, 在江西信州上饶之西, 作者闲居带湖时, 常常往来经过此岭。

别枝惊鹊:惊动喜鹊飞离树枝。

社林:土地庙附近的树林。

见:通假字“见”通“现”,发现,出现,显现。

【赏析】 单从表面上看, 这首词的题材内容不过是一些看来极其平凡的景物, 语言没 有任何雕饰,没有用一个典故,层次安排也完全是听其自然,平平淡淡。

然而, 正是在看似平淡之中,却有着词人潜心的构思,淳厚的感情。

在这里,读者也可 以领略到稼轩词于雄浑豪迈之外的另一种境界。

作者笔下这一个个画面, 流露出诗人对丰收之年的喜悦和对农村生活的热爱。

这正是作者忘怀于大自然所得到的 快乐。

这是一首描写田园风光的词,读后让我们感受到一种恬静的生活美。

词的上阙写月明风清的夏夜,以蝉鸣、蛙噪这些山村特有的声音,展现了山 村乡野特有的情趣。

词的下阙以轻云小雨, 天气时阴时晴和旧游之地的突然出现, 表现夜行乡间的乐趣。

全诗散发着浓郁的生活气息, 表现了词人丰收之年的喜悦 和对乡村生活的热爱之情。

西江月原文翻译赏析

西江月原文翻译赏析

西江月原文翻译赏析西江月原文翻译赏析《西江月·夜行黄沙道中》作者是宋朝文学家辛弃疾。

其古诗全文如下:明月别枝惊鹊,清风半夜鸣蝉。

稻花香里说丰年,听取蛙声一片。

七八个星天外,两三点雨山前。

旧时茅店社林边,路转溪头忽见。

【前言】《西江月·夜行黄沙道中》是南宋词人辛弃疾创作的一首吟咏田园风光的词。

这首词是辛弃疾贬官闲居江西时的作品。

着意描写黄沙岭的夜景。

明月清风,疏星稀雨,鹊惊蝉鸣,稻花飘香,蛙声一片。

词从视觉、听觉和嗅觉三方面抒写夏夜的山村风光。

情景交融,优美如画。

恬静自然,生动逼真。

是宋词中以农村生活为题材的佳作。

【注释】⑴西江月:词牌名。

⑵黄沙:江西省上饶县黄沙岭乡黄沙村。

黄沙道:是指从该村的茅店到大屋村的黄沙岭之间约20公里的乡村道路,南宋时是一条直通上饶古城的比较繁华的官道,东到上饶,西通江西省铅山县。

⑶明月别枝惊鹊:苏轼《次韵蒋颖叔》诗:“明月惊鹊未安枝”。

⑷别枝惊鹊:惊动喜鹊飞离树枝。

⑸鸣蝉:蝉叫声。

⑹旧时:往日。

⑺茅店:茅草盖的乡村客店。

⑻社林:土地庙附近的树林。

社,土地神庙。

古时,村有社树,为祀神处,故曰社林。

⑼见:同“现”,显现,出现。

⑽忽见:忽现,指小店忽然出现。

【翻译】天边的明月升上了树梢,惊飞了栖息在枝头的喜鹊。

清凉的晚风仿佛吹来了远处的蝉叫声。

在稻花的香气里,人们谈论着丰收的年景,耳边传来一阵阵青蛙的叫声,好像在说着丰收年。

天空中轻云漂浮,闪烁的星星时隐时现,山前下起了淅淅沥沥的小雨,诗人急急从小桥过溪想要躲雨,往日,土地庙附近树林旁的茅屋小店哪里去了?拐了弯,茅店忽然出现在他的眼前。

【赏析】辛弃疾在南宋做到封疆大吏,但他英伟磊落的议论和果断干练的作风,特别是力主抗战恢复的政治主张,却遭到同僚的嫉恨和最高统治阶层的打击。

宋孝宗淳熙八年(1181),他被弹劾罢官,回到带湖家居,过着投闲置散的退隐生活。

辛弃疾一直重视农业生产和同情民间疾苦,这首词正作于辛弃疾闲居上饶带湖期间。

辛弃疾 《西江月夜行黄沙道中》赏析

辛弃疾 《西江月夜行黄沙道中》赏析

辛弃疾 《西江月夜行黄沙道中》赏析 《西江月夜行黄沙道中 》一个个画面,流露出诗人对丰收之年的喜悦和对农村生活的热爱。

下面是 辛弃疾的《西江月夜行黄沙道中》赏析,和小编一起来看一下吧。

《西江月夜行黄沙道中》写的是在一个月色皎洁的夜晚,作者行走在江西上 饶黄沙岭途中所见到的乡村景物及其感受。

上阙写夏夜景物,通过明月、惊鹊、 清风、鸣蝉、稻花、蛙声等景物,组成一幅农村仲夏月夜图,十分优美动人。

读 这几句我们会深深感到作者观察是那么细致入微: 月光其所以能惊动乌鹊, 不仅 因乌鹊对光线敏感, 侧面说明枝头的明暗发生了变化, 原先是暗的地方变得亮了 起来,而且暗示出月亮在移动,静中现动。

而蝉的叫声除受鹊惊的影响外,又是 与清风徐来相关联,轻风摇动了树枝,使一直静静地爬在上面的蝉也受惊了,它 拽着长声飞到远处去了(也可能没有飞)。

宁静的夜晚,突然间惊鹊离枝飞啼,蝉 儿应声而鸣,真是一支奇妙的小夜曲。

可是作者似乎还不满足,他又把另一个声 部引入这个二重唱,那是稻花香里的连成一片的蛙声。

以上鹊惊、蝉鸣、蛙声, 都是对声响的描绘,是由人的听觉感知的;稻花香则是嗅来的,是清风吹送到鼻 孔的。

这样写,完全符合夜间观察事物的特点,尽管是朗月当空的仲夏夜,但还 是听觉、嗅觉更管用。

这样就让读者仿佛感受了四野朦胧的奇妙景象。

清凉的南 风送来了一阵阵的“稻花香”和一片热闹的蛙声, 像是在诉说丰收的 年景一样,作者把蛙拟人化了,写蛙懂得“说丰年”,既生动地渲染 了连蛙也为之欢唱的丰收年景, 也映托出人逢丰年的喜悦。

苏轼 《南国》 诗写道: “春畴雨过罗纨腻,夏陇风来饼饵香。

”也是写丰年的喜悦的,很有 特色。

相比之下,似乎这首《西江月》的表现手法更觉委婉、自然,因而给读者 的印象更加鲜明深刻。

下阕侧重于夜行人感情的抒发。

辛弃疾《西江月夜行黄沙道中》赏析

辛弃疾《西江月夜行黄沙道中》赏析

辛弃疾《西江月夜行黄沙道中》赏析辛弃疾《西江月夜行黄沙道中》赏析《西江月夜行黄沙道中》一个个画面,流露出诗人对丰收之年的喜悦和对农村生活的热爱。

下面是辛弃疾的《西江月夜行黄沙道中》赏析,和小编一起来看一下吧。

《西江月夜行黄沙道中》写的是在一个月色皎洁的夜晚,作者行走在江西上饶黄沙岭途中所见到的乡村景物及其感受。

上阙写夏夜景物,通过明月、惊鹊、清风、鸣蝉、稻花、蛙声等景物,组成一幅农村仲夏月夜图,十分优美动人。

读这几句我们会深深感到作者观察是那么细致入微:月光其所以能惊动乌鹊,不仅因乌鹊对光线敏感,侧面说明枝头的明暗发生了变化,原先是暗的地方变得亮了起来,而且暗示出月亮在移动,静中现动。

而蝉的叫声除受鹊惊的影响外,又是与清风徐来相关联,轻风摇动了树枝,使一直静静地爬在上面的蝉也受惊了,它拽着长声飞到远处去了(也可能没有飞)。

宁静的夜晚,突然间惊鹊离枝飞啼,蝉儿应声而鸣,真是一支奇妙的小夜曲。

可是作者似乎还不满足,他又把另一个声部引入这个二重唱,那是稻花香里的连成一片的蛙声。

以上鹊惊、蝉鸣、蛙声,都是对声响的描绘,是由人的听觉感知的;稻花香则是嗅来的,是清风吹送到鼻孔的。

这样写,完全符合夜间观察事物的特点,尽管是朗月当空的仲夏夜,但还是听觉、嗅觉更管用。

这样就让读者仿佛感受了四野朦胧的奇妙景象。

清凉的南风送来了一阵阵的“稻花香”和一片热闹的'蛙声,像是在诉说丰收的年景一样,作者把蛙拟人化了,写蛙懂得“说丰年”,既生动地渲染了连蛙也为之欢唱的丰收年景,也映托出人逢丰年的喜悦。

苏轼《南国》诗写道:“春畴雨过罗纨腻,夏陇风来饼饵香。

”也是写丰年的喜悦的,很有特色。

相比之下,似乎这首《西江月》的表现手法更觉委婉、自然,因而给读者的印象更加鲜明深刻。

下阕侧重于夜行人感情的抒发。

用天边稀星和山前疏雨,预示夏夜阵雨将至的情景。

南方每到夏天,常有所谓“过雨云”,并不需要整个天空布满乌云,只要头顶上有几片云就可以下起雨来。

《西江月夜行黄沙道中》译文与赏析

《西江月夜行黄沙道中》译文与赏析

《西江月夜行黄沙道中》译文与赏析《西江月夜行黄沙道中》译文与赏析《西江月夜行黄沙道中》中诗人采用了侧面烘托和动静相映的表现手法。

下面是《西江月夜行黄沙道中》译文与赏析,希望能对你有所帮助。

《西江月夜行黄沙道中》朝代:宋代作者:辛弃疾原文:明月别枝惊鹊,清风半夜鸣蝉。

稻花香里说丰年,听取蛙声一片。

七八个星天外,两三点雨山前。

旧时茅店社林边,路转溪头忽见。

《西江月夜行黄沙道中》译文天边的明月升上了树梢,惊飞了栖息在枝头的喜鹊。

清凉的晚风仿佛吹来了远处的蝉叫声。

在稻谷的香气里,人们谈论着丰收的年景,耳边传来一阵阵青蛙的叫声。

天空中轻云漂浮,闪烁的星星时隐时现,山前下起了淅淅沥沥的小雨,诗人急急从小桥过溪想要躲雨。

往日,土地庙附近树林旁的茅屋小店哪里去了?拐了弯,茅店忽然出现在我的眼前。

注释西江月:词牌名。

夜行黄沙道中:词名。

黄沙:黄沙岭,在江西信州上饶之西,作者闲居带湖时,常常往来经过此岭。

别枝惊鹊:惊动喜鹊飞离树枝。

社林:土地庙附近的树林。

见:通假字“见”通“现”,发现,出现,显现。

《西江月夜行黄沙道中》赏析这是宋代词人辛弃疾的一首吟咏田园风光的词。

阅读这首词,要注意时间和地点。

时间是夏天的傍晚,地点是有山有水的农村田野。

这首词描写的是人们熟悉的月、鸟、蝉、蛙、星、雨、店、桥,然而诗人却把这形象巧妙的组织起来,让我们感受到一种恬静的美。

辛弃疾的这首《西江月》前两句“明月别枝惊鹊,清风半夜鸣蝉”表面看来,写的是风、月、蝉、鹊这些极其平常的景物,然而经过作者巧妙的组合,结果平常中就显得不平常了。

鹊儿的惊飞不定,不是盘旋在一般树头,而是飞绕在横斜突兀的枝干之上。

因为月光明亮,所以鹊儿被惊醒了;而鹊儿惊飞,自然也就会引起“别枝”摇曳。

同时,知了的鸣叫声也是有其一定时间的。

夜间的鸣叫声不同于烈日炎炎下的嘶鸣,而当凉风徐徐吹拂时,往往特别感到清幽。

总之,“惊鹊”和“鸣蝉”两句动中寓静,把半夜“清风”、“明月”下的景色描绘得令人悠然神往。

西江月·夜行黄沙道中译文及赏析

西江月·夜行黄沙道中译文及赏析

西江月·夜行黄沙道中译文及赏析西江月·夜行黄沙道中译文及赏析西江月·夜行黄沙道中译文及赏析1明月别枝惊鹊,清风半夜鸣蝉。

稻花香里说丰年,听取蛙声一片。

七八个星天外,两三点雨山前。

旧时⑹茅店社林边,路转溪桥忽见。

注释①西江月:词牌名。

②黄沙:黄沙岭,在江西上饶的西面。

③别枝惊鹊:惊动喜鹊飞离树枝。

④鸣蝉:蝉叫声。

⑤旧时:往日。

⑥茅店:茅草盖的乡村客店。

⑦社林:土地庙附近的树林。

社,土地神庙。

古时,村有社树,为祀神处,故曰社林。

⑧见:同“现”,显现,出现。

参考译文天边的明月升上了树梢,惊飞了栖息在枝头的喜鹊。

清凉的晚风仿佛传来了远处的蝉叫声。

在稻花的香气里,人们谈论着丰收的年景,耳边传来一阵阵青蛙的叫声,好像在说着丰收年。

天空中轻云漂浮,闪烁的星星时隐时现,山前下起了淅淅沥沥的小雨,从前那熟悉的茅店小屋依然坐落在土地庙附近的树林中,山路一转,曾经那记忆深刻的溪流小桥呈现在他的眼前。

赏析:《西江月·夜行黄沙道中》是南宋词人辛弃疾创作的一首吟咏田园风光的词。

这首词是辛弃疾被贬官闲居江西时的作品。

描写黄沙岭的夜景。

明月清风,疏星稀雨,鹊惊蝉鸣,稻花飘香,蛙声一片。

词从视觉、听觉和嗅觉三方面描写,写出夏夜的山村风光,表达了诗人对丰收之年的喜悦和对农村生活的热爱。

辛弃疾的这首《西江月》前两句“明月别枝惊鹊,清风半夜鸣蝉”表面看来,写的是风、月、蝉、鹊这些极其平常的景物,然而经过作者巧妙的组合,结果平常中就显得不平常了。

鹊儿的惊飞不定,不是盘旋在一般树头,而是飞绕在横斜突兀的枝干之上。

因为月光明亮,所以鹊儿被惊醒了;而鹊儿惊飞,自然也就会引起“别枝”摇曳。

同时,知了的鸣叫声也是有其一定时间的。

夜间的鸣叫声不同于烈日炎炎下的嘶鸣,而当凉风徐徐吹拂时,往往特别感到清幽。

总之,“惊鹊”和“鸣蝉”两句动中寓静,把半夜“清风”、“明月”下的景色描绘得令人悠然神往。

接下来“稻花香里说丰年,听取蛙声一片。

辛弃疾《西江月-夜行黄沙道中》原文、注释、译文及赏析

辛弃疾《西江月-夜行黄沙道中》原文、注释、译文及赏析

辛弃疾《西江月-夜行黄沙道中》原文、注释、译文及赏析原文:西江月·夜行黄沙道中辛弃疾明月别枝惊鹊,清风半夜鸣蝉。

稻花香里说丰年,听取蛙声一片。

七八个星天外,两三点雨山前。

旧时茅店社林边,路转溪头忽见。

译文:皎洁的月光从树枝间掠过,惊飞了枝头喜鹊,清凉的晚风吹来仿佛听见了远处的蝉叫声。

田里稻花飘香,蛙声阵阵,似乎在告诉人们今年是一个丰收年。

天边几颗星星忽明忽暗,山前下起了淅淅沥沥的小雨。

往日的小茅草屋还在土地庙的树林旁,道路转过溪水的源头,它便忽然出现在眼前。

注释:西江月:词牌名。

黄沙:黄沙岭,在江西上饶的西面。

别枝惊鹊:惊动喜鹊飞离树枝。

鸣蝉:蝉叫声。

旧时:往日。

茅店:茅草盖的乡村客店。

社林:土地庙附近的树林。

社,土地神庙。

古时,村有社树,为祀神处,故曰社林。

见:同“现”,显现,出现。

赏析:辛弃疾的词作中,有“大声鞺鎝”、雄壮奔放的豪放词,也有“秾纤绵密”“不在小晏、秦郎之下”(刘克庄《辛稼轩集序》)的婉约词。

辛词用典很多,但也有纯用口语,或化用巧妙,清新明朗的白话词。

这首《西江月·夜行黄沙道中》正是这种信口唱来天生好词句的作品。

比之绘画,这是一幅素描,不设重彩,淡墨渲染而意趣生动;比之音乐,这是一首轻松的小夜曲,没有辉煌的华采乐章,却动人心弦,余音缭绕。

仔细体味这首词,使人恍入其境,清风徐来,稻香阵阵,神游其间,流连忘返。

词写的是夏夜景色。

这是作者落职闲居江西上饶时的作品。

作者虽处逆境却并不消沉,字里行间洋溢着对农村生活的爱。

夏夜不比冬夜,冬夜冷漠寂静,而夏夜是生动的,有声有色有味,有热量,也有清风,有潜伏,也有生长,有暗也有明,有静也有动。

词写的就是这样一个充满了生机的夏夜。

词的开头,作者抓住夏夜农村最有特征的景物:“清风”、“明月”、“惊鹊”、“鸣蝉”,运用以动衬静的手法,写出了富有生气的夏夜的静谧。

月色如此皎洁,连倦息在枝头的乌鹊惊醒过来,也在枝头不安地跳动着。

曹操的《短歌行》曾经描写过类似的意境:“月明星稀,乌鹊南飞,绕树三匝,何枝可依。

《西江月·夜行黄沙道中》宋代辛弃疾书写西江月色的古诗

《西江月·夜行黄沙道中》宋代辛弃疾书写西江月色的古诗

《西江月·夜行黄沙道中》宋代辛弃疾书写西江月色的古诗辛弃疾(原字坦夫,后改字幼安,号稼轩,山东东路济南府历城县(今济南市历城区遥墙镇四凤闸村)人。

南宋豪放派词人、将领,有“词中之龙”之称。

接下来就让小编给大家分享关于辛弃疾书写的古诗鉴赏。

【西江月·夜行黄沙道中】宋代:辛弃疾明月别枝惊鹊,清风半夜鸣蝉。

稻花香里说丰年,听取蛙声一片。

七八个星天外,两三点雨山前。

旧时茅店社林边,路转溪桥忽见。

(溪桥一作:溪头)【西江月·夜行黄沙道中】译文皎洁的月光从树枝间掠过,惊飞了枝头喜鹊,清凉的晚风吹来仿佛听见了远处的蝉叫声。

在稻花的香气里,耳边传来一阵阵青蛙的叫声,好像在讨论,说今年是一个丰收的好年景。

天空乌云密布,星星闪烁,忽明忽暗,山前下起了淅淅沥沥的小雨。

往日的小茅草屋还在土地庙的树林旁,道路转过溪水的源头,它便忽然出现在眼前。

注释西江月:词牌名。

黄沙:黄沙岭,在江西上饶的西面。

别枝惊鹊:惊动喜鹊飞离树枝。

鸣蝉:蝉叫声。

旧时:往日。

茅店:茅草盖的乡村客店。

社林:土地庙附近的树林。

社,土地神庙。

古时,村有社树,为祀神处,故曰社林。

见:同“现”,显现,出现。

【西江月·夜行黄沙道中】创作背景公元1181年(宋孝宗淳熙八年),辛弃疾因受奸臣排挤,被免罢官,回到上饶带湖家居,并在此生活了近十五年。

在此期间,他虽也有过短暂的出仕经历,但以在上饶居住为多,在此留下了不少词作。

这首词即是其中年时代经过江西上饶黄沙岭道时写的一首词。

【西江月·夜行黄沙道中】赏析从《西江月》前两句“明月别枝惊鹊,清风半夜鸣蝉”表面看来,写的是风、月、蝉、鹊这些极其平常的景物,然而经过作者巧妙的组合,结果平常中就显得不平常了。

鹊儿的惊飞不定,不是盘旋在一般树头,而是飞绕在横斜突兀的枝干之上。

因为月光明亮,所以鹊儿被惊醒了;而鹊儿惊飞,自然也就会引起“别枝”摇曳。

同时,知了的鸣叫声也是有其一定时间的。

辛弃疾《西江月 夜行黄沙道中》原文、注释、译文及赏析

辛弃疾《西江月 夜行黄沙道中》原文、注释、译文及赏析

辛弃疾《西江月夜行黄沙道中》原文、注释、译文及赏析【原文】《西江月夜行黄沙道中》原文、注释、译文及赏析明月别枝惊鹊,清风半夜鸣蝉。

稻花香里说丰年,听取蛙声一片。

七八个星天外,两三点雨山前。

旧时茅店社林边,路转溪桥忽见。

②【注释】①黄沙:指黄沙岭,在上饶西面。

②社林:土地庙周围的树林。

转拐弯处。

【译文】明月之光惊起了枝头栖息的喜鹊,半夜里凉风习习,蝉也随着叫唤。

稻花香里传来一片欢快的蛙声,象是在向人们汇报一个大丰年。

七八个星星镶嵌在很远的天边,两三点细雨飘洒到了山前。

那片熟悉的茅顶酒店现在怎么不见了?拐弯过了溪桥,它就在土地庙的树林子边!【集评】清·许昂霄:“后叠似乎太直,然确是夜行光景。

”(《词综偶评》)现代·顾随:“稼轩之词,固以意胜。

以意胜,则不能无所谓。

此稻花香中蛙声一片,固与《鹊桥仙》中之‘千顷稻花,‘一天风露”同其旨趣。

然彼早酿成,此曰丰年,彼为因,为辛苦,此为果,为享受。

‘稻花香里说丰年,听取蛙声一片’,真乃鼓腹讴歌,且忘帝力于何有,千秋之盛事,而众生之大乐也。

而稼轩之所以为稼轩者乃于是乎在。

尚何须说‘别枝惊鹊’、‘半夜鸣蝉’之簇簇新,与夫稻花、鸣蛙之于鼻根、耳根,异乎其他诗人词人所染之香尘、声尘也耶?复次,过片‘七八个星天外,两三点雨山前’一联,粗枝大叶,别具风流。

元遗山《论诗绝句》盛称退之《山石》句之有异于女郎诗。

持以较此,觉韩吏部虽然硬语盘空,而饰容作态,尚逊其本色与自然。

”(《倦驼庵稼轩词说》卷下)【赏析】此词为稼轩农村词中较有代表性的名篇。

优美的夏夜之景,以轻快灵活的抒情笔调出之。

眼中所见,耳中所闻,似乎随意拾取,略加点染,置入画面,粗枝大叶,别具风流。

疏淡的自然景色适足以反映作者胸次旷达,略无纤尘。

闲情与美景融合在一起,几乎不可分。

其长处不止情景逼真,更在于境界高洁、清新、自然、平淡。

辛弃疾《西江月夜行黄沙道中》诗意赏析

辛弃疾《西江月夜行黄沙道中》诗意赏析

辛弃疾《西江月夜行黄沙道中》诗意赏析辛弃疾《西江月夜行黄沙道中》诗意赏析《西江月夜行黄沙道中》描绘了一幅江南山村盛夏月夜图,一片诗情画意,优美动人的景色、恬静宜人的气氛。

辛弃疾《西江月夜行黄沙道中》诗意赏析1西江月夜行黄沙道中辛弃疾明月别枝惊鹊,清风半夜鸣蝉。

稻花香里说丰年,听取蛙声一片。

七八个星天外,两三点雨山前,旧时茆店社林边,路转溪桥忽见。

【大意】明亮的月光惊起了正在栖息的鸟鹊,它们离开枝头飞走了。

在清风吹拂的深夜,蝉儿叫个不停。

稻花香里,一片蛙声,好像是在诉说好年成。

不一会,乌云遮住了月亮。

只有远方的天边还有七八颗星星在闪烁,山前竟然落下几点雨。

行人着慌了:那土地庙树丛旁边过去明明有个茅店可以避雨,现在怎么不见了?他急急从小桥过溪,拐了个弯,茅店就出现在他的眼前。

【注释】①这首词写的是作者在山乡夜行中所见所闻。

明月清风,惊鹊鸣蝉,稻香蛙声,溪流小桥,构成了江南山乡夏夜一幅优美动人的画面。

而贯彻全篇的却是对大自然的热爱和丰收的喜悦。

作者善于抓住夏夜山乡的特点,又理解农民对丰收的热望,加上笔调轻快,语言优美,音节和谐,使人读了这首词仿佛临其境,馀味无穷。

②《西江月》:唐玄宗时教坊曲名,后用为词调。

③黄沙:黄沙岭,在信州上饶之西,作者闲居带湖时,常常往来经过此岭。

④别枝:旁枝。

⑤旧时茆店:过去很熟悉的那一所茅草店。

⑥社:土地庙。

社林:土地庙周围的树林。

《西江月夜行黄沙道中》诗意赏析这是宋代词人辛弃疾的一首吟咏田园风光的词。

阅读这首词,要注意时间和地点。

时间是夏天的傍晚,地点是有山有水的农村田野。

这首词描写的是人们熟悉的月、鸟、蝉、蛙、星、雨、店、桥,然而诗人却把这形象巧妙的组织起来,让我们感受到一种恬静的美。

辛弃疾的这首《西江月》前两句“明月别枝惊鹊,清风半夜鸣蝉”表面看来,写的是风、月、蝉、鹊这些极其平常的景物,然而经过作者巧妙的组合,结果平常中就显得不平常了。

鹊儿的惊飞不定,不是盘旋在一般树头,而是飞绕在横斜突兀的枝干之上。

辛弃疾《西江月·夜行黄沙道中》的古诗词赏析

辛弃疾《西江月·夜行黄沙道中》的古诗词赏析

辛弃疾《西江月·夜行黄沙道中》的古诗词赏析导读:成功不是将来才有的,而是从决定去做的那一刻起,持续累积而成。

小编给大家准备了西江月夜行黄沙道中的古诗词赏析,欢迎参考!明月别枝惊鹊,清风半夜鸣蝉。

稻花香里说丰年,听取蛙声一片。

七八个星天外,两三点雨山前。

旧时茅店社林边,路转溪桥忽见。

赏析单从表面上看,这首词的题材内容不过是一些看来极其平凡的景物,语言没有任何雕饰,没有用一个典故,层次安排也完全是听其自然,平平淡淡。

然而,正是在看似平淡之中,却有着词人潜心的构思,淳厚的感情。

在这里,读者也可以领略到稼轩词于雄浑豪迈之外的另一种境界。

作者笔下这一个个画面,流露出人对丰收之年的喜悦和对农村生活的热爱。

这正是作者忘怀于大自然所得到的快乐。

这是一首描写田园风光的词,读后让我们感受到一种恬静的生活美。

词的上片写月明风清的夏夜,以蝉鸣、蛙噪这些山村特有的声音,展现了山村乡野特有的情趣。

词的下片以轻云小雨,天气时阴时晴和旧游之地的突然出现,表现夜行乡间的乐趣。

全诗散发着浓郁的生活气息,表现了词人丰收之年的喜悦和对乡村生活的热爱之情。

这是宋代词人辛弃疾的一首吟咏田园风光的词。

阅读这首词,要注意时间和地点。

时间是夏天的傍晚,地点是有山有水的农村田野。

这首词描写的是人们熟悉的月、鸟、蝉、蛙、星、雨、店、桥,然而诗人却把这形象巧妙的组织起来,让我们感受到一种恬静的美。

辛弃疾的这首《西江月》前两句“明月别枝惊鹊,清风半夜鸣蝉”表面看来,写的是风、月、蝉、鹊这些极其平常的景物,然而经过作者巧妙的组合,结果平常中就显得不平常了。

鹊儿的惊飞不定,不是盘旋在一般树头,而是飞绕在横斜突兀的枝干之上。

因为月光明亮,所以鹊儿被惊醒了;而鹊儿惊飞,自然也就会引起“别枝”摇曳。

同时,知了的鸣叫声也是有其一定时间的。

夜间的鸣叫声不同于烈日炎炎下的嘶鸣,而当凉风徐徐吹拂时,往往特别感到清幽。

总之,“惊鹊”和“鸣蝉”两句动中寓静,把半夜“清风”、“明月”下的景色描绘得令人悠然神往。

辛弃疾《西江月·夜行黄沙道中》翻译及赏析

辛弃疾《西江月·夜行黄沙道中》翻译及赏析

辛弃疾《西江月·夜行黄沙道中》翻译及赏析《西江月·夜行黄沙道中》原文明月别枝惊鹊⑶,清风半夜鸣蝉⑷。

稻花香里说丰年,听取蛙声一片。

七八个星天外,两三点雨山前⑸。

旧时茅店社林边⑹,路转溪桥忽见⑺。

注释⑴西江月:唐教坊曲名,后用作词牌名。

调名取自李白《苏台览古》“只今唯有西江月,曾照吴王宫里人”。

西江是长江的别称,调咏吴王西施的故事。

又名“白蘋香”“步虚词”“晚香时候”“玉炉三涧雪”“江月令”。

双调五十字,平仄两协。

后阕字句作法与前阕相同。

⑵黄沙道:指的是从江西省上饶县黄沙岭乡黄沙村的茅店到大屋村的黄沙岭之间约20公里的乡村道路,南宋时是一条直通上饶古城的比较繁华的官道,东到上饶,西通江西省铅山县。

⑶“明月”句:意思是明亮的月光惊醒了睡在树枝上的喜鹊。

语出苏轼《次韵蒋颖叔》诗:“明月惊鹊未安枝,一棹飘然影自随。

”又苏轼《杭州牡丹开时仆犹在常润周令作诗见寄次其韵》诗:“天静伤鸿犹戢翼,月明惊鹊未安枝。

”别枝,斜枝。

⑷七八个星二句:何光远《鉴诫录》卷五“容易格”条:“王蜀卢侍郎延让吟诗,多着寻常容易言语。

有松门寺诗云:‘两三条电欲为雨,七八个星犹在天。

’”⑸鸣蝉:蝉叫声。

⑹旧时:往日。

茅店:茅草盖的乡村客店。

社林:土地庙附近的树林。

社,土地神庙。

古时,村有社树,为祀神处,故曰社林。

⑺忽见:忽然出现。

见,同“现”,显现,出现。

《西江月·夜行黄沙道中》翻译天边的明月升上了树梢,惊飞了栖息在枝头的喜鹊。

清凉的晚风仿佛吹来了远处的蝉叫声。

在稻谷的香气里,人们谈论着丰收的年景,耳边传来一阵阵青蛙的叫声,好像在说着丰收年。

天空中轻云漂浮,闪烁的星星时隐时现,山前下起了淅淅沥沥的小雨,我急急地从小桥过溪想要躲雨。

往日,土地庙附近树林旁的茅屋小店哪里去了?拐了个弯,茅店忽然出现在眼前。

《西江月·夜行黄沙道中》赏析这是一首吟咏田园风光的词.时间是夏天的傍晚,地点是有山有水的农村田野.这首词描写的是人们熟悉的月、鸟、蝉、蛙、星、雨、店、桥,然而诗人却把这形象巧妙的组织起来,让我们感受到一种恬静的美.前四句作者以动写静,抒写了当时当地的夏夜山道的景物和词人的感受,表达了丰收年的喜悦之情.后四句写夜雨欲来,急行赶路,偶遇茅舍的情形,表达了作者惊喜的心情.。

辛弃疾《西江月·夜行黄沙道中》的意思及赏析

辛弃疾《西江月·夜行黄沙道中》的意思及赏析

辛弃疾《西江月·夜行黄沙道中》的意思及赏析辛弃疾《西一江一月·夜行黄沙道中》的意思及赏析西一江一月·夜行黄沙道中辛弃疾明月别枝惊鹊,清风半夜鸣蝉。

稻花香里说丰年,听取蛙声一片。

七八个星天外,两三点雨山前。

旧时茅店社林①边,路转溪桥忽见②。

①社:土地神庙。

古代农村有社树,在那里祀神,又称为“社林”。

②见:同“现”。

乌云密布的天空突然出现月光,吓飞了树枝上的鸟儿,一阵清风带来了蝉鸣的声音和稻花的清香。

青蛙在稻田里欢乐地唱歌,似乎在说这将是一个丰收的年成。

在星辰若隐若现的夜下行走,大雨落下了一滴两滴。

从溪流上的小桥处转弯,突然,祭祀神明的茅草房子出现在山边的树林中。

【清幽之美】“明月别枝惊鹊,清风半夜鸣蝉”。

风、月、蝉、鹊本是极平常的景物,然而经辛弃疾一润色,就不平常了。

鸟雀飞绕在横斜突兀的枝干上,初秋的月光突然明亮得惊醒它,“嗖”的一声,鹊儿惊飞,别枝摇曳。

听惯了盛夏白天的蝉鸣,突然在凉爽的夜风中再次相遇,情感全然不同了,清风明月之中,除了虫鸣鸟叫,就只剩下了一个散步的人,这样的情景是何等的清幽。

【赏析】山水田园一直是文人向往的心灵归宿,不是因为他们喜欢吃苦,而是因为田园实在有很多的乐趣。

辛弃疾笔下的惊鹊、鸣蝉、青蛙、茅社,有一种天然的亲切和舒适。

这是因为他喜欢这样的景致,笔下自然有浓浓的情感。

当我们要写一件事情或者一个人的时候,要先了解他、熟悉他,才能写出有感情的文章。

【启示】辛弃疾因受一奸一臣排挤,被罢官旅居在一江一西上饶近十五年。

词中所说的黄沙岭就在上饶县西,这一带风景优美,也是农田水利较好的地区,辛弃疾经常来此游览,也深一爱一着这样的良田美景。

大自然滋养了诗人的心灵,带给他很多灵感,至今留下的黄沙岭的诗有五篇。

创作不是闭门造车,也不是凭空乱想,从生活的经历中提取智慧,从生经历是我们最珍贵的财富。

一江一月·夜行黄沙道中》的意思及赏析" alt="辛弃疾《西一江一月·夜行黄沙道中》的意思及赏析"/>。

辛弃疾《西江月·夜行黄沙道中》翻译及赏析

辛弃疾《西江月·夜行黄沙道中》翻译及赏析

辛弃疾《西江月·夜行黄沙道中》翻译及赏析《西江月·夜行黄沙道中》从视觉、听觉和嗅觉三方面抒写夏夜的山村风光,情景交融,优美如画,恬静自然,生动逼真,是宋词中以农村生活为题材的佳作。

下面是小编为你带来的辛弃疾《西江月·夜行黄沙道中》翻译及赏析欢迎阅读。

《西江月·夜行黄沙道中》原文明月别枝惊鹊⑶,清风半夜鸣蝉⑷。

稻花香里说丰年,听取蛙声一片。

七八个星天外,两三点雨山前⑸。

旧时茅店社林边⑹,路转溪桥忽见⑺。

注释⑴西江月:唐教坊曲名,后用作词牌名。

调名取自李白《苏台览古》“只今唯有西江月,曾照吴王宫里人”。

西江是长江的别称,调咏吴王西施的故事。

又名“白蘋香”“步虚词”“晚香时候”“玉炉三涧雪”“江月令”。

双调五十字,平仄两协。

后阕字句作法与前阕相同。

⑵黄沙道:指的是从江西省上饶县黄沙岭乡黄沙村的茅店到大屋村的黄沙岭之间约20公里的乡村道路,南宋时是一条直通上饶古城的比较繁华的官道,东到上饶,西通江西省铅山县。

⑶“明月”句:意思是明亮的月光惊醒了睡在树枝上的喜鹊。

语出苏轼《次韵蒋颖叔》诗:“明月惊鹊未安枝,一棹飘然影自随。

”又苏轼《杭州牡丹开时仆犹在常润周令作诗见寄次其韵》诗:“天静伤鸿犹戢翼,月明惊鹊未安枝。

”别枝,斜枝。

⑷七八个星二句:何光远《鉴诫录》卷五“容易格”条:“王蜀卢侍郎延让吟诗,多着寻常容易言语。

有松门寺诗云:‘两三条电欲为雨,七八个星犹在天。

’”⑸鸣蝉:蝉叫声。

⑹旧时:往日。

茅店:茅草盖的乡村客店。

社林:土地庙附近的树林。

社,土地神庙。

古时,村有社树,为祀神处,故曰社林。

⑺忽见:忽然出现。

见,同“现”,显现,出现。

《西江月·夜行黄沙道中》翻译天边的明月升上了树梢,惊飞了栖息在枝头的喜鹊。

清凉的晚风仿佛吹来了远处的蝉叫声。

在稻谷的香气里,人们谈论着丰收的年景,耳边传来一阵阵青蛙的叫声,好像在说着丰收年。

天空中轻云漂浮,闪烁的星星时隐时现,山前下起了淅淅沥沥的小雨,我急急地从小桥过溪想要躲雨。

辛弃疾《西江月·夜行黄沙道中》翻译及赏析

辛弃疾《西江月·夜行黄沙道中》翻译及赏析

辛弃疾《西江月·夜行黄沙道中》翻译及赏析导读:《西江月·夜行黄沙道中》原文明月别枝惊鹊⑶,清风半夜鸣蝉⑷。

稻花香里说丰年,听取蛙声一片。

七八个星天外,两三点雨山前⑸。

旧时茅店社林边⑹,路转溪桥忽见⑺。

注释⑴西江月:唐教坊曲名,后用作词牌名。

调名取自李白《苏台览古》“只今唯有西江月,曾照吴王宫里人”。

西江是长江的别称,调咏吴王西施的故事。

又名“白蘋香”“步虚词”“晚香时候”“玉炉三涧雪”“江月令”。

双调五十字,平仄两协。

后阕字句作法与前阕相同。

⑵黄沙道:指的是从江西省上饶县黄沙岭乡黄沙村的茅店到大屋村的黄沙岭之间约20公里的乡村道路,南宋时是一条直通上饶古城的比较繁华的官道,东到上饶,西通江西省铅山县。

⑶“明月”句:意思是明亮的.月光惊醒了睡在树枝上的喜鹊。

语出苏轼《次韵蒋颖叔》诗:“明月惊鹊未安枝,一棹飘然影自随。

”又苏轼《杭州牡丹开时仆犹在常润周令作诗见寄次其韵》诗:“天静伤鸿犹戢翼,月明惊鹊未安枝。

”别枝,斜枝。

⑷七八个星二句:何光远《鉴诫录》卷五“容易格”条:“王蜀卢侍郎延让吟诗,多着寻常容易言语。

有松门寺诗云:‘两三条电欲为雨,七八个星犹在天。

’”⑸鸣蝉:蝉叫声。

⑹旧时:往日。

茅店:茅草盖的乡村客店。

社林:土地庙附近的树林。

社,土地神庙。

古时,村有社树,为祀神处,故曰社林。

⑺忽见:忽然出现。

见,同“现”,显现,出现。

《西江月·夜行黄沙道中》翻译天边的明月升上了树梢,惊飞了栖息在枝头的喜鹊。

清凉的晚风仿佛吹来了远处的蝉叫声。

在稻谷的香气里,人们谈论着丰收的年景,耳边传来一阵阵青蛙的叫声,好像在说着丰收年。

天空中轻云漂浮,闪烁的星星时隐时现,山前下起了淅淅沥沥的小雨,我急急地从小桥过溪想要躲雨。

往日,土地庙附近树林旁的茅屋小店哪里去了?拐了个弯,茅店忽然出现在眼前。

《西江月·夜行黄沙道中》赏析这是一首吟咏田园风光的词.时间是夏天的傍晚,地点是有山有水的农村田野.这首词描写的是人们熟悉的月、鸟、蝉、蛙、星、雨、店、桥,然而诗人却把这形象巧妙的组织起来,让我们感受到一种恬静的美.前四句作者以动写静,抒写了当时当地的夏夜山道的景物和词人的感受,表达了丰收年的喜悦之情.后四句写夜雨欲来,急行赶路,偶遇茅舍的情形,表达了作者惊喜的心情.【辛弃疾《西江月·夜行黄沙道中》翻译及赏析】1.辛弃疾《西江月·夜行黄沙道中》鉴赏2.辛弃疾《西江月·夜行黄沙道中》译文及创作背景3.改写《西江月·夜行黄沙道中》4.改写《西江月夜行黄沙道中》范文5.西江月夜行黄沙道中改写成故事3篇6.改写《西江月夜行黄沙道中》7.扩写《西江月·夜行黄沙道中》的作文8.扩写《西江月.夜行黄沙道中》上文是关于辛弃疾《西江月·夜行黄沙道中》翻译及赏析,感谢您的阅读,希望对您有帮助,谢谢。

《西江月·夜行黄沙道中》原文及翻译赏析

《西江月·夜行黄沙道中》原文及翻译赏析

《西江月·夜行黄沙道中》原文及翻译赏析《西江月·夜行黄沙道中》原文及翻译赏析《西江月·夜行黄沙道中》原文及翻译赏析1朝代:宋代作者:辛弃疾原文:明月别枝惊鹊,清风半夜鸣蝉。

稻花香里说丰年,听取蛙声一片。

天边的明月升上了树梢,惊飞了栖息在枝头的喜鹊。

清凉的晚风仿佛传来了远处的蝉叫声。

在稻花的香气里,人们谈论着丰收的年景,耳边传来一阵阵青蛙的叫声,好像在说着丰收年。

黄沙:黄沙岭,在江西上饶的西面。

别枝惊鹊:惊动喜鹊飞离树枝。

鸣蝉:蝉叫声。

七八个星天外,两三点雨山前。

旧时茅店社林边,路转溪桥忽见。

(溪桥一作:溪头)天空中轻云漂浮,闪烁的星星时隐时现,山前下起了淅淅沥沥的小雨,从前那熟悉的茅店小屋依然坐落在土地庙附近的树林中,山路一转,曾经那记忆深刻的溪流小桥呈现在他的眼前。

旧时:往日。

茅店:茅草盖的乡村客店。

社林:土地庙附近的树林。

社,土地神庙。

古时,村有社树,为祀神处,故曰社林。

见:同“现”,显现,出现。

译注参考:1、程帆.唐诗宋词鉴赏辞典:湖南教育出版社,20xx:578-579译文及注释译文天边的明月升上了树梢,惊飞了栖息在枝头的喜鹊。

清凉的晚风仿佛传来了远处的蝉叫声。

在稻花的香气里,人们谈论着丰收的年景,耳边传来一阵阵青蛙的叫声,好像在说着丰收年。

天空中轻云漂浮,闪烁的星星时隐时现,山前下起了淅淅沥沥的小雨,从前那熟悉的茅店小屋依然坐落在土地庙附近的树林中,山路一转,曾经那记忆深...赏析这是辛弃疾中年时代经过江西上饶黄沙岭道时写的一首词。

公元1181年(宋孝宗淳熙八年),辛弃疾因受奸臣排挤,被免罢官,开始到上饶居住,并在此生活了近十五年。

在此期间,他虽也有过短暂的出仕经历,但以在上饶居住为多,因而在此留下了不少词作。

词中所说的黄沙岭在上饶县西四十里,岭高约十五丈,深而敞豁,可容百人...创作背景辛弃疾在南宋做到封疆大吏,但他英伟磊落的议论和果断干练的作风,特别是力主抗战恢复的政治主张,却遭到同僚的嫉恨和最高统治阶层的打击。

辛弃疾西江月夜行黄沙道中赏析

辛弃疾西江月夜行黄沙道中赏析

辛弃疾西江月夜行黄沙道中赏析辛弃疾西江月夜行黄沙道中赏析《西江月·夜行黄沙道中》是宋代词人辛弃疾贬官闲居江西时创作的一首吟咏田园风光的词。

下面是辛弃疾西江月夜行黄沙道中赏析,请参考!此词着意描写黄沙岭的夜景:明月清风,疏星稀雨,鹊惊蝉鸣,稻花飘香,蛙声一片。

全词从视觉、听觉和嗅觉三方面抒写夏夜的山村风光,情景交融,优美如画,恬静自然,生动逼真,是宋词中以农村生活为题材的佳作。

西江月·夜行黄沙道中明月别枝惊鹊,清风半夜鸣蝉。

稻花香里说丰年,听取蛙声一片。

七八个星天外,两三点雨山前,旧时茆店社林边,路转溪桥忽见。

【注释】:①这首词写的是作者在山乡夜行中所见所闻。

明月清风,惊鹊鸣蝉,稻香蛙声,溪流小桥,构成江南山乡夏夜一幅优美动人的画面。

而贯彻全篇的却是对大自然的热爱和丰收的喜悦。

作者善于抓住夏夜山乡的特点,又理解农民对丰收的热望,加上笔调轻快,语言优美,音节和谐,使人读这首词仿佛临其境,馀味无穷。

②《西江月》:唐玄宗时教坊曲名,后用为词调。

③黄沙:黄沙岭,在信州上饶之西,作者闲居带湖时,常常往来经过此岭。

④别枝:旁枝。

⑤旧时茆店:过去很熟悉的那一所茅草店。

⑥社:土地庙。

社林:土地庙周围的树林。

西江月夜行黄沙道中赏析:《西江月》原题是《夜行黄沙道中》,记作者深夜在乡村中行路所见到的景物和所感到的情绪。

读前半片,须体会到寂静中的热闹。

“明月别枝惊鹊”句的“别”字是动词,就是说月亮落,离别树枝,把枝上的乌鹊惊动起来。

这句话是一种很细致的写实,只有在深夜里见过这种景象的人才懂得这句诗的妙处。

乌鹊对光线的感觉是极灵敏的,日蚀时它们就惊动起来,乱飞乱啼,月落时也是这样。

这句话实际上就是“月落乌啼”(唐张继《枫桥夜泊》)的意思,但是比“月落乌啼”说得更生动,关键全在“别”字,它暗示鹊和枝对明月有依依不舍的意味。

鹊惊时常啼,这里不说啼而啼自见,在字面上也可以避免与“鸣蝉”造成堆砌呆板的结果。

“稻花”二句说明季节是在夏天。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

夜行黃沙道中的辛棄疾----《西江月》賞析
卜富美 老師
一、前言
二、生平
三、賞析
四、結語
一、前言
中國詩歌發展到唐,已是強弩之末,「詞」便因緣際會,應運而生了!又因為當時胡樂大量傳入中國,名之曰「新
樂」,漢於是採優美的新樂來製作新詞,以便歌唱,因其被以管絃可歌,故亦稱「樂府」。

時至盛唐後,風氣逐漸普
遍化,稱為「曲子詞」,簡稱為「詞」。

詩人李白首開風氣之先。

又因詞產生在詩之後,詞是由詩發展而來的,故稱「詩餘」;就其形式而言,由於句子大多長短不一,故又稱「長短句」。

詞的用字平仄極為嚴格,有譜、有定法,所以寫詞就叫「填詞」。

清人毛先舒將「詞」按字數之長短,分為三種:小令(五十八字以內)、中調(五十九字到九十字以內)、長調(九十一
字以上),從音樂的分段而言,詞一首〈段〉稱「一闋」,「闋」亦稱「片」。

每首詞皆有調名,稱詞牌或詞調,字數固定,字的平仄和用韻也有一定的格式。

而早期發展的詞大都是小令,它的句法仍與詩相近似。

詞是承襲漢魏府詩的遺風,接受外來音樂的影響,改變唐詩形貌,逐漸發展而成的一種文學體裁,是宋代文學的代
表,與漢、唐詩、元並稱為我國四大韻文。

在進行詞的賞析之前,有必要先了解填詞者的背景,才能知道詞中所寄寓
的含意。

二、生平
辛棄疾,字幼安號稼軒居士,南宋歷城(今山東省濟南)人。

生於南宋高宗興十年(西元一一四○年),卒於
寧宗禧三年(西元一二○七年),享年六十八歲,恭帝祐元年加贈少師,追諡為「忠敏」。

辛棄疾才兼文武,智略過人,身具一世雄才,胸懷復國大志,忠義奮發,然生逢亂世,遭時不遇,屢起屢仆,終身憂國而
悲憤以終,實可謂為南宋最可憐的愛國詞人。

他出生於南宋安的不幸時代中,雖在金統治下長大,卻有著深厚的愛國心與民族意識,曾屢次上書陳言「和戰形勢」,卻不被重用。

宋高宗紹興三十一年,金兵南侵,辛棄疾棄家以赴國難,自率二千義民軍,投效耿京下,給予金迎頭痛擊。

宋孝宗淳

八年,辛棄疾知興隆府,因遭當地名士攻擊,他一面既對當時的執政者之昏庸無能深感失望,一面又恐皇帝聽信謠言,怕大禍臨頭,因而辭官退隱。

在江西上饒帶湖營建隱居的田園,從此躬耕退隱,開始過著投閒置散的生活。

這段時期的作品,大都在抒寫隱居生活的閑適與田園風光的恬靜,作品兼具雄放豪邁與清新淡遠的風格,《西江月》即是歸隱時期的作品。

「宋詞」到了辛棄疾裡又翻出了另一番格局,他融合了詩、散文、古典、俗語的一切優點,用之以作政論、評歷史、記事、寫信,乃至於嬉笑怒罵,都可以譜成韻律,成為歌詠。

其題材之廣泛,風格雄奇,豪放曠達,一如蘇軾而感情之真摯、寄託之深遠,則更過之。

其慷慨激昂,則似陸游而抒情之蘊藉、詞采之絢爛,則更過之。

今存有《稼軒詞》
(《稼軒長短句》)六百二十九首,數量為宋之冠。

詞作題材廣泛,風格多樣,而以慷慨悲壯的愛國詞為其主調。

亦有寫閒適生活的詞,往往於閑適中流露出莫可奈何的情緒,但其精神仍與其愛國詞一脈相通。

與北宋蘇軾稱「蘇辛」。

另外,詩今存一三三首,內容和風格大體上亦如其詞。

文今存十七篇,多為奏議啟札等應用文字,頗能見出辛棄疾見解和謀略。

三、賞析
《西江月》
夜行黃沙道中
明月別枝驚鵲,
清風半夜鳴蟬。

稻花香裡說豐年,
聽取蛙聲一片。

七八個星天外,
兩三點雨山前,
舊時茆店社林邊,
路轉溪橋忽見。

《西江月》詞調名,意在點明「詞」的音韻格律,與詞的內容無關。

黃沙地名,在江西省上饒,辛棄疾居處就在此
附近。

陳文蔚遊山記》云:「乙未,度北岸橋,過黃沙辛稼軒之書堂,感物懷人。

」辛棄疾的《西江月》著實給予了我
們一次充滿詩意而美好的心靈饗宴。

詩作中的明月、蟬鳴、稻香、蛙聲、雨點,構成了一幅優美的田園美景,令人讀之不
禁悠然神往----
嚮往一個有蛙聲、蟬鳴、煙雨迷濛的閒適情境。

在這闋詞裡,完全感受不到時代的動盪與離亂。

或許是作者對國事憂勞日亟,卻屢遭挫折,對政府之無能而感到失望的豁然開通,察覺到「不問世事,不惹塵埃」,方是相處之道,
故有此優美、閒適之作。

這首寫景寄情的抒情小品
----
《西江月》,全首共五十字,小令,以順敘手法鋪陳,依夜遊時間的順序,由月出寫到黎
明。

分上下兩闋,上闋寫鄉村夜晚的安適恬靜,下闋寫黎明時分鄉村的景象,並道出夜行者愉悅閒適的心境。

上下闋句法
相同,第一句不用韻,第二句起平聲「先」韻,第三句協平,第四句換仄聲「霰」韻。

此乃謂「平仄通押」。

本闋詞押國音「ㄢ」韻,韻腳有「蟬、年、片;前、邊、見」六字。

其中有兩組對句,上下闋的前兩句均對仗,上闋:「明月別枝驚鵲」↑↓「清風半夜鳴蟬」;下闋:「七八個星天外」↑↓「兩三點雨山前」(為「天外七八個星,山前兩三點雨」的倒裝句),可謂對偶工整,押韻自然。

辛棄疾共作了十七首《西江月》,一洗前人認為《西江月》一調易致庸俗,故詞人概不多作之成見,而顯得清新脫俗,足見才人之筆不可多得。

「明月別枝驚鵲,清風半夜鳴蟬」句,寫出鄉村恬靜安詳的氣氛,「別枝驚鵲」的情趣與「雲破月出驚棲鳥」意同,更
有如「蟬噪林愈靜,鳥鳴山更幽」的意境,偏重於聽覺上的描述。

因為有蟬噪、鳥鳴的聲音,才更反襯出四周的靜寂,才
能聽出這些聲音的悅耳。

其中「清風」是一組,「別枝驚鵲」、「半夜鳴蟬」是一組。

「稻花香裡說豐年,聽取蛙聲一片」句中之「稻花香」與「蛙聲」是暗示豐年的預兆。

古人認為蛙鳴是豐收的象徵,因
此,人們聞到清風送來的陣陣稻花的香氣,又聽到鬧洋洋響成一片的蛙鳴,自然而然地閒談起有關豐收的話語,這為作者
的閒適心情提供了最適合的背景。

綜述之,上闋「明月」是視覺摹寫,「驚鵲」、「鳴蟬」、「說豐年」、「蛙聲」是聽覺摹寫,「清風」是觸覺摹寫,
「稻花香」是嗅覺摹寫。

「七八個星天外,兩三點雨山前」句,點明了時間的推移是從半夜到清晨,是一個極工整的對句,造語平淡,明白如
話,正顯出了豪放詩人的特色。

下闋多從視覺上來摹寫,「兩三點雨山前」句,呼應了上闋「明月別枝驚鵲」句所隱含的
「雲破月出」的「雲」字。


七八個星天外」寫星兒寥落稀疏,是清晨的景象。

「兩三點雨山前」寫小雨稀疏,點出天氣
的變化。

「舊時茆店社林邊,路轉溪橋忽見」末兩句是倒敘句,因為「舊時茆店社林邊」是「路轉溪橋」時「忽見」的景物。


「忽見」二字,表現了看到「舊時茆店」時的驚喜心情,一分閒適之情,令人不禁嚮往。

四、結語
我們從鳴蟬、稻花香、蛙聲等詞來判斷,可知這首詞的寫作時間,大約是夏末秋初的時節。

而本首《西江月》,無論是
在寫景或寫意上都極其工緻、秀美。

辛棄疾田園描繪成一幅既優美又寧靜的畫面,點出鄉村物阜年豐的安詳意境,的確
是一首清新淡遠的佳品。

一般人只有在極悠閒安適的時候,方能領略大自然中極其細緻的物外之趣,而辛棄疾憂國如焚又失意落魄之際,還能過著投閒置散、安適恬靜的生涯,頗值得吾人玩味品賞,低迴再三。

逸塵 庚辰年仲秋于樹中。

相关文档
最新文档