[日语翻译人员的辞职报告] 单位辞职报告范文
【优质】日语辞职信范文2篇word版本 (2页)
【优质】日语辞职信范文2篇word版本
本文部分内容来自网络整理,本司不为其真实性负责,如有异议或侵权请及时联系,本司将立即删除!
== 本文为word格式,下载后可方便编辑和修改! ==
日语辞职信范文2篇
○○株式会社
代表取缔役社长●●●●殿
総务部勤労课
□□□□印
退职愿
私こと、このたび一身上の都合により、□□□□年□月□日をもって退职させていただきたく、お愿い申しあげます。
以上
■ポイント
一般的には、退职の事由を具体的に记さず「一身上の都合」とするのが通例とされています。
会社に専用のフォーマットが用意されている场合は、それを使いますが、ない场合、白无地の便笺又はB5判の用纸を使って书きます。
范文二:
この度一身上の都合により、平成年月日をもちまして辞职いたしたく、ここにお愿い申し上げます。
平成年月日
○○ 部×× 课
氏名印。
辞职信日语怎么说
辞职信日语怎么说篇一:日语辞职信怎么写日语辞职信怎么写辞职愿この度一身上の都合により、平成年月日をもちまして辞职いたしたく、ここにお愿い申し上げます。
平成年月日○○部××课氏名印株式会社○○代表取缔役社长△△△△殿篇二:日语辞职信日语辞职信范文2篇○○株式会社総務部勤労課□□□□印退職願私こと、このたび一身上の都合により、□□□□年□月□日をもって退職させていただきたく、お願い申しあげます。
以上■?????一般的には、退職の事由を具体的に記さず?一身上の都合?とするのが通例とされています。
会社に専用の??????が用意されている場合は、それを使いますが、ない場合、白無地の便箋又はb5判の用紙を使って書きます。
范文二:この度一身上の都合により、平成年月日をもちまして辞职いたしたく、ここにお愿い申し上げます。
平成年月日○○部××课氏名印株式会社○○代表取缔役社长△△△△殿篇二:日语辞职信怎么写日语辞职信怎么写辞职愿この度一身上の都合により、平成年月日をもちまして辞职いたしたく、ここにお愿い申し上げます。
平成年月日○○部××课氏名印株式会社○○代表取缔役社长△△△△殿篇三:日文辞职报告日文辞职报告 xxx社長(部長)殿:このたび、一身上の都合により、退職させていただきます。
長い間、お世話になりました(或者:短い期間ですが、お世話になりました)。
xx部xx 課xxx印平成xx年xx月xx日篇四:(日文版文书模板)辞职书(辞表、辞职申请)株式会社鈴木建設代表取締役社長鈴木一之助殿退職願一身上の都合により、平成××年××月××日をもち、退職いたしたく、ここにお願い申し上げます。
平成××年××月××日営業部営業三課浜崎伝助印篇五:辞职信2辞职信xxx:您好!首先感谢您读我的辞职信。
辞职信日文版
辞职信日文版篇一:日语辞职信怎么写日语辞职信范文2篇○○株式会社代表取締役社長●●●●殿総務部勤労課□□□□印退職願私こと、このたび一身上の都合により、□□□□年□月□日をもって退職させていただきたく、お願い申しあげます。
以上■?????一般的には、退職の事由を具体的に記さず?一身上の都合?とするのが通例とされています。
会社に専用の??????が用意されている場合は、それを使いますが、ない場合、白無地の便箋又はb5判の用紙を使って書きます。
范文二:この度一身上の都合により、平成年月日をもちまして辞职いたしたく、ここにお愿い申し上げます。
平成年月日○○部××课氏名印株式会社○○代表取缔役社长△△△△殿篇二:日语辞职信怎么写日语辞职信怎么写辞职愿この度一身上の都合により、平成年月日をもちまして辞职いたしたく、ここにお愿い申し上げます。
平成年月日○○部××课氏名印株式会社○○代表取缔役社长△△△△殿篇三:辞职书株式会社鈴木建設代表取締役社長鈴木一之助殿退職願一身上の都合により、平成××年××月××日をもち、退職いたしたく、ここにお願い申し上げます。
平成××年××月××日営業部営業三課浜崎伝助印篇四:辞职信该怎么写辞职信怎么写?辞职信是职场中经常用到的,但很多人写辞职信时往往简单的写两句就算了,殊不知这是对领导的不尊重,也是一种不好的工作态度。
即使离开这家单位,去别的地方也很难有发展前途,因此应认真写好辞职信,才能彰显出我们优秀的素质和深厚的文化底蕴。
下面xx和大家分享一下写辞职信的方法。
写辞职信之前应准备好正规信纸和黑色碳素笔或钢笔。
这样写出来的信件才会看起来比较规范。
最好多准备些信纸,可以先打一遍草稿再誊抄一遍,保证没有修改痕迹才好。
如果一不小心写错了也不要改,应重新换一张纸。
【日文辞职报告格式】
【日文辞职报告格式】日文辞职报告格式进入日企工作的朋友怎样用日文写辞职报告,好范文为大家推荐一篇日文辞职报告供参考:総務部勤労課□□□□印退職願私こと、このたび一身上の都合により、□□□□年□月□日をもって退職させていただきたく、お願い申しあげます。
以上■ポイント一般的には、退職の事由を具体的に記さず「一身上の都合」とするのが通例とされています。
会社に専用のフォーマットが用意されている場合は、それを使いますが、ない場合、白無地の便箋又はb5判の用紙を使って書きます。
xxx社長(部長)殿:このたび、一身上の都合により、退職させていただきます。
長い間、お世話になりました(或者:短い期間ですが、お世話になりました)。
xx部xx課 xxx印平成xx年xx月xx日辞职报告尊敬的领导:感谢你们对我的帮助、关心和教导。
由于个人原因,无法胜任目前的工作,无法为公司做出更多的贡献,故申请辞职。
请予以考虑并批准。
我祝愿公司在今后的发展中步步为赢、蒸蒸日上!祝愿公司领导及各位同事工作顺利!申请人:年月日辞职申请尊敬的领导:您好!首先感谢您在百忙之中抽出时间阅读我的辞职申请。
我是怀着十分复杂的心情,经过深思熟虑之后写这封辞职申请的。
xx年6月13日,我荣幸的进入xx公司,在这将近两年的时间里,得到了公司领导及同事们的倾心指导及热情帮助,各方面的能力都有所提高。
但是,“由于xxxxxxx的原因”,我决定辞职。
我知道这个过程会给公司特别是xx、xx环节带来一定程度上的不便,对此我深表抱歉。
我已准备好在四月中旬从公司离职,并且在这段时间里完成工作交接,以减小因我的离职而给公司带来影响。
在离职后的短期内我将不会变换联系号码,如果有同事对我以前的工作有任何疑问,我将及时做出答复,以尽量减少对现有工作造成的影响。
在公司的这段经历,于我而言弥足珍贵。
将来无论什么时候,我都会为自己曾经是公司的一员而感到自豪。
我确信在公司的经历将是我整个职业生涯发展中相当重要的一部分。
辞职报告日语
竭诚为您提供优质文档/双击可除辞职报告日语篇一:日语辞职信怎么写日语辞职信范文2篇○○株式会社代表取締役社長●●●●殿総務部勤労課□□□□印退職願私こと、このたび一身上の都合により、□□□□年□月□日をもって退職させていただきたく、お願い申しあげます。
以上■一般的には、退職の事由を具体的に記さず?一身上の都合?とするのが通例とされています。
会社に専用のが用意されている場合は、それを使いますが、ない場合、白無地の便箋又はb5判の用紙を使って書きます。
范文二:この度一身上の都合により、平成年月日をもちまして辞职いたしたく、ここにお愿い申し上げます。
平成年月日○○部××课氏名印株式会社○○代表取缔役社长△△△△殿篇二:日语辞职信怎么写日语辞职信怎么写辞职愿この度一身上の都合により、平成年月日をもちまして辞职いたしたく、ここにお愿い申し上げます。
平成年月日○○部××课氏名印株式会社○○代表取缔役社长△△△△殿篇三:(日文版文书模板)辞职书(辞表、辞职申请)株式会社鈴木建設代表取締役社長鈴木一之助殿退職願一身上の都合により、平成××年××月××日をもち、退職いたしたく、ここにお願い申し上げます。
平成××年××月××日営業部営業三課浜崎伝助印篇四:辞职信该怎么写辞职信怎么写?辞职信是职场中经常用到的,但很多人写辞职信时往往简单的写两句就算了,殊不知这是对领导的不尊重,也是一种不好的工作态度。
即使离开这家单位,去别的地方也很难有发展前途,因此应认真写好辞职信,才能彰显出我们优秀的素质和深厚的文化底蕴。
下面小编和大家分享一下写辞职信的方法。
写辞职信之前应准备好正规信纸和黑色碳素笔或钢笔。
这样写出来的信件才会看起来比较规范。
最好多准备些信纸,可以先打一遍草稿再誊抄一遍,保证没有修改痕迹才好。
2019年日语辞职报告示例-精选word文档 (2页)
2019年日语辞职报告示例-精选word文档
本文部分内容来自网络整理,本司不为其真实性负责,如有异议或侵权请及时联系,本司将立即删除!
== 本文为word格式,下载后可方便编辑和修改! ==
日语辞职报告示例
篇一:日文辞职报告
日文辞职报告
xxx社長(部長)殿:
このたび、一身上の都合により、退職させていただきます。
長い間、お
世話になりました(或者:短い期間ですが、お世話になりました)。
xx部xx 課xxx印
平成xx年xx月xx日
篇二:日语辞职信怎么写
日语辞职信怎么写
辞职愿
この度一身上の都合により、平成年月日をもちまして辞职いたしたく、ここにお愿い申し上げます。
平成年月日
○○ 部×× 课
氏名印
株式会社○○
代表取缔役社长△△△△ 殿
篇三:日语辞职信范文2篇
日语辞职信范文2篇○○株式会社
代表取締役社長●● ●●殿。
日文辞职信的写法
日文辞职信的写法【篇一:日语辞职信怎么写】日语辞职信怎么写辞职愿この度一身上の都合により、平成年月日をもちまして辞职いたしたく、ここにお愿い申し上げます。
平成年月日氏名印株式会社○○代表取缔役社长△△△△殿【篇二:日语辞职信范文】日语辞职信范文2篇○○株式会社代表取締役社長●● ●●殿総務部勤労課□□ □□ 印退職願私こと、このたび一身上の都合により、□□□□年□月□日をもって退職させていただきたく、お願い申しあげます。
以上■?????一般的には、退職の事由を具体的に記さず?一身上の都合?とするのが通例とされています。
会社に専用の??????が用意されている場合は、それを使いますが、ない場合、白無地の便箋又はb5判の用紙を使って書きます。
范文二:この度一身上の都合により、平成年月日をもちまして辞职いたしたく、ここにお愿い辞职愿この度一身上の都合により、平成年月日をもちまして辞职いたしたく、ここにお愿い申し上げます。
平成年月日氏名印株式会社○○代表取缔役社长△△△△殿篇三:日文辞职报告日文辞职报告xxx社長(部長)殿:このたび、一身上の都合により、退職させていただきます。
長い間、お世話になりました(或者:短い期間ですが、お世話になりました)。
xx部xx課xxx印平成xx年xx月xx日篇四:辞职信范文大全尊敬的领导:你好!上积累了一定的技术技能和工程经验,同时也学到了许多工作以外的处世为人等做人的道理。
所有的这些我很珍惜也很感谢公司,因为这些都为我在将来的工作和生活中带来帮助和方便。
的同事建立了由浅到深的友谊,我从内心希望这份友谊,这份感情能继续并永久保持下去。
蒸蒸日上!再次感谢!辞职函xxxxx有限公司总经理室:各位领导,我带着复杂的心情写这封次致信。
由于您对我的能力的信任,使我得以加入公司,并且在短短的两年间获得了许多的机遇和挑战。
经过这两年在公司从事的xx开发和xx管理工作,使我在xx开发,xx管理等领域学到了很多知识、积累了一定的经验。
日企辞职信
竭诚为您提供优质文档/双击可除日企辞职信篇一:日文辞职信日语辞职信范文2篇○○株式会社代表取締役社長●●●●殿総務部勤労課□□□□印退職願私こと、このたび一身上の都合により、□□□□年□月□日をもって退職させていただきたく、お願い申しあげます。
以上■一般的には、退職の事由を具体的に記さず?一身上の都合?とするのが通例とされています。
会社に専用のが用意されている場合は、それを使いますが、ない場合、白無地の便箋又はb5判の用紙を使って書きます。
范文二:この度一身上の都合により、平成年月日をもちまして辞职いたしたく、ここにお愿い申し上げます。
平成年月日○○部××课氏名印株式会社○○代表取缔役社长△△△△殿篇二:日语辞职信怎么写日语辞职信怎么写辞职愿この度一身上の都合により、平成年月日をもちまして辞职いたしたく、ここにお愿い申し上げます。
平成年月日○○部××课氏名印株式会社○○代表取缔役社长△△△△殿篇三:(日文版文书模板)辞职书(辞表、辞职申请)株式会社鈴木建設代表取締役社長鈴木一之助殿退職願一身上の都合により、平成××年××月××日をもち、退職いたしたく、ここにお願い申し上げます。
平成××年××月××日営業部営業三課浜崎伝助印篇四:日文辞职报告日文辞职报告xxx社長(部長)殿:このたび、一身上の都合により、退職させていただきます。
長い間、お世話になりました(或者:短い期間ですが、お世話になりました)。
xx部xx課xxx印平成xx年xx月xx日篇五:日语翻译人员的辞职报告日语翻译人员的辞职报告尊敬的贸易部经理:我是日语翻译,xx年进入××公司,现三年合同已经到期,故申请辞职,辞职报告已递交到人力资源部。
在××公司三年时间里,我的日语口语进步突飞猛进,笔译水平也得到大幅提高,这个我非常感谢公司,同时也感谢经理给我安排了袁副经理这么好的翻译老师。
简短日文辞职信
简短日文辞职信XXX社L(部L)殿:このたび、一身上の都合により、退させていただきます。
Lいg、お世になりました(或者:短い期gですが、お世になりました)。
After months of reviewing the outlook for the company in the wake of this economic downturn, I see no other alternative than to resign my position as chief financial officer with HHH (company). Needless to say, after 12 years of service, this decision was not an easy one.Effective October 1, I will assume the position of director of human resources for XXX, Inc., in Baton Rouge. Therefore, please accept myresignation as benefits and compensation coordinator of the Human Resources Department within AAA Associates, effective September 30.XX部xxnI wish (Company) continued success, and I want to thank you for allowingme to be a part of your team. Please feel free to contact me at any time if I can be of further assistance in helping with a smooth transition.印xx年xx月xx日为了不因为我个人能力的原因而影响医院的运作,经过深思熟虑之后我决定辞去目前在医院和护士组所担任的职务和工作。
日本辞职报告
日本辞职报告篇一:日文辞职报告日文辞职报告xxx社長(部長)殿:このたび、一身上の都合により、退職させていただきます。
長い間、お世話になりました(或者:短い期間ですが、お世話になりました)。
xx部xx 課xxx印平成xx年xx月xx日篇二:日语辞职信日语辞职信范文2篇○○株式会社総務部勤労課□□ □□ 印退職願私こと、このたび一身上の都合により、□□□□年□月□日をもって退職させていただきたく、お願い申しあげます。
以上■?????一般的には、退職の事由を具体的に記さず?一身上の都合?とするのが通例とされています。
会社に専用の??????が用意されている場合は、それを使いますが、ない場合、白無地の便箋又はb5判の用紙を使って書きます。
范文二:この度一身上の都合により、平成年月日をもちまして辞职いたしたく、ここにお愿い申し上げます。
平成年月日○○部××课氏名印株式会社○○ 代表取缔役社长△△△△殿篇二:日语辞职信怎么写日语辞职信怎么写辞职愿この度一身上の都合により、平成年月日をもちまして辞职いたしたく、ここにお愿い申し上げます。
平成年月日○○ 部××课氏名印株式会社○○代表取缔役社长△△△△殿篇三:日文辞职报告日文辞职报告xxx社長(部長)殿:このたび、一身上の都合により、退職させていただきます。
長い間、お世話になりました(或者:短い期間ですが、お世話になりました)。
xx部xx課xxx印平成xx年xx月xx日篇四:辞职书株式会社鈴木建設代表取締役社長鈴木一之助殿退職願一身上の都合により、平成××年××月××日をもち、退職いたしたく、ここにお願い申し上げます。
平成××年××月××日営業部営業三課浜崎伝助印篇五:辞职信2辞职信xxx:您好!首先感谢您读我的辞职信。
日语辞职信
日语辞职信范文2篇○○株式会社総務部勤労課□□□□印退職願私こと、このたび一身上の都合により、□□□□年□月□日をもって退職させていただきたく、お願い申しあげます。
以上■?????一般的には、退職の事由を具体的に記さず?一身上の都合?とするのが通例とされています。
会社に専用の??????が用意されている場合は、それを使いますが、ない場合、白無地の便箋又はb5判の用紙を使って書きます。
范文二:この度一身上の都合により、平成年月日をもちまして辞职いたしたく、ここにお愿い申し上げます。
平成年月日○○部××课氏名印株式会社○○代表取缔役社长△△△△殿篇二:日语辞职信怎么写日语辞职信怎么写辞职愿この度一身上の都合により、平成年月日をもちまして辞职いたしたく、ここにお愿い申し上げます。
平成年月日○○部××课氏名印株式会社○○代表取缔役社长△△△△殿篇三:日文辞职报告日文辞职报告xxx社長(部長)殿:このたび、一身上の都合により、退職させていただきます。
長い間、お世話になりました(或者:短い期間ですが、お世話になりました)。
xx部xx課xxx印平成xx年xx月xx日篇四:(日文版文书模板)辞职书(辞表、辞职申请) 株式会社鈴木建設代表取締役社長鈴木一之助殿退職願一身上の都合により、平成××年××月××日をもち、退職いたしたく、ここにお願い申し上げます。
平成××年××月××日営業部営業三課浜崎伝助印篇五:辞职信2 辞职信xxx:您好!首先感谢您读我的辞职信。
我是怀着十分复杂的心情写这封辞职信的。
自我进入公司工作以来,由于您和同事们对我的关心、指导和信任,使我获得了很多机遇和挑战。
这是我人生中的第一份正式工作,经过这几个月的工作,我学到了很多知识,积累了一定的经验,对此我深表感激。
日语辞职信范文
日语辞职信范文2篇○○株式会社代表取締役社長●●●●殿総務部勤労課□□□□印退職願私こと、このたび一身上の都合により、□□□□年□月□日をもって退職させていただきたく、お願い申しあげます。
以上■?????一般的には、退職の事由を具体的に記さず?一身上の都合?とするのが通例とされています。
会社に専用の??????が用意されている場合は、それを使いますが、ない場合、白無地の便箋又はb5判の用紙を使って書きます。
范文二:この度一身上の都合により、平成年月日をもちまして辞职いたしたく、ここにお愿い申し上げます。
平成年月日○○部××课氏名印株式会社○○代表取缔役社长△△△△殿篇二:日语辞职信怎么写日语辞职信怎么写辞职愿この度一身上の都合により、平成年月日をもちまして辞职いたしたく、ここにお愿い申し上げます。
平成年月日○○部××课氏名印株式会社○○代表取缔役社长△△△△殿篇三:日文辞职报告日文辞职报告xxx社長(部長)殿:このたび、一身上の都合により、退職させていただきます。
長い間、お世話になりました(或者:短い期間ですが、お世話になりました)。
xx部xx課xxx印平成xx年xx月xx日篇四:辞职信范文大全尊敬的领导:你好!非常感谢领导给予在××工作的机会以及在这两年里对我的帮助和关怀!由于某些原因,今天我在这里提出辞职申请。
在××两年的时间里,公司给予我多次参加大小项目的实施机会,使我在这个工作岗位上积累了一定的技术技能和工程经验,同时也学到了许多工作以外的处世为人等做人的道理。
所有的这些我很珍惜也很感谢公司,因为这些都为我在将来的工作和生活中带来帮助和方便。
另外,在和××部各位同事的朝夕相处的两年时间里,也使我对这个部门,对过去的、现在的同事建立了由浅到深的友谊,我从内心希望这份友谊,这份感情能继续并永久保持下去。
日语翻译人员的辞职报告
日语翻译人员的辞职报告
亲爱的上级领导/团队成员:
我写这封辞职报告是因为我决定离开我的职位作为日语翻译人员。
我认真考虑了这个
决定,并且经过深思熟虑,我相信这是我个人和职业发展的正确选择。
首先,我要对过去在公司的工作机会和经验表示感谢。
在我担任日语翻译人员的期间,我学到了很多技能,并与许多优秀的专业人士合作。
这段经历对我来说非常有价值,
并且为我在翻译领域的未来铺平了道路。
然而,我认为现在是我追求新机会和挑战的时候了。
虽然我对公司和团队非常满意,
但我相信自己有能力在其他方面发展,提升个人能力和知识,同时在不同的工作环境
中获得更多的经验。
我深知我的决定可能给公司带来一些不便,因此我会尽力确保平稳过渡。
我将会完成
我目前正在进行的项目,并确保将相关文件和信息交接给下一位翻译人员,以确保工
作的连贯性。
最后,我再次感谢公司给我提供的机会,也感谢您和团队在过去的时间里对我的支持
和合作。
我希望我们在将来的工作中有机会再次合作。
祝公司和团队未来一切顺利。
谨致敬礼,
[您的名字]。
【2018最新】日语辞职信范文2篇-范文word版 (2页)
【2018最新】日语辞职信范文2篇-范文word版
本文部分内容来自网络,本司不为其真实性负责,如有异议或侵权请及时联系,本司将予以删除!
== 本文为word格式,下载后可随意编辑修改! ==
日语辞职信范文2篇
○○株式会社
代表取締役社長●●●●殿
総務部勤労課
□□□□印
退職願
私こと、このたび一身上の都合により、□□□□年□月□日をもって退職させていただきたく、お願い申しあげます。
以上
■ポイント
一般的には、退職の事由を具体的に記さず「一身上の都合」とするのが通例とされています。
会社に専用のフォーマットが用意されている場合は、それを使いますが、ない場合、白無地の便箋又はB5判の用紙を使って書きます。
范文二:
この度一身上の都合により、平成年月日をもちまして辞职いたしたく、ここにお愿い申し上げます。
平成年月日
○○ 部×× 课
氏名印
株式会社○○。
翻译辞职报告,翻译人员辞职报告,翻译辞职报告范文
翻译辞职报告,翻译人员辞职报告,翻译辞职报告范文辞职是您跟这份工作的最后告别,也是最后一步,千万不得不马虎,因为忽视辞职手续和流程而引起的辞职纠纷有很多,以下是为大家搜集整理的翻译辞职报告,欢迎阅读!翻译辞职报告(一)尊敬的贸易部经理:我是日语翻译xx,xx年进入××公司,现三年合同已经到期,故申请辞职。
在××公司三年时间里,我的日语口语进步突飞猛进,笔译水平也得到大幅提高,这个我非常感谢公司,同时也感谢经理给我安排了袁副经理这么好的翻译老师。
我之所以不选择续约合同是因为要离开北京这个城市回到厦门老家发展。
其实辞职也实属无奈,毕竟在北京是更有发展前景。
最后,希望公司发展越来越好,同事们个人顺心。
辞职人:20xx年xx月xx日翻译辞职报告(二)尊敬的领导:您们好!我因为诸多个人原因,经过深刻冷静的思考后,郑重的向领导提出辞职请求。
来到公司工作三年了,在这很感谢各位领导的教导和照顾。
离开公司,离开曾经一起共事的同事,很舍不得,舍不得领导们的关心和信任,舍不得同事之间的那片真诚和友善。
祝愿公司在往后的发展中更上一层楼,事业蒸蒸日上!现正式向公司提出辞呈,希望领导给予批准,衷心感谢!辞职人:20xx年xx月xx日翻译辞职报告(三)尊敬的领导:我很抱歉在这个时候向公司提出正式辞职。
我始终认为我们公司在本行业里是个一流的公司,不管是公司的规模,管理,企业文化还是对员工的待遇,福利。
从还没毕业我就开始关注我们公司,我的许多学长和老乡也在公司就职,虽然在公司工作的时间不长,但我还是学到很多,作为一个刚刚跨出校门的毕业生来说,能在这样一个国有控股的大公司实习,磨练,是一个很好的经历。
但其工作性质和内容在我深刻接触以后发现确实不太适合我,并且父母都已年迈,家里无人照顾,人都有选择的权利,在经过深思熟虑以及和父母的商议过后,我在此时选择离开公司,我想对公司和我都是一个很好的结果。
日文辞职报告格式
以上
在此,我感激市委宣传部和市文明办领导曾经提供给我一年多来的学习和成长时期,感激领导和其他同事带给我欢乐的工作和学习的时刻。在列位领导的 关切和同事们的指导帮忙下,我学会了很多做人、做事的道理,同时我在综合和谐和文章写作等方面也有了专门大的提高,这将是我一生受用不尽的宝贵财富,在此我表示衷心的感激。
您们好!我是xx部的王xxx,在我到贵公司工作快要一年来,超级感激你们对我的培育和关照,及同事对我的关切和帮忙,能够说这是我工作以来过得最高兴的日子。我很辛运能到这么好的公司工作和学习,又碰到这么好的领导,我很想继续留在项目部工作,但人一辈子老是很无奈,只因最近家中发生了一件急事,我必需得归去,不知何时才能回项目部上班。自古忠孝难两全,我不得已向公司提出辞职申请。但请公司领导安心,xxx资料已大体整理完善,最后我必然会做好资料的交接工作。
□□ □□ 印
退
私こと、このたび一身上の都合により、□□□□年□月□日をもって退させていただきたく、おい申しあげます。
个人由于不中意单位领导的治理方式,从而提出辞职申请,另找工作的。许多单位的领导由于不能好好的利用人材或别的什么缘故,造成了职工对领导的抵触和不满,而现今社会为每一个人都提出了大量可供选择的就业机遇,如此,由于一些简单缘故此向单位辞职的ຫໍສະໝຸດ 不在少数。日文辞职报告格式
日文辞职报告格式
进入日企工作的朋友如何用日文写辞职报告,应届毕业生求职网为大伙儿推荐一篇日文辞职报告供参考:
t詹壳赫n
《中华人民共 和国劳动法》第24条明确规定:“当事人两边能够协商解除劳动合同”。这种“协商解除劳动合同”正常而便利的方式确实是递交辞职报告和批准辞职请求。以下是由为大伙儿搜集整理出来的XX年业务员辞职报告,希望能够帮到大伙儿。
日语辞职信怎么写
三一文库()〔日语辞职信怎么写〕*篇一:日文辞职信篇一:日语辞职信范文2篇日语辞职信范文2篇○○株式会社代表取締役社長●●●●殿総務部勤労課□□□□印退職願私こと、このたび一身上の都合により、□□□□年□月□日をもって退職させていただきたく、お願い申しあげます。
以上■一般的には、退職の事由を具体的に記さず?一身上の都合?とするのが通例とされています。
范文二:この度一身上の都合により、平成年月日をもちまして辞职いたしたく、ここにお愿い申し上げます。
平成年月日○○部××课氏名印株式会社○○代表取缔役社长△△△△殿篇二:日语辞职信怎么写日语辞职信怎么写辞职愿この度一身上の都合により、平成年月日をもちまして辞职いたしたく、ここにお愿い申し上げます。
平成年月日○○部××课氏名印株式会社○○代表取缔役社长△△△△殿篇三:日文辞职报告日文辞职报告xxx社長(部長)殿:このたび、一身上の都合により、退職させていただきます。
長い間、お世話になりました(或者:短い期間ですが、お世話になりました)。
xx部xx課xxx印平成xx年xx月xx日*篇二:日语辞职信怎么写日语辞职信怎么写辞职愿この度一身上の都合により、平成年月日をもちまして辞职いたしたく、ここにお愿い申し上げます。
平成年月日○○部××课氏名印株式会社○○代表取缔役社长△△△△殿*篇三:日语辞职信要怎么写日语辞职信怎么写辞职愿この度一身上の都合により、平成年月日をもちまして辞职いたしたく、ここにお愿い申し上げます。
平成年月日○○部××课氏名印株式会社○○代表取缔役社长△△△△殿篇二:日语辞职信范文2篇日语辞职信范文2篇○○株式会社代表取締役社長●●●●殿総務部勤労課□□□□印退職願私こと、このたび一身上の都合により、□□□□年□月□日をもって退職させていただきたく、お願い申しあげます。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
[日语翻译人员的辞职报告] 单位辞职报告范文第一篇:日语翻译官的辞职报告好范文的wtt为大家整理了以下这一份关于日语翻译官的辞职报告范文,欢迎大家参考。
尊敬的贸易部经理:我是日语翻译xxx,08年进入××公司,现三年合同已经到期,故申请辞职,辞职报告已递交到人力资源部。
在××公司三年时间里,我的日语口语进步突飞猛进,笔译水平也得到大幅提高,这个我非常感谢公司,同时也感谢经理给我安排了袁副经理这么好的翻译老师。
我之所以不选择续约合同是因为要离开北京这个城市回到厦门老家发展。
其实辞职也实属无奈,毕竟在北京是更有发展前景。
最后,希望公司发展越来越好,同事们个人顺心。
第二篇:日语翻译研究报告翻译研究报告摘要:本次翻译任务是日本当代美学家佐佐木健一所著的《日本的感性》中209页至248页。
在翻译前中对作者、作品以及作者所处于的历史和社会背景进行了查阅,以便更好的理解作者写作的意图。
在翻译过程中遇到的古日语、和歌等艺术文学表达形式,采用了严复先生所提出的“信达雅”的翻译理论,加以自己对原文的理解进行翻译。
一、作家研究佐佐木健一,1943年生于日本东京,毕业于东京大学文学部,专攻美学和法国思想史。
曾担任崎山玉大学、东京大学等高校教授,日本美学学会会长、世界美学协会主席等职,现为东京大学名誉教授。
主要著作有《台词的结构》、《作品的哲学》、《美学辞典》、《以法国为中心的18世纪美学史研究》、《标题的魅力》等。
佐佐木健一是日本当代著名的美学家,是继大克西礼、植田寿藏、竹内敏雄、今道友信之后,又一位在传统与现代、东方与西方的冲突中探索,取得可观成果的美学家。
佐佐木健一曾任世界美学协会主席、日本美学学会会长等职。
佐佐木健一在对西方美学理论、尤其是对法国美学理论进行深入系统研究的基础上,回归东方,对日本近现代哲学、日本特有的精神美学都有自己独特的见解。
他认为在艺术中,美的存在已经不是绝对要素。
现今的艺术应当运用美学意识作为我们新的价值观,让其重新恢复活力。
佐佐木健一在日本美学家中,是一位在音乐、绘画、雕刻、诗歌以及现代艺术等诸多领域中,始终保持具体研究方法的美学家。
他对美的感触与见解是一般人不可比拟的。
关于美学的基本概念研究,佐佐木健一以概念史为依据,显示了当代美学的研究水平。
美学的全球化与本土化、城市精神、触觉文化、戏剧美学以及现代艺术都是佐佐木健一美学思想研究的主要内容。
佐佐木健一从对日本的城市建造和西方城市建造的比较中,看到西方文明与日本文明之间的文化差异,看出日本人以顺应自然的态度来看待自然物,并总结出西方艺术想寻回城市所丢失的自然景物。
而在日本的艺术中摹仿自然就包含了有让人类回归自然的智慧。
面对二十世纪的美学思想,不仅受到现代艺术和先锋艺术的影响,同时也受到东西方意识形态冲突的影响。
在这样复杂的学术背景下,他提出了自己的观点。
现代艺术如何能够捕捉到可以让更广泛的大众来体味到其中包含的感性意识。
佐佐木健一认为现代艺术不应当根据作品的外型从视觉方面进行认识与研究。
而应当从作品包含的消息和概念的部分入手,诉诸于人们的感性。
对于西方美学思想的研究,佐佐木健一研究的对象主要是法国的美学思想史。
这是因为18世纪固有的文化思想确实是以法国为中心的缘故。
他的研究是在人们对鲜活的现实思想的再构成中进行的,十分具有独特性。
佐佐木健一美学思想具有鲜明的时代特色,有利于我们重新对当代美学课题展开更进一步的思考和探索。
二、作品研究本书从日语的单词、和歌、日本古典文学等方面入手,展示出日本的文化和艺术,从而表露出日本的美学以及感性思想。
日本的感性是在日本产生和演化的,以“艺道”为传统并逐渐与西方美学思想的研究相结合的美学理论的总称。
在此书中提及世界和自我是需要相互交融后方可演变出文化的进步、艺术的革新、人类的发展等一系列具体的事物,所有美的事物也是由单一向多样发展的结果。
20世纪20年代之后,随着西方美学在日本的传播,日本开始系统的研究美学问题。
从那时起,美学作为一门学科在日本正式被确立。
日本在翻译和诠释西方美学著作的过程中,逐渐发展出与日本传统美学思想相结合的新式日本美学。
这是日本本民族独特的艺术观、审美观和外来文化的火花碰撞继而产生出的别具一格的文学、美学风格,即日本的感性。
作者佐佐木健一针对二十世纪后期文艺创作和人们审美观念的巨大变化,从美学、感性和复制化时代文艺生产的现实出发来分析近代美学的发生的深刻变化。
对人们日常生活中遇到的困难和实际的美学难题作出了透彻的解析。
也对日本的感性作出了特有的评价和诠释,把我们带入了关于日本美学、文学和文化等多方面的思考之中。
在日本的文学、艺术等领域的美学理论以及表现这些理论的词汇,是日本人的祖先在长期的生活实践中对客观事物不断追求、探索、思考的产物。
它一经确立就绝不是仅仅停留在文学、艺术等特定的领域,而是对日本人的意识结构、价值观念都产生了深刻的影响,从而形成了日本文化中价值体系的基础,奠定了日本民族性格发展的方向。
作者佐佐木健一并没有将人和自然相对立,而是把人置于自然之中。
同时,日本人对自然的崇拜又与他们的神灵信仰不无关系。
本书中多次出现的和歌和古诗当中,我们也不难发现这一特质。
这种在自然之中主体和客体相互包容合为一体的古典思想,体现在绘画、茶道、花道、徘句、和歌等各种文学艺术形式当中,成为了日本美学理论的重要基础。
本书作者着重于和歌、古诗中的用词、修辞和文法等表达方式来体现日语的独特美感。
每个国家的语言都会存在一种独有的美感,而这种语言没有作为自己的母语时是不易察觉到这种美感的。
因此,本书详细周全地对古日语、和歌和古诗进行剖析,从而使现代日本人以及外国人对日本的古典文学中的美、感性有一定的了解。
不仅仅是将日语的美,包括所触及到的文学的美、美学的美、历史的美、日本文化底蕴的美等等都进行的客观诠释,立体式的将日本的感性公之于众。
三、翻译研究(一)、翻译理论“信达雅”是中国传统翻译思想的纲领,也是严复先生翻译理论的核心。
英国翻译理论家纽马克把翻译和语言功能结合起来,指出翻译者应分别忠实于各自文本中的“原作者”、“真实性”和“读者层”。
此外,林语堂先生所提出的“真实、通顺、美”。
以及傅雷先生在翻译理论中所说到:理解要“化为我有”;表达要“传神达意”;“神”与“形”的和谐(“重神似不重形似”;“神”与“形”的和谐源于译者的再创造;“神似”与“形似”和谐体现中西美学之精髓)。
这些大家所提出的翻译理论和方法技巧都提醒我们,要尊重原著,保持所翻译书籍的原汁原味。
同时要保证语言的通顺,把日语的表达方式转化成合适的中文表达习惯,以方便中国的读者阅读。
再者,还要使语言优美,通俗易懂,言简意赅。
本书所涉及的内容是关于古日本语中词汇、文法的哲学与美学,因此文章存在很强的逻辑性和美感。
在翻译过程中逐字逐句的将日语单词翻译为中文,然后再根据日语原文的大意,将零散的中文组合成完整的、通顺的一句话,最后将其润色,使之优美生动、富有文学色彩。
还可以进一步发挥,将原文中引用的古代日语进一步以中文的文言文形式表现出来,使文章的美感能更好的传达给以中文为母语的读者。
举一例:五条のきさいの宮のにしのたいに住ける人に、ほいにはあらで物いひわたりけるを、む月のとをかあまりになんほかへかかくれにける、あり所は聞けれど、え物もいはで、又のとしの春、梅の花さかりに月のおもしろかりける夜、こぞをこひてかのにしのたいにいきて、月のかたぶくまてあばらなるいたじきにふせりてよめる。
仁明天皇の皇后(五条后)の屋敷の別棟(西の対)に住んでいた高位の女性に、業平は道ならぬ(「ほいにはあらで」)恋心を懐き、長らく言い寄っていた。
ところが女性、一月の十日過ぎに姿を消してしまい、行き先を訊ねたが、知ることはできなかった。
一年後、梅の盛りのころ、月の美しい夜に、去年を懐かしみ、その屋敷に行き、月の傾くまで、人気のない屋敷きに臥せって、次のうたを詠んだ。
在原文中,上段是取材去和歌中的一部分,语法结构属于古代日本语。
这段较难处理,对于学习日语只有四年经验的我们来讲,想要体味原文词汇间奇妙的构词和语法是非常困难的。
但是作者佐佐木健一先生将第一段的古代日本语用现在日语重新进行了诠释。
我们先来看对现代日语部分的翻译:“曾居住在仁明天皇的皇后(第五位皇后)的住处(面西)的地位高的女性,业平对起这个女子抱有爱慕之心,然而不知从何时起那个女子却忽然迁往别处去了。
向人打听,得悉了她所住的屋子。
男子就抱着忧愁苦恨之心度送岁月。
梅花盛开之际,这男子想起了去年之事,便去寻访那女子已经迁离了的西边的屋子,站着眺望,坐着凝视,但见环境已经完全变更。
他淌着眼泪,在荒寂的屋檐下,横身地面上,直到凉月西沉,回想起去年的恋情。
吟成诗歌如下”。
翻译部分注意到了日语表达习惯和中文表达习惯之间的差异,比如:“仁明天皇の皇后(五条后)の屋敷の別棟(西の対)に住んでいた高位の女性に”,原文中的“屋敷”和“別棟”在日语中是指“住宅”和“另一栋房子”,如果直译,那首句的翻译应该为“曾居住在仁明天皇的皇后(第五位皇后)的住处(面西)的地位高的女性”。
在中文和日语书面表达中,常会用到“括弧”对表述内容进行补充。
但是在中文表达习惯中,这种用法常被使用在更加正式的文本中,如政府刊发的书面文本或者学术性研究型文章中。
考虑到文章整体的美观性和此书的定位,我们将括弧部分的补充重新整合成定语,重新翻译。
修改部分如下:“一位具有很高地位的女性,曾居住在仁明天皇第五位皇后寝宫的西面”。
类似的例子还有很多,在此就不全部表述了。
处理完中文白话文后为了尊重原文,我们需要将白话文进行进一步揣摩,将这段白话文变成中国古代的文言文,使之具有中文的语言精髓。
试译部分如下:太后之闱,所在谓五条。
时人业平羡西厢女子,然女迁,不得其详。
询于人,知其所处,遂以幽恨度日。
值梅盛,忽忆经年,访妇之旧居,伫而远眺,席而凝望,唯觉时移事异。
潸然喟然,横卧檐下,至凉月西沉,又忆经年之情。
(二)、翻译技巧翻译有三大种类:文学艺术翻译、实务翻译、影像翻译。
在翻译行业,有文学艺术翻译、实务翻译、影像翻译这三类。
文学艺术翻译的工作是翻译书籍、杂志等出版物,也被称为出版翻译,包含小说、非小说类文学作品、实用书籍、少儿书籍等各种文学艺术形式。
影像翻译是附在影像上的翻译,有字幕翻译及配音翻译。
过去这类翻译的工作量也就限于电影以及电视纪录片,而近年来随着电视频道的多样化及dvd的普及,需要翻译的海外作品量不断增加,因此对译者的需求量也在扩大。
最后是实务翻译,也被称作商务翻译、产业翻译、技术翻译,在商务场合产生的各种文书都是这类译者的翻译对象。
其内容涉及it、金融、法律、专利、环境、以及我的专业医药学等各个领域。