银行专业术语金融英语(中英文对照)(20201101105652)

合集下载

金融术语中英对照

金融术语中英对照

金融术语中英对照金融指货币的发行、流通和回笼,贷款的发放和收回,存款的存入和提取,汇兑的往来等经济活动。

接下来小编为大家整理了金融术语中英对照,希望对你有帮助哦!安全网 safety net按可比口径 on comparable basis按轻重缓急 to prioritize暗补 implicit subsidy暗亏 hidden loss颁发营业执照 to license; to grant a license to办理存款业务 to take deposits保护农民的生产积极性to protect farmers’ incentive to produce备付金(超额准备金)excess reserves本外币并账consolidation of domestic and foreign currency accounts本外币对冲操作 sterilization operation本位利益 localized interest; departmentalism奔小康 to strive to prosper; to strive to become well-to-do 避税(请见“逃税”) tax avoidance币种搭配不当 currency mismatch币种构成 currency composition变相社会集资 disguised irregular (or illegal) fund raising表外科目(业务)off-balance-sheet items (operation)薄弱环节 weaknesses; loopholes不变成本 fixed cost不变价 at constant price; in real terms不动产 real estate不良贷款(资产)problem loans; non-performing loans (assets)从价税 ad valorem tax从紧控制 tight control存贷款比例 loan/deposit ratio存款保险体系 deposit insurance system存款货币银行 deposit money banks存款准备金 required reserves财务公司 finance companies财政赤字 fiscal deficit财政挤银行 fiscal pressure on the central bank (over monetary policy)财政政策与货币政策的配合coordination of fiscal and monetary policies采取循序渐进的方法 in a phased and sequenced manner操作弹性 operational flexibility操纵汇率 to manipulate exchange rate产品构成 product composition; product mix产品积压 stock pile; excessive inventory产销率current period inventory; (即期库存,不含前期库存)sales/output ratio产销衔接 marketability产业政策 industrial policy长期国债 treasury bonds敞口头寸 open position炒股 to speculate in the stock market承购包销 underwrite(securities)成套机电产品 complete sets of equipment; complete plant(s) 城市信用社 urban credit cooperatives (UCCs)城市合作银行urban cooperative banks; municipal united banks城市商业银行 municipal commercial banks城乡居民收入增长超过物价涨幅real growth in household income持续升温 persistent overheating重复布点 duplicate projects重置成本 replacement cost重组计划 restructuring plan筹资渠道 funding sources; financing channels初见成效 initial success出口统一管理、归口经营 canalization of exports出口退税 export tax rebate储蓄存款household deposits (不完全等同于西方的savings deposits,前者包括活期存款,后者不包括。

金融学专业词汇(中英文对照)

金融学专业词汇(中英文对照)

金融学专业词汇(中英文对照)目录1. 货币与货币制度 (3)2. 国际货币体系与汇率制度 (4)3. 信用、利息与信用形成 (5)4. 金融范畴的形成与发展 (7)5. 金融中介体系 (7)6. 存款货币银行 (9)7. 中央银行 (10)8. 金融市场 (10)9. 资本市场 (13)10. 金融体系结构 (14)11. 金融基础设施 (14)12. 利率的决定作用 (15)13. 货币需求 (16)14. 现代货币的创造机制 (17)15. 货币供给 (17)16. 货币均衡 (18)17. 开放经济的均衡 (18)18. 通货膨胀和通货紧缩 (19)19. 货币政策 (20)20. 货币政策与财政政策的配合 (21)21. 开放条件下的政策搭配与协调 (22)22. 利率的风险结构与期限结构 (22)23. 资产组合与资产定价 (23)24. 商业银行业务与管理 (25)25. 货币经济与实际经济 (26)26. 金融发展与经济增长 (26)27. 金融脆弱性与金融危机 (27)28. 金融监管 (27)1.货币与货币制度货币:(currency)外汇:(foreign exchange)铸币:(coin)银行券:(banknote)纸币:(paper currency)存款货币:(deposit money)价值尺度:(measure of values)货币单位:(currency unit)货币购买力:(purchasing power of money)购买力平价:(purchasing power parity,PPP)流通手段:(means of circulation)购买手段:(means of purchasing)交易的媒介:(media of exchange)支付手段:(means of payment)货币需求:(demand for money)货币流通速度:(velocity of money)保存价值:(store of value)汇率:(exchange rate)一般等价物:(universal equivalent)流动性:(liquidity)通货:(currency)准货币:(quasi money)货币制度:(monetary system)本位制:(standard)金本位:(gold standard)造币:(coinage)铸币税:(seigniorage)本位币:(standard money)辅币:(fractional money)货币法偿能力:(legal tender powers)复本位制:(bimetallic standard)金汇兑本位:(gold exchange standard)金平价:(gold parity)金块本位制:(gold bullion standard)2.国际货币体系与汇率制度浮动汇率制:(floating exchange rate regime)货币局制度:(currency board arrangement)联系汇率制度:(linked exchange rate system)美元化:(dollarization)最优通货区理论:(theory of optimum currency area)货币消亡:(money disappearance)外汇:(foreign currency)外汇管理:(exchange regulation)外汇管制:(exchange control)可兑换:(convertibility)不可兑换:(inconvertibility)经常项目:(current account)资本项目:(capital account)汇率:(exchange rate)牌价:(posted price)直接标价法:(direct quotation)间接标价法:(indirect quotation)单一汇率:(unitary exchange rate)多重汇率:(multiple exchange rate)市场汇率:(market exchange rate)官方汇率:(official exchange rate)黑市:(black market)固定汇率:(fixed exchange rate)浮动汇率:(floating exchange rate)管理浮动:(managed float)盯住汇率制度:(pegged exchange rate regime)固定钉住:(fixed peg)在水平带内的盯住:(pegged within horizontal bands)爬行钉住:(crawling peg)外汇指定银行:(designated foreign exchange bank)货币的对外价值:(external value of exchange)货币的对内价值:(internal value of exchange)名义汇率:(nominal exchange rate)实际汇率:(real exchange rate)铸币平价:(mint parity)金平价:(gold parity)黄金输送点:(gold transport point)国际借贷说:(theory of international indebtedness)流动债权:(current claim)流动负债:(current liablity)国际收支说:(theory of balance payment)汇兑心理说:(psychology theory of exchange rate)货币分析说:(monetary approach)金融资产说:(portfolio theory of exchange rate determination)利率平价理论:(theory of interest rate parity)外汇风险:(exchange risk)中国的外汇调剂:(foreign exchange swap)3.信用、利息与信用形成信用:(credit)利息:(interest)收益:(yield)资本化:(capitalization of interest)高利贷:(usury)利率:(interest rate)债权:(claim)债务:(debt obligation)借入:(borrowing)贷出:(lending)盈余:(surplus)赤字:(deficit)跨时预算约束:(intertemporal budget constraint)资金流量:(flow of funds)部门:(sector)借贷资本:(loan capital)实体:(real)商业信用:(commercial credit)银行信用:(bank credit)本票:(promissory note)汇票:(bill of exchange)商业本票:(commercial paper)商业汇票:(commercial bill)承兑:(acceptance)背书:(endorsement)直接融资:(direct finance)间接融资:(indirect finance)短期国库卷:(treasury bill)中期国库卷:(treasury note)长期国库卷:(treasury bond)国债:(national debt)公债:(public debt)资本输出:(export of capital)国际资本流动:(international capital flow)国外商业性借贷:(foreign direct investment,FDI)国际游资:(hot money)4.金融范畴的形成与发展财政:(public finance)公司理财:(corporate finance)投资:(investment)保险:(insurance)财产保险:(property insurance)人身保险:(mutual life insurance)相互人寿保险:(mutual life insurance)信托:(trust)租赁:(leasing)5.金融中介体系金融中介:(financial intermediary)金融机构:(financial institution)借者:(borrower)贷者:(lender)货币中介:(monetary intermediation)权益资本:(equity capital)中央银行:(central bank)货币当局:(monetary authority)存款货币银行:(deposit money bank)商业银行:(commercial bank)投资银行:(investment bank)商人银行:(merchant bank)财务公司:(financial companies)储蓄银行:(saving bank)抵押银行:(mortgage bank)信用合作社:(credit cooperative)保险业:(insurance industry)跨国银行:(multinational bank)代表处:(representative office)经理处:(agency)分行:(branch)子银行:(subsidiary)联营银行:(affiliate)国际财团银行:(consortium bank)中国人民银行:(People’s Bank of China)政策性银行:(policy banks)国有商业银行:(state-owned commercial banks)资产管理公司:(assets management company)证券公司:(securities company)券商:(securities dealer)农村信用合作社:(rural credit cooperatives)城市信用合作社:(urban credit cooperatives)信托投资公司:(trust and investment companies)信托:(trust)金融租赁:(financial leasing)邮政储蓄:(postal savings)财产保险:(property insurance)商业保险:(commercial insurance)社会保险:(social insurance)保险深度:(insurance intensity)保险密度:(insurance density)投资基金:(investment funds)证券投资基金:(security funds)封闭式基金:(closed-end investment funds)开放式基金:(open-end investment funds)私募基金:(private placement)风险投资基金:(venture funds)特别提款权:(special drawing right,SDR)国有化:(nationalization)6.存款货币银行货币兑换商:(money dealer)银行业:(banking)贴现率:(discount rate)职能分工型商业银行:(functional division commercial bank)全能型商业银行:(multi-function commercial bank)综合性商业银行:(comprehensive commercial bank)单元银行制度:(unit banking system)总分行制度:(branch banking system)代理行制度:(correspondent banking system)银行控股公司制度:(share holding banking system)连锁银行制度:(chains banking system)金融创新:(financial innovation)自动转账制度:(automatic transfer services,ATS)可转让支付命令账户:(negotiable order of withdrawal account,NOW)货币市场互助基金:(money market mutual fund,MMMF)货币市场存款账户:(money market deposit account,MMDA)不良债权:(bad claim)坏账:(bad loan)不良贷款:(non-performing loans,NPL)存款保险制度:(deposit insurance system)金融资本:(financial capital)7.中央银行中央银行:(central bank)一元式中央银行制度:(unit central bank system)二元式中央银行制度:(dual central bank system)复合中央银行制度:(compound central bank system)跨国中央银行制度:(multinational central bank system)发行的银行:(bank of issue)银行的银行:(bank of bank)最后贷款人:(lender of last resort)再贴现:(rediscount)在抵押:(recollateralize)国家的银行:(the state bank)8.金融市场金融市场:(financial market)证券化:(securitization)金融资产:(financial assets)金融工具:(financial instruments)金融产品:(financial products)衍生金融产品:(derivative financial products)原生金融产品:(underlying financial products)流动性:(liquidity)变现:(encashment)买卖差价:(bid-ask spread)做市商:(market marker)到期日:(due date)信用风险:(credit risk)市场风险:(market risk)名义收益率:(nominal yield)现时收益率:(current yield)平均收益率:(average yield)内在价值:(intrinsic value)直接融资:(direct finance)间接融资:(indirect finance)货币市场:(money market)资本市场:(capital market)现货市场:(spot market)期货市场:(futures market)机构投资人:(institutional investor)资信度:(credit standing)融通票据:(financial paper)银行承兑票据:(bank acceptance)贴现:(discount)大额存单:(certificates of desposit,CDs)回购:(counterpurchase)回购协议:(repurchase agreement)隔夜:(overnight)银行同业间拆借市场:(interbank market)合约:(contract)远期:(forward)期货:(futures)期权:(options)看涨期权:(call option)看跌期权:(put option)期权费:(option premium)互换:(swap)投资基金:(investment funds)契约型基金:(contractual type investment fund)单位型基金:(unit funds)基金型基金:(funding funds)公司型基金:(corporate type investment fund)投资管理公司:(investment management company)共同基金:(mutual fund)对冲基金:(hedge fund)风投基金:(venture fund)权益投资:(equity investment)收益基金:(income funds)增长基金:(growth funds)长期增长基金:(long-term growth funds)高增长基金:(go-go groeth funds)货币市场基金:(money market funds)养老基金:(pension fund)外汇市场:(foreign exchange market)风险资本:(venture capital)权益资本:(equity capital)私人权益资本市场:(private equity market)有限合伙制:(limited partnership)交易发起:(deal origination)筛选投资机会:(screening)评价:(evaluation)交易设计:(deal structure)投资后管理:(post-investment activities)创业板市场:(growth enterprise market,GEM)二板市场:(secondary board market)金融创新:(financial innovation)金融自由化:(financial liberalization)全球化:(globalization)离岸金融市场:(off-shore financial center)9.资本市场权益:(equity)剩余索取权:(residual claims)证券交易所:(stock exchange)交割:(delivery)过户:(transfer ownership)场外交易市场:(over the counter,OTC)金融债券:(financial bond)抵押债券:(mortgage bond)担保信托债券:(collateral trust bonds)信用债券:(trust bonds)次等信用债券:(subordinated debenture)担保债券:(guaranteed bonds)初级市场:(primary market)二级市场:(secondary market)公募:(public offering)私募:(private offering)有价证券:(security)面值:(face value)市值:(market value)股票价格指数:(share price index)有效市场假说:(effective market hypothesis)弱有效市场:(weak efficient market)中度有效市场:(semi-efficient market)强有效市场:(strong efficient market)股份公司:(stock certificate)股票:(stock certificate)股东:(stock holder)所有权:(ownership)经营权:(right of management)10.金融体系结构功能主义金融观:(perspective of financial function)金融体系格局:(pattern of financial system)激励:(incentive)公司治理:(corporate governance)路径依赖:(path dependency)市场主导型:(market-oriented type)银行主导型:(banking-oriented type)参与成本:(participative cost)影子银行体系:(the shadow banking system)11.金融基础设施金融基础设施:(financial infrastructures)支付清算系统:(payment and clearing system)跨境支付系统:(cross-border inter-bank payment system,CIPS)全额实时结算:(real time gross system)净额批量清算:(bulk transfer net system)大额资金转账系统:(whole sale funds transfer system)小额定时结算系统:(fixed time retail system)票据交换所:(clearing house)金融市场基础设施:(financial market infrastructures)中央交易对手:(central counterparties,CCPs)双边清算体系:(bilateral clearing system)系统重要性支付体系核心原则:(the core principles for systemically important payment system)证券清算体系建议:(the recommendations for central counterparties)中央交易对手建议:(the recommendations for central counterparties)金融业标准:(financial standards)盯市:(mark-to-market)公允价值:(fair value)金融部门评估规划:(financial sector assessment program)12.利率的决定作用可贷资金论:(loanable funds theory of interest)储蓄的利率弹性:(interest elasticity of saving)投资的利率弹性:(interest elasticity of investment)本金:(principal)回报率:(returns)基准利率:(benchmark interest rate)无风险利率:(risk-free interest rate)补偿:(compensation)风险溢价:(risk premium)实际利率:(real interest rate)名义利率:(nominal interest rate)固定利率:(fixed interest rate)浮动利率:(floating rate)官定利率:(official interest rate)行业利率:(trade-regulated rate)一般利率:(general interest rate)优惠利率:(preferential interest rate)贴息贷款:(loan of interest subsidy)年利率:(annual interest rate)月利率:(monthly interest rate)日利率:(daily interest rate)拆息:(call money interest)13.货币需求货币需求:(demand for money)货币数量论:(quantity theory of money)货币必要量:(volume of money needed)货币流通速度:(velocity of money)交易方程式:(equation of exchange)剑桥方程式:(equation of Cambridge)现金交易说:(cash transaction approach)现金余额说:(cash balance theory)货币需求动机:(motive of the demand for money)交易动机:(transaction motive)预防动机:(precautionary motive)投机动机:(speculative motive)流动性偏好:(liquidity preference)流动性陷阱:(liquidity trap)平方根法则:(square-root rule)货币主义:(monetarism)恒久性收入:(permanent income)机会成本变量:(opportunity cost variable)名义货币需求:(nominal demand for money)实际货币需求:(real demand for money)客户保证金:(customer’s security marign)金融资产选择:(portfolio selection)14.现代货币的创造机制纯流通费用:(pure circulation cost)原始存款:(primary deposit)派生存款:(derivative deposit)派生乘数:(withdrawal multiplier)现金损露:(loss of cashes)提现率:(withdrawal rate)创造乘数:(creation multiplier)现金:(currency)基础货币:(base money)高能货币:(high-power money)货币乘数:(money multiplier)铸币收入:(seigniorage revenue)15.货币供给货币供给:(money supply)准货币:(quasi money)名义货币供给:(nominal money supply)实际货币供给:(real money supply)股民保证金:(shareholder’s security margin)货币存量:(money stock)公开市场操作:(open-market operation)贴现政策:(discount policy)再贴现率:(rediscount rate)法定准备金率:(legal reserve ratio)财富效应:(wealth effect)预期报酬率变动效应:(effect of expected yields change)现金持有量:(currency holdings)超额准备金:(excess reserves)外生变量:(exogenous variable)内生变量:(endogenous variable)16.货币均衡均衡:(equilibrium)投资饥渴:(huger for investment)软预算约束:(soft budget constraint)总需求:(aggregate demand)总供给:(aggregate supply)面纱论:(money veil theory)流:(flow)余额:(stock)17.开放经济的均衡国际收支:(balance of payments)居民:(resident)非居民:(nonresident)国际收支平衡表:(statement for balance of payments)经常项目:(current account)资本和金融项目:(capital and financial account)储备资产:(reserve assets)净误差与遗漏:(net errors and missions)自主性交易:(autonomous transaction)调节性交易:(accommodating transaction)偿债率:(debt service ratio)顺差:(surplus)逆差:(deficit)最后清偿率:(last liquidation ratio)资本流动:(capital movements)项目融资:(project finance)外债:(external debt)资本外逃:(capital flight)冲销性操作:(sterilized operation)非冲销性操作:(unsterilized operation)债务率:(debt ratio)负债率:(liability ratio)差额:(balance)18.通货膨胀和通货紧缩通货膨胀:(inflation)恶性通货膨胀:(rampant inflation)爬行通货膨胀:(creeping inflation)温和通货膨胀:(moderate inflation)公开性通货膨胀:(open inflation)显性通货膨胀:(evident inflation)隐蔽性通货膨胀:(hidden inflation)输入型通货膨胀:(import of inflation)结构性通货膨胀:(structural inflation)通货膨胀率:(inflation rate)居民消费物价指数:(CPI)零售物价指数:(RPI)批发物价指数:(WPI)冲减指数:(deflator)需求拉上型通货膨胀:(demand-pull inflation)成本推动型通货膨胀:(cost-push inflation)工资-价格螺旋上升:(wage-price spiral)强制储蓄:(forced saving)收入分配效应:(distributional effect of income)财富分配效应:(distributional effect of wealth)滞胀:(stagflation)工资膨胀率:(wage inflation)紧缩性货币政策:(tight monetary policy)紧缩银根:(tight money)紧缩信贷:(tight squeeze)指数化:(indexation)通货紧缩:(deflation)19.货币政策货币政策:(monetary policy)金融政策:(financial policy)货币政策目标:(goal of monetary policy)通货膨胀目标制:(inflation targeting)逆风向原则:(principle of leaning against the wind)反周期货币政策:(counter cycle monetary policy)相机抉择:(discretionary)单一规则:(single rule)告示效应:(bulletin effects)直接信用控制:(direct credit)信用配额:(credit allocation)流动性比率:(liquidity ratio)间接信用控制:(indirect credit control)道义劝告:(moral suasion)窗口指导:(window guidence)信用贷款:(lending)传导机制:(conduction mechanism)中介指标:(intermediate target)信贷配给:(credit rationing)资产负债表渠道:(balance sheet channel)时滞:(time lag)预期:(expectation)透明度:(transparency)信任:(credibility)软着陆:(soft landing)20.货币政策与财政政策的配合赤字:(deficit)经常性收入:(current revenue)税:(tax)费:(fee)经常性支出:(current expenditure)资本性收入:(capital revenue)补助:(grant)资本性支出:(capital expenditure)账面赤字:(book deficit)隐蔽赤字:(hidden deficit)预算外:(off-budget)透支:(overdraft)净举债:(net fiancing)未清偿债券:(outstanding debt)或有债务:(contingent liability)准备货币:(reserve money)国债依存度:(public debt dependency)国债负担率:(public debt-to-GDP ratio)国债偿债率:(government debt-service ratio)财政政策:(fiscal policy)补偿性财政货币政策:(compensatory fiscal and monetary policy) 21.开放条件下的政策搭配与协调米德冲突:(Meade’s conflict)国际政策协调:(international policy coordination)信息交换:(information exchange)危机管理:(crisis management)避免共享目标变量的冲突:(avoiding conflicts over shared targets)合作确定中介目标:(cooperation intermediate targeting)部分协调:(full coordination)汇率目标区:(target zone of exchange rate)马歇尔-勒纳条件:(Marshall-Lerner condition)J曲线效应:(J curve effect)22.利率的风险结构与期限结构单利:(simple interest)复利:(compound interest)现值:(present value)终值:(future value)竞价拍卖:(open-outcry auction)贴现值:(present discount value)利率管制:(interest rate control)利率管理体制:(interest rate regulation system)存贷利差:(interest rate regulation system)利率风险结构:(risk structure of interest rates)违约风险:(default risk)利率期限结构:(term structure of interest rates)即期利率:(spot rate of interest)远期利率:(forward rate of interest)到期收益率:(yield to maturity)现金流:(cash floe)预期理论:(expectation theory)流动性理论:(liquidity theory)偏好理论:(preferred habitat theory)市场隔断理论:(market segmentation theory) 23.资产组合与资产定价市场风险:(market risk)信用风险:(credit risk)流动性风险:(liquidity risk)操作风险:(operational risk)法律风险:(legal risk)政策风险:(policy risk)道德风险:(moral hazard)主权风险:(sovereign risk)市场流动性风险:(product liquidity)现金流风险:(cash flow)执行风险:(execution risk)欺诈风险:(fraud risk)遵守与监管风险:(compliance and regulatory risk)资产组合理论:(portfolio theory)系统性风险:(systematic risk)非系统性风险:(nonsystematic risk)效益边界:(efficient frontier)价值评估:(evaluation)市盈率:(price-earning ratio)资产定价模型:(asset pricing model)资本资产定价模型:(capital asset pricing model,CAPM)无风险资产:(risk-free assets)市场组合:(market portfolio)多要素模型:(multifactorCAPM)套利定价理论:(arbitrage pricing theory,APT)期权加价:(option premium)内在价值:(intrinsic value)时间价值:(time value)执行价格:(strike price)看涨期权:(call option)看跌期权:(put option)对冲型的资产组合:(hedge portfolios)套利:(arbitrage)无套利均衡:(no-arbitrage equilibrium)均衡价格:(equilibrium price)多头:(long position)空头:(short position)动态复制:(dynamic replication)头寸:(position)风险偏好:(risk preference)风险中性:(risk neutral)风险厌恶:(risk averse)风险中性定价:(risk-netural pricing)24.商业银行业务与管理银行负责业务:(liability business)存款:(deposit)活期存款:(demand deposit)支票存款:(check deposit)透支:(overdraft)定期存款:(time deposit)再贴现:(rediscount)金融债券:(financial bond)抵押贷款:(mortgage loan)信用贷款:(credit loan)通知贷款:(demand loan)真实票据论:(real bill doctrine)商业贷款理论:(commercial loan theory)证券投资:(portfolio investment)中间业务:(middleman business)表外业务:(off-balance sheet business)无风险业务:(risk-free business)汇款:(remittance)信用证:(letter of credit)商品信用证:(commercial letter of credit)代收业务:(business of collection)代客买卖业务:(business of commission)承兑网络银行:(internet bank)虚拟银行:(virtual bank)企业对个人:(B2C)企业对企业:(B2B)挤兑:(bank runs)资产管理:(assets management)自偿性:(self-liquidation)可转换性理论:(convertibility theory)预期收入理论:(anticipated income theory)负债管理:(liability management)资产负债综合管理:(comprehensive management of assets and liability)风险管理:(risk management)在险价值:(value at risk,VAR)25.货币经济与实际经济两分法:(dichotomy)实际经济:(real economy)货币经济:(monetary economy)虚拟资本:(monetary capital)泡沫经济:(bubble economy)虚拟经济:(virtual economy)货币中性:(neutrality of money)相对价格:(relative price)货币面纱:(monetary veil)瓦尔拉斯均衡:(Walras equilibrium)一般均衡理论:(theory of general equilibrium)超中性:(super-neutrality)26.金融发展与经济增长金融发展:(financial development)金融自由化:(financial liberalization)金融深化:(financial deepening)金融压抑:(financial repression)金融机构化:(financial institutionalization)分层比率:(gradation ratio)金融相关率:(financial interrelation ratio,FIR)货币化率:(monetarization ratio)脱媒:(distintermediation)导管效应:(tube effect)27.金融脆弱性与金融危机金融脆弱性:(financial fragility)金融风险:(financial risk)长周期:(long cycles)安全边界:(margins of safety)汇率超调理论:(theory of exchange rate over shooting)金融危机:(financial crises)资产管理公司:(asset management corporation,AMC)金融恐慌:(financial panic)优先/次级抵押贷款债券:(senior/subordinate structure) 28.金融监管金融监管:(financial regulation)公共选择:(public choice)最低资本要求:(minimum capital requirements)监管当局的监管:(supervisory review process)市场纪律:(market discipline)宏观审慎框架:(macro-prudential framework)分行:(branch)子行:(subsidiary)并表监管:(consolidated supervision)。

银行术语中英文

银行术语中英文

银行术语的中英文对照(2013-01-20 17:28:52)转载▼标签:杂谈王明珂:人类社会的三个层面:经济生业、社会结群与文化表征作者:人类学乾坤理性中的热情—德国美酒作者:denis如何在德国杜塞尔多夫办理英国签证作者:鹏鹏周游世界银行术语的中英文对照作者:microctrl银行术语的中英文对照银行卡类型Card Type银行卡号Card No借记卡Debit Card贷记卡Credit Card电话银行IVR (Interactive Voice Response:交互语音应答系统)证件号码I.D. No注册Enrollment证件I.D.新密码New Password确认密码Confirm Password密码重置Ret Password账户管理Account management账户查询Account enquiry账户概览Account summary账户详情Account detail交易明细查询Transaction detail enquiry转账Transfer定期存款Time deposit定期账户Time deposit活期账户Savings Account活期一本通Passbook of Current Savings普通活期存折Regular Passbook saving定期一本通Passbook of Time Deposit零存整取Installment Time Deposit教育储蓄Education Saving存本取息Interest Withdraw Time Deposit准贷记卡Quasi Credit Card账号Account No./Acc. No.别名Nickname账号状态Acc. Status开户网点Acc. Open网点Branch开户日期Open Date卡号Card No.卡状态Card Status起始日期Start Date结束日期End Date交易日期Transaction Date币种Currency钞/汇Cash/Remit当前余额Current Balance可用余额Available Balance余额Balance余额查询Balance Enquiry存单序号CD No.收入金额credit支出金额Debit业务摘要Memo人民币RMB美元USD乙钞B Cash转账明细Transfer details预约转账管理Scheduled transfer management 转出账号Transfer Out Acc.转出账号地区Transfer Out Region转入账号Transfer In Acc.转入账号地区Transfer In Region钞汇标志Cash/Remit转账金额Transfer Amount即时转账Immediate (Transfer)指定日期转账Sehedule (Transfer)转账日期Transfer Date备注Memo港币HKD英镑GBP欧元EUR日元JPY加拿大元CAD澳大利亚元AUD瑞士法郎CHF新加坡元SGD现钞Cash现汇Remit手续费Service Charge转账类型Transfer Type转账状态Transfer Status定期存款支取Time deposit withdraw整存整取Lump-sum Time Deposit通知存款Call Deposit零存整取续存Renew Time Deposit教育储蓄续存Renew Education Saving定活两便Consolidated Time&Savings转存Repeating转存方式Transfer Type储种Type存期Period自动转存Repeating业务品种Class续存金额Renew Amount信用额度Credit Limit可用额度Available Credit预约日期Submit Date指定转账日期Schedule Date提交Submit整存整取支取Lump Sum Time Deposit Withdraw通知存款支取Call Deposit Transfer存折Passbook存单CD存本取息(利息)支取Transfer interest from interest withdraw time deposit 定活两便支取Consolidated time&Savings transfer信用卡查询Credit card enquiry信用卡概览 Credit Card Summary信用卡详细信息Credit Card Detail信用卡未出账单明细 Credit Card unsettled bills信用卡交易明细 Credit Card Transaction Detail信用卡月结单查询Credit Card Monthly Statement Enquiry查询月份Equiry month结单日期 Statement Date贷记利息Interest Rate本币上月余额RMB Previous month balance本币本月余额RMB Current month balance美元上月余额USD Previous month balance美元本月余额USD Current month balance本币最低还款额RMB Minimal Payment本币全额金额RMB Total amount due外币最低还款额Foreign Currency Minimal Payment外币全额金额Foreign Currency Total Payment账户信用额度Credit limit可用额度Available Credit原交易金额Original Amount交易地点Transact at本币存入合计RMB total Credit外币存入合计Foreign Currency total Credit本币支出合计RMB total Debit外币支出合计Foreign Currency total Debit上一结单日Previous Settlement Date还款到期日Next Payment Date信用积分Credit Point上次未还金额Previous Period unpaid amount上次还款金额Previous Period paid amount需立即缴交的过期款项/超额款项Overdue/Overlimit amount 全额还款总额Total due amount最低还款总额Minimum Payment Amount全额购汇还款总额Total foreign currency due amount最低购汇还款总额Mini foreign currency payment amount购汇牌价(人民币/美元) Exchange Rate (RMB/USD)人民币还款RMB Payment美元还款USD Payment还款方式Payment method记账日期Booked Date上次结算日Previous settlement Date信用卡还款Credit card payment自助还款服务Self Service Payment到期还款日Due Date全额还款金额Total Due最低还款金额Minimal Payment Amount还款种类Payment Type付款账号Payment acc no.付款金额Payment amount申请信用卡Credit card application美元、人民币双币种卡USD、RMB dual currency card称谓Title姓名拼音Name(Pingyin)出生日期Date of Birth证件类别I.D. Type证件号码I.D. NO.国籍Nationality婚姻状况Marital Status教育状况Education住宅性质Resident Type住宅地址Address居住年限Period of Resident住宅邮编Zip Code住宅电话Resident Phone区号Region电话号码Phone no.分机号ext手机号码Mobile Phone电子邮箱Email供养人数House hold父亲姓名Father's name母亲姓名Mather's name公司名称Company name公司地址Company add.公司邮编Company Zip Code公司电话Company phone行业性质Industry经济类型Organization职位Position现职年限Years employed现职固定月收入Monthly Salary年收入总额Year Income储蓄账户saving account个人资产信息Personal asset data账单缴付Bill Payment缴费地区payment region缴费类型payment type缴费日期payment Date缴费详细信息payment detail截止日期Due Date交费日期Transfer Date机主姓名owner name手机正常话费basic fee信息费Information fee交费总额Total amount缴费账号Payment acc. No.财经资讯Financial Information浏览金融信息browse financial information金融信息设置 financial information setting个人设定Personal Setting账户维护Account maintenance会话超时设置Session timed setting更新个人资料Update personal data更改密码Change password个性化session超时时间Customizing session inactivity time limit 超时时间Limit原密码original password网上客服Customer sevices安全电子邮件security email收件箱Inbox发邮件Send mail发件箱 Outbox标题subject发信人sender接收日期receive date删除delete邮件详细内容mail content发送日期send date网上挂失online Suspend account账户挂失Suspend account挂失多个账户Suspend multiple accounts退出LogoutSAVING ACCOUNT 和CURRENT ACCOUNT 有什么不同?SAVING ACCOUNT 是指储蓄账户,CURRENT ACCOUNT 是指结算户(境外银行也指往来户口或支票户口),在国内,早期的账户有储蓄户和结算户之分,储蓄户只允许现金的收付,不得转账;而结算户两者都可以,最近人民银行出了指引,不再区分储蓄户和结算户,以前开立的储蓄户也会自动转换成结算户了。

银行术语的中英文对照

银行术语的中英文对照

银行术语的中英文对照引用: /bbs/thread-569677-1-1.html银行卡类型Card Type银行卡号Card No借记卡Debit Card贷记卡Credit Card电话银行IVR证件号码I.D. No注册Enrollment证件I.D.新密码New Password确认密码Confirm Password密码重置Ret Password账户管理Account management账户查询Account enquiry账户概览Account summary账户详情Account detail交易明细查询Transaction detail enquiry转账Transfer定期存款Time deposit定期账户Time deposit活期账户Savings Account活期一本通Passbook of Current Savings普通活期存折Regular Passbook saving定期一本通Passbook of Time Deposit零存整取Installment Time Deposit教育储蓄Education Saving存本取息Interest Withdraw Time Deposit准贷记卡Quasi Credit Card账号Account No./Acc. No.别名Nickname账号状态Acc. Status开户网点Acc. Open网点Branch开户日期Open Date卡号Card No.卡状态Card Status起始日期Start Date结束日期End Date交易日期Transaction Date币种Currency钞/汇Cash/Remit当前余额Current Balance可用余额Available Balance余额Balance余额查询Balance Enquiry存单序号CD No.收入金额credit支出金额Debit业务摘要Memo人民币RMB美元USD乙钞B Cash转账明细Transfer details预约转账管理Scheduled transfer management 转出账号Transfer Out Acc.转出账号地区Transfer Out Region转入账号Transfer In Acc.转入账号地区Transfer In Region钞汇标志Cash/Remit转账金额Transfer Amount即时转账Immediate (Transfer)指定日期转账Sehedule (Transfer)转账日期Transfer Date备注Memo港币HKD英镑GBP欧元EUR日元JPY加拿大元CAD澳大利亚元AUD瑞士法郎CHF新加坡元SGD现钞Cash现汇Remit手续费Service Charge转账类型Transfer Type转账状态Transfer Status定期存款支取Time deposit withdraw整存整取Lump-sum Time Deposit通知存款Call Deposit零存整取续存Renew Time Deposit教育储蓄续存Renew Education Saving定活两便Consolidated Time Savings转存Repeating转存方式Transfer Type储种Type存期Period自动转存Repeating业务品种Class续存金额Renew Amount信用额度Credit Limit可用额度Available Credit预约日期Submit Date指定转账日期Schedule Date提交Submit整存整取支取Lump Sum Time Deposit Withdraw通知存款支取Call Deposit Transfer存折Passbook存单CD存本取息(利息)支取Transfer interest from interest withdraw time deposit 定活两便支取Consolidated time&Savings transfer信用卡查询Credit card enquiry信用卡概览Credit Card Summary信用卡详细信息Credit Card Detail信用卡未出账单明细Credit Card unsettled bills信用卡交易明细Credit Card Transaction Detail信用卡月结单查询Credit Card Monthly Statement Enquiry查询月份Equiry month结单日期Statement Date贷记利息Interest Rate本币上月余额RMB Previous month balance本币本月余额RMB Current month balance美元上月余额USD Previous month balance美元本月余额USD Current month balance本币最低还款额RMB Minimal Payment本币全额金额RMB Total amount due外币最低还款额Foreign Currency Minimal Payment外币全额金额Foreign Currency Total Payment账户信用额度Credit limit可用额度Available Credit原交易金额Original Amount交易地点Transact at本币存入合计RMB total Credit外币存入合计Foreign Currency total Credit本币支出合计RMB total Debit外币支出合计Foreign Currency total Debit上一结单日Previous Settlement Date还款到期日Next Payment Date信用积分Credit Point上次未还金额Previous Period unpaid amount上次还款金额Previous Period paid amount需立即缴交的过期款项/超额款项Overdue/Overlimit amount 全额还款总额Total due amount最低还款总额Minimum Payment Amount全额购汇还款总额Total foreign currency due amount最低购汇还款总额Mini foreign currency payment amount购汇牌价(人民币/美元) Exchange Rate (RMB/USD)人民币还款RMBPayment美元还款USD Payment还款方式Payment method记账日期Booked Date上次结算日Previous settlement Date信用卡还款Credit card payment自助还款服务Self Service Payment到期还款日Due Date全额还款金额Total Due最低还款金额Minimal Payment Amount还款种类Payment Type付款账号Payment acc no.付款金额Payment amount申请信用卡Credit card application美元、人民币双币种卡USD、RMB dual currency card称谓Title姓名拼音Name(Pingyin)出生日期Date of Birth证件类别I.D. Type证件号码I.D. NO.国籍Nationality婚姻状况Marital Status教育状况Education住宅性质Resident Type住宅地址Address居住年限Period of Resident住宅邮编Zip Code住宅电话Resident Phone区号Region电话号码Phone no.分机号ext手机号码Mobile Phone电子邮箱Email供养人数House hold父亲姓名Father's name母亲姓名Mather's name公司名称Company name公司地址Company add.公司邮编Company Zip Code公司电话Company phone行业性质Industry经济类型Organization职位Position现职年限Years employed现职固定月收入Monthly Salary年收入总额Year Income储蓄账户saving account个人资产信息Personal asset data账单缴付Bill Payment缴费地区payment region缴费类型payment type缴费日期payment Date缴费详细信息payment detail截止日期Due Date交费日期Transfer Date机主姓名owner name手机正常话费basic fee信息费Information fee交费总额Total amount缴费账号Payment acc. No.财经资讯Financial Information浏览金融信息browse financial information金融信息设置financial information setting个人设定Personal Setting账户维护Account maintenance会话超时设置Session timed setting更新个人资料Update personal data更改密码Change password个性化session超时时间Customizing session inactivity time limit 超时时间Limit原密码original password网上客服Customer sevices安全电子邮件security email收件箱Inbox发邮件Send mail发件箱Outbox标题subject发信人sender接收日期receive date删除delete邮件详细内容mail content发送日期send date网上挂失online Suspend account账户挂失Suspend account挂失多个账户Suspend multiple accounts 退出Logout。

银行专业术语(中英对照)

银行专业术语(中英对照)

银行专业术语(中英对照)系统模块:CIF-Customer Information File客户信息文件CLS-Central Liability System中心债务系统GL-General Ledger总帐Deposit存款系统Remittance汇款系统Loans贷款系统Trade Finance贸易融资Treasury金库(银行的银行)Factoring保理系统Anti-money Laundry反洗钱关联术语:SWIFT-Society Worldwide Interbank Financial Telecommunication环球同业银行金融电讯协会BIC- bank identify code(swift code)IBAN-International Bank Account Number国际银行帐户号码STP-Straight Through Processing直接处理OSN-EIS-Electronic Interbank SystemEFT-Electronic Funds Transfer System知名银行:HSBC Hongkong and Shanghai Banking Corporation汇丰银行SCB Standard Chartered Bank渣打银行China Merchants Bank(CMB) 中国商业银行常用词汇:overdraft 透支liability 负债asset 资产Deposits 存款nostro 往来帐reconciliation 对帐Statement 存单、结单passbook 存折settlement 结算(银行内)clear 清算(银行间)Endorsement 背书、签注文件Recourse 追索权Position 头寸Mortgage 抵押Overnight deposits 过夜存款Term deposits 定期存款Current deposits 活期存款Fixed deposits 定期存款Current Account 货币帐户Capital Account 资本帐户Loan Account 贷款帐户double counting重复计算Balance Sheet 资产负债表Profit & Loss Report 损益表L/C Creation 进口开证L/C Advising 信用证通知L/C Transfer 信用证转让L/C Negotiation 信用证议付/结汇Inward Bills 进口到单Import Collection 进口托收Shipping Guarantee 提贷担保Import Finance 进口融资Bank Guarantee 银行保函Factoring Business 保理业务Export Collection 出口托收Export Finance 出口融资Packing Loan 打包贷款Forfaiting 福费廷Clean Bill Collections 光票托收invoice reversal 发票撤销redemption 赎回Open Account(O/A) 赊销(记帐贸易):一种贸易方式,通常是交易双方达成协议,由Seller先行向Buyer发运货物,货款一季、半年或一年结算.Advising Bank 通知行Anticipatory L/C 预支信用证At sight 即期,见票即付At…days (month)after sight 付款人见票后若干天(月)付款At…days after B/L 提单签发后若干天付款At…days after date 出票后若干天付款At…days sight 付款人见票后若干天即付款Authority to Purchase (A/P) 委托购买证Back to Back L/C 背对背信用证Bank Guarantee 银行保函Banker's Acceptance L/C 银行承兑信用证Banker's Bill 商业汇票Banker's Bill 银行汇票Bankers' Acceptance Bill 银行承兑汇票Buyer's Bank 买方银行Buyer's Usance L/C 买方远期信用证Cash Against Documents (C.A.D) 凭单付现Cash Against Payment 凭单付款Cash On Delivery (C.O.D) 交货付现Cash With Order (C.W.O) 随订单付现Certified Invoice 证明发票Collection Advice 托收委托书Collection Bill Purchased 托收出口押汇Commercial Acceptance Bill 商业承兑汇票Commercial Bill 商业汇票Confirmed Irrevocable L/C 保兑的不可撤消信用证Confirmed L/C 保兑的信用证Confirming Bank 保兑行Consignment Invoice 寄售发票Contract Guarantee 合约保函Countervailing credit (俗称)子证Credit payable by a bank 银行付款信用证Credit payable by a trader 商业付款信用证Credit with T/T Reimbursement Clause 带有电报索汇条款的信用证Date of issue 开证日期Demand Draft (D/D) 票汇Documentary Bill for Collection 跟单托收Documents against Acceptance (D/A) 承兑交单Documents against Payment (D/P) 付款交单Documents against Payment after Sight (D/P sight) 远期付款交单Documents against Payment at Sight (D/P sight) 即期付款交单Documents of title to the goods 物权凭证Drawee Bank 付款行Expiry Date 效期Exporter's Bank 出口方银行General Letter of Hypothecation 总质押书I.C.C. Publication No.400 第400号出版物Import Guarantee 进口保证书Importer's Bank 进口方银行Irrevocable L/C 不可撤消的信用证Irrevocable Unconfirmed L/C 不可撤消不保兑的信用证Issuing Bank 开证行L/C amount 信用证金额L/C number 信用证号码Letter of Credit (L/C) 信用证Letter of Guarantee (L/G) 保证书Letter of Hypothecation 质押书Letter of Indication 印鉴核对卡Mail transfer (M/T) 信汇Manufacturers' Invoice 厂商发票Negotiating Bank 议付行Notifying Bank 通知行Opening Bank 开证行Opening Bank' Name & Signature 开证行名称及签字Overriding credit 母证Paying Bank 付款行,汇入行Payment Guarantee 付款保证书Performance Guarantee 履约保证书Performer Invoice 形式发票Presenting Bank 提示行Promisory Note 本票Recipe Invoice 收妥发票Reciprocal L/C 对开信用证Red Clause L/C 红条款信用证Remitting Bank 汇出行Repayment Guarantee 还款保证书Retention Money Guarantee 保留金保证书Revocable L/C 可撤消的信用证Revolving L/C 循环信用证Sample Invoice 样品发票Seller's Bank 卖方银行Sight Bill 即期汇票Sight L/C 即期信用证Telegraphic Transfer (T/T) 电汇Tender/Bid Guarantee 投标保证书Terms of validity 信用证效期Time Bill 远期汇票Trade Acceptance L/C 商业承兑信用证Transferable L/C 可转让信用证Transmitting Bank 转递行Traveler's L/C 旅行信用证Trust Receipt 信托收据Unconfirmed L/C 不保兑的信用证Uniform Customs and Practice for Documentary Credits 跟单信用证统一惯例Uniform Rules for Collection 《托收统一规则》Untransferable L/C 不可转让信用证Usance Bill 远期汇票Usance L/C 远期信用证acceptor 承兑人bailee 受托人,代保管人bearer 来人beneficiary 受益人cheque 支票clean Bill for Collection 光票托收clean bill 光票clean payment 单纯支付collection 托收commodity 产品consignee 受托人consignor 委托人consingnee 受托人convenient 方便的copy 副本dealing 交易,生意decline 下降,下跌deferred payment 延期付款destination 目的地discount 贴现dishonour 拒付documentary bill 跟单汇票draft 汇票drawee 付款人drawer 出票人endorse 背书endorsee 被背书人endorsement 背书endorser 背书人fixed L/C or fixed amount L/C 有固定金额的信用证flexible 灵活的,多变的form of credit 信用证形式guarantor 保证人holder 持票人invoice 发票method of reimbursement 索汇方法original 正本pay on delivery (P.O.D) 货到付款pay order 支付凭证payer 付款人payment against documents through collection 凭单托收付款payment against documents 凭单付款payment agreement 支付协定payment at maturity 到期付款payment by acceptance 承兑付款payment by banker 银行支付payment by bill 凭汇票付款payment by installment 分期付款payment by remittance 汇拨支付payment for (in) cash 现金支付,付现payment in advance 预付(货款)payment in full 全部付讫payment in kind 实物支付payment in part 部分付款payment on terms 定期付款payment order 付款通知payment respite 延期付款payment terms 支付条件,付款方式payment 支付,付款pay…Co. not negotiable 付…公司,不准疏通pay…Co. only 仅付…公司pay…Co. or order (pay to the order of…Co.) 付…公司或其指定人principal 委托人progressive payment 分期付款refusal 拒绝remittance 汇付sales-purchasing 促销,推销simple payment 单纯支付something goes wrong 某事上出问题,出现差错stage 阶段,过程the bank interest 银行利息the mode of payment 付款方式the refusal of payment 拒付to amend L/C 修改信用证to make exception 例外to open by airmail 信开to open by brief cable 简电开证to open by cable 电开to pay 付款,支付,偿还trustee 被信托人truster 信托人usance credit payment at sight 假远期信用证without recourse 不受追索。

银行业常用金融术语英汉对照表

银行业常用金融术语英汉对照表
非标准期限
broker
经纪商
brokering
经纪
bulk quote
批量报价
bulk trade
大宗交易
bull market
牛市
business day
营业日,工作日
business scope
业务范围
buy
买入
buy order
买入订单
buy back
反售
call option
看涨期权
callable and puttable bond
金融信息交换协议
financial institution
金融机构
financial leasing company
金融租赁公司
financial product
金融产品
financial report
财务报表
financial institution bond
金融债券
financing
融资
first settlement date
exclusivity provision
排他性条款
executable rate
可执行报价
execute counterparts
签署副本
execution
执行,签署(协议)
exercise
行权
exercise cut off time
行权截止时间
exercise notice
行权通知
exercise price
债券借贷
bond replacement
债券置换
bond valuation
债券估值
bond yield curve

银行专业术语中英文对照

银行专业术语中英文对照

1.现金业务:Cash business,2.转账业务:transfer business,3.汇兑业务:currency exchange business,4.委托收款:commission receivables,5.发放贷款:loans,6.贷款收回:loan recovery,7.贷款展期:loan extension,8.办理银行汇票:apply for bank drafts,9.收息:interest,10托收:collection.其他相关:account number 帐目编号depositor 存户pay-in slip 存款单a deposit form 存款单a banding machine 自动存取机to deposit 存款deposit receipt 存款收据private deposits 私人存款certificate of deposit 存单deposit book, passbook 存折credit card 信用卡principal 本金overdraft, overdraw 透支to counter sign 双签to endorse 背书endorser 背书人to cash 兑现to honor a cheque 兑付to dishonor a cheque 拒付to suspend payment 止付cheque,check 支票cheque book 支票本order cheque 记名支票bearer cheque 不记名支票crossed cheque 横线支票blank cheque 空白支票rubber cheque 空头支票cheque stub, counterfoil 票根cash cheque 现金支票traveler's cheque 旅行支票cheque for transfer 转帐支票outstanding cheque 未付支票canceled cheque 已付支票forged cheque 伪支票Bandar's note 庄票,银票banker 银行家president 行长savings bank 储蓄银行Chase Bank 大通银行National City Bank of New York 花旗银行Hongkong Shanghai Banking Corporation 汇丰银行Chartered Bank of India, Australia and China 麦加利银行Banque de I'IndoChine 东方汇理银行central bank, national bank, banker's bank 中央银行bank of issue, bank of circulation 发行币银行commercial bank 商业银行,储蓄信贷银行member bank, credit bank 储蓄信贷银行discount bank 贴现银行exchange bank 汇兑银行requesting bank 委托开证银行issuing bank, opening bank 开证银行advising bank, notifying bank 通知银行negotiation bank 议付银行confirming bank 保兑银行paying bank 付款银行associate banker of collection 代收银行consigned banker of collection 委托银行clearing bank 清算银行local bank 本地银行domestic bank 国内银行overseas bank 国外银行unincorporated bank 钱庄branch bank 银行分行trustee savings bank 信托储蓄银行trust company 信托公司financial trust 金融信托公司unit trust 信托投资公司trust institution 银行的信托部credit department 银行的信用部commercial credit company(discount company) 商业信贷公司(贴现公司)neighborhood savings bank, bank of deposit 街道储蓄所credit union 合作银行credit bureau 商业兴信所self-service bank 无人银行land bank 土地银行construction bank 建设银行industrial and commercial bank 工商银行bank of communications 交通银行mutual savings bank 互助储蓄银行post office savings bank 邮局储蓄银行mortgage bank, building society 抵押银行industrial bank 实业银行home loan bank 家宅贷款银行reserve bank 准备银行chartered bank 特许银行corresponding bank 往来银行merchant bank, accepting bank 承兑银行investment bank 投资银行import and export bank (EXIMBANK) 进出口银行joint venture bank 合资银行money shop, native bank 钱庄credit cooperatives 信用社clearing house 票据交换所public accounting 公共会计business accounting 商业会计cost accounting 成本会计depreciation accounting 折旧会计computerized accounting 电脑化会计general ledger 总帐subsidiary ledger 分户帐cash book 现金出纳帐cash account 现金帐journal, day-book 日记帐,流水帐bad debts 坏帐investment 投资surplus 结余idle capital 游资economic cycle 经济周期economic boom 经济繁荣economic recession 经济衰退economic depression 经济萧条economic crisis 经济危机economic recovery 经济复苏inflation 通货膨胀deflation 通货收缩devaluation 货币贬值revaluation 货币增值international balance of payment 国际收支favourable balance 顺差adverse balance 逆差hard currency 硬通货soft currency 软通货international monetary system 国际货币制度the purchasing power of money 货币购买力money in circulation 货币流通量note issue 纸币发行量national budget 国家预算national gross product 国民生产总值public bond 公债stock, share 股票debenture 债券treasury bill 国库券金苹果,金苹果娱乐,金苹果平台 N518jb0M03CR。

金融学专业术语 中英文

金融学专业术语 中英文

金融学专业术语中英文B 半强式效率semi-strong efficiency 指在证券价格充分反映了所有的公开信息(包括历史价格和交易情况,但不局限于此。

)半通货膨胀Semi-inflation 当经济逐渐接近充分就业时,货币供给增加所形成的过度总需求一方面使产出增加,另一方面又使价格逐渐上升。

保险合约insurance contract 是保险公司与被保险人之间签订的当某一事件发生时按约定的费率给予被保险人赔偿的合约。

本金principal 本期收益率current yield 本位币standard money 按照国家规定的金属、单位货币的名称和重量铸造的货币。

边际储蓄倾向Marginal Propensity to Save ,MPS 反映可支配收入每增加以单位时储蓄支出增加的数量。

边际消费倾向Marginal Propensity to Concume ,MPC 反映可支配收入每增加一个单位时小分支出增加的数量。

补偿性公共支出compensatory public spending 政府财政预算应于社会经济条件保持相同的步调,即政府应在萧条期间实施结构性预算赤字的政策,而在经济繁荣时,就要保持适当的盈余。

不动产信用控制real estate credit control 指中央银行对商业银行等金融机构向客户提供不动产抵押贷款的管理 措施。

C 财富效应wealth effect 财富变动对消费和储蓄倾向的影响。

财务担保guarantee 贷款人要求担保人为借款人的借款提供经济担保,当借款人无力偿还借款时,由担保人负责偿还的一种经济合同。

财务公司financial company 通过发行商业票据、股票或从银行借款获得资金,再利用这些资金对个人或企业进行小额贷款。

财政赤字论fiscal deficit theory 克鲁格曼(Krugman,1979)提出财政赤字导致货币危机的理论。

财政性通货膨胀理论fiscal inflation theory 通过财政政策来鼓励通货膨胀的理论。

(完整word版)经济金融术语中英文对照

(完整word版)经济金融术语中英文对照

经济金融术语中英文对照D (1)E (3)F (3)G (4)J (6)K (9)L (9)M (10)N (11)P (11)Q (12)R (13)W (13)X (14)Y (16)Z (17)D打白条 issue IOU大额存单 certificate of deposit(CD)大额提现 withdraw deposits in large amounts大面积滑坡 wide-spread decline大一统的银行体制 (all—in—one)mono-bank system呆账(请见“坏账”) bad loans呆账准备金 loan loss reserves(provisions)呆滞贷款 idle loans贷款沉淀 non—performing loans贷款分类 loan classification贷款限额管理 credit control;to impose credit ceiling贷款约束机制 credit disciplinary(constraint)mechanism代理国库 to act as fiscal agent代理金融机构贷款 make loans on behalf of other institutions戴帽贷款 ear-marked loans倒逼机制reversed transmission of the pressure for easing monetary condition道德风险 moral hazard地区差别 regional disparity第一产业 the primary industry第二产业 the secondary industry第三产业 the service industry;the tertiary industry递延资产 deferrable assets订货不足 insufficient orders定期存款 time deposits定向募集 raising funds from targeted sources东道国(请见“母国”) host country独立核算 independent accounting短期国债 treasury bills对冲操作 sterilization operation;hedging对非金融部门债权 claims on non-financial sector多种所有制形式 diversified ownershipE恶性通货膨胀 hyperinflation二级市场 secondary marketF发行货币 to issue currency发行总股本 total stock issue法定准备金 required reserves;reserve requirement法人股 institutional shares法人股东 institutional shareholders法治 rule of law房地产投资 real estate investment放松银根 to ease monetary policy非现场稽核 off-site surveillance(or monitoring)非银行金融机构 non-bank financial institutions非赢利性机构 non-profit organizations分税制 assignment of central and local taxes;tax assignment system分业经营 segregation of financial business(services);division of business scope based on the type of financial institutions风险暴露(风险敞口) risk exposure风险管理 risk management风险意识 risk awareness风险资本比例 risk-weighted capital ratios风险资本标准 risk-based capital standard服务事业收入 public service charges;user’s charges扶贫 poverty alleviation负增长 negative growth复式预算制 double-entry budgeting;capital and current budgetary account G改革试点 reform experimentation杠杆率 leverage ratio杠杆收购 leveraged buyout高息集资 to raise funds by offering high interest个人股 non-institutional shares根本扭转 fundamental turnaround(or reversal)公开市场操作 open market operations公款私存 deposit public funds in personal accounts公用事业 public utilities公有经济 the state—owned sector;the public sector公有制 public ownership工业成本利润率 profit—to—cost ratio工业增加值 industrial value added供大于求 supply exceeding demand;excessive supply鼓励措施 incentives股份合作企业 joint—equity cooperative enterprises股份制企业 joint-equity enterprises股份制银行 joint—equity banks固定资产贷款 fixed asset loans关税减免 tariff reduction and exemption关税减让 tariff concessions关税优惠 tariff incentives;preferential tariff treatment规范行为 to regularize(or standardize)…behavior规模效益 economies of scale国计民生 national interest and people’s livelihood国家对个人其他支出 other government outlays to individuals 国家风险 country risk国际分工 international division of labor国际收支 balance of payments国有独资商业银行 wholly state—owned commercial banks国有经济(部门) the state-owned(or public)sector国有企业 state-owned enterprises(SOEs)国有制 state-ownership国有资产流失 erosion of state assets国债回购 government securities repurchase国债一级自营商 primary underwriters of government securities 过度竞争 excessive competition过度膨胀 excessive expansionH合理预期 rational expectation核心资本 core capital合资企业 joint—venture enterprises红利 dividend宏观经济运营良好 sound macroeconomic performance宏观经济基本状况 macroeconomic fundamentals宏观调控 macroeconomic management(or adjustment)宏观调控目标 macroeconomic objectives(or targets)坏账 bad debt还本付息 debt service换汇成本 unit export cost;local currency cost of export earnings 汇兑在途 funds in float汇兑支出 advance payment of remittance by the beneficiary's bank 汇率并轨 unification of exchange rates活期存款 demand deposits汇率失调 exchange rate misalignment混合所有制 diversified(mixed)ownership货币政策态势 monetary policy stance货款拖欠 overdue obligations to suppliers过热J基本建设投资 investment in infrastructure基本经济要素 economic fundamentals基本适度 broadly appropriate基准利率 benchmark interest rate机关团体存款 deposits of non-profit institutions机会成本 opportunity cost激励机制 incentive mechanism积压严重 heavy stockpile;excessive inventory挤提存款 run on banks挤占挪用 unwarranted diversion of(financial)resources(from designated uses)技改投资 investment in technological upgrading技术密集型产品 technology—intensive product计划单列市 municipalities with independent planning status计划经济 planned economy集体经济 the collective sector加大结构调整力度 to intensify structural adjustment加工贸易 processing trade加快态势 accelerating trend加强税收征管稽查 to enhance tax administration加权价 weighted average price价格放开 price liberalization价格形成机制 pricing mechanism减亏 to reduce losses简化手续 to cut red tape;to simplify(streamline)procedures交投活跃 brisk trading缴存准备金 to deposit required reserves结构扭曲 structural distortion结构失调 structural imbalance结构性矛盾突出 acute structural imbalance结构优化 structural improvement(optimization)结汇、售汇 sale and purchase of foreign exchange金融脆弱 financial fragility金融动荡 financial turbulence金融风波 financial disturbance金融恐慌 financial panic金融危机 financial crisis金融压抑 financial repression金融衍生物 financial derivatives金融诈骗 financial fraud紧缩银根 to tighten monetary policy紧缩政策 austerity policies;tight financial policies经常账户可兑换 current account convertibility经济特区 special economic zones(SEZs)经济体制改革 economic reform经济增长方式的转变 change in the main source of economic growth(from investment expansion to efficiency gains)经济增长减速 economic slowdown;moderation in economic growth经济制裁 economic sanction经营自主权 autonomy in management景气回升 recovery in business activity境外投资 overseas investment竞争加剧 intensifying competition局部性金融风波 localized(isolated)financial disturbance迹象 signs of overheatingK开办人民币业务 to engage in RMB business可维持(可持续)经济增长 sustainable economic growth可变成本 variable cost可自由兑换货币 freely convertible currency控制现金投放 control currency issuance扣除物价因素 in real terms;on inflation-adjusted basis库存产品 inventory跨国银行业务 cross-border banking跨年度采购 cross—year procurement会计准则 accounting standardL来料加工 processing of imported materials for export离岸银行业务 off-shore banking(business)理顺外贸体制 to rationalize foreign trade regime利率杠杆的调节作用 the role of interest rates in resource allocation利润驱动 profit-driven利息回收率 interest collection ratio联行清算 inter—bank settlement连锁企业 franchise(businesses);chain businesses良性循环 virtuous cycle两极分化 growing income disparity;polarization in income distribution 零售物价指数 retail price index(RPI)流动性比例 liquidity ratio流动资产周转率/流通速度 velocity of liquid assets流动资金贷款 working capital loans流通体制 distribution system流通网络 distribution network留购(租赁期满时承租人可购买租赁物) hire purchase垄断行业 monopolized industry(sector)乱集资 irregular(illegal)fund raising乱收费 irregular(illegal)charges乱摊派 unjustified(arbitrary)leviesM买方市场 buyer's market卖方市场 seller’s market卖出回购证券 matched sale of repo贸易差额 trade balance民间信用 non-institutionalized credit免二减三 exemption of income tax for the first two years ofmaking profit and 50% tax reduction for thefollowing three years明补 explicit subsidy明亏 explicit loss名牌产品 brand products母国(请见“东道国”) home countryN内部控制 internal control内部审计 internal audit内地与香港 the mainland and Hong Kong内债 domestic debt扭亏为盈 to turn a loss-making enterprise into a profitable one扭曲金融分配 distorted allocation of financial resources农副产品采购支出 outlays for agricultural procurement农村信用社 rural credit cooperatives(RCCs)P泡沫效应 bubble effect泡沫经济 bubble economy培育新的经济增长点 to tap new sources of economic growth片面追求发展速度 excessive pursuit of growth平衡发展 balanced development瓶颈制约 bottleneck(constraints)平稳回升 steady recovery铺底流动资金 initial(start-up)working capital普遍回升 broad—based recovery配套改革 concomitant(supporting)reforms配套人民币资金 lQ企业办社会 enterprises burdened with social responsibilities企业集团战略 corporate group strategy企业兼并重组 company merger and restructuring企业领导班子 enterprise management企业所得税 enterprise(corporate)income tax企业效益 corporate profitability企业资金违规流入股市 irregular flow of enterprise funds into the stock market欠税 tax arrears欠息 overdue interest强化税收征管 to strengthen tax administration强制措施 enforcement action翘尾因素 carryover effect切一刀 partial application清理收回贷款 clean up and recover loans(破产)清算 liquidation倾斜政策 preferential policy区别对待 differential treatment趋势加强 intensifying trend全球化 globalization权益回报率 returns on equity(ROE)缺乏后劲 unsustainable momentumR绕规模贷款 to circumvent credit ceiling人均国内生产总值 per capita GDP人均收入 per capita income人民币升值压力 upward pressure on the Renminbi(exchange rate)认缴资本 subscribed capital软贷款 soft loans软预算约束 soft budget constraint软着陆 soft landingocal currency funding of…W外部审计 external audit外国直接投资 foreign direct investment (FDI)外汇储备 foreign exchange reserves外汇调剂 foreign exchange swap外汇占款the RMB counterpart of foreign exchange reserves;the RMB equivalent of offcial foreign exchange holdings外向型经济 export—oriented economy外债 external debt外资企业 foreign-funded enterprises完善现代企业制度 to improve the modern enterprise system完税凭证 tax payment documentation违法经营 illegal business委托存款 entrusted deposits稳步增长 steady growth稳健的银行系统 a sound banking system稳中求进 to make progress while ensuring stability无纸交易 book-entry(or paperless/scriptless)transaction物价监测 price monitoringX吸纳流动性 to absorb liquidity稀缺经济 scarcity economy洗钱 money laundering系统内调度 fund allocation within a bank系统性金融危机 systemic financial crisis下岗工人 laid-off employees下游企业 down—stream enterprises现场稽核 on-site examination现金滞留(居民手中) cash held outside the banking system乡镇企业 township and village enterprises(TVEs)消费物价指数 consumer price index(CPI)消费税 excise(consumption)tax消灭财政赤字 to balance the budget;to eliminate fiscal deficit销货款回笼 reflow of corporate sales income to the banking system销售平淡 lackluster sales协议外资金额 committed amount of foreign investment新经济增长点 new sources of economic growth新开工项目 new projects;newly started projects新增贷款incremental credit; loan increment;credit growth; credit expansion新增就业位置 new jobs;new job opportunities信贷规模考核 review the compliance with credit ceilings信号失真 distorted signals信托投资公司 trust and investment companies信息不对称 information asymmetry信息反馈 feedback(information)信息共享系统 information sharing system信息披露 information disclosure信用扩张 credir expansion信用评级 credit rating姓“资”还是姓“社” pertaining to socialism or capitalism;socialist orcaptialist行政措施 administrative measures需求膨胀 demand expansion; excessive demand虚伪存款 window-dressing deposits削减冗员 to shed excess labor force寻租 rent seeking迅速反弹 quick reboundY养老基金 pension fund一刀切 universal application;non-discretionary implementation一级市场 primary market应收未收利息 overdue interest银行网点 banking outlets赢利能力 profitability营业税 business tax硬贷款(商业贷款) commercial loans用地审批 to grant land use right有管理的浮动汇率 managed floating exchange rate证券投资 portfolio investment游资(热钱) hot money有市场的产品 marketable products有效供给 effective supply诱发新一轮经济扩张 trigger a new round of economic expansion逾期贷款 overdue loans;past-due loans与国际惯例接轨 to become compatible with internationally accepted与国际市场接轨 to integrate with the world market预算外支出(收入) off—budget (extra—budgetary) expenditure(revenue)预调 pre-emptive adjustment月环比 on a month-on-month basis; on a monthly basisZ再贷款 central bank lending在国际金融机构储备头寸reserve position in international financial institutions在人行存款 deposits at (with) the central bank在途资金 fund in float增加农业投入 to increase investment in agriculture增势减缓 deceleration of growth;moderation of growthmomentum增收节支措施 revenue—enhancing and expenditure control measures增长平稳 steady growth增值税 value—added tax(VAT)涨幅偏高 higher-than—desirable growth rate;excessive growth账外账 concealed accounts折旧 depreciation整顿 retrenchment;consolidation政策工具 policy instrument政策性业务 policy-related operations政策性银行 policy banks政策组合 policy mix政府干预 government intervention证券交易清算 settlement of securities transactions证券业务占款 funding of securities purchase支付困难 payment difficulty支付能力 payment capacity直接调控方式向 to increase the reliance on indirect policy instruments 间接调控方式转变职能转换 transformation of functions职业道德 professional ethics指令性措施 mandatory measures指令性计划 mandatory plan;administered plan制定和实施货币政策 to conduct monetary policy;to formulate and implement monetary policy滞后影响 lagged effect中介机构 intermediaries中央与地方财政 delineation of fiscal responsibilities分灶吃饭重点建设 key construction projects;key investment project周期谷底 bottom(trough)of business cycle周转速度 velocity主办银行 main bank主权风险 sovereign risk注册资本 registered capital逐步到位 to phase in;phased implementation逐步取消 to phase out抓大放小 to seize the big and free the small(to maintain close oversighton the large state—ownedenterprises and subject smaller ones to market competition)专款专用 use of funds as ear—marked转贷 on-lending转轨经济 transition economy转机 turnaround转折关头 turning point准财政赤字 quasi—fiscal deficit准货币 quasi-money资本不足 under—capitalized资本充足率 capital adequacy ratio资本利润率 return on capital资本账户可兑换 capital account convertibility资不抵债 insolvent;insolvency资产负债表 balance sheet资产负债率 liability/asset ratio;ratio of liabilities to assets资产集中 asset concentration资产贡献率 asset contribution factor资产利润率 return on assets (ROA)资产质量 asset quality资产组合 asset portfolio资金成本 cost of funding;cost of capital;financing cost资金到位 fully funded (project)资金宽裕 to have sufficient funds资金利用率 fund utilization rate资金缺口 financing gap资金体外循环 financial disintermediation资金占压 funds tied up自筹投资项目 self-financed projects自有资金 equity fund综合国力 overall national strength(often measured by GDP)综合效益指标 overall efficiency indicator综合治理 comprehensive adjustment(retrenchment);over—haul 总成交额 total contract value总交易量 total amount of transactions总成本 total cost最后贷款人 lender of last resort。

金融常用语中英文对照

金融常用语中英文对照

金融常用语中英文对照金融就是对现有资源进行重新整合之后,实现价值和利润的等效流通。

接下来小编为大家整理了金融常用语中英文对照,希望对你有帮助哦!1. 出口信贷: export credit2. 贷款质量: loan quality3. 贷款质量五级分类办法:the five-category assets classification for bank loans4. 防范和化解金融风险: take precautions against and reduce financial risks5. 防洪工程: flood-prevention project6. 不良贷款: non-performing loan7. 层层转包和违法分包:mutlti-level contracting and illegal subcontracting8. 城乡信用社:credit cooperative in both urban and rural areas9. 城镇居民最低生活保障: a minimum standard of living for city residents10. 城镇职工医疗保障制度: the system of medical insurance for urban workers11. 素质教育:Quality Education12. EQ:分两种,一种为教育商数Educational quotient,另一种情感商数Emotional quotient13. 保险业: the insurance industry14. 保证重点指出: ensure funding for priority areas15. 补发拖欠的养老金: clear up pension payments in arrears16. 非法外汇交易: illegal foreign exchange transaction17. 非贸易收汇:foreign exchange earnings through nontrade channels18. 非银行金融机构: non-bank financial institutions19. 费改税: transform administrative fees into taxes20. 跟踪审计: foolow-up auditing21. 工程监理制度: the monitoring system for projects22. 国有资产安全: the safety of state-owned assets23. 过度开垦: excess reclamation24. 合同管理制度:the contract system for governing projects25. 积极的财政政策: pro-active fiscal policy26. 基本生活费: basic allowance27. 解除劳动关系: sever labor relation28. 金融监管责任制:the responsibility system for financial supervision29. 经济安全: economic security30. 靠扩大财政赤字搞建设:to increase the deficit to spend more on development31. 扩大国内需求: the expansion of domestic demand32. 拉动经济增长: fuel economic growth33. 粮食仓库: grain depot34. 粮食收购企业: grain collection and storage enterprise35. 粮食收购资金实行封闭运行:closed operation of grain purchase funds36. 粮食销售市场: grain sales market37. 劣质工程: shoddy engineering38. 乱收费、乱摊派、乱罚款:arbitrary charges,fund-raising, quotas and fines39. 骗汇、逃汇、套汇:obtain foreign currency under false pretenses, not turn over foreign owed to the government and illegal arbitrage40. 融资渠道: financing channels41. 商业信贷原则: the principles for commercial credit42. 社会保险机构: social security institution43. 失业保险金: unemployment insurance benefits44. 偷税、骗税、逃税、抗税:tax evasion,tax fraud and refusal to pay taxes45. 外汇收支: foreign exchange revenue and spending46. 安居工程:housing project for low-income urban residents47. 信息化: information-based; informationization48. 智力密集型: concentration of brain power; knowledge-intensive49. 外资企业: overseas-funded enterprises50. 下岗职工: laid-off workers51. 分流: reposition of redundant personnel52. 素质教育: education for all-round development53. 豆腐渣工程: jerry-built projects54. 社会治安情况: law-and-order situation55. 民族国家: nation state56. “台独”:“independence of Taiwan”57. 台湾当局: Taiwan authorities58. 台湾同胞: Taiwan compatriots59. 台湾是中国领土不可分割的一部分:Taiwan is an inalienable part of the Chinese territory.60. 西部大开发: Development of the West Regions61. 可持续性发展: sustainable development62. 风险投资: risk investment63. 通货紧缩: deflation64. 扩大内需: to expand domestic demand65. 计算机辅助教学: computer-assisted instruction ( CAI )66. 网络空间: cyberspace67. 虚拟现实: virtual reality68. 网民: netizen ( net citizen )69. 电脑犯罪: computer crime70. 电子商务: the e-business71. 网上购物: shopping online72. 应试教育: exam-oriented education73. 学生减负: to reduce study load74. “厄尔尼诺”:(EL Nino)75. “拉尼娜”:(La Nina)76. “智商”:(IQ)77. “情商”:(EQ)78. “第三产业”:(third/tertiary industry,service sector,third sequence of enterprises)79.“第四产业”:(quaternary/information industry)80.“军嫂”:(military spouse)81.“峰会”(香港译“极峰会议”)“:summit(conference)82.“克隆”:clone83.“冰毒”:ice84.“摇头丸”:dancing outreach85.“传销”:multi level marketing86.“(计算机)2000年问题”:Y2K problem(y for year,k for kilo or thousand)87.“白皮书”:white paper(不是white cover book)88.“傻瓜相机”:Instamatic(商标名,焦距、镜头均固定,被称为foolproof相机);89.“白条”:IOU note(IOU:债款、债务,由I owe you 的读音缩略转义而来)90.“巡回招聘”:milk round(一种招聘毕业生的方式,大公司走访各大学及学院,向求职者介绍本公司情况并与报名者晤谈)。

(完整word版)金融术语中英文对照(word文档良心出品)

(完整word版)金融术语中英文对照(word文档良心出品)

Back-door listing 借壳上市Back-end load 撤离费;后收费用Back office 后勤办公室Back to back FX agreement 背靠背外汇协议Balance of payments 国际收支平衡;收支结余Balance of trade 贸易平衡Balance sheet 资产负债表Balance sheet date 年结日Balloon maturity 到期大额偿还Balloon payment 期末大额偿还Bank, Banker, Banking 银行;银行家;银行业国际结算银行Bank forInternational Settlements(BIS)Bankruptcy 破产Base day 基准日Base rate 基准利率Basel Capital Accord 巴塞尔资本协议Basis Point (BP) 基点;点子一个基点等如一个百分点(%)的百分之一。

举例:25个基点=0.25%Basis swap 基准掉期Basket of currencies 一揽子货币Basket warrant 一揽子备兑证Bear market 熊市;股市行情看淡Bear position 空仓;空头Bear raid 疯狂抛售Bearer 持票人Bearer stock 不记名股票Behind-the-scene 未开拓市场Below par 低于平值Benchmark 比较基准Benchmark mortgage pool 按揭贷款基准组合Beneficiary 受益人Bermudan option 百慕大期权百慕大期权介乎美式与欧式之间,持有人有权在到期日前的一个或多个日期执行期权。

Best practice 最佳做法;典范做法Beta (Market beta) 贝他(系数);市场风险指数Bid 出价;投标价;买盘指由买方报出表示愿意按此水平买入的一个价格。

(金融保险)银行业术语英文

(金融保险)银行业术语英文

(金融保险)银行业术语英文Bankstatement银行对账单Currentdeposit活期存款Telegraphictransfer电汇DiscountRate贴现率Open-EndFund开放式基金中国招商银行ChinaMerchantsBank信用卡CreditCard浮动汇率FloatingRate利率InterestRate货币政策MonetaryPolicy现代管理学之父:彼得·德鲁克菲利普斯曲线表示:失业率和通货膨胀之间的关系CIF的风险转移点:货过船舷双因素理论的创始人:赫茨伯格提高存款准备金率将:提高贴现率将:货币供给量减少,利率提高赫兹伯格的保健因素(判断对错)面对金融危机,我国采取的措施以及银行业采取的措施?第壹部分中国的银行业business商号,企业,X公司savings储蓄monetarypolicy货币政策repository仓库liquidfunds流动资金channel引入,注入impulse推动力,刺激macroeconomicmanagement宏观经济管理inresponseto随……specializedbank专业银行DecisiononFinancialReform关于金融改革的决定comprehensivepackageofmeasures壹揽子综合措施inflationarypressure通货膨胀压力signsofoverheating市场过热现象structuralmeasure结构上的措施exchangerate汇率currentaccountconvertibility经常项目可自由兑换性inter-bankmoneymarket银行间货币市场segregation拆分policybank政策性银行infrastructuralproject基础设施项目joint-equity合资softlanding软着陆retailpriceindex零售物价指数subdue征服sustainablerate可持续增长的比率negativeimpact消极影响capitalinflow资本流入officialforeignexchangereserve官方外汇储备resilience反弹aggregatefinancing融资总量full-fledged成熟的LawofthePeople’sBankofChina《中华人民共和国中国人民银行法》issuecurrency发行货币circulation流通fiscalagent财政代理fiscaldeficit财政赤字soundfinancialorder良好的金融秩序overhaul大修,取代,裁撤indirectpolicyinstrument间接政策手段creditceiling贷款额度reserveratio准备金率fixedassets固定资产commercialbank商业银行WorldTradeOrganization世界贸易组织profit-drivenentities盈利实体internationallycompatible和国际接轨的appropriatedisclosurestandards适当的披露标准listing股票上市,股票挂牌intermediaryservices中间业务internationalsettlement国际结算coststructure成本结构regulatorystandards调节标准,调节规范economictransition经济转型magnitude规模riskmanagement风险管理prudentialmanagement审慎管理riskmonitoringandwarningsystem风险监控和警戒系统proceeds收益capitaladequacyratio资本充足率loanapproval贷款核准loanrelease贷款发放insolvent无偿付能力,破产liquidationprocedures清算程序fit-and-propertest称职测试assetmanagementcompany资产管理X公司non-performingloans不良贷款resourceallocation资源配置enforceabilityofbankclaims银行债权的追讨ownershipstructure所有制结构corporategovernance法人治理incentivestructure激励机制openmarkettransactions公开市场业务fine-tuning微调modesoftransaction交易方式settlementandclearingsystem清算系统rediscountbusiness(票据的)再贴现业务requiredreservesystem法定准备金制度accountingperiod会计年度intermediaterate中间利率interestrateliberalization利率自由化banklendingrates银行贷款利率depositrates存款利率retaildepositinterestrate小额存款利率share-holdingbanks股份制银行controllingshare控股股份capitalreplenishmentsystem资本金补充制度informationdisclosure信息披露creditcooperatives信用合作社nationaltreatment国民待遇accountingsystem会计制度ratingagency信用评级机构第二部分银行监管misappropriation盗用operatingprocedures操作程序discretion判断力accountingentry会计分录creditor债权人mobilize动员distribute分发,分配publicgood公共利益accord协议liquiditydrain流动性丧失depositinsurancefund存款保险基金inasafeandsoundmanner安然无恙的bankruns银行运行thefund’sloss基金损失promptintervention迅速干涉remedialmeasure补救措施responsiveto对……敏感thrust推力monopoly垄断anti-competitivepractices反对竞争的行为bankcapitalrequirements银行资本金要求dividendlimitations股息限制impair削弱regulatoryauthorities监管当局accountingprinciple会计准则independentaudit独立审计financialposition财务状况counter-partyrisk交易对手风险orderlyexit有序退出problembank问题银行systemicprotection系统保护operationalindependence独立运行solventinstitution有偿付能力的机构cognation同族distortion变形,曲解,失真marketsignal市场信号charteringbanks特许银行pre-filingstage提出申请阶段applicationstage申请阶段organizingstage组织阶段premise(企业、机构等使用的)房屋;院内的土地;房产proformafinancialstatement预测财务报表projection预测market-entryticket进入市场的凭证statute法令,条例incompliancewith遵守expertise专家的意见,专门的技术theBasleCommittee巴塞尔委员会endorsement背书,签注,认可venture冒险,投机,风险integrity诚信standing信誉名望beconsistentwith和……壹致deploy展开cross-checking相互校验,反复核对dualcontrolofassets资产的双重控制doublesignatures双重签名trackrecord记录deemedtobedetrimentalto被认为对……有害financialprojection财务预测start-upcosts启动成本initialcapitalamount启动资本数量corporateparent母X公司theBasleMinimumStandards巴塞尔最低标准aconsolidatedbasis统壹(合且)的基础benotifiedof通报indirectinvestment间接投资inrespectof关于acquisition兼且awidearrayof大量的perspective观点potential潜在的creditrisk信贷风险on-andoff-balancesheet表内和表外项目writeoff勾销,注销(债款);报废suspend暂停repricingrisk重定价风险yieldcurve收益率曲线optionality可选择性,随意portfolio资产组合deregulate解除管制insolvency无力偿仍,破产unethical不道德的,缺乏职业道德的besusceptibleto易受影响的complywith符合,遵守financialdistress财务困难directorate董事会,管理局prudentialrules审慎规则imprudent轻率的,鲁莽的supplant排挤掉,代替dynamic动态的assetconcentration资产集中loanclassificationsystem贷款分类系统adequacyofloanlossreserves足够的贷款损失储备riskmanagement风险管理internalcontrol内部控制equitycapital股本权益revenue收入capitaladequacyratios资本充足率riskprofile风险组合assetquality资产质量inatimelyfashion及时地,适时地corecapital核心资本tieronecapital壹级资本retainearning留存收益surplus盈余supplementarycapital补充资金revaluationreserves重估储备金hiddenreserves秘密准备金subordinatedterm从属条款riskweight风险权重undercapitalized资本金不足merger合且volatilityofprice价格不稳定correlationassumption相关性假设non-linearpricecharacteristics非线性价格特性plusfactor正因素independentriskcontrolunit独立风险控制部门risk-sensitive风险敏感的one-size-fits-allframework壹成不变的框架ratingsbased以评级为基础的defaultoftheborrower借贷者不履行仍款责任commensuratewith和……相称的highlyleveraged高举债运营的provisions备用金baddebt呆账,坏账loan借款advance预付款extensionofcredits信贷延期obligor债务人collateral担保品capitalinjection资本(金)注入liquidationproceedings清算诉讼liens抵押留置权refinancingplans再融资计划salvagevalue残余价值contingentliabilities或有债务haveanadversebearingon对……有不利影响overdueloans过期贷款doubtfulloans可疑贷款overdraft透支assetsportfolio投资组合资产liquidityratio流动比率liquiditysqueeze流动资金紧张cushion偿债安全余量,缓冲mismatch未扎平的,不相配的auditfunction审计职能on-sitesurveillance非现场监管intheshortormediumterm从中短期来见annualreports年报undertheauspicesof在……的赞助下secondarymarket二级市场equity股本leverageratios杠杆率volatilemarkets剧烈变动的市场loanlossprovisions贷款损失准备金lossreserves损失准备金examiner-in-charge检查组组长internalaudit内部审计contingencyfunding应急开支准备金compliance合规性compositerating综合评定lendingpolicies贷款制度totalloanvolume贷款总额loancovenants贷款契约boardofdirectors董事会buy-outs买断loanappraisal贷款评估outstandingloans未偿贷款financialhealth财务正常incomestatement损益表financialpositionandprospects财务现状和前景cashflow现金流量benchmark基准assetsqualityrating资产质量评级servicetheloan偿仍贷款unassistedmerger有偿合且depositinsurancefund存款保险基金indemnifying保障补偿putoption出售期权revamp改组;补修,翻新;修订,改进market-orientedfinancialsystem市场导向的金融体制operationalindependence自主运营corporationaffiliationX公司联营机构第三部分中国的外汇体制foreignexchange外汇foreigncurrency外币accelerate加快conditionalcurrentaccountconvertability有条件的经常项目可兑换managedfloatingexchangerate有管理的浮动汇率InternationalMonetaryFund(IMF)国际货币基金组织promulgate颁布non-residentbanks外国银行balanceofpayments国际支付paymentvoucher支付凭证bankcertificateofdeposit银行存款单circulation流通foreignexchangesurrenderbusiness外汇止付业务debtserviceaccounts壹般结算账户revoke撤销referencerate参考利率foreign-fundedenterprises外资企业ceiling最高限额retain留存advise通知lift解除exportproceeds出口收入verify查证,核验enter记入,登记receipts收入callmoney活期贷款fraudofforeignexchange骗汇designatedforeignexchangebanks指定办理外汇的银行capitalaccounttransactions资本账户下的交易第四部分会计Ⅰ财务会计communicate传达;告知;交流financialstatement财务报表monetary货币的warrant为……提供充足的根据outlet销售点,销路sound健康的,合理的bookkeeping记账,簿记transactions交易virtually实质上applyto适用于day-to-day日常的evaluate评价,评估correctiveaction矫正的行为merchandise用于买卖的货物,商品inventory库存,存货creditors债权人venture(为盈利而进行冒险的)企业;短期投资,商业冒险monitor监控analyze分析keepupwith跟上WallStreetJournal华尔街日报BusinessWeekly商业周刊(杂志)Forbes福布斯(杂志)Fortune财富(杂志)projection预测,估计;规划项目disclose透露,披露authorities当局incometax所得税nonprofitorganizations非盈利性组织profit-oriented利润导向的budgets预算payrolls工资单recession(经济衰退)standardofliving生活水平auditing审计inaccordancewith符合,按照complywith遵守,符合taxreturns纳税申报单managementconsulting管理咨询costaccounting成本会计成本会计是成本管理系统中的壹个子系统。

金融术语中英对照(附中文释义)

金融术语中英对照(附中文释义)

金融术语中英对照(附中文释义)American Style Option:美式选择权自选择权契约成立之日起,至到期日之前,买方可以在此期间以事先约定的价格,随时要求选择权的卖方履行契约。

亦即,要求选择权的卖方依契约条件买入或卖出交易标的物。

Appreciation: 升值在外汇市场中,升值使指一个货币相对于另一个货币的价值增加。

Arbitrage: 套利在金融市场从事交易时,利用市场的失衡状况来进行交易,以获取利润的操作方式。

其主要操作方法有两种:一为利用同一产品,在不同市场的价格差异;一为利用在同一市场中各种产品的价格差异来操作。

不论是采用何种方法来进行套利交易,其产品或市场的风险程度必须是相等的。

Asset Allocation: 资产分配原则基于风险分散原则,资金经理在评估其资金需求,经营绩效与风险程度之后,将所持有的资产分散投资于各类型的金融产品中。

如股票、外汇、债券、贵金属、房地产、放款、定存等项,以求得收益与风险均衡的最适当资产组合(Optimum Assets Components).Asset/Liability Management(ALM): 资产负债管理由于金融机构的资产为各种放款及投资,而负债主要为各种存款,费用收入、或投资人委托之资金。

因此资产负债管理的目的,即在于使银行以有限的资金,在兼顾安全性(Safty)、流动性(Liquidity)、获利性(Profitability)及分散性(Diversification)的情况下,进行最适当的资产与负债的分配(Asset Allocation)。

At The Money: 评价选择权交易中,履行价格等于远期价格时称之为评价。

Bear Market: 空头市场(熊市)在金融市场中,若投资人认为交易标的物价格会下降,便会进行卖出该交易标的物的操作策略。

因交易者在卖出补回前,其手中并未持有任何交易标的物,故称为:“空头”。

所谓空头市场就是代表大部分的市场参与者皆不看好后市的一种市场状态。

银行常用术语中英对照

银行常用术语中英对照

银行常用术语中英对照为大家整理了银行常用术语中英对照,希望对你有帮助哦!银行常用术语中英对照(一):Accounting system 会计系统American Accounting Association 美国会计协会American Institute of CPAs 美国注册会计师协会Audit 审计Balance sheet 资产负债表Bookkeepking 簿记Cash flow prospects 现金流量预测Certificate in Internal Auditing 内部审计证书Certificate in Management Accounting 管理会计证书Certificate Public Accountant注册会计师Cost accounting 成本会计External users 外部使用者Financial accounting 财务会计Financial Accounting Standards Board 财务会计准则委员会Financial forecast 财务预测Generally accepted accounting principles 公认会计原则General-purpose information 通用目的信息Government Accounting Office 政府会计办公室Income statement 损益表Institute of Internal Auditors 内部审计师协会Institute of Management Accountants 管理会计师协会Integrity 整合性Internal auditing 内部审计Internal control structure 内部控制结构Internal Revenue Service 国内收入署Internal users 内部使用者Management accounting 管理会计Return of investment 投资回报Return on investment 投资报酬Securities and Exchange Commission 证券交易委员会Statement of cash flow 现金流量表Statement of financial position 财务状况表Tax accounting 税务会计Accounting equation 会计等式Articulation 勾稽关系Assets 资产Business entity 企业个体Capital stock 股本Corporation 公司Cost principle 成本原则Creditor 债权人Deflation 通货紧缩Disclosure 批露Expenses 费用Financial statement 财务报表Financial activities 筹资活动Going-concern assumption 持续经营假设Inflation 通货膨涨Investing activities 投资活动Liabilities 负债Negative cash flow 负现金流量Operating activities 经营活动Owner's equity 所有者权益Partnership 合伙企业Positive cash flow 正现金流量Retained earning 留存利润Revenue 收入Sole proprietorship 独资企业Solvency 清偿能力Stable-dollar assumption 稳定货币假设Stockholders 股东Stockholders' equity 股东权益Window dressing 门面粉饰Account 帐acquiring company 收购公司bad loan 呆帐chart of cash flow 现金流量表clearly-established ownership 产权清晰debt to equity 债转股diversity of equities 股权多元化economy of scale 规模经济emerging economies 新兴经济exchange-rate regime 汇率机制fund and financing 筹资融资global financial architecture 全球金融体系global integration,globality 全球一体化,全球化go public 上市growth spurt (经济的)急剧增长have one's "two commas" 百万富翁hedge against 套期保值housing mortgage 住房按揭holdings 控股,所持股份holding company 控股公司initial offerings 原始股initial public offerings 首次公募innovative business 创新企业intellectual capital 智力资本inter-bank lending 拆借internet customer 网上客户investment payoff period 投资回收期joint-stock 参股mall rat 爱逛商店的年轻人means of production 生产要素(the)medical cost social pool for major diseases 大病医疗费用社会统筹mergers and acquisitions 并购mobile-phone banking 移动电话银行业moods 人气net potato 网虫non-store seling 直销offering 新股online-banking 网上银行业online-finance 在线金融online client (银行的)网上客户paper profit 帐面收益physical assets 有形资产project fund system 项目资本金制度pyramid sale 传销recapitalize 资产重组regional corrency blocks 地区货币集团regulate 调控sell off 变现share(stock) option 期权,股票认购权smart card 智能卡slash prices 杀价spare capacity 闲置的生产能力strong growth 强劲的增长势头switch trade 转手贸易take…public 上市tap the idle assets 盘活存量资产transaction (银行的) 交易transfer payment from the exchequer 财政转移支付venture-capital 风险资本virtual bank 虚拟银行wire transfer 电子转帐。

银行术语中英对照

银行术语中英对照

银行术语中英对照下面是店铺整理的银行术语中英对照,欢迎大家阅读! 请入收款人的户号account payee请支付票款advice to pay cheques惠请通知该支票的经过advise fate金额有错误accounts differ请明天再次提出为荷present again tomorrow保证付款good for payment请照会发票人refer to drawee (R.D.)请求偿还清单||清偿帐户recourse account偿还准备金recourse fund拒绝偿还||拒绝追索recourse repudiation无交易no account款额不足||存款不足not sufficient (N.S.)||no sufficient funds (N.S.F.) 已无存款no funds如支票不获兑现时, 不必出具拒绝证书。

notto be protested in case of dishonour||protest waived||no protest需要出具拒绝证书to be protested没有通知no advice未受指示no orders禁止转让||不可转让non-transferable||not transferable已付款received payment||payment received上开价金已收到value received||for value received上开价金系经核算value in account上开金额与发票相同value as per invoice上开金额与通知书相符value as per advice无追索权without recourse有追索权||偿还请求权right of recourse银行业务例文定期存款的条件为年利6%,存期6个月以上,只要金额1,000元,我们均乐意接受。

We shall be pleased to receive a fixed deposit for any amount more than $1,000, for a period over six months at the rate of 6% p.a.谨同函寄上新开定期存款第500号存折一份,面额100,000元,请查收为荷。

金融常用语中英文对照

金融常用语中英文对照

金融常用语中英文对照接下来为大家整理了金融常用语中英文对照,希望对你有帮助哦!1. 出口信贷:export credit2. 贷款质量:loan quality3. 贷款质量五级分类办法:the five-category assets classification for bank loans4. 防范和化解金融风险:take precautions against and reduce financial risks5. 防洪工程:flood-prevention project6. 不良贷款:non-performing loan7. 层层转包和违法分包:mutlti-level contracting and illegal subcontracting8. 城乡信用社:credit cooperative in both urban and rural areas9. 城镇居民最低生活保障:a minimum standard of living for city residents10. 城镇职工医疗保障制度:the system of medical insurance for urban workers11. 素质教育:Quality Education12. EQ:分两种,一种为教育商数Educational quotient,另一种情感商数Emotional quotient13. 保险业:the insurance industry14. 保证重点指出:ensure funding for priority areas15. 补发拖欠的养老金:clear up pension payments in arrears16. 非法外汇交易:illegal foreign exchange transaction17. 非贸易收汇:foreign exchange earnings through nontrade channels18. 非银行金融机构:non-bank financial institutions19. 费改税:transform administrative fees into taxes20. 跟踪审计:foolow-up auditing21. 工程监理制度:the monitoring system for projects22. 国有资产安全:the safety of state-owned assets23. 过度开垦:excess reclamation91.“减员增效:increase efficiency by downsizing staff;92.“抓大放小:manage large enterprises well wh ile ease control over small ones;93.“市政府要办的X件实事:x major projects that should be given top priority as designated on the municipal government's working agenda;94.“两个基本点:two focal points,two of the major points of the line set bythe 13th Congress of the CPC,I.e.upholding the four cardinal principles and the policies reform,opening to the outside world and invigorating domestic economy.95.“投资热点:a region attractive to investors,a muchsought piece of hand,popular investment spot96.“移动电话:本系cellular(有时简作cel)或mobil e(tele)phone97.“三角债:chain debts或debt chains98.“拳头产品:knockout product99.“投诉热线:dial-a-cheat confidential hotline(打电话告诉一件欺诈事件)100.“三通的现译文three links:link of trade,travel and post101.“外资:overseas investments。

银行英语专业术语

银行英语专业术语

银行英语专业术语下面是店铺整理的银行英语专业术语,以供大家学习参考。

principal 本金overdraft, overdraw 透支to counter sign 双签account number 帐号depositor 存户pay-in slip 存款单a deposit form 存款单a banding machine 自动存取机to deposit 存款deposit receipt 存款收据private deposits 私人存款certificate of deposit 存单deposit book, passbook 存折credit card 信用卡to endorse 背书endorser 背书人to cash 兑现to honor a cheque 兑付to dishonor a cheque 拒付to suspend payment 止付cheque,check 支票cheque book 支票本blank cheque 空白支票rubber cheque 空头支票order cheque 记名支票bearer cheque 不记名支票crossed cheque 横线支票cheque stub, counterfoil 票根cash cheque 现金支票traveler's cheque 旅行支票cheque for transfer 转帐支票outstanding cheque 未付支票canceled cheque 已付支票forged cheque 伪支票Bandar's note 庄票,银票banker 银行家president 行长savings bank 储蓄银行Chase Bank 大通银行Citibank 花旗银行central bank, national bank, banker's bank 中央银行bank of issue, bank of circulation 发行币银行commercial bank 商业银行,储蓄信贷银行member bank, credit bank 储蓄信贷银行Hongkong Shanghai Banking Corporation 汇丰银行Chartered Bank of India, Australia and China 麦加利银行Banque de I'IndoChine 东方汇理银行discount bank 贴现银行exchange bank 汇兑银行requesting bank 委托开证银行issuing bank, opening bank 开证银行advising bank, notifying bank 通知银行negotiation bank 议付银行confirming bank 保兑银行paying bank 付款银行associate banker of collection 代收银行consigned banker of collection 委托银行clearing bank 清算银行local bank 本地银行domestic bank 国内银行overseas bank 国外银行unincorporated bank 钱庄branch bank 银行分行bank of communications 交通银行mutual savings bank 互助储蓄银行post office savings bank 邮局储蓄银行mortgage bank, building society 抵押银行industrial bank 实业银行trustee savings bank 信托储蓄银行trust company 信托公司financial trust 金融信托公司unit trust 信托投资公司trust institution 银行的信托部credit department 银行的信用部commercial credit company(discount company) 商业信贷公司(贴现公司)neighborhood savings bank, bank of deposit 街道储蓄所credit union 合作银行credit bureau 商业兴信所self-service bank 无人银行land bank 土地银行construction bank 建设银行industrial and commercial bank 工商银行home loan bank 家宅贷款银行investment bank 投资银行import and export bank (EXIMBANK) 进出口银行joint venture bank 合资银行reserve bank 准备银行chartered bank 特许银行corresponding bank 往来银行merchant bank, accepting bank 承兑银行money shop, native bank 钱庄credit cooperatives 信用社clearing house 票据交换所business accounting 商业会计cost accounting 成本会计depreciation accounting 折旧会计computerized accounting 电脑化会计general ledger 总帐public accounting 公共会计subsidiary ledger 分户帐cash book 现金出纳帐cash account 现金帐journal, day-book 日记帐,流水帐bad debts 坏帐investment 投资surplus 结余idle capital 游资inflation 通货膨胀deflation 通货收缩devaluation 货币贬值revaluation 货币增值economic cycle 经济周期economic boom 经济繁荣economic recession 经济衰退economic depression 经济萧条economic crisis 经济危机economic recovery 经济复苏international balance of payment 国际收支favourable balance 顺差adverse balance 逆差hard currency 硬通货soft currency 软通货international monetary system 国际货币制度the purchasing power of money 货币购买力money in circulation 货币流通量note issue 纸币发行量national budget 国家预算national gross product 国民生产总值public bond 公债stock, share 股票debenture 债券treasury bill 国库券debt chain 债务链direct exchange 直接(对角)套汇indirect exchange 间接(三角)套汇cross rate, arbitrage rate 套汇汇率foreign currency (exchange) reserve 外汇储备foreign exchange fluctuation 外汇波动foreign exchange crisis 外汇危机discount 贴现discount rate, bank rate 贴现率gold reserve 黄金储备money (financial) market 金融市场stock exchange 股票交易所broker 经纪人an application form 申请单bank statement 对帐单letter of credit 信用证commission 佣金bookkeeping 簿记bookkeeper 簿记员strong room, vault 保险库equitable tax system 等价税则specimen signature 签字式样banking hours, business hours 营业时间。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

1. 现金业务:cash business
2. 转账业务:transfer business
3. 汇兑业务:currency exchange business
4. 委托收款:commission receivables
5. 发放贷款:loans
6. 贷款收回:loan recovery
7. 贷款展期:loan extension
8. 办理银行汇票:apply for bank drafts
9. 收息:interest
10 托收:collection 其他相关:帐目编号account number 存户depositor 存款单pay-in slip 存款单 a deposit form 自动存取机 a banding machine 存款deposit 存款收据deposit receipt 私人存款private deposit 存单certificate deposit 存折deposit book 信用卡credit card 本金principal 透支overdrafts overdraw 双签 a counter sign 背书to endorse 背书人endorser 兑现to cash 兑付to honor a cheque 拒付to dishonor a cheque 止付to suspend payment 支票cheque ,check 支票本cheque book 记名支票order cheque 不记名支票bearer cheque 横线支票crossed cheque 空白支票blank cheque rubber cheque 空头支票cheque stub, counterfoil 票根
cash cheque 现金支票traveler's cheque 旅行支票cheque for transfer 转帐支票outstanding cheque 未付支票canceled cheque 已付支票forged cheque 伪支票Bandar's note 庄票,银票banker 银行家president 行长savings bank 储蓄银行Chase Bank 大通银行National City Bank of New York 花旗银行Hongkong Shanghai Banking Corporation 汇丰银行Chartered Bank of India, Australia and China 麦加利银行Banque de I'IndoChine 东方汇理银行central bank, national bank, banker's bank 中央银行bank of issue, bank of circulation 发行币银行commercial bank 商业银行,储蓄信贷银行member bank, credit bank 储蓄信贷银行discount bank 贴现银行exchange bank 汇兑银行requesting bank 委托开证银行issuing bank, opening bank 开证银行advising bank, notifying bank 通知银行negotiation bank 议付银行confirming bank 保兑银行paying bank 付款银行associate banker of collection 代收银行consigned banker of collection 委托银行clearing bank 清算银行local bank 本地银行domestic bank 国内银行overseas bank 国外银行unincorporated bank 钱庄branch bank 银行分行trustee savings bank 信托储蓄银行trust company 信托公司financial trust 金融信托公司unit trust 信托投资公司
trust institution 银行的信托部credit department 银行的信用部commercial credit company(discount company) 商业信贷公司(贴现公司) neighborhood savings bank, bank of deposit 街道储蓄所credit union 合作银行credit bureau 商业兴信所self-service bank 无人银行land bank 土地银行construction bank 建设银行industrial and commercial bank 工商银行bank of communications 交通银行mutual savings bank 互助储蓄银行post office savings bank 邮局储蓄银行mortgage bank, building society 抵押银行industrial bank 实业银行home loan bank 家宅贷款银行reserve bank 准备银行chartered bank 特许银行corresponding bank 往来银行merchant bank, accepting bank 承兑银行investment bank 投资银行import and export bank (EXIMBANK) 进出口银行joint venture bank 合资银行money shop, native bank 钱庄credit cooperatives 信用社clearing house 票据交换所public accounting 公共会计business accounting 商业会计cost accounting 成本会计depreciation accounting 折旧会计computerized accounting 电脑化会计general ledger 总帐subsidiary ledger 分户帐cash book 现金出纳帐cash account 现金帐journal, day-book 日记帐,流水帐bad debts 坏帐investment 投资surplus 结余
idle capital 游资economic cycle 经济周期economic boom 经济繁荣economic recession 经济衰退economic depression 经济萧条economic crisis 经济危机economic recovery 经济复苏inflation 通货膨胀deflation 通货收缩devaluation 货币贬值revaluation 货币增值international balance of payment 国际收支favourable balance 顺差adverse balance 逆差hard currency 硬通货soft currency 软通货international monetary system 国际货币制度the purchasing power of money 货币购买力money in circulation 货币流通量note issue 纸币发
行量national budget 国家预算national gross product 国民生产总值public bond 公债stock, share 股票debenture 债券treasury bill 国库券。

相关文档
最新文档