成语故事英语作文:拔苗助长(附翻译)

合集下载

揠苗助长英文版故事

揠苗助长英文版故事

揠苗助长英文版故事Title: The Parable of "Hastening the Growth" in EnglishIntroduction:Folktales often carry valuable life lessons that transcend time and culture.One such story is the ancient Chinese parable of "Yamiao Zhuzhang" (揠苗助长), which warns against trying to rush natural processes.Here, we present an English version of this tale, adapted for a global audience.The Story:In a small village, there lived a farmer who was known for his impatient nature.He had planted rice seedlings in his field and eagerly awaited their growth.However, the farmer was not content with the natural pace of their development.One day, the farmer decided that he had waited long enough.He went into his field and began pulling up the rice seedlings, thinking that by doing so, he could accelerate their growth.He worked all day, tugging at the plants, until he was exhausted.When his neighbors saw what he had done, they were appalled.They tried to explain to the farmer that he had made a grave mistake.By pulling the seedlings out of the ground, he had actually damaged their roots and stunted their growth.The plants would nowlikely wither and die.The farmer did not listen to their advice.He was convinced that his method would work, and he eagerly awaited the results.But as time passed, the rice seedlings started to wilt, just as his neighbors had warned.The once lush green field turned into a sorry sight, with the plants dying one by one.Moral of the Story:The parable of "Hastening the Growth" teaches us the importance of patience and understanding natural processes.It highlights the fact that some things in life cannot be rushed and need time to develop in their own way.The story serves as a caution against impatience and interfering with the natural order of things.This tale has a universal message that resonates with people from all walks of life.It提醒us to trust the journey and have faith in the natural progression of events.Sometimes, the best course of action is to wait, observe, and allow things to unfold at their own pace.。

英语故事之拔苗助长

英语故事之拔苗助长

英语故事之拔苗助长古时候有个人,希望自己田里的禾苗长的快点,天天到田边去看。

In ancient times, there was a man who wanted to see the seedlings grow faster in his field and go to the edge of the field every day.可是,一天、两天、三天,禾苗好像一点也没有长高。

However, in one day, two days and three days, the seedlings did not seem to grow high at all。

他就在田边焦急的转来转去,自言自语的说:“我得想个办法帮它们长。

”He was on the edge of the field anxiously around, said to himself: "I have to find a way to help them grow."一天,他终于想到了办法,就急忙跑到田里,把禾苗一棵一棵往高里拔。

从中午一直忙到太阳落山,弄得精疲力尽。

One day, he finally thought of a way, he rushed to the field and pulled out the seedlings one by one. From noon to sunset, I was exhausted.当他回到家里时,一边喘气一边对儿子说:“可把我累坏了,力气没白费,禾苗都长了一大截。

”When he came back home, he gasped and said to his son, "I'm exhausted. My strength has not been wasted. The seedlings have grown a lot."他的儿子不明白是怎么回事,跑到田里一看,发现禾苗都枯死了。

揠苗助长故事英文版

揠苗助长故事英文版

揠苗助长故事英文版揠苗助长(英文版故事)In ancient times, there was a man who wished that the seedlings in his fields grew faster and went to the fields every day to see them.古时候有个人,希望自己田里的禾苗长的快点,天天到田边去看。

However, one day, two days, three days, seedlings do not seem to grow at all.可是,一天、两天、三天,禾苗好像一点也没有长高。

"I have to find a way to help them grow up," he said to himself.他自言自语的说:“我得想个办法帮他们长。

”One day, he finally thought of a way, and rushed to the fields, pulling up the seedlings one by one. From noon till sunset, I was exhausted.一天,他终于想到了办法,就急忙跑到田里,把禾苗一棵一棵往高里拔。

When he returned home, he gasped and said to his son, "But I'm exhausted and my strength is not in vain. The seedlings have grown a lot."从中午一直忙到太阳落山,弄得精疲力尽。

当他回到家里时,一边喘气一边对儿子说:“可把我累坏了,力气没白费,禾苗都长了一大截。

”His son did not understand what was going on. He ran into the field and saw that all the seedlings were dead.他的儿子不明白是怎么回事,跑到田里一看,发现禾苗都枯死了。

揠苗助长英文版故事65字

揠苗助长英文版故事65字

揠苗助长英文版故事65字English:Once upon a time, there was a farmer who wanted his crops to grow faster. One day, he went to his field and started pulling on the young shoots, hoping to make them grow faster. However, instead of growing faster, the plants withered and died. The farmer was puzzled and asked a wise old man for advice. The old man explained that plants grow at their own pace and cannot be rushed. The farmer realized his mistake and decided to be patient. He watered and cared for his crops, allowing them to grow naturally. In the end, his crops grew strong and healthy, and the farmer learned that patience is the key to success in farming.Translated content:从前,有一个农夫希望他的庄稼能够更快生长。

一天,他来到田地,开始拉扯幼苗,希望能够让它们更快长大。

然而,幼苗并没有长得更快,反而枯萎死亡了。

农夫感到困惑,于是向一位智者寻求建议。

这位老人解释说,植物有它们自己的生长节奏,不能被催促。

农夫意识到了自己的错误,决定耐心等待。

他给庄稼浇水、照料,让它们自然生长。

成语故事英语作文:拔苗助长(附翻译)

成语故事英语作文:拔苗助长(附翻译)

成语故事英语作文:拔苗助长(附翻译)成语故事英语作文:拔苗助长(附翻译)导语:拔苗助长这个成语相信大家都知道。

以下是小编为大家收集的一篇成语故事英语:拔苗助长。

供大家参考阅读。

希望喜欢。

成语故事英语作文:拔苗助长Long, long ago, a farmer thought the shoots in his fields were not growing fast enough. He wanted to help them.So he pulled every shoot up, then went home, feeling very tired but very satisfied. "Look, how great I an! I can think out such a good idea.From now on, my shoots will grow faster and faster," he thought. "I an very tired today," he said to his family, "I've been helping the young shoots to grow."When his son heard this, he ran out to the fields to have a look.To his surprise, he found all the shoots weredead.很久很久以前,一个农夫感觉他田里的幼苗长得不是很快,他想帮助它们。

于是他就向上拔它们,然后回了家,虽然感觉很累但是却很满意。

他默默地想:“瞧我多么的`伟大,我能想出如此好的办法。

从现在起,我的幼苗将会生长得越来越快。

”于是他对家人说:“我今天累坏了,我在帮助幼苗生长。

”当他的儿子听到这话,便匆忙跑到地里去看。

四级英语作文拔苗助长

四级英语作文拔苗助长

四级英语作文拔苗助长【中英文版】Title: The Misguided Attempt of Rushing Progress in English Writing It is a common adage that "patience is a virtue", yet when it comes to learning English, especially essay writing for the CET-4 exam, many students adopt a "haste makes waste" attitude.They try to cultivate their writing skills by forcing progress, akin to the ancient Chinese parable of "pulling up the seedlings to help them grow".However, this approach often backfires, resulting in not only weakened foundational skills but also a lack of genuine improvement.标题:拔苗助长式的四级英语作文辅导众所周知,“耐心是一种美德”,但在学习英语的过程中,尤其是为了四级考试的作文部分,许多学生却采取了“欲速则不达”的态度。

他们试图通过急功近利的方法来培养写作技巧,这就像中国古代寓言故事中的“拔苗助长”。

然而,这种做法往往适得其反,不仅削弱了基础技能,也难以实现真正的提升。

In the quest to excel in English composition, students should focus on a systematic and gradual approach rather than seeking shortcuts.The temptation to bypass fundamental practices, such as vocabulary building and grammar exercises, in favor of模板sentences and memorized phrases may seem like a quick fix, but it only provides a temporary facade of proficiency, not genuine mastery.在追求英语作文优秀的道路上,学生应该注重系统性和循序渐进的学习方法,而不是寻找捷径。

拔苗助长英语故事

拔苗助长英语故事

拔苗助长英语故事Once upon a time, there was a young farmer named Liang. He worked hard in the fields, planting rice and vegetables to support his family. One day, as he was tending to his crops, he noticed that some of the rice seedlings were growing slower than the others. Feeling impatient, Liang decided to pull on the young shoots to help them grow faster. 。

As the days went by, Liang continued to pull on the rice seedlings, thinking that he was helping them grow. However, to his dismay, the young shoots began to wither and die. Confused and disheartened, Liang sought the advice of an older farmer in the village.The older farmer listened to Liang's story and then smiled knowingly. He explained to Liang that by pulling on the young shoots, he had actually caused more harm than good. The older farmer told Liang the ancient Chinese proverb "拔苗助长" (bá miáo zhùzhǎng), which means "trying to help the crops grow faster by pulling on them, only ends up damaging them."Liang realized his mistake and learned an important lesson about patience and nurturing. He understood that just like the rice seedlings, everything in life takes time to grow and develop. From that day on, Liang took better care of his crops, allowing them to grow at their own pace.The story of Liang and the rice seedlings teaches us the valuable lesson of "拔苗助长" – that trying to rush the natural process of growth often leads to negative consequences. Whether it's in our personal or professional lives, we must learn to be patient and allow things to unfold naturally. Just as the rice seedlings need time to grow into strong and healthy plants, we too need time to develop and reach our full potential.In today's fast-paced world, it's easy to feel the pressure to constantly push for faster results. However, the story of Liang reminds us that sometimes, the best way to achieve success is to take a step back and allow things to progress at their own pace. By nurturing and supporting our goals and dreams with patience and care, we can help them flourish in the long run.So, let us all remember the wisdom of "拔苗助长" and embrace the power of patience and nurturing in our journey towards success. Just like Liang, may we learn to cultivate our dreams with care and allow them to grow and thrive in their own time.。

拔苗助长用英语讲故事

拔苗助长用英语讲故事

拔苗助长用英语讲故事English:There was once a young farmer named Li who was very impatient. He would plant his rice seeds and then spend all day pulling on the tops of the young sprouts, hoping to make them grow faster. His older brother, Wang, warned him that he was only making the plants weaker by doing this, but Li wouldn't listen. One day, in a fit of frustration, Li pulled so hard on one of the sprouts that he uprooted it completely. Wang took this as an opportunity to teach his brother a valuable lesson. He explained that just like the rice plants, everything in life takes time to grow and rushing it would only lead to failure. Li finally realized the wisdom in his brother's words and from then on, he became more patient and thoughtful in everything he did.中文翻译:从前有一个叫李的年轻农夫,他非常急躁。

他会播下稻谷种子,然后整天拉扯着幼苗的顶端,希望能让它们更快地生长。

揠苗助长英文作文

揠苗助长英文作文

揠苗助长英文作文English:"Pulling up seedlings to help them grow, known as "yanking up the seedlings to help them grow" in Chinese, is a classic idiom that emphasizes the importance of allowing things to develop naturally. This concept originated from an ancient Chinese story about a farmer who was impatient with the slow growth of his rice seedlings. He decided to pull them up to make them grow faster, but of course, this only resulted in damaging the seedlings and hindering their growth. The lesson here is that forcing things to happen before their time only leads to negative consequences. This idiom is often used to remind people to be patient and allow things to progress at their own pace, rather than trying to rush or force them. It can be applied to various aspects of life, such as personal growth, relationships, or even business development. Just like how you cannot force a plant to grow faster by pulling it up, you cannot force progress in other areas of life either. This idiom serves as a valuable reminder to trust in the natural process of growth and development, and to have patience in allowing things to unfold as they should."中文翻译:"拉苗助长,汉语谚语,强调让事物自然发展的重要性。

拔苗助长英语故事

拔苗助长英语故事

拔苗助长英语故事拔苗助长的英语版故事篇一To Pull up the Seedlings to Help Them GrowOnce upon a time, an old farmer planted a plot of rice. Everyday he went to the field to watch the seedlings grow. He saw the young shoots break through the soil and grow taller each day. But still, he thought they were growing too slowly. He got impatient with the young plants. "How could the plants grow faster?" He tossed in bed during the night and could not sleep. Suddenly he hit upon an idea. He had an idea not wait for daybreak. He jumped out of the bed and dashed to the field. By the moonlight, he began working on the rice seedlings. One by one, he pulled up the young plants by half an inch. When he finished pulling, it was already morning. Straightening his back, he said to himself, "What a wonderful idea! Look, how much taller the plants have grown one night!" With great satisfaction, he went back home. He told his son what he had done in a triumphant tone. His son was shocked. Now the sun had risen. The young man was heart-broken to see all the pulled-up young plants dying.People now use " Ba Miao Zhu Zhang" to describe the behaviorof those who are too eager to get something done only to make it worse. The idiom is a bit like the English proverb "Haste makes waste" ------to spoil things by excessive enthusiasm.从前,有个农夫,种了稻苗后,便希望能早早收成。

揠苗助长的寓言故事英语作文

揠苗助长的寓言故事英语作文

揠苗助长的寓言故事英语作文英文回答:The fable of Hasty Harvesting, also known as "Pulling Up the Seedlings," is a cautionary tale about the dangers of impatience and the importance of letting things take their natural course. The story goes like this:Once upon a time, there was a farmer who was growing a field of rice. He was very impatient to see his crop grow, so he decided to help the seedlings along by pulling them up. He thought that if he pulled them up a little bit each day, they would grow faster and he would be able to harvest them sooner.However, the farmer's plan backfired. The seedlings were too weak to support themselves, and they ended up wilting and dying. The farmer learned his lesson the hard way: you can't rush nature.The fable of Hasty Harvesting has been used to teach many different lessons over the years. One of the most common lessons is that it is important to be patient. Good things take time, and if you try to rush them, you willoften end up doing more harm than good.Another lesson that can be learned from the fable isthat it is important to let things take their natural course. Nature has its own way of doing things, and it is usually best to just let it happen. If you try to interfere, you may end up doing more harm than good.The fable of Hasty Harvesting is a timeless story that can teach us many valuable lessons. It is a reminder thatwe should be patient, that we should let things take their natural course, and that we should not try to rush nature.中文回答:揠苗助长的寓言故事是一个关于不耐烦的危险性和让事情顺其自然重要性的警示故事。

英语作文 拔苗助长

英语作文 拔苗助长

英语作文拔苗助长Bamboo shoots are a type of edible young shoots that emerge from the ground in the spring. As they grow, theycan be delicate and easily damaged. The Chinese idiom "拔苗助长" (bá miáo zhù zhǎng) directly translates to "pulling up the seedlings to help them grow" and is used to describe the act of trying to speed up the growth of plants, often leading to their destruction.This idiom has a deeper meaning, suggesting thatrushing or forcing things to happen can often lead to negative consequences. It is often used to caution against impatience and the desire for quick results.In the context of personal or professional development, "拔苗助长" can be seen as a warning against trying to achieve success too quickly, without putting in the necessary time and effort. It reminds us that true growth and development take time and cannot be rushed.In the business world, "拔苗助长" can be a cautionary tale for companies and entrepreneurs who are eager to see immediate results. It serves as a reminder that sustainable growth and success come from careful planning, hard work, and patience, rather than trying to force rapid expansion.One example of "拔苗助长" in the business world is the story of a small start-up company that experiences rapid early success and decides to expand too quickly. In their eagerness to grow, they take on too much debt, overextend their resources, and ultimately collapse under the weightof their own ambition. This cautionary tale serves as a reminder that success must be built on a solid foundation and cannot be rushed.In our personal lives, "拔苗助长" can be a reminder to take a step back and appreciate the journey of growth and self-improvement. It encourages us to focus on the process rather than the end result, and to be patient as we work towards our goals.The idiom "拔苗助长" also carries a message of humility,reminding us to respect the natural pace of growth and development. Just as we cannot force plants to grow faster than they are able, we should not try to force our own development or the development of others.In conclusion, the idiom "拔苗助长" serves as a powerful reminder of the dangers of impatience and the importance of allowing growth to happen naturally. Whether in business, personal development, or relationships, it encourages us to be patient, humble, and focused on the journey rather than the destination. By heeding this warning, we can avoid the pitfalls of trying to force success and instead cultivate sustainable, lasting growth.。

揠苗助长的英语作文

揠苗助长的英语作文

揠苗助长的英语作文英文回答:In the fable "The Farmer and the Wheat," a farmer,eager to hasten the growth of his wheat, pulls up the young sprouts in an attempt to speed up their maturation. However, his hasty actions result in the wilting and eventual deathof his crop. This cautionary tale teaches us the importance of patience and the folly of trying to rush natural processes.Applying this parable to the educational realm, we find a similar warning against the perils of "揠苗助长," or "pulling up the seedlings to help them grow." Educators and parents who succumb to the temptation to push children beyond their developmental capabilities may inadvertently stifle their natural curiosity, creativity, and love of learning.When we try to prematurely force children into advancedacademic subjects or extracurricular activities, we risk overloading their developing minds and robbing them of the chance to explore their interests at their own pace. Instead of fostering a genuine passion for learning, we may unintentionally create aversion and anxiety.Moreover,揠苗助长 can undermine children's intrinsic motivation and sense of accomplishment. When children are forced to learn at a pace that is not in sync with their natural development, they may begin to associate learning with stress and failure, rather than joy and discovery.By respecting children's developmental timelines and allowing them to learn naturally, we empower them to become self-motivated and lifelong learners. We provide them with the space and time they need to develop their critical thinking skills, problem-solving abilities, and a genuine love of knowledge.In conclusion, while it is tempting to accelerate children's learning, the fable of the farmer and the wheat reminds us of the importance of patience and the perils of揠苗助长. By nurturing children's natural curiosity and allowing them to learn at their own pace, we empower themto become lifelong learners who are truly passionate about knowledge.中文回答:揠苗助长。

揠苗助长英语作文

揠苗助长英语作文

揠苗助长英语作文English:The Chinese idiom "yanking the seedlings to help them grow" (yàmiáo zhù zhǎng) is a concept that emphasizes the importance of letting things develop at their own pace. It comes from a story where a farmer is impatiently pulling on his young crops in an effort to make them grow faster. However, this only damages the crops, illustrating the fact that some things cannot be rushed. This idiom is often used to caution against impatience and the desire for immediate results. It emphasizes the need for patience and allowing things to unfold naturally, rather than trying to force them to happen.Translated content:这个中国成语“揠苗助长”强调了让事物以其自身的步调发展的重要性。

它来自一个故事,讲述了一个农民急于拉扯他的幼苗,试图让它们快速长大。

然而,这只会损害作物,表明有些事物不能被催促。

这个成语经常被用来警告对于不耐烦和渴望立即结果的渴望。

它强调了耐心的必要性,以及让事物自然展开,而不是试图强迫它们发生。

拔苗助长英语故事

拔苗助长英语故事

拔苗助长英语故事Once upon a time, in a small village in England, there lived a young boy named Jack. Jack was known for his impatience and his desire for quick results. One day, Jack's father gave him a small plot of land to cultivate, and he decided to plant some wheat.Excited about the prospect of a bountiful harvest, Jack visited his plot of land every day, hoping to see the wheat grow quickly. However, as days turned into weeks, Jack became frustrated. The wheat seemed to be growing too slowly for his liking, and he couldn't understand why.One day, an old farmer passing by noticed Jack's impatience and decided to teach him a valuable lesson. The farmer told Jack the story of "Pulling Up the Seedlings to Help Them Grow," also known as "拔苗助长" in Chinese.The story goes that there was once a farmer who, like Jack, was impatient for his crops to grow. He thought that by pulling up the seedlings and stretching them, they would grow faster. However, to his dismay, the seedlings withered and died.The old farmer explained to Jack that just like the seedlings, people and things need time to grow and develop. Rushing and forcing things to happen will only lead to failure and disappointment. He advised Jack to be patient and to trust in the natural process of growth.Jack took the old farmer's words to heart and decided to change his approach. Instead of constantly checking on the wheat and trying to rush its growth, he focused on providing it with the proper care and attention it needed. He watered the soil, removed weeds, and ensured that the wheat had enough sunlight.As time passed, Jack noticed that the wheat began to grow taller and stronger. Eventually, it flourished into a bountiful harvest. Jack realized that by being patient and allowing the wheat to grow at its own pace, he had achieved the success he desired.From that day on, Jack learned the importance of patience and perseverance. He understood that good things take time to develop and rushing the process will only lead to disappointment. He also shared the story of "拔苗助长" with others, hoping to inspire them to be patient and trust in the natural process of growth.In the end, Jack's experience taught him a valuable lesson that he would carry with him for the rest of his life. He understood that sometimes, the best way to help something grow is to give it the time and space it needs to flourish on its own. And so, Jack's story became a timeless lesson for all who heard it.。

揠苗助长的寓言故事英语作文

揠苗助长的寓言故事英语作文

揠苗助长的寓言故事英语作文English Answer:The fable of the Farmer and the Sprout is a cautionary tale against the dangers of impatience and the folly of trying to rush the natural course of events. In the story,a farmer is eager to see his crops grow, so he decides to help them along by pulling them up from the ground. However, his actions prove to be counterproductive, as the sprouts are too weak to withstand the force and end up dying.The moral of the story is that it is important to be patient and to allow things to take their natural course. Trying to force or rush the process will often lead to negative consequences. This is a lesson that can be applied to many areas of life, from child-rearing to business ventures.When we try to揠苗助长, we are essentially trying to control the outcome of a situation and to impose our owntimeline on events. However, this is often not possible,and our attempts to do so will often backfire. It is better to be patient and to allow things to happen in their own time. This way, we are more likely to achieve our desired results without causing any harm.中文回答:揠苗助长的寓言故事。

英语故事拔苗助长带翻译

英语故事拔苗助长带翻译

英语故事拔苗助长带翻译以故事来激发学生对英语学习的兴趣是实践多元化教学模式的重要途径,对小学生而言,生动有趣的小故事能快速、有效地激起学生对课堂教学内容的兴趣,提升课堂专注度,形成活跃、轻松的教学氛围。

小编精心收集了英语故事拔苗助长带翻译,供大家欣赏学习!英语故事拔苗助长带翻译篇1Once upon a time, an old farmer planted a plot of rice. Everyday he went to the field to watch the seedlings grow. He saw the young shoots break through the soil and grow taller each day. But still, he thought they were growing too slowly. He got impatient with the young plants. "How could the plants grow faster?" He tossed in bed during the night and could not sleep. Suddenly he hit upon an idea. He had an idea not wait for daybreak. He jumped out of the bed and dashed to the field. By the moonlight, he began working on the rice seedlings. One by one, he pulled up the young plants by half an inch. When he finished pulling, it was already morning. Straightening his back, he said to himself, "What a wonderful idea! Look, how much taller the plants have grown one night!" With great satisfaction, he went back home. He told his son what he had done in a triumphant tone. His son was shocked. Now the sun had risen. The young man was heart-broken to see all the pulled-up young plants dying.People now use " Ba Miao Zhu Zhang" to describe the behavior of those who are too eager to get something done only to make it worse. The idiom is a bit like the English proverb "Haste makes waste" ------to spoil things by excessive enthusiasm.从前,有个农夫,种了稻苗后,便希望能早早收成。

拔苗助长(英文故事)

拔苗助长(英文故事)

拔苗助长Chinese proverbs(谚语)are rich and they are still widely used in Chinese people’daily life. In these proverbs there are often interesting stories. For example, the proverb, “plucking up a crop to help it grow”, is based on the following story.It is said that a short-tempered(急脾气的) man in the Song Dynasty(朝代)(960-1279) was very anxious(着急的) to help his rice crop grow up quickly. He was thinking about it day and night. But the crop was growing much slower than he expected. One day, he came up with an idea that he would pluck up all of his crop a few inches. He did so the next day.He was very tired after doing this for a whole day,but he felt very happy since the crop did "grow" higher His son heard about this and went to see the crop. Unfortunately(不幸地)the leaves of the crop began to wither.(枯萎)This proverb is saying we have to let things go in their natural(自然的) course. Being too anxious to help an event develop often results in the contrary(相反的)to our intention(目的,意图)January 18th Reading 七下Unit 1 Can you play the guitar?补充阅读材料 Key words:typing;world recordTopic:World Record/Human AbilityHe can type really fast—with his nose!印度男子鼻尖打字创世界纪录。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

成语故事英语作文:拔苗助长(附翻译)
拔苗助长这个成语相信大家都知道。

以下是xx为大家收集的一篇成语故事英语作文:拔苗助长。

供大家参考阅读。

希望喜欢。

成语故事英语作文:拔苗助长
Long, long ago, a farmer thought the shoots in his fields were not growing fast enough. He wanted to help he pulled every shoot up, then went home, feeling very tired but very satisfied. "Look, how great I an! I can think out such a good now on, my shoots will grow faster and faster," he thought. "I an very tired today," he said to his family, "I've been helping the young shoots to grow."When his son heard this, he ran out to the fields to have a his surprise, he found all the shoots weredead.
很久很久以前,一个农夫感觉他田里的幼苗长得不是很快,他想帮助它们。

于是他就向上拔它们,然后回了家,虽然感觉很累但是却很满意。

他默默地想:“瞧我多么的伟大,我能想出如此好的办法。

从现在起,我的幼苗将会生长得越来越快。

”于是他对家人说:“我今天累坏了,我在帮助幼苗生长。

”当他的儿子听到这话,便匆忙跑到地里去看。


他吃惊的是,他发现所有的幼苗都死了。

相关文档
最新文档