2006年5月英语CATTI三级《笔译实务》真题

合集下载

CATTI三级笔译综合能力真题及答案解析

CATTI三级笔译综合能力真题及答案解析

CATTI三级笔译综合能力考试试题及答案解析(一)一、Vocabulary Selection(本大题15小题.每题1.0分,共15.0分。

In this part, there are 20 incomplete sentences. Below each sentence, there are four words or phrases respectively marked by letters A, B, C and D. Choose the word or phrase which best completes each sentence. There is only one right answer. )第1题Since writing home to their parents for money, they had lived________hope.A inB forC onD through【正确答案】:A【本题分数】:1.0分【答案解析】固定搭配。

live in hope生活在希望中;live for为……而生活,盼望;live on 继续生活,以……为主食,靠……生活;live through度过,经受过;根据句意应填A。

第2题________get older, the games they play become increasingly complex.A ChildrenB Children, when theyC As childrenD For children to【正确答案】:C【本题分数】:1.0分【答案解析】语法应用。

本句逗号前是状语从句,空白处应填连词;主句主语是the games,因此选项A、B、D均不对;只有as“随着”符合句意,所以C为答案。

第3题Martin has created enough memorable ________to make it easy to forgive his lows.A youngstersB noblesC highsD miserables【正确答案】:C【本题分数】:1.0分【答案解析】固定搭配。

catti三级笔译真题

catti三级笔译真题

2006年5月人事部三级笔译真题第一部分英译汉Freed by warming, waters once locked beneath ice are gnawing at coastal settlements around the Arctic Circle.In Bykovsky, a village of 457 on Russia's northeast coast, the shoreline is collapsing, creeping closer and closer to houses and tanks of heating oil, at a rate of 15 to 18 feet a year."It is practically all ice - permafrost - and it is thawing." For the four million people who live north of the Arctic Circle, a changing climate presents new opportunities. But it also threatens their environment, their homes and, for those whose traditions rely on the ice-bound wilderness, the preservation of their culture.A push to develop the North, quickened by the melting of the Arctic seas, carries its own rewards and dangers for people in the region. The discovery of vast petroleum fields in the Barents and Kara Seas has raised fears of catastrophic accidents as ships loaded with oil and, soon, liquefied gas churn through the fisheries off Scandinavia, headed to markets in Europe and North America. Land that was untouched could be tainted by pollution as generators, smokestacks and large vehicles sprout to support the growing energy industry.Coastal erosion is a problem in Alaska as well, forcing the United States to prepare to relocate several Inuit villages at a projected cost of $100 million or more for each one.Across the Arctic, indigenous tribes with traditions shaped by centuries of living in extremes of cold and ice are noticing changes in weather and wildlife. They are trying to adapt, but it can be confounding.In Finnmark, Norway's northernmost province, the Arctic landscape unfolds in late winter as an endless snowy plateau, silent but for the cries of the reindeer and the occasional whine of a snowmobile herding them.A changing Arctic is felt there, too. "The reindeer are becoming unhappy," said Issat Eira, a 31-year-old reindeer herder.Few countries rival Norway when it comes to protecting the environment and preserving indigenous customs. The state has lavished its oil wealth on the region, and Sami culture has enjoyed something of a renaissance.And yet no amount of government support can convince Mr. Eira that his livelihood, intractably entwined with the reindeer, is not about to change. Like a Texas cattleman, he keeps the size of his herd secret. But he said warmer temperatures in fall and spring were melting the top layers of snow, which then refreeze as ice, making it harder for his reindeer to dig through to the lichen they eat."The people who are making the decisions, they are living in the south and they are living in towns," said Mr. Eira, sitting inside his home made of reindeer hides. "They don't mark the change of weather. It is only people who live in nature and get resources from nature who mark it."A push to develop the North, quickened by the melting of the Arctic seas, carries itsown rewards and dangers for people in the region. The discovery of vast petroleum fields in the Barents and Kara Seas has raised fears of catastrophic accidents as ships loaded with oil and, soon, liquefied gas churn through the fisheries off Scandinavia, headed to markets in Europe and North America. Land that was untouched could be tainted by pollution as generators, smokestacks and large vehicles sprout to support the growing energy industry.第二部分汉译英维护世界和平,促进共同发展,谋求合作共赢,是各国人民的共同愿望,也是不可抗拒的当今时代潮流。

2006年5月人事部三级笔译真题练习

2006年5月人事部三级笔译真题练习

2006年5月人事部三级笔译真题第一部分英译汉471 (比新大纲要求的要少)第一遍译文:在北极圈,由于气候变暖,冰层下的水正在融化,这困扰着沿岸的居民。

在俄罗斯北部海岸,有个叫贝科夫斯基的村子,其共有村民457人。

这里的海岸线正在塌陷,以每年15-18英尺的速度慢慢逼近民宅和燃料桶。

所有的冰和冻土都是有实际作用的。

现在他们却在融化。

对于居住在北极圈北部的居民来说,虽然气候变化是个新的契机,但同时也在威胁着他们的生存环境,家庭,以及那些依存于冰上荒原生活产生的传统文化。

随着北极圈不断融化,人们加快了对北极圈的开发。

这对于生活在这一区域的居民来说是利弊共存的。

在巴伦支海和喀拉海发现了油田。

这让人们对可能发生的灾难性事故产生了恐慌。

因为,很快,满载着石油,液化气罐的货轮将穿过斯堪的纳维亚的捕鱼区,前往欧洲和北美的销售市场。

那些尚未开发的土地,也可能会被发电机,烟囱,大型交通工具散发出来的废物所污染。

而这些都是都是用来发展能源产业的。

在阿拉斯加,海岸侵蚀也成为了一个大问题,美国政府不得不重新安置几个纽因特人的村落,这个项目为每个村落的花费高达一亿美元甚至更多。

在整个北极地带,生存着许多原始部落,他们的文化形成于几个世纪以来的极端寒冷环境下的冰上生活。

他们已经注意到了气候和野生生物都发生了变化。

这些居民们正在适应这些变化,但是这个过程很让人沮丧。

在挪威北部的纽马克省,深冬时节,北极的美景在这里一览无遗。

无尽的高原,白雪皑皑,寂静无声,但能听到驯鹿的叫声,以及偶尔传来的雪地车的声音,这些车是放牧用的。

然而北极的变化在这里也有所体现,31岁的牧民伊萨特艾勒说:“驯鹿变得越来越不安了。

”挪威将进行环境和文化保护,少有国家能与之竞争。

这一区域的石油大量开采,萨米文化得到复兴。

艾勒的生计是与驯鹿密切相关的,但政府不能提供任何帮助来保持艾勒的生活不变。

像德克萨斯的一位牧场主一样,艾勒偷偷的保有一定数量的鹿群。

但他说秋天气候温暖,泉水将最上层的雪融化,这些雪水会再次结冰,这使得驯鹿很难挖开冰层找到他们吃的地衣。

CATTI英语三级翻译考试笔译实务训练题

CATTI英语三级翻译考试笔译实务训练题

CATTI英语三级翻译考试笔译实务训练题CATTI英语三级翻译考试笔译实务训练题Keep trying no matter how hard it seems. it will get easier.以下是店铺为大家搜索整理的CATTI英语三级翻译考试笔译实务训练题,希望能给大家带来帮助!Section 1: English-Chinese Translation (50 points)Translate the following passage into Chinese.Old people in Widou Thiengoly say they can remember when there were so many trees that you couldn’t see the sky. Now, miles of reddish-brown sand surround this village in northwestern Senegal, dotted with occasional bushes and trees. Dried animal dung is scattered everywhere, but hardly any dried grass is.Overgrazing and climate change are the major causes of the Sahara’s advance, said Gilles Boetsch, an anthropologist who directs a team of French scientists working with Senegalese researchers in the region. “The local Peul people are herders, often nomadic. But the pressure of the herds on the land has become too great,” Mr. Boetsch said in an interview. “The vegetation can’t regenerate itself.”Since 2008, however, Senegal has been fighting back against the encroaching desert. Each year it has planted some two million seedling trees along a 545-kilometer, or 340-mile, ribbon of land that is the country’s segment of a major pan-African regeneration project, the Great Green Wall. First proposed in 2005, the program links Senegal and 10 other Saharan states in an alliance to plant a 15 kilometer-wide, 7,100-kilometer-long green belt to fend off the desert. While many countries have still to start on their sections of the barrier, Senegal has taken the lead,with the creation of a National Agency for the Great Green Wall.“This semi-arid region is becoming less and less habitable. We want to make it possible for people to continue to live here,” Col. Pap Sarr, the agency’s technical director, said in an interview here. Colonel Sarr has forged working alliances between Senegalese researchers and the French team headed by Mr. Boetsch, in fields as varied as soil microbiology, ecology, medicine an d anthropology. “In Senegal we hope to experiment with different ways of doing things that will benefit the other countries as they become more active,” the colonel said. Each year since 2008, from May to June, about 400 people are employed in eight nurseries, choosing and overseeing germination of seeds and tending the seedlings until they are ready for planting. In August, 1,000 people are mobilized to plant out rows of seedlings, about 2 million plants, allowing them a full two months of the rainy season to take root before the long, dry season sets in.After their first dry season, the saplings look dead, brown twigs sticking out of holes in the ground, but 80 percent survive. Six years on, trees planted in 2008 are up to three meters, or 10 feet, tall. So far, 30,000 hectares, or about 75,000 acres, have been planted, including 4,000 hectares this summer. There are already discernible impacts on the microclimate, said Jean-Luc Peiry, a physical geography professor at the Université Blaise Pascal in Clermont-Ferrand, France, who has placed 30 sensors to record temperatures in some planted parcels.“Preliminary results show that clumps of four to eight small trees can have an important impact on temperature,” Professor Peiry said in an interview. “The trans piration of the trees creates a microclimate that moderates daily temperature extremes.”“The trees also have an important role in slowing the soil erosion caused by the wind, reducing the dust, and acting like a large rough doormat, halting the sand-laden winds from the Sahara,” he added. Wildlife is responding to the changes. “Migratory birds are reappearing,” Mr. Boetsch said.The project uses eight groundwater pumping stations built in 1954, before Senegal achieved its independence from France in 1960. The pumps fill giant basins that provide water for animals, tree nurseries and gardens where fruit and vegetables are grown.Section 2: Chinese-English Translation (50 points)Translate the following passage into English.健康是促进人的全面发展的必然要求。

CATTI人事部翻译考试 三级笔译实务真题及答案2006.5

CATTI人事部翻译考试 三级笔译实务真题及答案2006.5

2006.5Section 1: English-Chinese Translation (50 points)Freed by warming, waters once locked beneath ice are gnawing at coastal settlements around the Arctic Circle.In Bykovsky, a village of 457 residents at the tip of a fin-shaped peninsula on Russia's northeast coast, the shoreline is collapsing, creeping closer and closer to houses and tanks of heating oil,at a rate of 15 to 18 feet, or 5 to 6 meters, a year. Eventually, homes will be lost as more ice melts each summer, and maybe all of Bykovsky, too.“It is practically all ice — permafrost — and it is thawing. ” The 4 million Russian people who live north of the Arctic Circle are feeling the effects of warming in many ways. A changing climate presents new opportunities, but it also threatens their environment, the stability of their homes, and,for those whose traditions rely on the ice-bound wilderness, the preservation of their culture.A push to develop the North, quickened by the melting of the Arctic seas, carries its own rewards and dangers for people in the region. Discovery of vast petroleum fields in the Barents and Kara Seas has raised fears of catastrophic accidents as ships loaded with oil or liquefied gas churn through the fisheries off Scandinavia, headed for the eager markets of Europe and North America. Land that was untouched could be tainted by air and water pollution as generators, smokestacks and large vehicles sprout to support the growing energy industry.Coastal erosion is a problem in Alaska as well, forcing the United States to prepare to relocate several Inuit coastal villages at a projected cost of US $ 100 million or more for each one.Across the Arctic, indigenous tribes with cultural traditions shaped by centuries of living in extremes of cold and ice are noticing changes in weather and wildlife. They are trying to adapt, but it can be confounding.In Finnmark, the northernmost province of Norway, the Arctic landscape unfolds in late winter as an endless snowy plateau, silent but for the cries of the reindeer and the occasional whine of a snowmobile herding them.A changing Arctic is felt there, too, though in another way. "The reindeer are becoming unhappy," said Issat Eira, a 31-year-old reindeer herder.Few countries rival Norway when it comes to protecting the environment and preserving indigenous customs. The state has lavished its oil wealth on the region, and as a result Sami culture has enjoyed something of a renaissance. And yet no amount of government support can convince Eira that his livelihood, intractably entwined with the reindeer, is not about to change. Like a Texas cattleman he keeps the size of his herd secret. But he said warmer temperatures in fall and spring are melting the top layers of snow,which then refreeze as ice, making it harder for his reindeer to dig through to the lichen they eat."The people who are making the decisions, they are living in the south and they are living in towns,”said Eira, sitting beside a birch fire inside his lavvu, a home made of reindeer hides. "They don't mark the change of weather. It is only people who live in nature and get resources from nature who mark it. ”Section 2: Chinese-English Translation (50 points)维护世界和平,促进共同发展,谋求合作共赢,是各国人民的共同愿望,也是不可抗拒的当今时代潮流。

200605-201005-CATTI二级笔译实务真题及答案(打印版)

200605-201005-CATTI二级笔译实务真题及答案(打印版)

2010年5月CATTI二级笔译综合能力测试完型填空原文以及答案When We Talk About Privacy——by Ruth Suli UrmanWhen we talk about privacy issues with teenagers, what are we really talking about? Most importantly, trust. It's only natural for adolescents growing into their teen years, to want some privacy, some alone time, where they can think about who they are becoming, who they want to be and perhaps, just to relax and be out of earshot of the rest of the world. Teens, like adults, work hard too. And when we consider how much socializing they are forced to do, when they attend school all day, sometimes they just want to come home, go into their room, close the door and just listen to the music of their choice. As adults, it helps to remember not to take these things personally.We also need to remember that teenagers can experience "bad" days, too. In giving them the space to be irritable or sad, without demanding that they put on a cheerful face and façade - as we certainly can't expect anything from them that we don't expect from ourselves! - we are honoring their feelings, as we honor our own feelings.Keeping journals, having private conversations with their friends on the phone, and wanting some alone time is a teen's way of becoming who they are. They are slipping into their bodies, their minds, and their distinct individualities. It helps to remember what it was like to be a teen: the writing we may not have wanted to show our parents, the conversations with friends about "crushes," the times that we wanted to listen to The Beatles when our parents only wanted to hear classical music.It is helpful to think about how we want to be treated, as an adult. Remember: respect is earned, not taken for granted. In order to expect our teenagers to be respectful of us, we must be their teachers and their guides, so that they can mirror our behavior. They will give us back what we are giving them, even without consciously thinking about it. What happens if they "hole" themselves up and we never see their lovely faces? As a beginning, in balancing their alone time, we can reach out and make the time to gather the family together, such as meal times, to create communication. This way our children don't end up living their lives behind closed bedroom doors (where we miss out on their childhood years).Coming together as a family is important, too. There is an immense feeling of satisfaction knowing that we are not strangers to our children, and they are not strangers to us. If there is any concern about what they are doing when you are not with them, find a good time and place where they are comfortable (and you are feeling relaxed about talking) and tell them about your concerns. Life is a series of balances, and in the instance of privacy, we can balance that too. Let them know in a loving way how much you care and perhaps share one of your own teenage stories.In teaching them to balance their privacy needs, there is nothing wrong with asking them questions about where they are going, and expecting them to honor our house rules about curfew, etc. We are still the parents and if we decide we need more information about their friends, by all means, take notes on where they are headed off to, or better yet, offer to be a part of their lives, as much as they are willing to let you in: personally meet their friends' parents; become active in their school. It's a great way to find out about their friendships-which are invaluable to teens, and to foster a close relationship with our teenagers - especially if we come from a place of love and caring and not from a sense of snooping or spying.实务英译汉-必译题In the European Union, carrots must be firm but not woody, cucumbers must not be too curved and celery has to be free of any type of cavity. This was the law, one that banned overly curved, extra-knobbly or oddly shaped produce from supermarket shelves.But in a victory for opponents of European regulation, 100 pages of legislation determining the size, shape and texture of fruit and vegetables have been torn up. On Wednesday, EU officials agreed to axe rules laying down standards for 26 products, from peas to plums.In doing so, the authorities hope they have killed off regulations routinely used by critics - most notably in the British media - to ridicule the meddling tendencies of the EU.After years of news stories about the permitted angle or curvature of fruit and vegetables, the decision Wednesday also coincided with the rising price of commodities. With the cost of the weekly supermarket visit on the rise, it has become increasingly hard to defend the act of throwing away food just because it looks strange.Beginning in July next year, when the changes go into force, standards on the 26 products will disappear altogether. Shoppers will the be able to chose their produce whatever its appearance.Under a compromise reached with national governments, many of which opposed the changes, standards will remain for 10 types of fruit and vegetables, including apples, citrus fruit, peaches, pears, strawberries and tomatoes.But those in this category that do not meet European norms will still be allowed onto the market, providing they are marked as being substandard or intended for cooking or processing."This marks a new dawn for the curvy cucumber and the knobbly carrot," said Mariann Fischer Boel, European commissioner for agriculture, who argued that regulations were better left to market operators."In these days of high food prices and general economic difficulties," Fischer Boel added, "consumers should be able to choose from the widest range of products possible. It makes no sense to throw perfectly good products away, just because they are the 'wrong' shape."That sentiment was not shared by 16 of the EU's 27 nations - including Greece, France, the Czech Republic, Spain, Italy and Poland - which tried to block the changes at a meeting of the Agricultural Management Committee.Several worried that the abolition of standards would lead to the creation of national ones, said one official speaking on condition of anonymity because of the sensitivity of the discussions.Copa-Cogeca, which represents European agricultural trade unions and cooperatives, also criticized the changes. "We fear that the absence of EU standards will lead member states to establish national standards and that private standards will proliferate," said its secretary general, Pekka Pesonen.But the decision to scale back on standards will be welcomed by euro-skeptics who have long pilloried the EU executive's interest in intrusive regulation.One such controversy revolved around the correct degree of bend in bananas - a type of fruit not covered by the Wednesday ruling.In fact, there is no practical regulation on the issue. Commission Regulation (EC) 2257/94 says that bananas must be "free from malformation or abnormal curvature," though Class 1 bananas can have "slight defects of shape" and Class 2 bananas can have full "defects of shape."By contrast, the curvature of cucumbers has been a preoccupation of European officials. Commission Regulation (EEC) No 1677/88 states that Class I and "Extra class" cucumbers are allowed a bend of 10 millimeters per 10 centimeters of length. Class II cucumbers can bend twice as much.It also says cucumbers must be fresh in appearance, firm, clean and practically free of any visible foreign matter or pests, free of bitter taste and of any foreign smell.Such restrictions will disappear next year, and about 100 pages of rules and regulations will go as well, a move welcomed by Neil Parish, chairman of the European Parliament's agriculture committee. "Food is food, no matter what it looks like," Parish said. "To stop stores selling perfectly decent food during a food crisis is morally unjustifiable. Credit should be given to the EU agriculture commissioner for pushing through these proposals. Consumers care about the taste and quality of food, not how it looks."参考译文In the European Union, carrots must be firm but not woody, cucumbers must not be too curved and celery has to be free of any type of cavity. This was the law, one that banned overly curved, extra-knobbly or oddly shaped produce from supermarket shelves.在欧盟,市场出售的胡萝卜必须脆而不糠,黄瓜也不能太弯,芹菜一点空心都不能有。

英语三级笔译答案

英语三级笔译答案

英语三级笔译答案【篇一:英语三级笔译真题(史上最全)】txt>2006年5月人事部三级笔译真题第一部分英译汉大家网 1 / 22freed by warming, waters once locked beneath ice are gnawing at coastal settlements around the arctic circle. in bykovsky, a village of 457 on russias northeast coast, the shoreline is collapsing, creeping closer and closer to houses and tanks of heating oil, at a rate of 15 to 18 feet a year.it is practically all ice - permafrost - and it is thawing. for the four million people who live north of the arctic circle, a changing climate presents new opportunities. but it also threatens their environment, their homes and, for those whose traditions rely on the ice-bound wilderness, the preservation of their culture.a push to develop the north, quickened by the melting of the arctic seas, carries its own rewards and dangers for people in the region. the discovery of vast petroleum fields in the barents and kara seas has raised fears of catastrophic accidents as ships loaded with oil and, soon, liquefied gas churn through the fisheries off scandinavia, headed to markets in europe and north america. land that was untouched could be tainted by pollution as generators, smokestacks and large vehicles sprout to support the growing energy industry.are noticing changes in weather and wildlife. they are trying to adapt, but it can be confounding.in finnmark, norways northernmost province, the arctic landscape unfolds in late winter as an endless snowy plateau, silent but for the cries of the reindeer and the occasional whine of a snowmobile herding them.a changing arctic is felt there, too. the reindeer are becoming unhappy, said issat eira, a 31-year-old reindeer herder.few countries rival norway when it comes to protecting the environment and preserving indigenous customs. the state has lavished its oil wealth on the region, and sami culture has enjoyed something of a renaissance. and yet no amount of government support can convince mr. eira that his livelihood, intractably entwined with the reindeer, is not about to change.like a texas cattleman, he keeps the size of his herd secret. but he said warmer temperatures in fall and spring were meltingthe top layers of snow, which then refreeze as ice, making it harder for his reindeer to dig through to the lichen they eat.the people who are making the decisions, they are living in the south and they are living in towns, said mr. eira, sitting inside his home made of reindeer hides. they dont mark the changeof weather. it is only people who live in nature and get resources from nature who mark it.更多精品在大家!大家网,大家的!a push to develop the north, quickened by the melting of the arctic seas, carries itsown rewards and dangers for people in the region. the discovery of vast petroleum fields in the barents and kara seas has raised fears of catastrophic accidents as ships loaded with oil and, soon, liquefied gas churn through the fisheries off scandinavia, headed to markets in europe and north america. land that was untouched could be tainted by pollution as generators, smokestacks and large vehicles sprout to support the growing energy industry.第二部分汉译英维护世界和平,促进共同发展,谋求合作共赢,是各国人民的共同愿望,也是不可抗拒的当今时代潮流。

三级笔译实务答案整理 史上最强

三级笔译实务答案整理 史上最强

2014年5月Section 1:英译汉(50 分)全球变暖对格陵兰是福是祸?因此,作为格陵兰岛南部主要城镇之一,纳萨克的人口在短短十年中降至1500人,减少了一半。

自杀率也出现上升。

纳萨克最大的用工企业,一家虾厂,几年前倒闭了,原因是虾蟹都逃往了北方更寒冷的水域。

这里曾一度有八艘商业捕鱼船,现在只剩一艘了。

格陵兰岛纳萨克——随着皮艇港(Kayak Harbor)的冰山在融化过程中发出嘶嘶的响声,这座偏远的北极小镇和它的文化,也正在随着气候变化而消失。

格陵兰岛的一个渔民驾船驶过正在融化的冰山。

“捕鱼是这个小镇的核心。

”今年63岁的渔民汉斯•卡斯佩森(Hans Kaspersen)说,“很多人失去了生计。

”尽管逐渐升高的气温正在颠覆着格陵兰人传统的生活方式,但是气温升高也为这个只有5.7万人的国家提供了有趣的新机遇,这种机遇在纳萨克可能最为明显。

随着格陵兰岛广袤的冰盖逐渐消融,人们发现了储量丰富的新矿产和宝石,这为潜在利润巨大的采矿业奠定了基础。

全球最大的稀土金属矿藏就坐落在纳萨克城外不远处,稀土金属在生产手机、风力涡轮机和电动汽车时必不可少。

对格陵兰岛而言,这可能具有重大意义。

很长时间以来,格陵兰岛一直依赖其母国丹麦每年拨付的5亿美元资金支持维持运行。

采矿利润可能会帮助格陵兰岛实现经济上的自给自足,成为第一个因全球变暖而成立的主权国家。

知名工会领袖维图斯•奎奥基茨克(Vittus Qujaukitsoq)说,“我们的目标之一是取得独立。

”然而,把一个由个体渔民和猎人组成的社会,迅速转变为由企业采矿支撑的经济体,也引发了一些难题。

比如,格陵兰岛上与世隔绝的定居点,如何承受计划招徕的数千名波兰或中国建筑工人?采矿是否会破坏格陵兰岛的国家形象(鲸、海豹、寂静的冰川海湾,以及神秘的北极熊)所不可或缺的自然环境?渔民们能够把自身重塑成矿工吗?“我认为采矿就是我们的未来,但现在是一个艰难的阶段。

”格陵兰住房与基础设施部长、副总理延斯•B•佛雷德利克森(Jens B. Frederiksen)说,“这并不是一个所有人都赞成的计划,它会涉及传统、驾船的自由,以及代代相传的职业。

CATTI三级笔译综合能力真题及答案

CATTI三级笔译综合能力真题及答案

CATTI三级笔译综合能力考试试题及答案解析(三)欧阳学文一、Vocabulary Selection(本大题20小题.每题1.0分,共20.0分。

In this part, there are 20 incomplete sentences. Below each sentence, there are four words or phrases respectively marked by letters A, B, C and D. Choose the word or phrase which best completes each sentence. There is only one right answer. )第1题Marketing is ______ just distributing goods from the manufacturer to the final customer.A rather thanB other thanC bigger thanD more than第2题The magician picked several persons ______ from the audience and asked them to help him with the performance.A by accidentB at randomC on occasion第3题English language publications in China are growing in volume and ______.A circulationB rotationC circumstanceD appreciation第4题Dust storms most often occur in areas where the ground has little vegetation to protect of the wind.A from the effectsB it the effectsC it from the effectsD the effects from it第5题On turning the comer, they saw the path ______ steeply.A departingB descendingC decreasing第6题Most nurses are women, but in the higher ranks of the medical profession women are aA scarcityB minorityC minimum第7题With an eightyhour week and little enjoyment, life must have been very for the students.A hostileB anxiousC tediousD obscure第8题Containergrown plants can be planted at any time of the year, but ______ in winter.A should beB would beC preferredD preferably第9题Hydroponics ______ the cultivation of plants without soil.A doesB isC doD are第10题In the eighteenth century, the town of Bennington, Vermont, was famous for pottery.A it madeB itsC the makingD where its第11题To impose computer technology ______ teachers is to create an environment that is not conducive to learning.A withB toC inD on第12题Good pencil erasers are soft enough not ______ paper but hard enough so that they crumble gradually when used.A by damagingB so that they damageC to damageD damaging第13题Both longitude and latitude ______ in degrees, minutes and seconds.A measuringB measuredC are measuredD being measured第14题Our flight to Guangzhou was ______ by a bad fog and we had to stay much longer in the hotel than we had expected.A delayedB adjournedC cancelledD preserved第15题______ of his childhood home in Hannibal,Missouri, provided Mark Twain with the inspiration for two of his most popular novels.A RememberingB MemoriesC It was the memoriesD He remembered第16题Most comets have two kinds of tails, one made up of dust, ______ made up of electrically charged particles called plasma.A one anotherB the otherC other onesD each other第17题We have had to raise the prices of our products because of the increase in the cost of materials.A primitiveB roughC originalD raw第18题______ a language family is a group of languages with a common origin and similar vocabulary, grammar, and sound system.A What linguists callB It is called by linguistsC Linguists call itD What do linguists call第19题______ get older, the games they play become increasingly complex.A ChildrenB Children, when theyC As childrenD For children to第20题Whenever the government increases public services, ______ because more workers are needed to carry out these services.A employment to riseB employment risesC which rising employmentD the rise of employment二、Vocabulary Replacement(本大题15小题.每题1.0分,共15.0分。

全国翻译资格考试三级笔译实务历年真题汉译英分级译文解码(简化版)

全国翻译资格考试三级笔译实务历年真题汉译英分级译文解码(简化版)

《全国翻译资格考试三级英语笔译实务历年真题汉译英分级译文解码》日前由翻译学院英语翻译教材研发中心编撰完成。

全国翻译资格考试英语三级笔译是从2003年11月开始在全国范围内启动的一项国家级考试,也是目前我国外语类考试中最顶尖的一项。

翻译学院自此项考试首次开考,就承接了相应的备考培训工作,也被国家人事部外文局指定为应考培训单位;到今年为止学院已经积累了近9年的培训经验。

本次编撰的《译文解码》一书,对2005年5月至2012年5月共15 套真题的汉译英部分进行了全面系统的分级整理(从2003年11月至2004年11月的试题,其命题难度把握欠妥,因此未列入分析范围),将试题中的段落截成一个个完整的句子,然后将语句进行分级处理,最终按照“基础考点”,“中等考点”和“难度考点”三个级别为考生编写出这个手册;它可以帮助考生对考试难度有一个清晰明确的认识,然后考生可以根据考委会的命题思路结合自身翻译的实际水平应对考试。

以下列举本书中部分翻译经典例句,供广大翻译爱好者参考《全国翻译资格考试三级笔译实务历年真题汉译英分级译文解码》前言全国翻译资格考试英语三级笔译是从2003年11月开始在全国范围内启动的一项考试,是目前我国外语类考试中最顶尖的一项考试。

由于该考试启动初期,考委会对考生的翻译水平估计不足,从2003年11月至2004年11月进行的三次三级笔译实务考试的命题难度把握欠妥。

因此,我们在整理历年真题时将这三次的试题没有列在我们的试题分析范围内。

我们从2005年5月至2012年5月共15套真题的汉译英部分进行了全面系统的分级整理,将试题中的段落截成一个个完整的语句,然后将句子进行分级处理,最终按照“基础考点”,“中等考点”和“难度考点”三个级别为考生编写出这个手册--《全国翻译资格考试三级笔译实务历年真题汉译英分级译文解码》。

这个手册可以使考生对考试的难度有一个比较清晰明确的认识。

这样,我们的考生就可以根据考委会命题的思路与难度的要求做到心中有数并根据自身翻译的实际水平应对考试。

CATTI人事部翻译考试 三级笔译实务真题及答案2006.11

CATTI人事部翻译考试 三级笔译实务真题及答案2006.11

2006.11Section 1 English-Chinese Translation (英译汉) (50 points)For all the natural and man-made disasters of the past year, travelers seem more determined than ever to leave home.Never mind the tsunami devastation in Asia last December, the recent earthquake in Kashmir or the suicide bombings this year in London and Bali, among other places on or off the tourist trail. The number of leisure travelers visiting tourist destinations hit by trouble has in some cases bounced back to a level higher than before disaster struck."This new fast recovery of tourism we are observing is kind of strange," said John Koldowski, director for the Strategic Intelligence Center of the Bangkok-based Pacific Asia Travel Association. "It makes you think about the adage that any publicity is good publicity."It is still too soon to compile year-on-year statistics for the disasters of the past 12 months, but travel industry experts say that the broad trends are already clear. Leisure travel is expected to increase by nearly 5 percent this year, according to the World Tourism and Travel Council."Tourism and travel now seem to bounce back faster and higher each time there is an event of this sort," said Ufi Ibrahim, vice president of the London-based World Tourism and Travel Council. For London, where suicide bombers killed 56 and wounded 700 on July 8, she said, "It was almost as if people who stayed away after the bomb attack then decided to come back twice."Early indicators show that the same holds true for other disaster-struck destinations. Statistics compiled by the Pacific Asia Travel Association, for example, show that monthly visitor arrivals in Sri Lanka, where the Dec. 26, 2004, tsunami left more than 30,000 people dead or missing, were higher than one year earlier for every month from March through August of this year.A case commonly cited by travel professionals as an early example of the trend is Bali, where 202 people were killed in bombings targeting Western tourists in October 2002. Visitor arrivals plunged to 993,000 for the year after the bombing, but bounced back to 1.46 million in 2004, a level higher than the two years before the bomb, according to the Pacific Asia Travel Association.Even among Australians, who suffered the worst casualties in the Bali bombings, the number of Bali-bound visitors bounced back within two years to the highest level since 1998, according the Pacific Asia Travel Association. Bali was hit again this year by suicide bombers who killed 19 people in explosions at three restaurants.Visits are also on the upswing to post-tsunami Thailand, where the giant waves killed 5,400 and left more than 5,000 missing.Although the tsunami killed more than 500 Swedes on the Thai resort island of Phuket, the largest number of any foreignnationality to die, Swedes are returning to the island in larger numbers than last year, according to My Travel Sweden, a Stockholm-based group that sends 600,000 tourists overseas annually and claims a 28 percent market share for Sweden."We were confident that Thailand would eventually bounce back as a destination, but we didn"t think that this year it would come back even stronger than last year," said Joakim Eriksson, director of communication for My Travel Sweden. "We were very surprised because we really expected a significant decline." Eriksson said My Travel now expects a 5 percent increase in visitors to both Thailand and Sri Lanka this season compared with the same season last year. This behavior is a sharp change from the patterns of the 1990s, Eriksson said. "During the first Gulf war we saw a sharp drop in travel as a whole, and the same after Sept. 11," Eriksson said. "Now the main impact of terrorism or disasters is a change in destination."Section 2 Chinese-English Translation (汉译英) (50 points)中国为种类繁多的菜肴感到十分自豪。

翻译三级口译实务2006年5月

翻译三级口译实务2006年5月

翻译三级口译实务2006年5月(总分:100.00,做题时间:90分钟)一、{{B}}Part Ⅰ{{/B}}(总题数:1,分数:20.00)1.Interviewer: I am doing a survey on the reemployment of laid-off workers. Your story is a good example of making efforts to get yourself reemployed. Could you share some of your experience with us?王华:你也看到了,我和我丈夫在城里开了这家小快餐店,供应附近写字楼里两百多名职工的午饭。

不瞒您说,我们每个月能挣4,000块钱。

我自己觉得还可以,就算是个小小的成功吧。

Interviewer: Do you still remember the scene four years ago when you, together with your parents, your husband and your younger brother, were laid off from a local factory?王华:怎么会忘记呢?当初离开厂子时,我哭了很久,觉得天都塌下来了。

那时我和我丈夫还不到40岁,没了工作就等于断了生活来源,我们的儿子也没法上大学了。

不过,在就业中心和居委会的帮助下,我们很快重新站了起来。

Interviewer: I know, at first, you were selling ice-cream on the street, earning about 1,000 yuan a month, while your husband found a job taking care of a car park in a residential area, earning 800 yuan a month. What did you do with the money?王华:我们用攒的钱租了这间20平米的房子,改装成快餐店。

CATTI三级笔译实务(附答案)

CATTI三级笔译实务(附答案)

CATTI三级笔译实务Section1: English-Chinese translationThe importance of agriculture cannot be overstated. More than 50 percent of the world’s labor force is employed in agriculture. The distribution in the early 1980s ranged from 67 percent of those employed in Africa to less than 5 percent in North America. In Western Europe, the figure was about 16 percent; in Eastern Europe and the Soviet Union, about 32 percent; and in Asia, about 68 percent.Farm size varies widely from region to region. Recently the average for Canadian farms was about 186 ha (about 460 acres) per farm, and for U.S. farms, about 175 ha (about 432 acres). The average size of a single landholding in the Philippines, however, may be somewhat less than 3.6 ha (less than 9 acres), and in Indonesia, a little less than 1.2 ha (less than 3 acres).Size also depends on the purpose of the farm. Commercial farming, or production for cash, is usually done on large holding. The plantations of Latin America are large, privately owned estates worked by tenant labor. Single-crop plantations produce tea, rubber, cocoa. Wheat farms are most efficient when they comprise some thousands of hectares and can be worked by teams of people and machines. Australian sheep stations and other livestock farms must be large to provide grazing for thousands of animals.Individual subsistence farms or small-family mixed-farm operations are decreasing in number in developed countries but are still numerous in the developing countries of Africa and Asia. A “back-to-the-land” movement in the U.S. reversed the decline of small farms in New England and Alaska in the decade from 1970 to 1980.The conditions that determine what will be raised in an area include climate, water supply, and terrain.Over the 10,000 years since agriculture began to be developed, peoples everywhere have discovered the food value of wild plants and animals and domesticated and bred them. The most important are cereals such as wheat, rice, barley, corn and rye.Agricultural income is also derived from non-food crops such as rubber, fiber plants, tobacco, and oilseeds used in synthetic chemical compounds. Money is also derived from raising animals for pelt.Much of the foreign exchange earned by a country may be derived from a single commodity; for example, Sri Lanka depends on tea, Denmark specializes in dairy products, Australia in wool, and New England in meat products. In the U.S., wheat has become a major foreign exchange commodity in recent years.The importance of an individual country as an exporter of agricultural products depends on many variables. Among them is the possibility that the county is too little developed industrially to produce manufactured goods in sufficient quantity or technical sophistication. Such agricultural exporters include Ghana with cocoa, and Myanmar with rice. On the other hand, an exceptionally well-developed country may produce surpluses not needed by its own population; this as been true of the U.S., Canada, and some of the West European countries.Section2: Chinese-English translation由于西藏地处“世界屋脊”,自然条件恶劣,也由于几百年落后的封建农奴制社会形成的各种社会历史条件内的限制,西藏在全国还属于不发达地区。

05月CATTI三级笔译实务真题英译汉部分附答案

05月CATTI三级笔译实务真题英译汉部分附答案

2008年5月全国翻译专业资格(水平)考试三级笔译实务Section 1 English-Chinese Translation (英译汉)Translate the following passage into Chinese. The time for this section is 180 minutes. Europe Pushes to Get Fuel From FieldsARDEA, Italy — The previous growing season, this lush coastal field near Rome was filled with rows of delicate durum wheat, used to make high-quality pasta. Today it overflows with rapeseed, a tall, gnarled weedlike plant bursting with coarse yellow flowers that has become a new manna for European farmers: rapeseed can be turned into biofuel.Motivated by generous subsidies to develop alternative energy sources — and a measure of concern about the future of the planet —Europe’s farmers are beginning to grow crops that can be turned into fuels meant to produce fewer emissions than gas or oil. They are chasing their counterparts in the Americas who have been raising crops for biofuel for more than five years.“This is a much-needed boost to our economy, our farms,” said Marcello Pini, 50, a farmer, standing in front of the rapeseed he planted for the first time. “Of course, we h ope it helps the environment, too.”In March, the European Commission, disappointed by the slow growth of the biofuels industry, approved a directive that included a “binding target” requiring member countries to use 10 percent biofuel for transport by 2020 — the most ambitious and specific goal in the world.Most European countries are far from achieving the target, and are introducing incentives and subsidies to bolster production.As a result, bioenergy crops have replaced food as the most profitable crop in several European countries. In this part of Italy, for example, the government guarantees the purchase of biofuel crops at 22 Euros for 100 kilograms, or $13.42 for 100 pounds — nearly twice the 11 to 12 Euros for 100 kilograms of wheat on the open market in 2006. Better still, farmers can plant biofuel crops on “set aside” fields, land that Europe’s agriculture policy would otherwise require be left fallow.But an expert panel convened by the United Nations Food and Agriculture Organization pointed out that the biofuels boom produces benefits as well as trade-offs and risks — including higher and wildly fluctuating food prices. In some markets, grain prices have nearly doubled.“At a time when agricultural prices are low, in comes biofuel and improves the lot of farmers and injects life into rural areas,” said Gustavo Best, an expert at the Food and Agriculture Organization in Rome. “But as the scale grows and the demand for biofuel crops seems to be infinite, we’re seeing some negative effects and we need to hold up a yellow light.”Josette Sheeran, the new head of the United Nations World Food program, which fed nearly 90 million people in 2006, said that biofuels created new problems. “An i ncrease in grain prices impacts us because we are a major procurer of grain for food,” she said. “So biofuels are both a challenge and an opportunity.”In Europe, the rapid conversion of fields that once grew wheat or barley to biofuel crops like rapeseed is already leading to shortages of the ingredients for making pasta and brewing beer, suppliers say. That could translate into higher prices in supermarkets.“New and increasing demand for bi oenergy production has put high pressure on the whole world grain market,” said Claudia Conti, a spokesman for Barilla, one of the largest Italian pasta makers.“Not only German beer producers, but Mexican tortilla makers have see the cost of their main ra w material growing quickly to historical highs.”Some experts are more worried about the potential impact to low-income consumers. In the developing world, the shift to more lucrative biofuel crops destined for richer countries could create serious hunger and damage the environment if wild land is converted to biofuel cultivation, the agriculture panel concluded.But officials at the European Commission say they are pursuing a measured course that will prevent some of the price and supply problems seen in American markets.In a recent speech, Mariann Fischer Boel, the European agriculture and rural development commissioner, said that the 10 percent target was “not a shot in the dark,” but was carefully chosen to encourage a level of growth for the biofuel industry that would not produce undue hardship for Europe’s poor.She calculated that this approach would push up would raw material prices for cereal by 3 percent to 6 percent by 2020, while prices for oilseed might rise 5 percent to 18 percent. But food prices on the shelves would barely change, she said.Yet even as the European program begins to harvest biofuels in greater volume, homegrown production is still far short of what is needed to reach the 10 percent goal: Europe’s farmers produced an estimated 2.9 billion liters, or 768 million gallons, of biofuel in 2004, far shy of the 3.4 billion gallons generated in the United States in the period. In 2005, biofuel accounted for around 1 percent of Europe’s fuel, according to European statistics, with almos t all of that in Germany and Sweden. The biofuel share in Italy was 0.51 percent, and in Britain, 0.18 percent.That could pose a threat to European markets as foreign producers like Brazil or developing countries like Indonesia and Malaysia try to ship their biofuels to markets where demand, subsidies and tax breaks are the greatest.Ms. Fischer Boel recently acknowledged that Europe would have to import at least a third of what it would need to reach its 10 percent biofuels target. Politicians fear that could hamper development of a local industry, while perversely generating tons of new emissions as “green” fuel is shipped thousands of kilometers across the Atlantic, instead of coming from the farm next door.Such imports could make biofuel far less green in other ways as well — for example if Southeast Asian rainforest is destroyed for cropland.Brazil, a country with a perfect climate for sugar cane and vast amounts of land, started with subsidies years ago to encourage the farming of sugarcane for biofu els, partly to take up “excess capacity” in its flagging agricultural sector.The auto industry jumped in, too. In 2003, Brazilian automakers started producing flex-fuel cars that could run on biofuels, including locally produced ethanol. Today, 70 percent of new cars in the country are flex-fuel models, and Brazil is one of the largest growers of cane for ethanol.Analysts are unsure if the Brazilian achievement can be replicated in Europe — or anywhere else. Sugar takes far less energy to convert to biofuel than almost any product.Yet after a series of alarming reports on climate change, the political urgency to move faster is clearly growing.With an armload of incentives, the Italian government hopes that 70,000 hectares, or 173,000 acres, of land will be planted with biofuel crops in 2007, and 240,000 hectares in 2010, up from zero in 2006.Mr. Pini, the farmer, has converted about 25 percent of his land, or 18 hectares, including his “set aside” land, to Europe’s fastest-growing biofuel crop, rapeseed. He still has 50 hectares in grain and 7 in olives.He has discovered other advantages as well. In Italy’s finicky food culture, food crops haveto look good and be high quality to sell— a drought or undue heat can mean an off year. Crops for fuel, in contrast, can be ugly or stunted.“You need fewer seeds and it’s much easier to grow,” he said.英译汉参考答案欧洲竞相从农田获取燃料阿尔代亚,意大利——上个生长季节,罗马近郊植物葱茏的靠海农田,遍布成排的纤细的硬质小麦,过去用于制作高品质意粉。

翻译三级口译实务2006年5月_真题无答案

翻译三级口译实务2006年5月_真题无答案

翻译三级口译实务2006年5月(总分100, 做题时间90分钟)Part ⅠIn this part you are going to hear an interview with Wang Hua, a Chinese reemployment model. Please interpret the British journalist's remarks into Chinese and Wang Hua's remarks into English.Now, let's begin.1.Interviewer: I am doing a survey on the reemployment of laid-off workers. Your story is a good example of making efforts to get yourself reemployed. Could you share some of your experience with us? 王华:你也看到了,我和我丈夫在城里开了这家小快餐店,供应附近写字楼里两百多名职工的午饭。

不瞒您说,我们每个月能挣4,000块钱。

我自己觉得还可以,就算是个小小的成功吧。

Interviewer: Do you still remember the scene four years ago when you, together with your parents, your husband and your younger brother, were laid off from a local factory?王华:怎么会忘记呢?当初离开厂子时,我哭了很久,觉得天都塌下来了。

那时我和我丈夫还不到40岁,没了工作就等于断了生活来源,我们的儿子也没法上大学了。

不过,在就业中心和居委会的帮助下,我们很快重新站了起来。

++月CATTI+英语三级笔译实务试题+

++月CATTI+英语三级笔译实务试题+

英语三级《笔译实务》试卷(实务科目)2016.11Section 1: English-Chinese Translation (50 points)Translate the following passage into Chinese.Harper Lee was an ordinary woman as stunned as anybody by the extraordinary success of “To Kill a Mockingbird.”“It was like being hit over the head and knocked cold,” Lee — who died Friday at age 89,said during a 1964 interview. “I didn’t expect the book to sell in the first place. I was hoping for a quick and merciful death at the hands of reviewers but at the same time I sort of hoped that maybe someone would like it enough to give me encouragement.”“To Kill a Mockingbird” may not be the Great American Novel. But it’s likely the most universally known work of fiction by an American author over the past 70 years, Lee was cited for her subtle, graceful style and gift for explaining the world through a child’s eye, but the secret to the novel’s ongoing appeal was also in how many books this single book contained.“To Kill a Mockingbird” was a coming-of-age story, a courtroom thriller, a Southern novel, a period piece, a drama about class, and — of course —a drama of race.” All I want to be is the Jane Austen of South Alabama,” she once observed. The story of Lee is essentially the story of her book, and how she responded to it. She was a warm, vibrant and witty woman who played golf, fished, ate at McDonald’s, fed ducks by tossing seed corn out of a Cool Whip tub, read voraciously, and got about to plays and concerts. She just didn’t want to talk about it before an audience.“To Kill a Mockingbird” was an instant and ongoing hit, published in 1960, as the civil rights movement was accelerating. It’s the story of a girl nicknamed Scout growing up in a Depression-era Southern town. A black man has been wrongly accused of raping a white woman, and Scout’s father, the resolute lawyer, defends him despite threats and the scorn of many. Praised by The New Yorker as “skilled, unpretentious, and totally ingenious,” the book won the Pulitzer Prize and was made into a memorable movie in 1962.“Mockingbird” inspired a generation of young lawyers and social workers, was assigned in high schools all over the country and was a popular choice for citywide, or nationwide, reading programs, although it was also occasionally removed from shelves for its racial content and references to rape. By 2015, sales topped 40 million copies.When the Library of Congress did a survey in 1991 on books that have affected people’s lives, “To Kill a Mockingbird” was second only to the Bible. Lee herself became more elusive to the public as her book became more famous. At first, she dutifully promoted her work. She spoke frequently to the press, wrote about herself and gave speeches, once to a class of cadets at West Point.But shebegan declining interviews in the mid-1960s and, until late in her life, firmly avoided making any public comment about her novel or her career.Her novel, while hugely popular, was not ranked by many scholars in the same category as the work of other Southern authors Decades after its publication, little was written about it in scholarly journals. Some critics have called the book naive and sentimental, whether dismissing the Ku Klux Klan as a minor nuisance or advocating change through personal persuasion rather than collective action.Section 2: Chinese-English Translation (50 points)Translate the following passage into English.本公司是一家大型国有房地产上市公司,国家一级房地产开发资质企业,连续五年荣膺中国房地产行业领导公司品牌。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

2006年5月英语CATTI三级《笔译实务》真题
试题部分:
Section 1: English-Chinese Translation (英译汉) (60 points)
Translate the following passage into Chinese. The time for this section is 120 minutes.
Freed by warming, waters once locked beneath ice are gnawing at coastal settlements around the Arctic Circle.
In Bykovsky, a village of 457 on Russia's northeast coast, the shoreline is collapsing, creeping closer and closer to houses and tanks of heating oil, at a rate of 15 to 18 feet a year.
"It is practically all ice - permafrost - and it is thawing." For the four million people who live north of the Arctic Circle, a changing climate presents new opportunities. But it also threatens their environment, their homes and, for those whose traditions rely on the ice-bound wilderness, the preservation of their culture.
A push to develop the North, quickened by the melting of the Arctic seas, carries its own rewards and dangers for people in the region. The discovery of vast petroleum fields in the Barents and Kara Seas has raised fears of catastrophic accidents as ships loaded with oil and, soon, liquefied gas churn through the fisheries off Scandinavia, headed to markets in Europe and North America. Land that was untouched could be tainted by pollution as generators, smokestacks and large vehicles sprout to support the growing energy industry.
Coastal erosion is a problem in Alaska as well, forcing the United States to prepare to relocate several Inuit villages at a projected cost of $100 million or more for each one.
Across the Arctic, indigenous tribes with traditions shaped by centuries of living in extremes of cold and ice are noticing changes in weather and wildlife. They are trying to adapt, but it can be confounding.
In Finnmark, Norway's northernmost province, the Arctic landscape unfolds in late winter as an endless snowy plateau, silent but for the cries of the reindeer and the occasional whine of a snowmobile herding them.
A changing Arctic is felt there, too. "The reindeer are becoming unhappy," said Issat Eira, a 31-year-old reindeer herder.
Few countries rival Norway when it comes to protecting the environment and preserving indigenous customs. The state has lavished its oil wealth on the region, and Sami culture has enjoyed something of a renaissance.
And yet no amount of government support can convince Mr. Eira that his livelihood, intractably entwined with the reindeer, is not about to change. Like a Texas cattleman, he keeps the size of his herd secret. But he said warmer temperatures in fall and spring were melting the top layers of snow, which then refreeze as ice, making it harder for his reindeer to dig through to the lichen they eat.
"The people who are making the decisions, they are living in the south and they are living in towns," said Mr. Eira, sitting inside his home made of reindeer hides. "They don't mark the change of weather. It is only people who live in nature and get resources from nature who mark it."
Section 2: Chinese-English Translation(汉译英) (40 points)
Translate the following passage into English. The time for this section is 60 minutes.
维护世界和平,促进共同发展,谋求合作共赢,是各国人民的共同愿望,也是不可抗拒的当今时代潮流。

中国高举和平、发展、合作的旗帜,坚持走和平发展道路,与世界各国一道,共同致力于建设一个持久和平、共同繁荣的和谐世界。

中国与世界从未像今天这样紧密相连。

中国政府把中国人民的根本利益与各国人民的共同利益结合起来,坚持奉行防御性的国防政策。

中国的国防服从和服务于国家发展战略和安全战略,旨在维护国家安全统一,确保实现全面建设小康社会的宏伟目标。

中国永远是维护世界和平、安全、稳定的坚定力量。

中国在经济不断发展的基础上推进国防和军队现代化,是适应世界新军事变革发展趋势、维护国家安全和发展利益的需要。

中国不会与任何国家进行军备竞赛,不会对任何国家构成军事威胁。

新世纪新阶段,中国把科学发展观作为国防和军队建设的重要指导方针,积极推进中国特色军事变革,努力实现国防和军队建设全面协调可持续发展。

相关文档
最新文档