蜀道难 讲义(含详细注解) 完美版
蜀道难_讲义(含详细注解)_完美版
奇之又奇,千古绝唱——李白《蜀道难》讲①噫y ī吁x ū嚱x ī!(蜀人方言,犹“哎呀呀”)危高乎高哉!蜀道之难,难于上青天。
(中心句。
如晴天霹雳,震撼人心,开启出一篇“奇之又奇”的文字。
起韵)蚕丛远古蜀王及鱼凫远古蜀王,开国(的事迹)何多么茫然渺茫!(想象五丁开山)尔那,开国之初来四万八千岁,(夸张)(蜀地)不与秦塞秦地通人烟(住户,烟,炊烟。
)(秦地)西当d āng 挡住太白有太白山挡住(只)有(一条)鸟道,(飞鸟)可以横绝飞越峨△眉△巅山顶。
地崩山摧(蜀国迎亲的)壮士死,然后天梯指高险的山路石栈栈道相钩连。
(想象)上n->状有(使)六龙回回转日太阳神之高标(可作一方最高标志的山峰),(想象六龙回日 以上共引用了四个神话故事:蚕丛、鱼凫、五丁开山、六龙回日)下n->状有(使)冲波滚滚波涛逆折倒流之回川。
(想象)黄鹤黄鹄,健飞的大鸟之飞尚不得过,猿猱náo 猿的一种,善攀援欲度愁攀援。
(虚写映衬:人行走难上加难)青泥1岭名何盘盘曲折盘旋!百步九折萦绕着岩峦山崖。
扪mén 摸参参宿星,蜀地是其分野历经过井井宿星,秦地是其分野仰(头)胁息屏住气不敢呼吸,以手抚膺胸坐徒,空长叹。
(摹写神情、动作 一、写蜀道的来历和蜀道的高峻,虚写。
) ②问君指入蜀的友人西游指入蜀何时还,(我)畏担心途(之)巉岩高而险的山岩不可攀。
但见悲鸟号哀号(于)古木,雄飞雌从绕林间。
(缺乏安全感,不敢失伴)又闻子规(杜鹃,啼声哀怨动人,蜀国古望帝魂魄所化)啼夜月月夜,愁(声回荡于)空山。
(这四句借景抒情。
)蜀道之难,难于上青天!(承前启后。
承接前面“畏涂巉岩不可攀”,引发后面的“其险也如此”。
下句开始转韵)使人听此凋使…凋谢朱颜(脸色由红润变成铁青)。
连峰去距离天不盈尺,枯松倒挂倚绝壁。
(夸张:山峰之高,绝壁之险)飞湍t ūan 急流瀑流瀑布争喧豗hu ī喧响,砯p īng n-v 冲击崖转\使…滚动石万壑山谷雷。
蜀道难原文及翻译注释赏析
蜀道难原文及翻译注释赏析一些经典的文言文蕴含这古时作者的文化思想,值得我们反复理解与赏析。
下面是由小编为大家整理的“蜀道难原文及翻译注释赏析”,仅供参考,欢迎大家阅读。
蜀道难原文噫吁嚱!,危呼高哉!蜀道之难难于上青天。
蚕丛及鱼凫,开国何茫然。
尔来四万八千岁,始与秦塞通人烟。
西当太白有鸟道,可以横绝峨嵋巅。
地崩山摧壮士死,然后天梯石栈相钩连。
上有六龙回日之高标,下有冲波逆折之回川。
黄鹤之飞尚不得,猿猱欲度愁攀缘。
青泥何盘盘,百步九折萦岩峦。
扪参历井仰胁息,以手抚膺坐长叹。
问君西游何时还,畏途岩不可攀。
但见悲鸟号古木,雄飞雌从绕林间。
又闻子规啼夜月,愁空山。
蜀道之难难于上青天,使人听此凋朱颜。
连峰去天不盈尺,枯松倒挂倚绝壁。
飞湍瀑流争喧,石冰崖转石万壑雷。
其险也若此,嗟尔远道之人,胡为呼来哉。
剑阁峥嵘而崔嵬,一夫当关,万夫莫开。
所守或匪亲,化为狼与豺。
朝避猛虎,夕避长蛇。
磨牙吮血,杀人如麻。
锦城虽云乐,不如早还家。
蜀道之难难于上青天,侧身西望长咨嗟。
翻译唉呀呀,多么危险多么高峻伟岸!蜀道真太难攀简直难于上青天。
传说中蚕丛和鱼凫建立了蜀国,开国的年代实在久远无法详谈。
自从那时至今约有四万八千年,秦蜀被秦岭所阻从不沟通往返。
西边太白山有飞鸟能过的小道。
从那小路走可横渡峨嵋山顶端。
山崩地裂蜀国五壮士被压死了,两地才有天梯栈道开始相通连。
上有挡住太阳神六龙车的山巅,下有激浪排空纡回曲折的大川。
善于高飞的黄鹄尚且无法飞过,即使猢狲要想翻过也愁于攀援。
青泥岭多么曲折绕着山峦盘旋,百步之内萦绕岩峦转九个弯弯。
可以摸到参、井星叫人仰首屏息,用手抚胸惊恐不已坐下来长叹。
好朋友呵请问你西游何时回还?可怕的,岩山道实在难以登攀!只见那悲鸟在古树上哀鸣啼叫;雄雌相随飞翔在原始森林之间。
月夜听到的是杜鹃悲惨的啼声,令人愁思绵绵呵这荒荡的空山!蜀道难走呵简直难于上青天,叫人听到这些怎么不脸色突变?山峰座座相连离天还不到一尺;枯松老枝倒挂倚贴在绝壁之间。
《蜀道难》全文注释和赏析
《蜀道难》全文注释和赏析《蜀道难》全文注释和赏析下面是小编给大家带来的《蜀道难》原文及翻译和赏析。
请大家多多阅读。
【原文】蜀道难噫吁嚱!危乎高哉!蜀道之难,难于上青天。
蚕丛及鱼凫,开国何茫然!尔来四万八千岁,不与秦塞通人烟。
西当太白有鸟道,可以横绝峨眉巅。
地崩山摧壮士死,然后天梯石栈相钩连。
上有六龙回日之高标,下有冲波逆折之回川。
黄鹤之飞尚不得过,猿猱欲度愁攀援。
青泥何盘盘!百步九折萦岩峦。
扪参历井仰胁息,以手抚膺坐长叹。
问君西游何时还,畏途巉岩不可攀。
但见悲鸟号古木,雄飞雌从绕林间。
又闻子规啼夜月,愁空山。
蜀道之难,难于上青天!使人听此凋朱颜。
连峰去天不盈尺,枯松倒挂倚绝壁。
飞湍瀑流争喧豗,砯崖转石万壑雷。
其险也如此,嗟尔远道之人胡为乎来哉?剑阁峥嵘而崔嵬,一夫当关,万夫莫开。
所守或匪亲,化为狼与豺。
朝避猛虎,夕避长蛇。
磨牙吮血,杀人如麻。
锦城虽云乐,不如早还家。
蜀道之难,难于上青天,侧身西望长咨嗟。
【翻译】哇塞!多么险峻,多么高啊!蜀道难走,比上青天还难。
蚕丛和鱼凫两个蜀王,开国的事情多么渺茫不清。
从那以后经过四万八千年,从来不和秦地的人有交通。
西边挡着太白山,只有鸟道,高飞的鸟才可以横渡峨嵋山顶。
直到地崩山塌壮士都被压死,然后才有了天梯与石栈相互连接。
上面有即使是拉车的六龙也要绕弯的最高峰,下面有冲激高溅的波浪逆折的漩涡。
高飞的黄鹤尚且飞不过去,猿猴想过去,发愁没有地方可以攀援。
青泥山迂回曲折,很短的路程内要转很多弯,盘绕着山峰。
屏住呼吸伸手可以摸到星星,用手摸着胸口空叹息。
问你西游什么时侯回来?可怕的路途,陡峭的山岩难以攀登。
只见鸟儿叫声凄厉,在古树上悲鸣,雌的和雄的在林间环绕飞翔。
又听见杜鹃在月夜里啼叫,哀愁充满空山。
蜀道难走啊,比上天还难,让人听了这话红颜衰谢。
连绵的山峰离天不到一尺,枯松靠着陡直的绝壁倒挂着。
急流瀑布争着喧嚣而下,撞击山崖使石头翻滚发出雷鸣般声响。
就是这么危险,你这远道的人,为什么来到这里?剑阁高峻崎岖而突兀不平,一个人守住关口,万人也打不开。
蜀道难全诗翻译及赏析
蜀道难全诗翻译及赏析作品注释⑴《蜀道难》:古乐府题,属《相和歌·瑟调曲》。
噫吁戯:惊叹声,蜀方言。
宋庠《宋景文公笔记》卷上:“蜀人见物惊异,辄曰‘噫吁嚱’。
” ⑵蚕丛、鱼凫:传说中古蜀国两位国王的名字。
何茫然:难以考证。
何:多么。
茫然:渺茫。
⑶尔来:从那时以来。
四万八千岁:极言时间之漫长,夸张而大约言之。
秦塞:秦的关塞,指秦地。
通人烟:人员往来。
⑷西当:西对。
当:对着,向着。
太白:太白山,又名太乙山,在长安西(今陕西眉县、太白县一带)。
鸟道:只有鸟能飞过的小路。
⑸地崩山摧壮士死:《华阳国志·蜀志》:“秦惠王知蜀王好色,许嫁五女于蜀。
蜀遣五丁迎之。
还到梓潼,见一大蛇入穴中。
一人揽其尾掣之,不禁,至五人相助,大呼拽蛇,山崩时压杀五人及秦五女并将从,而山分为五岭。
”横绝:横越。
峨嵋巅:峨嵋顶峰。
摧:倒塌。
天梯:非常陡峭的山路。
石栈:栈道。
⑹六龙回日:《淮南子》注云:“日乘车,驾以六龙。
羲和御之。
日至此面而薄于虞渊,羲和至此而回六螭。
”螭即龙。
高标:指蜀山中可作一方之标识的最高峰。
⑺冲波:水流冲击腾起的波浪,这里指激流。
逆折:水流回旋。
回川:有漩涡的河流。
⑻黄鹤:黄鹄(Hú),又名天鹅,善于高飞。
尚:尚且。
得:能。
猿猱(náo):蜀山中最善攀援的猴类。
⑼青泥:青泥岭,在今甘肃徽县南,陕西略阳县北。
《元和郡县志》卷二十二:“青泥岭,在县西北五十三里,接溪山东,即今通路也。
悬崖万仞,山多云雨,行者屡逢泥淖,故号青泥岭。
”百步九折:百步之内拐九道弯。
萦:盘绕。
岩峦:山峰。
⑽扪参历井:参、井是二星宿名。
古人把天上的星宿分别指配于地上的州国,叫做“分野”,以便通过观察天象来占卜地上所配州国的吉凶。
参星为蜀之分野,井星为秦之分野。
扪:用手摸。
历:经过。
胁息:屏气不敢呼吸。
⑾坐:徒,空。
膺:胸。
君:入蜀的友人。
畏途:可怕的路途。
巉岩:险恶陡峭的山壁。
但见:只听见。
号古木:在古树木中大声啼鸣。
蜀道难注释及解析
蜀道难注释及解析《蜀道难》是李白的代表作。
诗人袭用乐府古题,展开丰富的想象,着力描绘了秦蜀道路上奇丽惊险的山川,并从中透露了对社会的某些忧虑与关切。
诗人大体按照由古及今,自秦入蜀的线索,抓住各处山水特点来描写,以展示蜀道之难。
从“噫吁嚱”到“然后天梯石栈相钩连”为一个段落。
一开篇就极言蜀道之难,以感情强烈的咏叹点出主题,为全诗奠定了雄放的基调。
以下随着感情的起伏和自然场景的变化,“蜀道之难,难于上青天”的咏叹反复出现,像一首乐曲的主旋律一样激荡着读者的心弦。
说蜀道的难行比上天还难,这是因为自古以来秦、蜀之间被高山峻岭阻挡,太白峰处于由秦入蜀之要冲,只有高飞的鸟儿能从低缺处飞过。
太白峰在秦都咸阳西南,是关中一带的最高峰。
民谚云:“武公太白,去天三百。
”诗人以夸张的笔墨写出了历史上不可逾越的险阻,并融汇了五丁开山的神话,点染了神奇色彩,犹如一部乐章的前奏,具有引人入胜的妙用。
下面即着力刻画蜀道的高危难行了。
从“上有六龙回日之高标”至“使人听此凋朱颜”为又一段落。
这一段极写山势的高危,山高写得愈充分,愈可见路之难行。
你看那突兀而立的高山,高标接天,挡住了太阳神的运行;山下则是冲波激浪、曲折回旋的河川。
诗人不但把夸张和神话融为一体,直写山高,而且衬以“回川”之险。
唯其水险,更见山势的高危。
诗人意犹未足,又借黄鹤与猿猱来反衬。
山高得连千里翱翔的黄鹤也不得飞度,轻疾敏捷的猿猴也愁于攀援,不言而喻,人行走就难上加难了。
以上用虚写手法层层映衬,下面再具体描写青泥岭的难行。
青泥岭,“悬崖万仞,山多云雨”(《元和郡县志》),为唐代入蜀要道。
诗人着重就其峰路的萦回和山势的峻危来表现人行其上的艰难情状和畏惧心理,捕捉了在岭上曲折盘桓、手扪星辰、呼吸紧张、抚胸长叹等细节动作加以摹写,寥寥数语,便把行人艰难的步履、惶悚的神情,绘声绘色地刻画出来,困危之状如在目前。
至此蜀道的难行似乎写到了极处。
但诗人笔锋一转,借“问君”引出旅愁,以忧切低昂的旋律,把读者带进一个古木荒凉、鸟声悲凄的境界。
《蜀道难》原文译文及注释
《蜀道难》原文译文及注释李白《蜀道难》原文译文及注释《蜀道难》,诗中诸多的画面总是此隐彼现,无论是山之高,水之急,河山之改观,林木之荒寂,连峰绝壁之险,皆有逼人之势,气象宏伟,境界阔大。
下面小编给大家整理了关于《蜀道难》原文译文及注释的内容,欢迎阅读,内容仅供参考!蜀道难李白〔唐代〕噫吁嚱,危乎高哉!蜀道之难,难于上青天!蚕丛及鱼凫,开国何茫然!尔来四万八千岁,不与秦塞通人烟。
西当太白有鸟道,可以横绝峨眉巅。
地崩山摧壮士死,然后天梯石栈相钩连。
上有六龙回日之高标,下有冲波逆折之回川。
黄鹤之飞尚不得过,猿猱欲度愁攀援。
青泥何盘盘,百步九折萦岩峦。
扪参历井仰胁息,以手抚膺坐长叹。
问君西游何时还?畏途巉岩不可攀。
但见悲鸟号古木,雄飞雌从绕林间。
又闻子规啼夜月,愁空山。
蜀道之难,难于上青天,使人听此凋朱颜!连峰去天不盈尺,枯松倒挂倚绝壁。
飞湍瀑流争喧豗,砯崖转石万壑雷。
其险也如此,嗟尔远道之人胡为乎来哉!(也如此一作:也若此)剑阁峥嵘而崔嵬,一夫当关,万夫莫开。
所守或匪亲,化为狼与豺。
朝避猛虎,夕避长蛇,磨牙吮血,杀人如麻。
锦城虽云乐,不如早还家。
蜀道之难,难于上青天,侧身西望长咨嗟!蜀道难译文及注释译文唉呀呀!多么高峻伟岸!蜀道难以攀越,简直难于上青天。
传说中蚕丛和鱼凫建立了蜀国,开国的年代实在久远无法详谈。
从那时至今约有四万八千年了吧,秦蜀被秦岭所阻从不沟通往返。
西边太白山高峻无路只有飞鸟可通行,此山可以直通峨眉山巅。
山崩地裂,埋葬了五位开山英雄壮士,这样以后高险的山路和栈道才相互勾连。
蜀中上有挡住太阳神六龙车的山巅,下有激浪排空迂回曲折的大川。
善于高飞的黄鹤尚且无法飞过,即使猢狲要想翻过也愁于攀援。
青泥岭的泥路曲曲弯弯,百步九折萦绕着山峦。
屏住呼吸仰头就可触摸参星和井星,紧张得透不过气来,用手抚胸惊恐不已徒长吁短叹。
好朋友呵请问你西游何时回还?这蜀道的峭岩险道实在难以登攀!只见那悲鸟在古树上哀鸣啼叫;雄雌相随飞翔在茂密树丛之间。
(完整word版)蜀道难原文及解释
作者:李白(701-762),字太白,号青莲居士,他和杜甫齐名,人称“李杜”。
杜甫曾说他“笔落惊风雨,诗成泣鬼神”。
他的诗歌,现存900多首,著作有《李太白集》。
他留下许多脍炙人口的诗作,《蜀道难》《行路难》《梦游天姥吟留别》《静夜思》《早发白帝城》等最能代表其艺术特色。
他兼善各体诗歌,尤以古诗为精,是唐代浪漫主义诗歌的代表作家.《蜀道难》原文及翻译噫吁嚱!危乎高哉!蜀道之难,难于上青天!蚕丛及鱼凫,开国何茫然!尔来四万八千岁,不与秦塞(sài)通人烟。
西当太白有鸟道,可以横绝峨眉颠.地崩山摧壮士死,然后天梯石栈相钩连。
上有六龙回日之高标,下有冲波逆折之回川。
黄鹤之飞尚不得过,猿猱欲度愁攀援.青泥何盘盘,百步九折萦岩峦。
扪参历井仰胁息,以手抚膺坐长叹。
问君西游何时还?畏途巉岩不可攀.但见悲鸟号(háo)古木雄飞雌从绕林间。
又闻子规啼夜月,愁空山.蜀道之难,难于上青天,使人听此凋朱颜!连峰去天不盈尺,枯松倒挂倚绝壁。
飞湍瀑流争喧豗(huī),砯(pīng)崖转石万壑雷. 其险也如此,嗟尔远道之人胡为乎来哉!剑阁峥嵘而崔嵬,一夫当关,万夫莫开。
所守或匪、亲,化为狼与豺。
朝避猛虎,夕避长蛇,磨牙吮血,杀人如麻。
锦城虽云乐,不如早还家。
蜀道之难,难于上青天,侧身西望长咨嗟。
(唉呀呀,多么高峻伟岸!蜀道难行赛过攀上遥遥青天!蚕丛、鱼凫这两位古蜀国的帝王,他们建国的年代已多么邈远茫然。
自从那时至今约有四万八千年,秦蜀被秦岭所阻从不沟通往返。
长安西面太白山阻挡,峰峦起伏只剩一条飞鸟的路线蜿蜒曲折,一直爬上巍峨的峨嵋山巅。
山崩地裂,埋葬了五位英雄壮士,这样以后高险的山路和栈道才相互勾连。
上有挡住太阳神六龙车的山巅,下有激浪冲向天空纡回曲折的大川。
善于高飞的黄鹄尚且无法飞过,即使猢狲要想翻过也愁于攀援。
青泥岭多么曲折绕着山峦盘旋,百步之内萦绕岩峦转九个弯弯.可以摸到参、井星叫人仰首屏息,用手抚胸不已徒来长叹。
盛唐-李白《蜀道难》原文、译文及注释
盛唐-李白《蜀道难》原文、译文及注释题记:一般认为,这首诗很可能是李白于公元742年至744年(天宝元载至天宝三载)身在长安时为送友人王炎入蜀而写的,目的是规劝王炎不要羁留蜀地,早日回归长安。
避免遭到嫉妒小人不测之手。
原文:蜀道难盛唐-李白噫吁嚱,危乎高哉!蜀道之难,难于上青天!蚕丛及鱼凫,开国何茫然!尔来四万八千岁,不与秦塞通人烟。
西当太白有鸟道,可以横绝峨眉巅。
地崩山摧壮士死,然后天梯石栈相钩连。
上有六龙回日之高标,下有冲波逆折之回川。
黄鹤之飞尚不得过,猿猱欲度愁攀援。
青泥何盘盘,百步九折萦岩峦。
扪参历井仰胁息,以手抚膺坐长叹。
问君西游何时还?畏途巉岩不可攀。
但见悲鸟号古木,雄飞雌从绕林间。
又闻子规啼夜月,愁空山。
蜀道之难,难于上青天,使人听此凋朱颜!连峰去天不盈尺,枯松倒挂倚绝壁。
飞湍瀑流争喧豗,砯崖转石万壑雷。
其险也如此,嗟尔远道之人胡为乎来哉!剑阁峥嵘而崔嵬,一夫当关,万夫莫开。
所守或匪亲,化为狼与豺。
朝避猛虎,夕避长蛇;磨牙吮血,杀人如麻。
锦城虽云乐,不如早还家。
蜀道之难,难于上青天,侧身西望长咨嗟!翻译:噫吁嚱,危乎高哉!唉呀呀,多么高峻伟岸!蜀道之难,难于上青天!蜀道真太难攀登,简直难于上青天。
蚕丛及鱼凫,开国何茫然!传说中蚕丛和鱼凫建立了蜀国,开国的年代实在久远无法详谈。
尔来四万八千岁,不与秦塞通人烟。
自从那时至今约有四万八千年,秦蜀被秦岭所阻从不沟通往返。
西当太白有鸟道,可以横绝峨眉巅。
西边太白山有飞鸟能过的小道,从那小路走可横渡峨眉山顶端。
地崩山摧壮士死,然后天梯石栈相钩连。
山崩地裂蜀国五壮士被压死了,两地才有天梯栈道开始相通连。
上有六龙回日之高标,下有冲波逆折之回川。
上有挡住太阳神六龙车的山巅,下有激浪排空迂回曲折的大川。
黄鹤之飞尚不得过,猿猱欲度愁攀援。
善于高飞的黄鹤尚且无法飞过,即使猢狲要想翻过也愁于攀援。
青泥何盘盘,百步九折萦岩峦。
青泥岭多么曲折绕着山峦盘旋,百步之内萦绕岩峦转九个弯弯。
南朝陈-阴铿《蜀道难》原文、译文及注释
南朝陈-阴铿《蜀道难》原文、译文及注释原文:蜀道难南朝·陈-阴铿王尊奉汉朝,灵关不惮遥。
高岷长有雪,阴栈屡经烧。
轮摧九折路,骑阻七星桥。
蜀道难如此,功名讵可要。
翻译:王尊奉汉朝,灵关不惮遥。
王尊忠心侍奉汉朝,远涉灵关,不怕那路途的艰险遥远。
高岷长有雪,阴栈屡经烧。
高高的岷山上积雪终年不化,阴平的栈道多次被战火烧毁。
轮摧九折路,骑阻七星桥。
就连那坚固的车轮也会在九折路上被摧折,就连那骁勇的骑兵也会被阻于七星桥边。
蜀道难如此,功名讵可要。
蜀中山川道路是如此地艰难险阻,功名怎么可要啊?注释:⑴蜀道难:乐府旧题,属《相和歌辞·瑟调曲》,内容多写蜀道的艰险。
⑵王尊:字子赣,西汉涿郡人。
少孤,牧羊,后师事郡文学官,迁虢令,擢安定太守,捕诛豪强张辅等,威震郡中。
被劾免,后旋迁益州刺史,还做过东郡太守。
⑶灵关:古关名,在今四川省芦山县西北。
《汉书·地理志》:“灵关道属越西郡”,自大渡河南岸通向西昌平原为武帝时期开通,设关处地形险要,《太平寰宇记》称“关四面峻险,一夫守之,可以御百”。
惮(dàn):怕,畏惧。
⑷阴栈(zhàn):阴平的栈道,为入蜀捷径,三国魏将邓艾即由此道进兵灭蜀。
泛指入蜀栈道。
⑸九折路:在今四川省荥经县西邛崃山,山路险阻,须九折乃上,故名。
据《汉书·王尊传》载,他在任益州刺史时,路经邛崃九折阪,得知此处便是前任刺史王阳畏险停留、托病辞官的地方,他大声喝令驭者加鞭前进曰:“驱之!王阳为孝子,王尊为忠臣。
”⑹七星桥:在四川成都西,相传为秦国太守李冰所造。
⑺讵(jù)可:岂可。
讵,岂,怎么。
必修三《蜀道难》精校版解词
《蜀道难》(必修三P36)噫吁嚱,危.【高,补充词义:正直,如危言危行。
】乎高哉!蜀道之难,难于上青天!蚕丛及鱼凫【蚕丛、鱼凫是远古蜀国名。
】,开国何.【多么】茫然..【完全不知道的样子】。
尔.【那,那时】来.【以来】四万八千岁,不与秦塞..【秦地。
秦国自古称为四塞之国。
塞,山川险要的地方】通人烟。
西当太白....【西面有太白山】有鸟道.......【指..【飞越】峨眉巅。
地崩山摧壮士死..【只有鸟儿飞行的道路】,可以横绝“五丁开山”的故事】,然后天梯...俗称“栈道”】相钩连。
..【指高险的道路】石栈【上有六龙..【传说太阳神的车子由羲和驾驭六条龙拉着,每天在空中行驶】回.【回转】日之高标..【倒流】之回...【波涛滚滚】逆折..【指可以作一方标志的最高峰】,下有冲波川.【回旋的急流】。
黄鹤..【黄鹄,善飞的大鸟】之飞尚不得过,猿猱欲度愁攀援。
青泥何.【多么】盘盘..【形容山路曲折盘旋】,百步九折萦岩峦。
扪.【摸】参历井..【山高入天,人在山上,可以用手触摸星星,甚至要从星星中间穿过。
参、井,星宿名。
春秋战国时期,人们把黄道带分为十二次,各有定名,每次以二三星宿为星官,分别配属于各诸侯国,称为分野。
秦是井宿的分野,蜀是参宿的分野,由秦入蜀,故称“扪参历井”。
】仰胁息...【仰着头,屏住呼吸。
胁息:屏住呼吸】,以手抚膺.【胸口】坐.【徒,空,白白地】长叹。
问君西游..【高而险的山岩】不可攀!但.【只、..【指入蜀】何时还,畏途巉岩只是,补充同义词:相如度秦王特以诈佯为予赵城、直不百步耳、唯利是图、后山有坦途,抵中山,第半日耳、顾计不知所出耳】见悲鸟号古木,雄飞雌从绕林间。
又闻子规..【杜鹃,又名杜宇,相传为蜀国古望帝魂魄所化,啼声哀怨动人】啼夜月,愁空山。
蜀道之难,难于上青天,使人听此凋.【使……凋谢,指脸色由红润变铁青】朱颜。
连峰去.【距离】天不盈.【满、足】尺,枯松倒挂倚绝壁。
飞湍..【奔腾的急流,湍:急流】瀑流争喧豗..【喧闹声】,砯.【冲击】崖转.【使转动】石万壑雷。
高考文言文详细注解系列14:蜀道难
十四、蜀道难1唐·李白噫吁嚱2,危乎高哉![译文]唉呀呀!多么高峻伟岸!蜀道之难,难于上青天![译文]蜀道难以攀越,简直难于上青天。
蚕丛3及鱼凫,开国何茫然4![译文]传说中蚕丛和鱼凫建立了蜀国,开国的年代实在久远无法详谈。
尔来5四万八千岁6,不与秦塞7通人烟8。
[译文]从那时至今约有四万八千年了吧,秦蜀被秦岭所阻从不沟通往返。
西当9太白10有鸟道11,可以横绝12峨眉巅13。
[译文]西边太白山高峻无路只有飞鸟可通行,此山可以直通峨眉山巅。
地崩山摧14壮士死,然后天梯15石栈16相钩连。
[译文]山崩地裂,埋葬了五位开山英雄壮士,这样以后高险的山路和栈道才相互勾连。
上有六龙回日之高标17,下有冲波18逆折19之回川。
[译文]蜀中上有挡住太阳神六龙车的山巅,下有激浪排空迂回曲折的大川。
黄鹤20之飞尚21不得23过,猿猱欲度愁攀援。
(攀援一作:攀缘)[译文]善于高飞的黄鹤尚且无法飞过,即使猢狲要想翻过也愁于攀援。
青泥24何盘盘25,百步九折26萦27岩峦28。
[译文]青泥岭的泥路曲曲弯弯,百步九折萦绕着山峦。
扪参历井29仰胁息30,以手抚膺31坐32长叹。
[译文]屏住呼吸仰头就可触摸参星和井星,紧张得透不过气来,用手抚胸惊恐不已徒长吁短叹。
问君33西游何时还?畏途34巉岩不可攀。
[译文]好朋友呵请问你西游何时回还?这蜀道的峭岩险道实在难以登攀!但见35悲鸟号古木36,雄飞雌从37绕林间。
[译文]只见那悲鸟在古树上哀鸣啼叫;雄雌相随飞翔在茂密树丛之间。
又闻子规38啼夜月,愁空山。
[译文]月夜又听到杜鹃凄凉悲啼,在空山中传响回荡,令人愁思绵绵无穷尽!蜀道之难,难于上青天,使人听此凋朱颜39![译文]蜀道难以攀越,简直难于上青天,使人听到这些怎么不脸色突变?连峰去40天不盈41尺,枯松倒挂倚绝壁。
[译文]山峰座座相连离天还不到一尺,枯松老枝倒挂倚贴在绝壁之间。
飞湍42瀑流争喧豗43,砯崖44转45石万壑46雷。
《蜀道难》原文+注释
.
;.
蜀道难
李白
噫(yī)吁(xū)嚱(xī),危乎高哉!蜀道之难,难于上青天!蚕丛及鱼
凫(fú),开国何茫然!尔来四万八千岁,不与秦塞(sài)通人烟。
西当太白有鸟道,可以横绝峨眉颠。
地崩山摧壮士死,然后天梯石栈(zhàn)相钩连。
上有六龙回日之高标,下有冲波逆折之回川。
黄鹤之飞尚不得过,猿猱(náo)欲度愁攀援。
青泥何盘盘,百步九折萦(yíng)岩峦。
扪(mén)参(shēn)历井仰胁(xié)息(xī),以手抚膺(yīng)坐长叹。
问君西游何时还?畏途巉(chán)岩不可攀。
但见悲鸟号(háo)古(古一作枯)木,雄飞雌从绕林间。
又闻子规啼夜月,愁空山。
蜀道之难,难于上青天,使人听此凋朱颜!连峰去天不盈尺,枯松倒挂倚绝壁。
飞湍瀑流争喧豗(hu ī),砯(pīng)崖转(zhuàn)石万壑(hè)雷。
其险也如此,嗟(jiē)尔远道之人,胡为(wèi)乎来哉?
剑阁峥(zhēng)嵘(róng)而崔嵬(wéi),一夫当关,万夫莫开。
所守或匪(fēi)亲,化为狼与豺。
朝避猛虎,夕避长蛇,磨牙吮(shǔn)血(xu è),杀人如麻。
锦城虽云乐,不如早还家。
蜀道之难,难于上青天,侧身西望长咨(zī)嗟(jiē)。
蜀道难文言文翻译及注释
蜀道难文言文翻译及注释《蜀道难》是中国唐代伟大诗人李白的代表作品。
全诗二百九十四字,以山川之险言蜀道之难,给人以回肠荡气之感,充分显示了诗人的浪漫气质和热爱祖国河山的感情。
蜀道难文言文翻译及注释是如何呢?本文是店铺整理的蜀道难文言文翻译及注释资料,仅供参考。
蜀道难文言文原文蜀道难作者:李白噫吁嚱,危乎高哉!蜀道之难,难于上青天!蚕丛及鱼凫,开国何茫然!尔来四万八千岁,不与秦塞通人烟。
西当太白有鸟道,可以横绝峨眉巅。
地崩山摧壮士死,然后天梯石栈相钩连。
上有六龙回日之高标,下有冲波逆折之回川。
黄鹤之飞尚不得过,猿猱欲度愁攀援。
青泥何盘盘,百步九折萦岩峦。
扪参历井仰胁息,以手抚膺坐长叹。
问君西游何时还?畏途巉岩不可攀。
但见悲鸟号古木,雄飞雌从绕林间。
又闻子规啼夜月,愁空山。
蜀道之难,难于上青天,使人听此凋朱颜!连峰去天不盈尺,枯松倒挂倚绝壁。
飞湍瀑流争喧豗,砯崖转石万壑雷。
其险也如此,嗟尔远道之人胡为乎来哉!(也若此一作:也如此)剑阁峥嵘而崔嵬,一夫当关,万夫莫开。
所守或匪亲,化为狼与豺。
朝避猛虎,夕避长蛇;磨牙吮血,杀人如麻。
锦城虽云乐,不如早还家。
蜀道之难,难于上青天,侧身西望长咨嗟!蜀道难文言文注释(1)《蜀道难》:古乐府题,属《相和歌·瑟调曲》。
(2)噫吁嚱:惊叹声,蜀方言,表示惊讶的声音。
宋庠《宋景文公笔记》卷上:“蜀人见物惊异,辄曰‘噫吁嚱’。
”(3)蚕丛、鱼凫:传说中古蜀国两位国王的名字。
何茫然:难以考证。
何:多么。
茫然:渺茫遥远的样子。
指古史传说悠远难详,茫昧杳然。
据西汉扬雄巜蜀本王纪>记载:"蜀王之先,名蚕丛、柏灌、鱼凫,蒲泽、开明。
……从开明上至蚕丛,积三万四千岁。
"(4)尔来:从那时以来。
四万八千岁:极言时间之漫长,夸张而大约言之。
秦塞:秦的关塞,指秦地。
秦地四周有山川险阻,故称"四塞之地"。
通人烟:人员往来。
(5)西当:西对。
《蜀道难》原文+注释
.
.'
蜀道难
李白
噫(yī)吁(xū)嚱(xī),危乎高哉!蜀道之难,难于上青天!蚕丛及鱼
凫(fú),开国何茫然!尔来四万八千岁,不与秦塞(sài)通人烟。
西当太白有鸟道,可以横绝峨眉颠。
地崩山摧壮士死,然后天梯石栈(zhàn)相钩连。
上有六龙回日之高标,下有冲波逆折之回川。
黄鹤之飞尚不得过,猿猱(náo)欲度愁攀援。
青泥何盘盘,百步九折萦(yíng)岩峦。
扪(mén)参(shēn)历井仰胁(xié)息(xī),以手抚膺(yīng)坐长叹。
问君西游何时还?畏途巉(chán)岩不可攀。
但见悲鸟号(háo)古(古一作枯)木,雄飞雌从绕林间。
又闻子规啼夜月,愁空山。
蜀道之难,难于上青天,使人听此凋朱颜!连峰去天不盈尺,枯松倒挂倚绝壁。
飞湍瀑流争喧豗(hu ī),砯(pīng)崖转(zhuàn)石万壑(hè)雷。
其险也如此,嗟(jiē)尔远道之人,胡为(wèi)乎来哉?
剑阁峥(zhēng)嵘(róng)而崔嵬(wéi),一夫当关,万夫莫开。
所守或匪(fēi)亲,化为狼与豺。
朝避猛虎,夕避长蛇,磨牙吮(shǔn)血(xu è),杀人如麻。
锦城虽云乐,不如早还家。
蜀道之难,难于上青天,侧身西望长咨(zī)嗟(jiē)。
《蜀道难》经典课件 释义详细
开辟难 蜀道自古难行
攀越难 蜀道自古可畏 (劝阻友人)
三叹蜀道之难 战祸 剑阁险要 之烈 杀人惨景
安居难 早还家 (告诫友人)
作者简介:
李白(701-762),字太白,号青莲 居士。素有“诗仙”之称。李白自青年 时,漫游全国各地。有“济苍生”、 “安社稷”的大志。天宝九年,42岁的 他在友人贺知章的推荐下,被玄宗皇帝 招到朝廷为官。诗人非常高兴,喜不自 禁,道:“仰天大笑出门去,我辈岂是 蓬蒿人。”以为这下可以大展宏图,实 现自己的政治抱负了。然而玄宗只希望 他成为一个点缀升平的御用文人;再加 上诗人一向傲岸不羁,被权贵排挤,为 官一年多即被赶出长安。安史之乱发生, 被牵累,晚年漂泊东南一带,最后病故。
1.但见悲鸟号古木
只 跟随
释 义
2.雄飞雌从绕林间
使动用法, 3.使人听此凋朱颜 使……凋谢 满 4.连峰去天不盈尺 距离
5.枯松倒挂倚绝壁 6.飞湍瀑流争喧豗
靠 喧闹的声响 撞击
7.砯崖转石万壑雷 拟声词作动词 ,
上面有迫使太阳神车子绕道而行的 高峻山峰,下面有波涛冲激急流回旋的 河道。黄鹤高飞尚且过不去,猿猴想超 越,发愁难以攀援。青泥山迂回曲折, 行走百步就要围绕山峰转上九道弯。仰 头屏住呼吸,伸手能摸到星星,甚至能 从星星间穿行,用手摸着胸口坐着空叹 息。
现代 诗歌
关于唐诗:
唐代是我国诗歌最光辉的时期。按它发展的情况分为 初唐、盛唐、中唐和晚唐四个时期。 初唐的代表人物是王勃,杨炯,卢照邻,骆宾王,他 们被称为“初唐四杰” 。初唐成就最高的是陈子昂。 盛唐出现了以高适、岑参、王昌龄为代表的边塞诗, 以及王维和孟浩然为代表的山水田园诗。盛唐成就最高的 是两位著名诗人李白和杜甫。 中唐的代表有“元白诗派”(元稹、白居易)和“韩 孟诗派”(韩愈、孟郊、贾岛、李贺)。白居易的叙事诗 《琵琶行》和《长恨歌》广为传诵。 晚唐时被称为“小李杜”的李商隐和杜牧,也留下了 许多脍炙人口的诗作。
《蜀道难》全文讲解
地崩山摧壮士死:《华阳国志· 蜀志》:相传秦惠王想征服蜀国,知道蜀 “一夫”两句:《文选》卷四左思《蜀都赋》:“一人守隘,万夫莫 蚕丛、鱼凫:传说中古蜀国两位国王的名字。何茫然:难以考证。何: 六龙回日:《淮南子》注云:“日乘车,驾以六龙。羲和御之。日至此 多么。茫然:渺茫遥远的样子。指古史传说悠远难详,茫昧杳然。据 王好色,答应送给他五个美女。蜀王派五位壮士去接人。回到梓潼(今 面而薄于虞渊,羲和至此而回六螭。”螭即龙。高标:指蜀山中可作一 向”。《文选》卷五十六张载《剑阁铭》:“一人荷戟,万夫趦趄。形 【唐】李白 西汉扬雄巜蜀本王纪 方之标识的最高峰。 胜之地,匪亲勿居。” > 记载: " 蜀王之先,名蚕丛、柏灌、鱼凫,蒲泽、 四川剑阁之南)的时候,看见一条大蛇进入穴中,一位壮士抓住了它的 《蜀道难》:古乐府题,属《相和歌· 瑟调曲》 噫吁嚱,危乎高哉!蜀道之难,难于上青天! 开明。……从开明上至蚕丛,积三万四千岁。 " 尾巴,其余四人也来相助,用力往外拽。不多时,山崩地裂,壮士和美 蚕丛及鱼凫,开国何茫然! 女都被压死。山分为五岭,入蜀之路遂通。这便是有名的“五丁开山” 尔来四万八千岁,不与秦塞通人烟。 蚕丛、鱼凫:传说中古蜀国两位国王的名字 的故事。 西当太白有鸟道,可以横绝峨眉巅。 尔来四万八千岁:从那时以来时间很漫 不与秦塞通人烟:秦地被山川所阻隔不能与蜀地沟通往 地崩山摧壮士死:用典 地崩山摧壮士死,然后天梯石栈相钩连。 长返 六龙回日:用典 上有六龙回日之高标,下有冲波逆折之回川。 黄鹤之飞尚不得过,猿猱欲度愁攀援。 青泥何盘盘,百步九折萦岩峦。 扪参历井仰胁息,以手抚膺坐长叹。 问君西游何时还?畏途巉岩不可攀。 参(shēn )、井是二星宿名。 历:经过 胁息:屏气不敢呼吸。 扪 (mén):用手摸 但见悲鸟号古木,雄飞雌从绕林间。 又闻子规啼夜月,愁空山。 蜀道之难,难于上青天,使人听此凋朱颜! 连峰去天不盈尺,枯松倒挂倚绝壁。 飞湍瀑流争喧豗,砯崖转石万壑雷。 砯(pīng)崖:水撞石之声。砯,水冲击石 其险也如此,嗟尔远道之人胡为乎来哉! 飞湍(tuān):飞奔而下的急流 壁发出的响声,这里作动词用,冲击的意思 剑阁峥嵘而崔嵬,一夫当关,万夫莫开。 一夫当关,万夫莫开:用典 所守或匪亲,化为狼与豺。 峥嵘、崔嵬,都是形容山势高大雄峻的样子。 朝避猛虎,夕避长蛇;磨牙吮血,杀人如麻。 所守或匪亲,化为狼与豺:把守关口的人倘若不是可信赖的人 锦城虽云乐,不如早还家。 蜀道之难,现方式做保护处理对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑并不能对任何下载内容负责
蜀道难李白详细解读
《蜀道难》李白噫(yī)吁(xū)嚱(xī)!危乎高哉!蜀道之难,难于上青天。
【惊叹词,表示十分惊奇和感叹。
】蚕丛及鱼凫(fú),开国何茫然!【“蚕丛”与“鱼凫”是传说中的两个蜀国的开国国君,“茫然”是茫远而难以知详的意思,说他们开创蜀国是多么遥远的事了。
】尔来四万八千岁,不与秦塞(sài)通人烟。
【“尔”作指示代词,“此”的意思,“尔来”就是自此以来,即蜀开国以来。
“四万八千岁”不是确数,极言时间的久远。
秦国的土地因山川多有险阻,故称为“秦塞”,“通人烟”即人员往来相通的意思。
这两句说蜀地自古不跟秦地相沟通。
】西当太白有鸟道,可以横绝峨眉巅。
地崩山摧壮士死,然后天梯石栈(zhàn)相钩连。
【这是以神话来反映我国古代人民征服大自然的大无畏英雄气概。
蜀王派五个力士前去迎娶秦王的五个女儿,途中见一大蛇钻入山穴,力土们抓住蛇尾猛拉,结果地崩山倒。
力士和秦王的女儿都被压死,山中就此裂开一条小路,把秦蜀两地沟通起来,也就是把形似天梯的陡峭山路和山崖间凿石架通的栈道联系起来。
这虽是神话故事,但我们可以看出蜀地与世隔绝,蜀之道来之不易。
诗人不是客观地描摹蜀道的艰难,而是从传说和想象落笔,赋予秦蜀山川以浓郁的主观感情,表现了诗人对蜀道带有鲜明个性的独特感受,融合着诗人豪迈奔放的个性。
】【以上,诗人从古老的传说落笔,追溯了蜀秦隔绝的漫长历史,指出五位壮士付出了生命的代价,才在不通人烟的崇山峻岭中,开凿出一条崎岖险峻的山路。
强调了蜀道来之不易。
这里讲的是蜀道开辟之难,突出一个“难”字】。
上有六龙回日之高标,下有冲波逆折之回川。
黄鹤之飞尚不得过,猿猱(náo)欲度愁攀援。
【“标”,高木作为表记,其最高处叫做标,这里高标就是最高峰、顶峰。
这几句极写山的高峻,上面有六龙驾着太阳神乘坐的车子,到此也不得不折回的高峰,下面有波浪汹涌盘旋的回流之水。
这样上下着笔,顶天立地的山峰似乎伫立在我们眼前。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
奇之又奇,千古绝唱——李白《蜀道难》讲义①噫y ī吁x ū嚱x ī!(蜀人方言,犹“哎呀呀”)危高乎高哉!蜀道之难,难于上青天。
(中心句。
如晴天霹雳,震撼人心,开启出一篇“奇之又奇”的文字。
起韵)蚕丛远古蜀王及鱼凫远古蜀王,开国(的事迹)何多么茫然渺茫!(想象五丁开山)尔那,开国之初来四万八千岁,(夸张)(蜀地)不与秦塞秦地通人烟(住户,烟,炊烟。
)(秦地)西当d āng 挡住太白有太白山挡住(只)有(一条)鸟道,(飞鸟)可以横绝飞越峨△眉△巅山顶。
地崩山摧(蜀国迎亲的)壮士死,然后天梯指高险的山路石栈栈道相钩连。
(想象)上n->状有(使)六龙回回转日太阳神之高标(可作一方最高标志的山峰),(想象六龙回日 以上共引用了四个神话故事:蚕丛、鱼凫、五丁开山、六龙回日)下n->状有(使)冲波滚滚波涛逆折倒流之回川。
(想象)黄鹤黄鹄,健飞的大鸟之飞尚不得过,猿猱náo 猿的一种,善攀援欲度愁攀援。
(虚写映衬:人行走难上加难)青泥1岭名何盘盘曲折盘旋!百步九折萦绕着岩峦山崖。
扪mén 摸参参宿星,蜀地是其分野历经过井井宿星,秦地是其分野仰(头)胁息屏住气不敢呼吸,以手抚膺胸坐徒,空长叹。
(摹写神情、动作 一、写蜀道的来历和蜀道的高峻,虚写。
) ②问君指入蜀的友人西游指入蜀何时还,(我)畏担心途(之)巉岩高而险的山岩不可攀。
但见悲鸟号哀号(于)古木,雄飞雌从绕林间。
(缺乏安全感,不敢失伴)又闻子规(杜鹃,啼声哀怨动人,蜀国古望帝魂魄所化)啼夜月月夜,愁(声回荡于)空山。
(这四句借景抒情。
)蜀道之难,难于上青天!(承前启后。
承接前面“畏涂巉岩不可攀”,引发后面的“其险也如此”。
下句开始转韵)使人听此凋使…凋谢朱颜(脸色由红润变成铁青)。
连峰去距离天不盈尺,枯松倒挂倚绝壁。
(夸张:山峰之高,绝壁之险)飞湍t ūan 急流瀑流瀑布争喧豗hu ī喧响,砯p īng n-v 冲击崖转\使…滚动石万壑山谷雷。
其险也如此,(蜀人会)嗟尔远道之人胡为为何乎来(此)哉?(二、写蜀道的不可攀和蜀道的极其险恶,实写。
)山名,指剑阁的大剑山和小剑山,两山之间有一条长30里长的栈道。
)峥嵘高峻突兀而崔嵬高耸貌,一夫一人当关守关,万夫莫开不能打开。
所守(之将领)或倘若匪=非(自己的)亲亲信,化为狼1 青泥岭,在今甘肃徽县南。
悬崖万仞,山多云雨,行者屡逢泥淖,故号青泥岭。
与豺比喻叛乱的人。
朝避猛虎,夕避长蛇。
(虎和蛇)磨牙吮血,杀人如(斩)(乱)麻。
锦城锦官城,指成都虽云说(能)乐,不如早还家。
蜀道之难,难于上青天,(曲终奏雅,再三致意,其殷切关心之意,溢于言表。
转韵)侧身西望长咨嗟叹息。
(三、写战祸之烈,从两个角度写:一写剑阁的险要,易守而难攻,易生叛乱,不可久留;二写蜀地军事叛乱中残酷景象,告诫游人及早还家。
最后以主旨句的再次出现,作为本文的结束。
本段重点写。
)李白,中国诗坛上最为辉煌的一座雕像。
他神思灵动飞扬,豪气纵横捭阖,像天上的云气;他神游八极,自由驰骋,像原野的奔马。
在他的诗里,李白抖去一切凡间的尘埃,完全恢复了他仙人的姿态,神游八级,毫无拘束。
他的浪漫主义情怀,在他五彩缤纷的山水诗中始终闪烁着奇异的灵光。
而在不朽名篇《蜀道难》中,他凭借天马行空般的驰骋想象和超凡脱俗的生花妙笔,向世人诠释了“浪漫”和“境界”的最高层次。
在这幅描绘蜀国古道的泼墨大写意里,李白以他神鬼莫测的笔法,不仅写出了蜀道的雄奇,逶迤,险峻和峥嵘,写出了神工鬼斧的大自然对人心灵的震撼,还寄情山水,状物抒情,把想象与夸张、神话和现实了无痕迹地融和在一起。
从五丁开山写到六龙回日,从黄鹤难飞写到猿猴愁渡,又以猛虎长蛇的磨牙吮血,杀人如麻,影射唐朝天宝初年所谓太平盛世一片歌舞升平背后潜伏的重重社会危机。
现在我们就来听一听千年前的古人面对大自然发出的咏叹。
孟棨在《本世诗·高义篇》中说李白初入长安,住在宾馆里。
时任太子宾客的著名诗人贺知章去拜访他,李白把《蜀道难》拿出来给贺看,贺还没读完就不断赞称,把李白称为“谪仙”(“读未尽称叹数次,号为谪仙”)。
说李白才华卓绝、超群,似人间神仙,而且弄来酒和李白喝了个痛快。
这一来李白的名声就在京城传开了。
我们知道李白出蜀,被召入京是在天宝元年(742年),而贺知章告老还乡是在天宝三载(745)。
这样看来,《蜀道难》的写作时间大致在天宝初年。
《蜀道难》属乐府古题,即(相和歌辞·瑟调曲)。
在乐府古题乐解里面有这样一段话:“蜀道难备言铜梁、玉垒之阻。
”铜梁、玉垒都是蜀中山名。
李白袭用了这个古题,仍然写蜀道之艰险。
但无论在内容、形式上都有新意。
由此可见李白不仅善于吸收,更善于创新,他是在继承中有革新、有创造的。
《蜀道难》是以蜀道难行,危途难行为主题的。
它是用乐府旧题,即事成篇,为送友人入蜀而作,是一首送别诗,诗中描绘了蜀地道路的艰险和环境的险恶,并透露出李白对蜀地社会安定状况的某种忧虑与关切,希望(入蜀为官的)友人不要久留蜀地,早日重返首都长安,也抒发了他对人生道路坎坷不平的感慨。
这首诗可分三部分:一、从开头至“然后天梯石栈相钩连。
”写蜀道开辟之难,突出一个“难”字。
二、从“上有六龙回日之高标”至“嗟尔远道之人胡为乎来哉!”写蜀道行走之难,突出一个“险”字。
三、从“剑阁峥嵘而崔嵬”至结尾,把自然环境与政治形势结合起来,写国情的险恶,以引起人们的警惕,突出一个“恶”字。
“噫吁嚱,危乎高哉!蜀道之难,难于上青天。
”诗歌一开头,就用了惊叹词“噫吁嚱”,表示十分惊奇和感叹。
“噫吁嚱”是叹词的连用,可读成“噫,吁嚱”,“吁嚱”就是呜呼的意思。
也有的说“噫”、“吁”,“嚱”是三个独立叹词的连用,突兀而起。
“危乎高哉”的“危”和“高”,都是高耸的意思,各带一个感叹词。
李白有一首写峰顶的诗,第一句就是“危喽高百尺”,“危喽”即很高的样子。
与“危乎高哉”是同样意思的重复,也是起强调的作用。
“蜀道之难,难于上青天”,“之”取消句子独立性成为词组“蜀道难”。
这里“于”是比的意思。
这几句大致是:哟,啊,高啊实在高啊,蜀道难行,比上青天还难。
请看,从一开始就带上了强烈的主观感情色彩;开篇即奇,一下子奏出激昂雄浑的基调,强烈的震撼着读者的心弦。
这种浸透着强烈感情的感叹语句,为这曲祖国壮丽山河的颂歌定了基调;同时也深深感染着、吸引着读者,让读者在这种感情的左右下,跟随着诗人这支富有魅力的笔,奔突在层峦叠嶂的蜀道上。
下面六句写由于山水的阻隔,秦蜀两地无路可通。
“蚕丛及龟凫,开国何茫然!”“蚕丛”与“龟凫”是传说中的两个蜀国的开国国君,“茫然”是茫远而难以知详的意思,说他们开创蜀国是多么遥远的事了。
蚕丛和鱼凫是蜀地的祖先,开国的事迹多么渺茫悠远。
“尔来四万八千岁,不与秦塞通人烟。
”“尔”作指示代词,“此”的意思,“尔来”就是自此以来,即蜀开国以来。
“四万八千岁”不是确数,极言时间的久远。
秦国的土地因山川多有险阻,故称为“秦塞”,“通人烟”即人员往来相通的意思。
从那以来过了四万八千年,蜀地和秦地一直不通人烟。
这两句说蜀地自古不跟秦地相沟通。
这几句说因为蜀道险峻,在太古时代秦蜀之间在极长的时间内不相往来。
“西当太白有鸟道,可以横绝峨眉巅。
”“当”,是遮拦、阻挡,这里当“面临”讲。
“太白”是秦岭主峰太白山。
传说因它冬夏都有积雪,所以叫太白。
太白山在西安的西面,所以叫“西当太白”。
谚语云:“武功太白离天三百”,极言其高峻。
“鸟道”是人迹难至的险峻的小道,“横绝”是横空飞越的意思,“巅”是顶峰。
这两句说,西边太白山挡住去路(山上的小路人迹难至),只有鸟儿才能从那横空飞越直达峨眉山顶。
写有“鸟道”可通,正是为了衬托无人路可行。
“地崩山摧壮士死,然后天梯石栈相钩连”。
地崩山塌压死了五位壮士,才有入云的山路和栈道把秦蜀接连。
这是以神话来反映我国古代人民征服大自然的大无畏英雄气概。
蜀王派五个力士前去迎娶秦王的五个女儿,途中见一大蛇钻入山穴,力土们抓住蛇尾猛拉,结果地崩山倒。
力士和秦王的女儿都被压死,山中就此裂开一条小路,把秦蜀两地沟通起来,也就是把形似天梯的陡峭山路和山崖间凿石架通的栈道联系起来。
地崩山摧,交通开辟,是以无数“壮士”的牺牲为代价的。
这虽是神话故事,但我们可以看出蜀地与世隔绝,蜀之道来之不易。
诗人不是客观地描摹蜀道的艰难,而是从传说和想象落笔,赋予秦蜀山川以浓郁的主观感情,表现了诗人对蜀道带有鲜明个性的独特感受,融合着诗人豪迈奔放的个性。
以上是第一部分。
诗人从古老的传说落笔,追溯了蜀秦隔绝的漫长历史,指出五位壮士付出了生命的代价,才在不通人烟的崇山峻岭中,开凿出一条崎岖险峻的山路。
强调了蜀道来之不易。
这里讲的是蜀道开辟之难。
在这一部分,诗人引用了许多神话传说,为蜀道增添了一层神秘离奇的色彩,烘托出艰险离奇的气氛,成功地把读者引入了一个色彩斑谰的、神话般的境界。
这些富于神秘色彩的传说使得诗篇涂上一层光怪陆离的色彩,增强了诗的艺术魅力。
第二部分写蜀道行走之难。
经过了漫长的岁月,付出了巨大的牺牲,靠天梯石栈“钩连”起来的蜀道,终于打通了。
然而,它并不是坦途。
这一部分就从不同角度描写了蜀道的艰难和行路的艰难。
分为四层。
第一层首先从鸟兽的感觉来刻划蜀道的艰险。
“上有六龙回日之高标,下有冲波逆折之回川。
黄鹤之飞尚不得过,猿猱欲度愁攀援。
”先写上,上有高峰。
在我国古代传说中,龙是一条来去无踪、腾骧云霄的神物,但是,载日奔驰的六条神龙,遇到了蜀道上的“高标”,也一筹莫展,只得回车而走。
“标”,高木作为表记,其最高处叫做标,这里高标就是最高峰、顶峰。
再写下,下有激流。
这里仅用了“冲波逆折”四个字,就把湍急的水流所形成的巨大旋涡,勾划得如在目前。
如此峰险流急,真是“黄鹤之飞尚不得过,猿猱欲度愁攀缘”!黄鹤是善于高飞的鸟,尚且飞不过去;猿猱是长于登攀的动物,尚且为攀援而愁,那人在蜀道上行走,岂不更加难以设想?这几句极写山的高峻,上面有六龙驾着太阳神乘坐的车子,到此也不得不折回的高峰,下面有波浪汹涌盘旋的回流之水。
这样上下着笔,顶天立地的山峰似乎伫立在我们眼前。
接着写善于高飞的黄鹤尚且不得通过,敏捷轻巧的猿猴要想越过去也愁于无法攀援。
这是极写山势之高峻。
第二层,从行人的感觉来描述蜀道的艰险。
由秦至蜀,千峦万嶂,但作者只选了青泥岭作为描写对象。
因为青泥岭不仅是入蜀道的要道,而且又有着特殊的气候和地形。
《元和郡县志》:“青泥岭在县西北五十三里,悬崖万仞,山多云雨,行者屡逢泥淖,故号青泥岭”。
“青泥何盘盘”,说青泥岭多么的盘旋曲折。
“百步九折萦岩峦”,“百步九折”说不在长的距离中就有多处的转折,“萦岩峦”,说这路绕着山崖。
萦,萦回,绕着的意思。
青泥岭多么回旋曲折,百步九弯绕着陡峭的山峦。
“扪参历井仰胁息”,“扪”是摸,“历”是经过,“参”和“井”是两个星,它们相应地面上的位置,也就是古代常说的分野,分别属于蜀和秦。