翻译作品出版合同格式

合集下载

翻译版权许可合同范本6篇

翻译版权许可合同范本6篇

翻译版权许可合同范本6篇篇1甲方(版权方):__________乙方(翻译方):__________根据《中华人民共和国著作权法》及相关法律法规的规定,甲乙双方在平等、自愿、公平和诚实信用的基础上,就甲方授权乙方翻译其拥有的作品版权事宜达成如下协议:一、作品名称及内容甲方授权乙方翻译的作品名称为《_________》,该作品的内容为__________。

二、版权许可1. 甲方授权乙方对前述作品进行翻译,并享有翻译版的著作权。

2. 乙方在获得本许可后,有权在约定的范围内以自身名义对作品进行翻译、出版、发行等。

3. 未经甲方同意,乙方不得擅自将本版权许可转授给第三方。

三、权利义务1. 甲方有权监督乙方对作品的翻译工作,确保翻译内容忠实于原著。

2. 乙方有义务按照甲方的要求完成翻译工作,并保证翻译质量。

3. 乙方需确保在约定时间内完成翻译工作,并提交甲方审核。

4. 乙方应对翻译内容承担保密义务,未经甲方同意,不得泄露给第三方。

四、版权使用范围及期限1. 本版权许可的使用范围为全球范围。

2. 本版权许可的有效期为_____年,自合同签订之日起计算。

3. 在有效期内,乙方有权对作品进行翻译、出版、发行等,但应注明原作者及版权所有方为甲方。

4. 有效期届满后,乙方应停止一切与作品相关的行为,并销毁所有与作品相关的资料。

五、收益分配1. 双方约定,乙方在出版、发行翻译作品过程中产生的收益,按照以下比例进行分配:甲方占____%,乙方占____%。

2. 具体收益分配方式及时间节点,双方可另行签订补充协议。

六、违约责任1. 甲乙双方应遵守本合同的约定,如一方违反约定,应承担违约责任。

2. 若因乙方的翻译质量问题给甲方造成损失,乙方应承担相应的赔偿责任。

3. 若因甲方的原因导致乙方无法完成翻译工作,甲方应支付乙方相应的违约金。

七、争议解决1. 本合同的解释、履行和争议解决均适用中华人民共和国法律。

2. 若双方在合同履行过程中发生争议,应首先通过友好协商解决;协商不成的,任何一方均有权向合同签订地的人民法院提起诉讼。

有关翻译版权许可合同6篇

有关翻译版权许可合同6篇

有关翻译版权许可合同6篇篇1甲方(版权所有者):____________________地址:____________________联系方式:____________________乙方(翻译方):____________________地址:____________________联系方式:____________________根据《中华人民共和国著作权法》及相关法律法规,甲乙双方在平等、自愿、公平的基础上,就甲方授权乙方翻译其拥有著作权的作品事宜,达成如下协议:一、作品信息1. 作品名称:____________________2. 作品类型:____________________(如文学作品、技术文档等)3. 作品内容概述:____________________(简要描述作品内容)二、版权许可1. 甲方授权乙方对作品进行翻译,并同意乙方在翻译过程中使用原作内容进行创作。

2. 乙方获得翻译权的期限为本合同签署之日起至合同终止日止。

3. 乙方对翻译作品的版权归甲方所有,但乙方保留其翻译作品的署名权。

4. 未经甲方书面同意,乙方不得将翻译作品的版权转让给第三方。

三、翻译要求与标准1. 乙方应按照甲方的要求进行翻译,确保翻译作品的准确性和完整性。

2. 翻译作品应当遵循原作风格,保持原作的意境和表达方式。

3. 翻译作品应当符合汉语表达习惯,不得有错别字、语法错误等。

4. 乙方应保证翻译作品的原创性,不得抄袭或盗用他人作品。

四、交付与验收1. 乙方应在约定时间内完成翻译作品的创作,并提交甲方验收。

2. 甲方应在收到翻译作品后的合理期限内进行验收,并提出修改意见。

3. 乙方应根据甲方的修改意见进行修改和完善,直至甲方满意并确认通过验收。

五、费用支付1. 甲方应向乙方支付翻译费用,具体金额及支付方式双方另行商定。

2. 甲方应按约定时间支付翻译费用,逾期支付的,应支付逾期利息。

六、保密条款1. 甲乙双方应对涉及的商业秘密、技术秘密等予以保密,未经对方书面同意,不得向第三方泄露。

翻译作品出版合同三篇

翻译作品出版合同三篇

翻译作品出版合同_________(以下称甲方)和_________(以下称乙方),就乙方使用甲方提供的_________底版译成_________文版《_________》,并出版该_________的问题,于_________年_________月_________日至_________日在_________进行了会谈,双方签字“确认事项”,又于_________年_________月_________日至_________日在_________继续进行了会谈,双方通过友好会谈同意签订本合同。

合同细则如下:一、双方确认由_________、_________在_________签订的《_________》,是签订本合同的根据。

二、甲方同意向乙方提供《_________》中的_________图底版共_________幅和其他_________的底版_______________幅,供乙方译成_________文,并以精装本的形式出版,_________文版_________在_________国内和世界各国均按通常交易式出售。

三、双方商定,由乙方向甲方支付_________底版的制作费和租赁使用费的结算方法是:制作费:乙方在收到甲方提供的全部_________底版后,应将双方议定的_________元一次付清;租赁使用费:第一次在本_________文版正式出版时,由乙方向甲方预付按租赁使用费比例的初版总数的_________%;其他各次在每年年终,乙方按实际销售数(本)进行结算支付。

四、为了促进双方的友好合作,甲方借给乙方的《_________》中的_________幅地形图底版免收租赁使用费,但以发行_________文版_________为限;超过此数时,乙方应按双方议定的其他地图底版支付标准支付。

甲方提供给乙方的其他地图底版_________幅,双方议定乙方应按以下标准付给甲方:(1)在销售_________文版_________册以内,按每册零售价的_________%支付,但应减去免费借给部分和乙方编排的文字说明及索引部分,即按下列具体公式计算:总销售数×每册零售价×(_________%-免费借给部分占本_________的比重_________%-乙方编排的文字说明及索引部分所占本图集的比重_________%)_________%=总销售数的总零售价×_________%×_________%=总销售数的总零售价×_________%(2)从销售_________文版_________册以上,按每册零售价的_________支付,但需减去乙方编排的文字说明和索引部分,即按下列具体公式结算:总销售数×每册零售价×(_________%-经双方友好协商确认乙方编排部分占本_________的比重为_______%)_______%=总销售数的总零售价×_________%×_________%=总销售数的总零售价×_________%五、乙方必须在每年年终按本著作_________文版的实际销售数,列出清单,于次年_________月底前送至甲方结算。

授予翻译权合同范本7篇

授予翻译权合同范本7篇

授予翻译权合同范本7篇篇1甲方(著作权人):________________乙方(翻译权人):________________根据《中华人民共和国著作权法》及相关法律法规,甲乙双方就甲方授权乙方翻译其著作事宜达成以下协议:一、授权作品甲方拥有著作《________________》(以下简称“作品”)的版权,现授予乙方该作品的翻译权。

作品名称、内容、形式等详见附件。

二、授权范围1. 乙方获得授权对甲方作品进行翻译,并可公开出版发行翻译作品。

2. 乙方有权将翻译作品在全球范围内以任何形式进行发行和销售。

3. 乙方有权在翻译作品上使用自己的标识或署名。

三、授权期限本合同的授权期限为_____年,自合同签订之日起计算。

期满后,如需续签,双方应另行协商并签订新的合同。

四、权利与义务1. 甲方保证所授权的作品不侵犯任何第三方的权利,如因作品侵权导致乙方损失,甲方应承担相应的法律责任。

2. 乙方应尊重甲方作品的完整性,不得擅自修改、删节或增加内容。

如需修改,应事先征得甲方同意。

3. 乙方应保证翻译作品的准确性、质量,并承担翻译费用。

4. 乙方在出版翻译作品时,应在显著位置注明原著作者及译者的姓名。

5. 乙方有义务保护甲方的隐私和信息安全,不得泄露甲方的个人信息和商业秘密。

五、版权费用及支付1. 甲方应向乙方支付版权费用,具体金额及支付方式详见附件。

2. 乙方应按照约定完成翻译工作,并在作品出版后向甲方提供样书及相关的出版信息。

六、违约责任1. 如甲方违反本合同约定,导致乙方损失,应赔偿乙方的直接损失。

2. 如乙方违反本合同约定,甲方有权要求乙方停止侵权行为,并要求乙方赔偿损失。

七、其他事项1. 本合同自双方签字盖章之日起生效。

2. 本合同一式两份,甲乙双方各执一份。

本合同附件与正文具有同等法律效力。

3. 本合同的签订、履行、解释及争议解决均适用中华人民共和国法律。

如发生争议,双方应友好协商解决;协商不成的,任何一方均有权向合同签订地的人民法院提起诉讼。

翻译权合同范本5篇

翻译权合同范本5篇

翻译权合同范本5篇篇1甲方(著作权人):____________________地址:_____________________________乙方(翻译权人):___________________地址:_____________________________根据《中华人民共和国著作权法》及相关法律法规的规定,甲、乙双方就甲方授权乙方翻译其作品的有关事宜,经友好协商,达成如下协议:一、授权作品甲方授权乙方翻译的作品名称为:_________________________。

该作品为甲方原创作品,且拥有完整的著作权。

二、翻译权的授权及限制1. 甲方授权乙方享有对该作品的翻译权,包括简体字和繁体字版本的翻译。

2. 乙方获得授权后,仅限于对原作品进行翻译,无权对原作品进行任何形式的修改、删减或增删章节。

3. 乙方不得将翻译权转让给第三方,亦不得将翻译作品用于商业用途或未经甲方许可擅自出版。

三、翻译要求与交付标准1. 乙方应按照甲方要求进行翻译,确保译文准确、流畅、符合语言规范。

2. 乙方应在约定时间内完成翻译工作,并交付甲方审阅。

如因特殊情况需延期交付,应提前通知甲方并取得同意。

3. 甲方有权对乙方的译文进行修改、提出意见,乙方应积极配合修改直至达到甲方满意。

四、版权归属与收益分配1. 翻译作品的版权归甲方所有,乙方仅享有翻译作品的署名权。

2. 收益分配:根据双方协商,甲方支付乙方翻译费用为人民币________元整。

费用支付时间和方式:____________。

3. 若翻译作品被第三方出版、转载或其他形式利用,产生的收益按照甲方占%、乙方占%的比例分配。

具体收益分配方式另行协商确定。

五、保密条款1. 双方应对本合同内容及相关资料保密,未经对方许可,不得向第三方泄露。

2. 乙方应对甲方的个人信息及作品内容承担保密责任,未经甲方书面同意,不得向任何第三方披露。

六、违约责任1. 若乙方未按照本合同约定完成翻译工作,甲方有权要求乙方承担违约责任,并支付因此造成的损失。

翻译与出版社签合同「精选3篇」

翻译与出版社签合同「精选3篇」

翻译与出版社签合同「第一篇」此文档协议是通用版本,可以直接使用,符号*表示空白。

甲方:*******乙方:*******协议签订日期:*******年*******月*******日协议生效日期:*******年*******月*******日到*******年*******月*******日甲方:*******身份证号码:*******联系方式:*******常住地址:*******乙方:*******身份证号码:*******联系方式:*******常住地址:*******作品名称:*******姓名:*******甲乙双方就出版上述作品达成协议如下:一、出版信息1.甲方授予乙方在地区独家出版发行该作品之版本的权利。

未经对方许可,任何一方不得将上述权利在合同有效期内授予第三方。

2.甲方保证拥有第一条所述的权利,并保证上述权利的行使不侵害他人的版权。

如因上述权利的行使侵害他人的版权,由甲方负全部责任,并赔偿因此给乙方造成的经济损失。

3.甲方应于合同生效之日起月内,向乙方供应合格稿件。

乙方收到稿件之日起月内出版该作品之版,并于出版后的月内向甲方支付版权使用费。

再版时,应在再版后月内向甲方付清版权使用费。

二、费用及支付方式1.版定价**%**印数2.第一版最低印数为册;每册定价为*******元。

3.基本稿酬加印数稿酬:*******版〔*******元/每千字〕+〔基本稿酬*******%/每千册〕4.一次性付酬;5.版权使用费以结算。

三、期限本合同有效期为*******年,自合同签字(或批准)之日起计算。

四、甲乙双方的责任1.乙方保证充分敬重署名权、作品修改权和作品完整性权。

乙方出版上述作品,确有正值理由,需要对上述作品作适当修改或增删序言、后记和评论等内容,应事先征得甲方书面同意(甲方不是,由甲方代向征得书面意见),并经甲方或审定。

2.一方违反本合同规定的事项,另一方可终止合同,并要求赔偿因此造成的损失。

文学作品翻译合同8篇

文学作品翻译合同8篇

文学作品翻译合同8篇篇1甲方(委托方):____________________乙方(翻译方):____________________鉴于甲方需要将其文学作品进行翻译,乙方具备专业的翻译能力和经验,双方根据平等、自愿、诚实、守信的原则,达成以下翻译合同:一、合同主体及翻译作品信息1. 甲方委托乙方翻译的文学作品为:《________________》(以下简称“本作品”)。

2. 乙方应在充分了解本作品的背景、风格、内容的基础上,进行专业、准确的翻译。

二、翻译要求与标准1. 乙方应按照汉语和目的语言之间的语言规则和习惯,确保翻译的准确性和流畅性。

2. 乙方应确保翻译作品在风格、意境、情感等方面与原著保持一致。

3. 乙方应保证翻译作品的版权合法性,不得侵犯任何第三方的知识产权。

4. 如甲方对翻译作品提出修改意见,乙方应及时进行修正。

三、合同金额及支付方式1. 本合同总金额为:人民币________元。

2. 甲方在签订合同后____日内向乙方支付合同金额的____%作为预付款。

3. 乙方完成翻译作品并提交甲方审核后,甲方在____日内支付剩余款项。

4. 支付方式:____________________(如:银行转账、支付宝、微信等)。

四、翻译进度与交付1. 乙方应在收到预付款后____日内完成翻译作品的初稿。

2. 乙方提交初稿后,甲方有权在____日内提出修改意见。

3. 乙方应根据甲方的修改意见进行修正,并于收到反馈后____日内完成最终翻译作品。

4. 乙方将翻译作品以电子文档(如:Word文档)的形式交付给甲方。

五、保密条款1. 双方应对本合同内容及翻译作品的相关信息保密,未经对方许可,不得向第三方泄露。

2. 乙方在完成翻译作品后,应销毁所有与本合同相关的甲方提供的资料。

六、违约责任1. 如乙方未能按照约定时间完成翻译作品,应按照合同金额的____%向甲方支付违约金。

2. 如乙方翻译的的作品存在严重质量问题,乙方应负责进行修正,并承担由此产生的所有费用。

翻译作品出版合同样书9篇

翻译作品出版合同样书9篇

翻译作品出版合同样书9篇第1篇示例:翻译作品出版合同是指作者将原创作品交由出版社进行翻译出版的协议。

在这个合同中,将明确了双方的权利和义务,以确保作品翻译出版的顺利进行。

下面将介绍一份关于翻译作品出版合同的样书。

翻译作品出版合同甲方:(作者姓名)身份证号码:(作者身份证号码)联系地址:(作者联系地址)电话:(作者电话号码)鉴于甲方具有一定的文学创作能力,拟将其作品翻译成其他语言出版,甲、乙双方经友好协商,达成如下协议:一、甲方同意将其原创作品《(作品名称)》授权乙方翻译成(目标语言),并由乙方出版发行。

二、甲方授权乙方有权对作品进行必要的删改、润色和编排,并享有作品的独家版权。

三、甲方同意将作品的翻译权完全和独家地授予乙方,乙方有权利对翻译作品进行出版、发行、宣传等活动。

四、乙方应按照协议的规定进行作品的翻译工作,并保证翻译质量符合出版标准。

五、甲方应配合乙方对作品的翻译、校对和出版工作,保证原文内容的准确性和完整性。

六、作品翻译出版后,乙方应向甲方支付相应的稿酬,具体标准由双方另行协商确定。

七、如因故作品未能如期翻译出版,乙方应及时通知甲方,并延长合同期限或重新协商其他解决方案。

八、本合同自双方签字之日起生效,有效期为(合同期限),如需延长合同期限,须经双方协商一致并签订书面补充协议。

九、本合同一式两份,甲、乙双方各执一份,具有同等法律效力。

甲方签字:日期:乙方签字:日期:以上即为翻译作品出版合同的样书,双方应在签署之前仔细阅读并明确各自的权利和义务。

希望本合同能够促成双方合作顺利,作品翻译出版后取得成功。

祝愿甲、乙双方合作愉快,共同成就文学事业的辉煌。

第2篇示例:翻译作品出版合同样书翻译作品出版合同是翻译人员和出版方之间达成的一种法律协议,规定了翻译作品的出版、版权、报酬等相关事宜。

它是保障双方权益的重要文件,对于促进翻译作品的出版与传播具有重要意义。

一、双方签约1. 翻译人员:____________________2. 出版方:____________________二、作品信息1. 作品名称:____________________2. 原作名称:____________________3. 原作者:____________________4. 语种:____________________5. 翻译人员:____________________三、出版事宜1. 出版方有权对翻译作品进行编辑、排版、出版和发行。

翻译合同范本(15篇)

翻译合同范本(15篇)

翻译合同范本(15篇)翻译合同范本1甲方:乙方:关于甲方委托乙方进行资料翻译事宜,双方经过认真协商,特制订协议如下:1. 翻译质量乙方应当保证译文的翻译质量达到行业公允的水平,如对译文的翻译水平发生争议,应由双方共同认可的第三方评判,或者直接申请仲裁。

2. 修改与补充全部价款付清之后,作业乙方应负责稿件的再次修改、审校,不得收取任何费用,但不包括甲方新增加、修订的部分。

中止翻译:如甲方在乙方翻译过程中,要求中止翻译,甲方须根据乙方的翻译进度,按乙方已经翻译的字数,以协定的单价计算翻译费给乙方3. 资料保密乙方保证不泄露翻译稿件的客户商业秘密及个人隐私。

对于甲方委托的翻译稿件中所涉及内容及相关信息,乙方不得泄露稿件中任何内容及商业秘密。

由于乙方保护不当或其他人为原因致乙方稿件内容泄露或信息流失,所造成的一切损失,概由乙方承担全部责任。

4. 仲裁甲乙任何一方不按本协议履行其职责,视为违约,另一方可以提出质疑并要求对方纠正,若对方不纠正,另一方可以提出经济赔偿或中止协议要求,赔偿额不少于实际损失额。

若通过仲裁机构解决时,新产生的诉讼等费用由败诉方承担。

5. 协议文种、份数此协议用中文写成,共两份,甲方一份,乙方一份。

传真件与协议正本一同有效。

客户委托单(无法填写的项目,可不填写)姓名:电话:传真:手机:E-mail联系地址甲方:(签章)乙方:(签章)日期:日期:翻译合同范本2______________公司(以下简称甲方)因业务需要,聘用______________ (以下简称乙方)为兼职翻译员。

双方本着平等自愿的原则,经协商一致签订本合同并共同遵照执行。

一、乙方自愿接受甲方聘用,担任甲方的兼职翻译员,并根据甲方需要不定期参加笔译工作。

二、乙方担任甲方兼职译员的主要职责如下:1. 熟练掌握笔译的有关理论,方法和技巧,以保证翻译工作的质量。

2. 乙方一经要求接受某一工作后,则务必贯穿工作的始终,并在保证质量的前提下,按时完成任务。

翻译作品出版合同范本

翻译作品出版合同范本

翻译作品出版合同范本一、合同双方甲方:(出版方)地址:电话:传真:邮编:乙方:(译者)地址:电话:传真:邮编:二、合同内容1. 合同目的:本合同旨在明确甲乙双方就乙方翻译的作品的出版事宜所达成的协议。

2. 翻译作品信息:作品名称:原作名称:原作者:翻译语种:翻译字数:出版形式:3. 版权授权:(1)乙方确认并保证其拥有翻译作品的合法版权,并同意将该版权无偿授权给甲方,以便甲方在合同约定的范围内进行出版、发行和销售。

(2)乙方同意甲方对翻译作品进行必要的编辑和修改,以符合出版要求。

4. 出版权益分配:(1)甲方将根据翻译作品的销售情况,按照以下方式向乙方支付稿酬:销售收入佣金比例:销售收入计算周期:支付稿酬的时间和方式:(2)乙方同意甲方对翻译作品的销售收入进行核算,并提供相关销售数据。

(3)甲方有权对翻译作品进行市场推广,并承担相应的宣传费用。

5. 保密条款:(1)甲乙双方应对本合同所涉及的商业秘密和机密信息保密,未经对方书面同意,不得向第三方透露。

(2)本合同终止后,保密条款仍然有效。

6. 违约责任:(1)任何一方违反本合同的约定,应承担相应的违约责任,并赔偿对方因此遭受的损失。

(2)如因不可抗力等不可预见的原因导致无法履行本合同,双方应及时通知对方,并协商解决办法。

7. 合同终止:(1)本合同自双方签署之日起生效,有效期为____年。

(2)合同期满后,如双方未提出终止合同的要求,本合同将自动延期。

(3)如需提前终止合同,一方应提前____个月书面通知对方。

8. 争议解决:(1)双方如因本合同的履行发生争议,应友好协商解决。

(2)协商不成的,任何一方均有权向有管辖权的人民法院提起诉讼。

三、合同附件1. 作品原件(翻译前)。

2. 翻译作品样稿。

3. 其他双方认为需要附加的文件。

四、合同生效本合同一式两份,甲乙双方各执一份,自双方签署之日起生效。

甲方(盖章):乙方(盖章):日期:日期:。

中华学术外译合同5篇

中华学术外译合同5篇

中华学术外译合同5篇篇1合同编号:[具体编号]甲方:[甲方名称](以下简称“出版方”)乙方:[乙方名称](以下简称“译著者”)鉴于甲方拥有丰富的学术出版经验和资源,乙方在某一领域具有深厚的学术功底及卓越的翻译能力,双方就中华学术外译项目达成以下合同协议:一、项目概述本合同涉及的项目为中华学术外译项目,主要内容是对指定的中文原创学术著作进行翻译,将其译为外文出版,旨在推广中华学术成果,促进国际文化交流。

二、译著权益分配1. 乙方作为译著者,享有其翻译成果的著作权。

在出版方完成出版发行工作后,双方共同享有衍生作品的版权。

未经对方许可,任何一方不得擅自使用对方名义或肖像对外宣传炒作。

2. 出版方负责项目的编辑、印刷、发行等全部工作,拥有著作物的出版版权,并负责市场运营与宣传推广工作。

在销售过程中保护乙方合理权益,确保译文的准确性及完整性。

三、工作内容及要求1. 乙方应按照甲方提供的中文原著进行翻译工作,确保译文质量符合出版标准。

翻译过程中应忠实原文,准确表达原文意义。

未经甲方书面许可,乙方不得自行将著作转委托他人翻译或修订译本。

若甲方认为有必要对译文进行修改时,应提前通知乙方并征得乙方同意。

2. 甲方负责提供所需的中文原著资料及相应的技术支持,保证资料完整并享有合法的版权。

甲方有义务解答乙方关于原著内容上的咨询与疑问。

同时甲方应确保译文的准确性、及时性出版。

3. 译著的出版时间、字数、格式等具体要求按照附件中的“出版计划表”执行。

若有变动,应提前通知对方并得到双方协商一致。

四、费用及支付方式1. 本项目的总费用包括翻译费用、编辑费用及其他出版相关费用等(具体数额与分配比例见附件)。

费用支付遵循合理、公正原则,根据工作进度进行分期支付。

2. 支付方式和时间节点严格按照双方签订的《费用结算协议》执行。

结算方式包括现金、银行转账或其他双方认可的方式。

如因甲方原因导致延迟付款,甲方应支付相应的滞纳金。

3. 若因乙方原因导致翻译进度滞后或质量不达标,甲方有权扣除部分或全部翻译费用作为违约金。

翻译作品出合同标准文本

翻译作品出合同标准文本

翻译作品出合同标准文本[Your Name][Your Address][City, State, Zip][Email Address][Phone Number][Date][Client's Name][Client's Address][City, State, Zip]Subject: Translation Work AgreementDear [Client's Name],This agreement (hereinafter referred to as the "Agreement") is entered into between [Your Name] (hereinafter referred to as the "Translator") and [Client's Name] (hereinafter referred to as the "Client") for the translation services provided by the Translator to the Client.1. Scope of Services1.1 The Translator agrees to provide translation services to the Client. The translation services include translating written materials from the source language [source language] to the target language [target language] in an accurate and culturally appropriate manner.2. Deliverables2.1 The Translator agrees to deliver the translated documents to the Client in the agreed format (electronic or hard copy) within the agreed timeframe.2.2 The Client agrees to provide the Translator with all necessary materials, such as the original documents, reference materials, and glossaries, to facilitate the translation process.3. Fees and Payment Terms3.1 The Client agrees to pay the Translator a fee of [amount] for the translation services provided.3.2 Payment shall be made within [number] days of the invoice date.3.3 If the Client fails to make the payment within the specified timeframe, a late payment fee of [amount] or [percentage]% of the outstanding amount will be charged.3.4 All costs and expenses incurred during the translation process, including but not limited to research, reference materials, and software, shall be borne by the Client.4. Copyright and Intellectual Property4.1 The Client acknowledges that the translation work carried out by the Translator is subject to copyright laws and intellectual property rights of the Translator or third parties.4.2 Upon receipt of payment, the Translator transfers all rights to the translated materials to the Client.4.3 The Translator reserves the right to use the translated materials for promotional purposes and to display samples of their work with respect to the translation project.5. Confidentiality5.1 The Translator agrees to treat all information provided by the Client as confidential and shall take all necessary precautions to protect such information from unauthorized disclosure.5.2 The Client agrees not to disclose any confidential information related to the Translator's work, including but not limited to translation techniques, processes, or proprietary information.6. Termination6.1 Either party may terminate this Agreement by providing written notice to the other party. In the event of termination, the Client shall pay the Translator for the services rendered up to the termination date.7. Governing Law and Jurisdiction7.1 This Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of [State/Country].7.2 Any disputes arising out of or relating to this Agreement shall be subject to the exclusive jurisdiction of the courts of [State/Country].8. Entire Agreement8.1 This Agreement constitutes the entire understanding between the Translator and the Client, superseding any prior agreements or understandings, whether written or oral, relating to the subject matter hereof.Please signify your acceptance of the terms of this Agreement by signing below and returning a copy of this letter to the Translator.Thank you for your cooperation. We look forward to a successful collaboration.Sincerely,[Your Name][Translator's Signature]Accepted and agreed:[Client's Name][Client's Signature]。

书籍翻译出版合同

书籍翻译出版合同

书籍翻译出版合同甲方(著作权人):_____________________乙方(翻译出版方):_____________________鉴于甲方拥有某书籍的著作权,并希望将其翻译成中文出版;乙方具有出版资质,并愿意承担该书籍的翻译出版工作。

双方本着平等自愿、诚实信用的原则,经协商一致,订立本合同,共同遵守。

第一条作品信息1. 作品名称:_____________________2. 原著作权人:_____________________3. 作品语言:_____________________4. 作品类型:_____________________5. 作品字数:_____________________6. 作品内容简述:_____________________7. 原著作权人授权范围:_____________________8. 授权期限:自本合同签订之日起至____年____月____日止。

第二条翻译出版1. 乙方负责将该作品翻译成中文,并保证翻译质量。

2. 乙方应按照甲方的要求和标准进行翻译,确保翻译内容忠实于原文。

3. 乙方应保证翻译作品不侵犯任何第三方的合法权益。

4. 乙方应负责翻译作品的编辑、校对、排版、印刷等工作,并承担相关费用。

5. 乙方应保证翻译作品的出版质量,符合国家出版标准。

第三条著作权许可1. 甲方授权乙方在授权期限内,以图书形式出版、发行该作品的中文翻译版本。

2. 甲方授权乙方在授权期限内,对该作品的中文翻译版本享有复制权、发行权、出租权、展览权、表演权、放映权、广播权、信息网络传播权、摄制权、改编权、翻译权、汇编权等著作权。

3. 甲方授权乙方在授权期限内,对该作品的中文翻译版本进行再许可,包括但不限于授权第三方出版、发行等。

第四条报酬及支付1. 乙方应向甲方支付翻译出版报酬,具体金额为:____元人民币。

2. 报酬支付方式:____(一次性支付/分期支付)。

翻译作品出合同的模板

翻译作品出合同的模板

翻译作品出合同的模板合同模板:翻译作品出售合同本合同由以下各方于【日期】签订:甲方(以下简称“买方”):单位名称/个人姓名:【买方单位或个人的名称】注册地址/身份证号码:【买方单位注册地址或个人身份证号码】联系电话:【买方联系电话】乙方(以下简称“卖方”):单位名称/个人姓名:【卖方单位或个人的名称】注册地址/身份证号码:【卖方单位注册地址或个人身份证号码】联系电话:【卖方联系电话】鉴于:1. 买方有需要将某篇作品翻译成【目标语言】的要求;2. 卖方具备翻译该作品的能力和经验;经过双方友好协商,达成以下条款:第一条作品描述1.1 买方委托卖方翻译以下作品(以下简称“原作品”):【原作品名称】【原作品作者】【原作品语言】【原作品字数】1.2 翻译后的作品(以下简称“译作”)将是原作品的【目标语言】版本。

第二条交付与验收2.1 卖方应在合同签署后【具体交付日期】前完成对原作品到译作的翻译工作,并将译作交付给买方。

2.2 买方有权对译作进行审核和验收,审核内容包括但不限于译文准确性、语言表达、文体风格等方面。

2.3 如买方在【指定验收日期】前未向卖方提出任何异议,则视为译作已经验收合格。

2.4 如买方对译作存在合理的异议,买卖双方应友好协商解决并进行相应修订。

第三条作品的权益3.1 译作的版权归买方所有,卖方对译作不享有任何权益。

3.2 买方有权根据自己的需要利用译作,包括但不限于出版、发行、传播、演出等。

3.3 卖方应妥善保管含有原作品和译作的资料,不得向任何第三方泄漏和传播。

第四条付款方式4.1 买方应按照以下方式向卖方支付费用:【具体付款方式】【付款金额】(大写)【付款金额】(小写)【付款时间】4.2 在付款完成后,卖方应提供正式的发票给买方。

第五条违约责任5.1 若任何一方未履行本合同项下的任何义务,应当承担违约责任,并赔偿因此给对方造成的损失。

5.2 若因不可抗力因素导致买卖双方无法履行本合同,则不承担违约责任。

翻译作品出版合同范例5篇

翻译作品出版合同范例5篇

翻译作品出版合同范例5篇篇1甲方(出版社):__________乙方(翻译者):__________根据《中华人民共和国合同法》及其他有关法律法规的规定,甲、乙双方在平等、自愿、公平的基础上,就乙方翻译的《__________》(以下简称“作品”)的出版事宜达成协议如下:一、作品内容乙方将翻译的作品《__________》提交给甲方出版,作品内容须符合国家法律法规的要求,不得侵犯任何第三方的知识产权或其他合法权益。

二、出版安排1. 甲方负责作品的编辑、设计、印刷和发行工作。

2. 乙方应提供作品的完整译稿,并保证翻译质量。

3. 作品预计出版时间为:______年______月。

4. 作品出版后,甲方应按照约定向乙方支付翻译费用。

三、版权归属1. 作品的著作权归乙方所有,甲方享有作品的专有出版权。

2. 甲方有权在合同约定的范围内使用乙方提供的译稿,并对译稿进行编辑、修改和加工。

但不得擅自更改译文的含义和风格。

3. 乙方应保证所翻译的文本不侵犯任何第三方的版权或其他知识产权。

若因此产生的纠纷由乙方承担全部法律责任。

四、费用及支付1. 甲方应按照约定向乙方支付翻译费用,具体金额为:______元。

2. 甲方在作品出版后______日内向乙方支付翻译费用。

3. 若因乙方原因导致作品无法按时出版或造成其他损失,甲方有权扣除部分或全部翻译费用。

五、保密条款1. 双方应对涉及本合同的所有商业秘密予以保密,未经对方许可,不得向第三方泄露。

2. 本合同终止后,双方仍应继续履行保密义务。

六、违约责任1. 若因一方违反本合同的约定导致作品无法按时出版或造成其他损失,违约方应承担违约责任,并赔偿对方因此造成的损失。

2. 若因不可抗力因素导致本合同无法履行,双方均不承担违约责任。

七、争议解决因本合同引起的争议,双方应友好协商解决。

协商不成的,任何一方均有权向甲方所在地人民法院提起诉讼。

八、其他约定1. 本合同一式两份,甲乙双方各执一份。

有关授予翻译权合同7篇

有关授予翻译权合同7篇

有关授予翻译权合同7篇篇1合同编号:[具体编号]甲方(著作权人):[甲方名称]地址:[甲方地址]法定代表人:[甲方法人姓名]电话:[甲方联系电话]电子邮箱:[甲方邮箱地址]乙方(翻译方):[乙方名称]地址:[乙方地址]法定代表人:[乙方法人姓名]电话:[乙方联系电话]电子邮箱:[乙方邮箱地址]鉴于甲方拥有某作品(以下简称“原作”)的著作权,现甲方欲将其翻译权授予乙方,由乙方负责将原作翻译成另一种语言并出版发行。

为明确双方权益,特达成以下条款:第一条授权范围1. 甲方授予乙方对原作进行翻译的权利,包括但不限于将原作翻译成外语并出版发行。

乙方拥有翻译作品的著作权,但不得侵犯甲方原作的著作权。

2. 乙方有权以自己的名义对翻译作品进行版权登记、发表、出版和销售等活动。

同时,乙方有义务确保翻译作品的准确性和质量。

第二条授权期限本合同自签订之日起生效,授权期限为____年。

期满后,除非双方另有书面续约协议,否则授权终止。

第三条翻译要求与标准1. 乙方应按照原作的意图和风格进行翻译,确保翻译的准确性和完整性。

对于专有名词、术语等应保持一致性。

2. 翻译作品应遵守目标语言的语法规则、表达习惯和文化传统,不得出现明显的错译、漏译现象。

3. 乙方应于合理期限内完成翻译工作,并向甲方提交翻译稿样以供审核。

第四条著作权归属与使用1. 翻译作品的著作权归乙方所有,但甲方保留原作的著作权。

乙方在行使翻译作品著作权时,不得损害甲方的利益。

2. 乙方可以将翻译作品用于出版发行、网络传播等合法途径,但不得未经甲方许可擅自对原作进行改编、改编后的出版等行为。

3. 若因翻译作品产生收益,双方可另行协商利益分配事宜。

第五条保证与责任1. 双方保证在本合同履行过程中诚实守信、等价有偿。

2. 乙方应对其翻译作品的内容和质量负责,如因翻译不当导致版权纠纷或其他损失,由乙方承担相应法律责任。

3. 甲方应对其提供的原作内容负责,确保不存在侵犯他人著作权或其他合法权益的情况。

翻译作品出版合同范例4篇

翻译作品出版合同范例4篇

翻译作品出版合同范例4篇篇1翻译作品出版合同范例甲方:(具体出版社名称)地址:(具体地址)法定代表人:(具体名称)乙方:(作者/译者名称)地址:(具体地址)身份证号:(具体身份证号)鉴于甲方为一家有良好声誉的出版社,具有良好的出版能力和经验;乙方为一名有独特见解和能力的作者/译者,双方愿就翻译作品的出版事宜达成如下合同:第一条合同标的乙方将其独家创作/翻译的作品《(书名)》交由甲方出版发行。

该作品将出版为图书/电子书/有声书等形式,双方一致确认该作品的翻译权属于乙方。

第二条交付及修改乙方应按照合同约定的交付时限,将完整的作品交付给甲方。

甲方有权对作品进行必要的修改和润色,但不得改变作品的主旨和原意。

第三条版权乙方保证所交付的作品是其原创/翻译作品,不存在侵犯他人版权和知识产权的情况。

乙方同意将作品的版权授予甲方,甲方有权对该作品进行出版、发行和传播。

第四条出版时间甲方应在接收到乙方交付作品后的(具体时间)内完成该作品的出版程序,并保证按照双方约定的时间完成作品的发行。

第五条报酬1. 甲方应按照合同约定向乙方支付作品出版的稿酬,具体数额为(具体金额),支付方式为(具体支付方式)。

2. 当作品销售收入达到(具体金额)时,甲方应向乙方支付提成,提成比例为(具体比例)。

第六条宣传推广甲方应按照专业的出版营销策略对作品进行宣传推广,包括但不限于新闻推广、线上线下宣传等方式,以确保作品的影响力和销售量。

第七条违约责任1. 如任何一方违反本合同的约定,应承担相应的违约责任,并赔偿对方因此造成的损失。

2. 如因不可抗力事件导致合同无法履行,双方可以解除合同,并不承担违约责任。

第八条争议解决双方如发生任何争议,应友好协商解决;协商不成的,提交甲方所在地有管辖权的人民法院诉讼解决。

第九条其他条款1. 本合同经甲乙双方签字确认生效,自签署之日起至作品出版发行成功之日止。

2. 本合同的一式两份,甲乙双方各执一份,具有同等法律效力。

翻译作品出版合同范例5篇

翻译作品出版合同范例5篇

翻译作品出版合同范例5篇篇1甲方(出版方):____________________地址:_____________________________法定代表人:_______________________电话:_____________________________传真:_____________________________邮箱:_____________________________乙方(翻译方):____________________地址:_____________________________法定代表人:_______________________电话:_____________________________传真:_____________________________邮箱:_____________________________鉴于甲方具有出版图书的合法资质,乙方具备翻译能力且拥有翻译作品的版权,双方经友好协商,就甲方出版乙方翻译的图书事宜达成以下协议:一、作品名称及内容乙方将翻译的作品《________________》交由甲方出版。

该书内容包括但不限于封面设计、前言、目录等,乙方需提供原作品并保证译文的准确性和完整性。

作品具体内容详见附件一。

二、版权及知识产权归属1. 乙方拥有该翻译作品的著作权,甲方拥有该翻译作品的出版权。

未经乙方书面许可,甲方不得擅自修改或转授权第三方使用该翻译作品。

否则应承担违约责任并赔偿乙方的经济损失。

具体内容详见附件二。

2. 翻译作品所涉及的所有知识产权归属于乙方或版权所有者所有。

在未经许可的情况下,甲方不得擅自侵犯这些权利。

如有侵犯,应承担法律责任并赔偿乙方及相关权利人的损失。

具体内容详见附件三。

若发生知识产权纠纷问题,由双方协商解决或依据双方的法律地位主张合法权益,不偏离合同法及其相关法律的基本原则,并由双方共担维权费用或仲裁费用等费用支出。

英文翻译作品出版合同

英文翻译作品出版合同

英文翻译作品出版合同1. 合同背景本合同由《甲方》(以下简称“翻译者”)与《乙方》(以下简称“出版方”)签订,双方经友好协商,就翻译作者的作品《作品名称》(以下简称“作品”)进行出版事宜达成以下合作协议。

2. 作品权利1.翻译者保证自身拥有该作品的翻译权,并无侵犯他人版权问题。

翻译者有责任承担因侵权行为而引起的法律责任。

2.出版方享有对作品的全部版权,包括但不限于出版、发行、制作影像产品、电子媒体传播等权利。

3.翻译者同意授权出版方对作品进行修改、编辑、删减等合理的编辑行为,以符合出版方的出版标准。

3. 作品授权1.翻译者同意将作品的翻译权利授权给出版方,出版方有权将作品以印刷品、电子书、网络发表、影像制品等形式进行发布和传播。

2.翻译者同意在出版方的要求下,对作品进行删减、修订、修正等必要的编辑工作,保证作品的内容与出版要求一致。

3.翻译者同意出版方有权使用作品的部分或全部内容作为宣传、推广出版方的材料,包括但不限于作品的部分摘引、书摘、推广广告等。

4. 出版方义务1.出版方有义务按时合格地完成对作品的出版和发行工作。

2.出版方承诺对作品的出版、发行过程中的任何损失、责任和风险负责。

3.出版方承诺会将作品的销售收益的10%按月支付给翻译者作为稿酬。

5. 翻译者义务1.翻译者保证真实、准确地翻译作品,确保翻译的质量和准确性。

2.翻译者保证在约定的时间内完成对作品的翻译。

3.翻译者不得以任何形式泄露作品的内容,不得私自更改作品的译文。

6. 保密责任1.双方对于涉及合同内容以及商业秘密、版权等未公开的信息,应承担保密责任。

2.未经另一方同意,不得泄露对方的保密信息,否则将承担法律责任。

7. 合同终止1.本合同在以下情况下终止:a.合同期满后未再续签。

b.一方提前30天书面通知另一方终止合同。

c.出版方因合同的履行不当被法院宣布破产、被吊销营业执照等情况。

d.一方受到不可抗力因素影响,致使合同无法履行。

翻译作品出版合同样书

翻译作品出版合同样书

翻译作品出版合同样书这是一个翻译作品出版合同的样本。

请注意,此样本仅供参考,具体的合同条款可能因合同双方的要求和法律要求而有所不同。

在签署具体合同之前,建议咨询专业的法律顾问。

翻译作品出版合同样书(二)本翻译作品出版合同(下称“本合同”)由以下各方于___年___月___日签署:甲方(出版商):公司名称:____________________注册地址:____________________注册号码:____________________法定代表人:____________________联系人:____________________联系电话:____________________电子邮箱:____________________乙方(译者):姓名:____________________地址:____________________联系电话:____________________电子邮箱:____________________甲乙双方在本合同签署之前已经就以下条款达成一致:第一条合同目的本合同目的在于确保乙方翻译的作品(以下称“译作”)得到甲方的出版和发行,双方根据本合同的内容进行合作。

第二条译作权利1.乙方确认,译作的全部知识产权和版权归甲方所有。

甲方享有根据本合同约定对译作进行发行、出版、复制、传播、销售、推广和授权等权利。

乙方同意不得以任何方式侵犯甲方的知识产权和版权。

2.乙方同意,甲方有权以译作若干复制品的形式在电子媒体、纸质媒体或其他形式上进行出版和发行。

3.乙方确认,甲方可以根据需要对译作进行修订和编辑,以便符合出版要求。

第三条翻译费用1.甲方向乙方支付的译作费用为_______(大写:____________________)。

2.译作费用由甲方在收到乙方完成翻译并通过甲方的审核后,在___个工作日内支付给乙方。

第四条版权侵权1.如因译作而引起的版权侵权问题,由乙方承担相应的法律责任。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

翻译作品出版合同
_________(以下称甲方)和_________(以下称乙方),就乙方使用甲方提供的_________底版译成_________文版《_________》,并出版该_________的问题,于_________年_________月_________日至_________日在_________进行了会谈,双方签字“确认事项”,又于_________年_________月_________日至_________日在
_________继续进行了会谈,双方通过友好会谈同意签订本合同。

合同细则如下:
一、双方确认由_________、_________在_________签订的
《_________》,是签订本合同的根据。

二、甲方同意向乙方提供《_________》中的_________图底版共_________幅和其他_________的底版_______________幅,供乙方译成_________文,并以精装本的形式出版,_________文版_________在_________国内和世界各国均按通常交易式出售。

三、双方商定,由乙方向甲方支付_________底版的制作费和租赁使用费的结算方法是:
制作费:乙方在收到甲方提供的全部_________底版后,应将双方议定的_________元一次付清;
租赁使用费:第一次在本_________文版正式出版时,由乙方向甲方预付按租赁使用费比例的初版总数的_________%;
其他各次在每年年终,乙方按实际销售数(本)进行结算支付。

四、为了促进双方的友好合作,甲方借给乙方的《_________》中的_________幅地形图底版免收租赁使用费,但以发行_________文版_________为限;超过此数时,乙方应按双方议定的其他地图底版支付标准支付。

甲方提供给乙方的其他地图底版_________幅,双方议定乙方应按以下标准付给甲方:
(1)在销售_________文版_________册以内,按每册零售价的_________%支付,但应减去免费借给部分和乙方编排的文字说明及索引部分,即按下列具体公式计算:
总销售数×每册零售价×(_________%-免费借给部分占本
_________的比重_________%-乙方编排的文字说明及索引部分所占本图集的比重_________%)_________%
=总销售数的总零售价×_________%×_________%
=总销售数的总零售价×_________%
(2)从销售_________文版_________册以上,按每册零售价的_________支付,但需减去乙方编排的文字说明和索引部分,即按下列具体公式结算:
总销售数×每册零售价×(_________%-经双方友好协商确认乙方编排部分占本_________的比重为_______%)_______%=总销售数的总零售价×_________%×_________%
=总销售数的总零售价×_________%
五、乙方必须在每年年终按本著作_________文版的实际销售数,列出清单,于次年_________月底前送至甲方结算。

六、乙方同意从签订本合同之日起,在_________个月以内出版本_________的_________文版,并在出版以前书面通知甲方已经确定的出版日期、初版印数和每册的零售定价。

七、在本_________文版初版出版时,乙方向甲方赠送样本
_________册。

此后增印或再版时,均应书面征询甲方同意,出版后每次赠送样本_________册。

八、有关制作_________文版的制版、印刷、装订及其材料等一切费用均由乙方负担,乙方应正确翻译该_________,译文应忠于原文;如需改变图名或增删内容,均应以书面取得甲方同意。

九、甲方提供的本地图底版所有权均属甲方所有,除本合同授予乙方的权利外,乙方不得将本地图底版,以任何方式转让他人。

十、本合同有效期自签订之日起为期_________年。

但如发生以下情况之一时本合同便自动废除。

在发生此种情况时,则乙方同意将_________底版退回甲方。

(1)乙方如从签订本合同之日起,在_____个月内不能出版本
_________文版,此时,乙方已付给甲方的款项,乙方不得索回;
(2)乙方未按本合同规定付给费用或乙方在年终未能按实际销售数(本)向甲方支付租赁使用费;
(3)如乙方违反本合同之一,在甲方书面通知后_________个月内,乙方仍不予纠正;
(4)从_________文版初版出版之日起,两年内,乙方如按照成本销售或赔本销售。

十一、除甲方通知外,乙方应将以上应付款项、清单和通知,同时送至甲方委托在_________的代理人,甲方代理人有权审核乙方提供的上述清单和通知。

对此,乙方应作为完全、有效的义务加以执行。

十二、本_________文版,如发生滞销情况,乙方应及时通知甲方,并优先向甲方提供折价购买的。

对乙方按照成本或赔本销售的本_________文版,甲方同意乙方免付这一部分租赁使用费。

(但乙方
不能从_________文版初版出版之日起_________年以内按照成本或
赔本销售),如有这种情况,权利归还甲方,不另通知)。

十三、对本合同内容需加修改或增加新的内容,需甲乙双方另行协议;本合同_________年有效期满后,如需继续延长,需由一方在_________个月以前书面通知,并征得对方的同意。

十四、本合同分中、_________文本二种,二种文本同样有效。

十五、本合同受_________法律约束。

甲方(盖章):_________ 乙方(盖章):_________
代表(签字):_________ 代表(签字):_________
_________年____月____日_________年____月____日
签订地点:_____________ 签订地点:_____________ 版权所有:北京中高盛软件科技有限公司。

相关文档
最新文档