道山亭记(精华版)

合集下载

3道山亭记

3道山亭记

答案:山水险要,建筑不易;此处民居 美,宫殿盛更是难得;难得而有成;说 明此处政通人和,官员治理有方。作者 用迂回曲折的方式赞美了程公的政绩之 高。
写作特点
一、正面描写和侧面描写相结合 二、结构独特,文风纡徐和缓 三、大量运用比喻、夸张和排比
走水路,水都是从高处奔流而下,岩石交错出于水中,如 树木竖立,如兵马遍布野外,上下千里,见不到头尾。水 流穿行在它的空隙间,有的曲折盘绕流淌,有的逆行侧射, 它的形状像蚯蚓盘结,像虫形雕刻,旋涡像轮子,水流激 射如箭。船逆行而上或顺流而下时,要善于利用水势,稍 微有点差错,即刻船破溺水。即使是本地人,不是一生下 来就练习水上功夫,也不敢担任起行船的职责。闽地水陆 两路的艰险就是这样。汉代曾经把这里的人民迁徙到江淮 之间,而使这地方空着,大概因为这地方险狭多阻,难道 这是虚言吗?
曾巩与道山亭
曾巩与道山亭
宋熙宁十年(1077年)在 福州任职一年零一个月, 撰有诗文五十多篇。《道 山亭记》记述乌石山风景, 描写福州城貌,涉及风土 民俗,是一篇传诵相当普 遍的名作,道山亭亦借此 名垂千古。
闽,原来附属于周朝,到秦时,开辟了这方土地,列 入中原,这才合并为闽中郡。从越国的太末县,和吴地 的豫章郡,是(自中原通向)它的通道。这通道到了闽 地,陆路就被阻塞在两山当中,而山相连没有间断,累 计过了几个驿站才能见到一块平地,小的作为县,大的 作为州,然而州、县(城)的四面也都是山。它的道路 有的迎着山坡像攀援的粗绳,有的垂直在山崖上像一丝 头发,有的斜路弯出在深不可测的溪流上,(路旁)都 有石刃从峭壁上刺出,要看准了脚下的地方然后才可以 举步。背着、顶着东西的人即使是本地人,也还要侧着 脚然后才能够前进。不是那个地方的人很少不跌倒的。
Байду номын сангаас道山亭

高中语文文言文《道山亭记》译文

高中语文文言文《道山亭记》译文

《道山亭记》译文闽,原来隶属于周朝,到秦时,开辟了这方土地,列入中原,这才合并为闽中郡。

从越国的太末县,和吴地的豫章郡,是(自中原通向)它的通道。

这通道到了闽地,陆路就被阻塞在两山当中,而山相连没有间断,接连过了几个驿站才能见到一块平地,小的作为县,大的作为州,然而州、县(城)的四面望去也都是山。

它的道路有的迎着山坡像攀援着粗绳登上,有的垂直挂在山崖上像一丝头发,有的小路蜿蜒在深不可测的溪流上,(路旁)都有石刃从峭壁上刺出,要看准了脚下的地方然后才可以举步。

背着、顶着东西的人即使是本地人,也还要侧着脚然后才能够前进。

不是那个地方的人很少不被绊倒的。

走水路,水都是从高处奔流而下,岩石交错出于水中,如树木竖立,如兵马遍布野外,上下千里,见不到头尾。

水流穿行在它的空隙间,有的曲折盘绕流淌,有的逆行侧射,它的形状像蚯蚓盘结,像虫形雕刻,旋涡像轮子,水流激射如箭。

船逆行而上或顺流而下时,要善于利用水势,稍微有分毫差错,即刻船破溺水。

即使是本地人,如不是一生下来就练习水上功夫,也不敢担任起行船的职责。

闽地水陆两路的艰险就是这样。

汉代曾经把这里的人民迁徙到江淮之间,而使这地方空着,大概因为这地方险狭多阻,难道这是虚言吗?福州的州治所在侯官,对闽地来说是土地的中部,就是所说的闽中。

它是闽地最平坦宽广的地方,离四面的山都很远,而闽江就在它的南边,大海就在它的东边。

城内外都有路,路旁有小河,小河可以沟通大海,船载的人和货物昼夜都可以聚集在家门。

山上多大树,工匠中有很多是手艺精湛的。

人们竞相夸耀自己房屋的大并且华丽,即使是下等贫苦的人也一定要使自己的住宅宽敞。

而佛教、道教之徒,他们的庙观又特别壮丽。

城中有三座山,西边的叫闽山,东边的叫九仙山,北边的叫越王山,三座山鼎足而立。

沿着山势,佛教、道教的庙现有数十上百处,它那宏伟奇异绝然不同的形状,也许已经用尽了人工之力。

光禄卿、直昭文馆程公主政福州,在福州的高耸处,建了一座亭子,这里的山水胜景,城池的宏大,宫室的繁荣,不用走离竹席就尽可观望四面景色。

2019-2020版高中语文第一单元第3课道山亭记文本助读(含解析)

2019-2020版高中语文第一单元第3课道山亭记文本助读(含解析)

第3课道山亭记江海之上,巫山矗立,登亭远眺,海门景色,尽纳于眼底;鸟瞰墟市,万家楼阁,尽悉入足下。

历史风烟滚滚,多少帝王将相的冢墓早已蔓草青青,不辨痕迹;多少才子佳人的故事已苍白无力,湮没尘外。

风华散尽,唯有那绝美的景色依然清晰,它被写在泛黄的纸页上,被刻在坚硬的石碑上,被传诵于人们世世代代的口中。

那山、那海、那亭还在那里,那人、那事还被人们缅怀。

让我们跟随文字,去欣赏那秀美险奇的闽地风光,去体会那无私无畏的高尚品格。

知识链接一、作者简介曾巩(1019—1083),北宋散文家、学者,字子固。

南丰(今属江西)人。

嘉祐进士。

少以文章见赏于欧阳修。

尝奉诏编校史馆书籍,校定南齐、梁、陈三书,整理《国策》、《说苑》、《新序》。

官至中书舍人。

散文平易典重,为“唐宋八大家”之一。

著有《元丰类稿》。

二、背景资料宋神宗熙宁十年(1077)春,曾巩授直龙图阁,移知福州。

其前任程师孟届满,将移任广州。

福州,古时山水险恶,交通不便,为偏远之地,仕者多不愿前往。

程师孟任职期间治郡很有业绩,百姓安居乐业。

曾巩应前任程师孟之请写作本文,并没有采取单刀直入的写法,而是曲折形象地展现程师孟治郡业绩,写得纡徐和缓,儒雅醇厚。

明代散文家茅坤称赞本文最具“曾子固本色”。

文白对照闽,故隶周者也。

至秦,开其地,列于闽,原来附属于周朝。

到秦时,开辟这方土地,列入中国,始并为闽中郡。

中国,这才合并为闽中郡。

周王朝。

周王朝将今福建及浙江南部一带闽人分为七族,称“七闽”。

中国:我国上古华夏族各朝建都于黄河流域,以为居天下中心地带,有别于四方蛮夷戎狄。

凡华夏族统辖区都称“中国”。

始:才。

自粤从越国的之太末,与吴之豫章,为其通路。

太末县,和吴地的豫章郡,是自中原通向它的通道。

西南昌。

其路在闽者,陆出则阸于两山之间,山相在闽地的通道,陆路就被阻塞在两山当中,而山相属无间断,累数驿乃一得平地,小连没有间断,累计过了几个驿站才能见到一块平地,小的为县,大为州,然其四顾亦山也。

《道山亭记》

《道山亭记》
福州的州治所在地侯官县,对闽地来说 是土地的中央,所说的闽中就是这里。它是 闽地最平坦宽广的地方,离四面的山都很远, 而闽江就在它的南边,大海就在它的东边。 城内外都有路,路旁有沟,沟可以沟通大海, 用船载物的人白天黑夜都可以聚集(人或物) 到自己家门。
麓多桀木,而匠多良能,人以屋室巨丽相矜, 虽下贫必丰其居,而佛、老子之徒,其宫又特 盛。城之中三山,西曰闽山,东曰九仙山,北 曰粤王山,三山者鼎趾立。其附山,盖佛、老子 之宫以数十百,其瑰诡殊绝之状,盖已尽人力。
其途或逆坂如缘絙,或垂崖如一发,或侧 径钩出于不测之溪上:皆石芒峭发,择然 后可投步。负戴者虽其土人,犹侧足然后 能进。非其土人,罕不踬也。
它的道路有的迎着山坡像攀援的粗绳,有的 垂直在山崖上像一丝头发,有的斜路像钩子 一样弯出在深不可测的溪流上,(路旁)都 有石刃从峭壁上刺出,要看准了脚下的地方 然后才可以举步。背着、顶着东西的人即使 是本地人,也还要侧着脚然后才能够前进。 不是那个地方的人很少不被绊倒的。
闽以险且远,故仕者常惮往,程公能因其 地之善,以寓其耳目之乐,非独忘其远且 险,又将抗其思于埃壒之外,其志壮哉!
闽地因为道路险远,所以做官的常怕前往 任职,程公能够依照这地方的长处筑亭, 用来寄托他耳目的欢乐,不但忘掉了它路 远而危险,而且将他的思想提高出于尘埃 之外,他的志向多么伟大啊!
第三段内容
熙宁十年(1077年)八月,以度支员外郎直龙图阁,出 任福州知州兼福建路兵马钤辖。时南剑州(今南平市) 将乐县巨盗廖恩初降,余党逃匿山林,骚扰人民。曾 巩极力招抚,自新者甚众。曾巩奏请在沿海要隘增设 巡检,以资防卫。福州佛寺多,田产富足,僧人相争 为住持,曾巩在福州整顿佛寺,革除官府指派住持制 度,让僧众自相推举,禁止官吏向僧人勒索。在福州 任职仅一年零一个月,所作诗文50余篇,其中《道山 亭记》一文,尤为世人所传诵。后历任明州(今宁波)、 亳州(今安徽亳县)、沧州知州;又入京任史馆修撰, 升中书舍人,知制诰。后卒于江宁(今南京市),追谥 “文定”。著有《元丰类稿》传世,名列唐宋八大家。

道山亭记原文及翻译

道山亭记原文及翻译

道山亭记原文及翻译一、《道山亭》记原文闽,故隶周者也。

至秦,开其地,列于中国,始并为闽中部。

自粤之太末,与吴之豫章,为其通路。

其路在闽者,陆出则院于两山之间,山相属无间断,累数驿乃一得平地,小为县,大为州,然其四顾亦山也。

其途或逆坂如缘短,或垂崖如一发,或侧径钩出于不测之溪上:皆石芒峭发,择然后可投步。

负戴者虽其土人,犹侧足然后能进。

非其土人,罕不踬也。

其溪行,则水皆自高泻下,石错出其问,如林立,如士骑满野,千里下上,不见首尾。

水行其隙间,或衡缩糅,或逆走旁射,其状若蚓结,若虫镂,其旋若轮,其激若矢。

舟溯沿者,投便利,失毫分,辄破溺。

虽其土长川居之人,非生而习水事者,不敢以舟楫自任也。

其水陆之险如此。

汉尝处其众江准之间而虚其地,盖以其惬多阻,岂虚也哉?福州治侯官,于闽为土中,所谓闽中也。

其地于闽为最平以广,四出之山皆远,而长江在其南大海在其东,其城之内外皆涂,旁有沟,沟通潮汐,舟载者昼夜属于门庭。

麓多桀木,而匠多良能,人以屋室巨丽相矜,虽下贫必丰其居,而佛、老子之徒,其宫又特盛。

城之中三山,西日闽山,东日九仙山,北日离王山,三山者鼎立。

其附山,盖佛、老子之官以数十百,其瑰诡殊绝之状,盖已尽人力。

光禄卿、直昭文馆程公为是州,得闽山嵚崟之际,为亭于其处,其山川川之胜,城邑之大,宫室之荣,不下簟席而尽于四瞩。

程公以谓在江海之上,为登览之观,可比于道家所谓蓬莱、方丈、瀛州之山,故名之日“道山之亭”。

闽以险且远,故仕者常惮往,程公能因其地之善,以寓其耳目之乐,非独忘其远目险,又将抗其思于埃塔之外,其志壮哉!程公于是州以治行闻,既新其城,又新其学,而其余功又及于此。

盖其岁满就更广州,拜谏议大夫,又拜给事中、集贤殿修撰,今为越州,字公辟,名师孟云。

二、《道山亭》记翻译闽,原来隶属于周朝,到秦时,开辟了这方土地,列入中原,这才合并为闽中那。

从越国的太末县,和吴地的豫章那,是(自中原通向)它的通道。

这通道到了闽地,陆路就被阻塞在两山当中,而山相连没有间断,接连过了几个驿站才能见到一块平地,小的作为县,大的作为州,然而州、县(城)的四面望去也都是山。

《道山亭》原文及欣赏

《道山亭》原文及欣赏

《道山亭》原文及欣赏《道山亭记》记述了乌山风景和福州面貌、风土民俗。

下面就是小编跟大家分享一篇《道山亭》原文及欣赏,欢迎大家阅读!《道山亭》原文闽,故隶周者也。

至秦,开其地,列于中国,始并为闽中郡。

自粤之太末,与吴之豫章,为其通路。

其路在闽者,陆出则阸于两山之间,山相属无间断,累数驿乃一得平地,小为县,大为州,然其四顾亦山也。

其途或逆坂如缘絙,或垂崖如一发,或侧径钩出于不测之溪上:皆石芒峭发,择然后可投步。

负戴者虽其土人,犹侧足然后能进。

非其土人,罕不踬也。

其溪行,则水皆自高泻下,石错出其间,如林立,如士骑满野,千里下上,不见首尾。

水行其隙间,或衡缩蟉糅,或逆走旁射,其状若蚓结,若虫镂,其旋若轮,其激若矢。

舟溯沿者,投便利,失毫分,辄破溺。

虽其土长川居之人,非生而习水事者,不敢以舟揖自任也。

其水陆之险如此。

汉尝处其众江淮之间而虚其地,盖以其陿多阻,岂虚也哉福州治侯官,于闽为土中,所谓闽中也。

其地于闽为最平以广,四出之山皆远,而长江(闽江)其南,大海在其东,其城之内外皆涂,旁有沟,沟通潮汐,舟载者昼夜属于门庭。

麓多桀木,而匠多良能,人以屋室巨丽相矜,虽下贫必丰其居,而佛、老子之徒,其宫又特盛。

城之中三山,西曰闽山,东曰九仙山,北曰粤王山,三山者鼎趾立。

其附山,盖佛、老子之宫以数十百,其瑰诡殊绝之状,盖已尽人力。

光禄卿、直昭文馆程公为是州,得闽山嵚崟之际,为亭于其处,其山川之胜,城邑之大,宫室之荣,不下簟席而尽于四瞩。

程公以谓在江海之上,为登览之观,可比于道家所谓蓬莱、方丈、瀛州之山,故名之曰“道山之亭”。

闽以险且远,故仕者常惮往,程公能因其地之善,以寓其耳目之乐,非独忘其远且险,又将抗其思于埃壒之外,其志壮哉!程公于是州以治行闻,既新其城,又新其学,而其余功又及于此。

盖其岁满就更广州,拜谏议大夫,又拜给事中、集贤殿修撰,今为越州,字公辟,名师孟云。

《道山亭》翻译/译文闽,原来隶属于周朝,到秦时,开辟了这方土地,列入中原,这才合并为闽中郡。

《道山亭记》(用)

《道山亭记》(用)

曾巩出生在一个富有文化修养的官吏家庭。 祖父与父亲都在地方任职,他少时颇有在 文化创造上有所建树的雄心。 但是18岁那年,他进京举进士考试落榜, 尤其给他严重打击的是他父亲在江西玉山 县任县令时遭人诬陷落职。家中生计的重 担一下子落到了这个不知生活愁苦滋味的 18岁少年身上。 他收起诗书,不得不下田干活,操持家务。 他甚至还从商,在大半个中国辛苦奔波。 这段艰辛的经历使他深刻体会到生活的不 易,同时也为他其后的创作作了思想的铺 垫。
| 其溪行,则水皆自高泻下,石错出其间, 如林立,如士骑满野,千里下上,不见首 尾。水行其隙间,或衡缩蟉糅,或逆走旁 射,其状若蚓结,若虫镂,其旋若轮,其 激若矢。
走水路,水都是从高处奔流而下,岩石交 错出于水中,如树木竖立,如兵马遍布野 外,上下千里,见不到头尾。水流穿行在 它的空隙间,有的曲折盘绕流淌,有的逆 行侧射,它的形状像蚯蚓盘结,像虫形雕 刻,旋涡像轮子,水流激射如箭。
福州是中国东南滨海的一颗明珠,山 青水秀,风光绚丽,人杰地灵,物华天宝, 是一座天设人造的福地宝城。福州历史悠 久,自汉高祖五年〔公元前202年〕闽越王 无诸定都福州,修筑冶城,福州建城已 2200多年历史。唐末因郡城中榕树独盛, 称“榕城”,又因城内有于山、乌山、屏 山鼎足而立,又别称 “三山”。
曾巩
曾巩,字子固,北宋建昌军南丰县(今属 江西省)人,杰出文学家。 生于宋真宗天禧三年,登仁宗嘉二年(公 元1057年)进士第。历官太平州司法参军、 馆阁校勘、集贤校理、英宗实录院检讨官, 出通判越州,历知齐、襄、洪、福、明、 亳诸州。元丰五年(公元1082年)拜中书 舍人。六年(公元1083年),病逝于江宁 府,享年六十五岁。 后人称其为“南丰先生”,南宋理宗时追 谥“文定”。他与欧阳修等人一起,为北 宋诗文革新运动作出了杰出贡献,被归为 “唐宋散文八大家”之一。著作有《元丰 类稿》,《隆平集》等传世。

曾巩《道山亭记》赏析

曾巩《道山亭记》赏析

曾巩《道山亭记》赏析曾巩《道山亭记》赏析《道山亭记》是曾巩创作的一篇文章。

曾巩(1019--1083)北宋散文家。

字子固,南丰(今属江西)人。

嘉佑进士,曾奉召编校史馆书籍,官至中书舍人。

为文平易畅达,名列“唐宋八大家”之一。

道山亭记原文闽,故隶周者也。

至秦,开其地,列于中国,始并为闽中郡。

自粤之太末,与吴之豫章,为其通路。

其路在闽者,陆出则阸①于两山之间,山相属无间断,累数驿乃一得平地,小为县,大为州,然其四顾亦山也。

其途或逆坂如缘絙②,或垂崖如一发,或侧径钩出于不测之溪上:皆石芒峭发,择然后可投步。

负戴者虽其土人,犹侧足然后能进。

非其土人,罕不踬也。

其溪行,则水皆自高泻下,石错出其间,如林立,如士骑满野,千里下上,不见首尾。

水行其隙间,或衡缩蟉糅③,或逆走旁射,其状若蚓结,若虫镂,其旋若轮,其激若矢。

舟溯沿者,投便利,失毫分,辄破溺④。

虽其土长川居之人,非生而习水事者,不敢以舟楫自任也。

其水陆之险如此。

汉尝处⑤其众江淮之间而虚其地,盖以其陿⑥多阻,岂虚也哉?福州治侯官,于闽为土中,所谓闽中也。

其地于闽为最平以广,四出之山皆远,而长江(闽江)其南,大海在其东,其城之内外皆涂,旁有沟,沟通潮汐,舟载者昼夜属于门庭。

麓多桀木,而匠多良能,人以屋室巨丽相矜,虽下贫必丰其居,而佛、老子之徒,其宫又特盛。

城之中三山,西曰闽山,东曰九仙山,北曰粤王山,三山者鼎趾立。

其附山,盖佛、老子之宫以数十百,其瑰诡殊绝之状,盖已尽人力。

光禄卿、直昭文馆程公为是州,得闽山嵚崟⑦之际,为亭于其处,其山川之胜,城邑之大,宫室之荣,不下簟席而尽于四瞩。

程公以谓在江海之上,为登览之观,可比于道家所谓蓬莱、方丈、瀛州之山,故名之曰“道山之亭”。

闽以险且远,故仕者常惮往,程公能因其地之善,以寓其耳目之乐,非独忘其远且险,又将抗其思于埃壒⑧之外,其志壮哉!程公于是州以治行闻,既新其城,又新其学,而其余功又及于此。

盖其岁满就更广州,拜谏议大夫,又拜给事中、集贤殿修撰,今为越州,字公辟,名师孟云。

曾巩《道山亭记》阅读答案及原文翻译赏析

曾巩《道山亭记》阅读答案及原文翻译赏析

曾巩《道山亭记》阅读答案及原文翻译赏析曾巩《道山亭记》阅读答案及原文翻译赏析《道山亭记》是北宋文学家曾巩的一篇文言文章。

下面我们为大家带来曾巩《道山亭记》阅读答案及原文翻译赏析,希望能够帮到大家。

《道山亭记》原文闽,故隶周者也。

至秦,开其地,列于中国,始并为闽中郡。

自粤之太末,与吴之豫章,为其通路。

其路在闽者,陆出则阸①于两山之间,山相属无间断,累数驿乃一得平地,小为县,大为州,然其四顾亦山也。

其途或逆坂如缘絙②,或垂崖如一发,或侧径钩出于不测之溪上:皆石芒峭发,择然后可投步。

负戴者虽其土人,犹侧足然后能进。

非其土人,罕不踬也。

其溪行,则水皆自高泻下,石错出其间,如林立,如士骑满野,千里下上,不见首尾。

水行其隙间,或衡缩蟉糅③,或逆走旁射,其状若蚓结,若虫镂,其旋若轮,其激若矢。

舟溯沿者,投便利,失毫分,辄破溺④。

虽其土长川居之人,非生而习水事者,不敢以舟楫自任也。

其水陆之险如此。

汉尝处⑤其众江淮之间而虚其地,盖以其陿⑥多阻,岂虚也哉?福州治侯官,于闽为土中,所谓闽中也。

其地于闽为最平以广,四出之山皆远,而长江(闽江)其南,大海在其东,其城之内外皆涂,旁有沟,沟通潮汐,舟载者昼夜属于门庭。

麓多桀木,而匠多良能,人以屋室巨丽相矜,虽下贫必丰其居,而佛、老子之徒,其宫又特盛。

城之中三山,西曰闽山,东曰九仙山,北曰粤王山,三山者鼎趾立。

其附山,盖佛、老子之宫以数十百,其瑰诡殊绝之状,盖已尽人力。

光禄卿、直昭文馆程公为是州,得闽山嵚崟⑦之际,为亭于其处,其山川之胜,城邑之大,宫室之荣,不下簟席而尽于四瞩。

程公以谓在江海之上,为登览之观,可比于道家所谓蓬莱、方丈、瀛州之山,故名之曰“道山之亭”。

闽以险且远,故仕者常惮往,程公能因其地之善,以寓其耳目之乐,非独忘其远且险,又将抗其思于埃壒⑧之外,其志壮哉!程公于是州以治行闻,既新其城,又新其学,而其余功又及于此。

盖其岁满就更广州,拜谏议大夫,又拜给事中、集贤殿修撰,今为越州,字公辟,名师孟云。

曾巩《道山亭记》原文及译文

曾巩《道山亭记》原文及译文

曾巩《道山亭记》原文及译文1、曾巩《道山亭记》原文及译文曾巩《道山亭记》原文及译文曾巩原文:闽,故隶周者也。

至秦,开其地,列于中国,始并为闽中郡。

自粵之太末,与吴之豫章,为其通路。

其路在闽者,陆出则阸于两山之间,山相属无间断,累数驿乃一得平地,小为县,大为州,然其四顾亦山也。

其途或逆坂如缘絙,或垂崖如一发,或侧径钩出于不测之溪上:皆石芒峭发,择然后可投步。

负戴者虽其土人,犹侧足然后能进。

非其土人,罕不踬也。

其溪行,则水皆自高泻下,石错出其间,如林立,如士骑满野,千里下上,不见首尾。

水行其隙间,或衡缩蟉糅,或逆走旁射,其状若蚓结,若虫镂,其旋若轮,其激若矢。

舟溯沿者,投便利,失毫分,辄破溺。

虽其土长川居之人,非生而习水事者,不敢以舟楫自任也。

其水陆之险如此。

汉尝处其众江淮之间而虚其地,盖以其陋多阻,岂虚也哉?福州治侯官,于闽为土中,所谓闽中也。

其地于闽为最平以广,四出之山皆远,而长江其南,大海在其东,其城之内外皆涂,旁有沟,沟通潮汐,舟载者昼夜属于门庭。

麓多桀木,而匠多良能,人以屋室巨丽相矜,虽下贫必丰其居,而佛、老子之徒,其宫又特盛。

城之中三山,西曰闽山,东曰九仙山,北曰粤王山,三山者鼎趾立。

其附山,盖佛、老子之宫以数十百,其瑰诡殊绝之状,盖已尽人力。

光禄卿、直昭文馆程公为是州,得闽山嵚崟之际,为亭于其处,其山川之胜,城邑之大,宫室之荣,不下簟席而尽于四瞩。

程公以谓在江海之上,为登览之观,可比于道家所谓蓬莱、方丈、瀛州之山,故名之曰“道山之亭”。

闽以险且远,故仕者常惮往,程公能因其地之善,以寓其耳目之乐,非独忘其远且险,又将抗其思于埃壒之外,其志壮哉!程公于是州以治行闻,既新其城,又新其学,而其余功又及于此。

盖其岁满就更广州,拜谏议大夫,又拜给事中、集贤殿修撰,今为越州,字公辟,名师孟云。

译文:闽,原来隶属于周朝,到秦时,开辟了这方土地,列入中原,这才合并为闽中郡。

从越国的太末县,和吴地的豫章郡,是(自中原通向)它的通道。

《道山亭》原文及欣赏

《道山亭》原文及欣赏

《道山亭》原文及欣赏《道山亭》原文及欣赏《道山亭记》记述了乌山风景和福州面貌、风土民俗。

下面就是小编跟大家分享一篇《道山亭》原文及欣赏,欢迎大家阅读!《道山亭》原文闽,故隶周者也。

至秦,开其地,列于中国,始并为闽中郡。

自粤之太末,与吴之豫章,为其通路。

其路在闽者,陆出则阸于两山之间,山相属无间断,累数驿乃一得平地,小为县,大为州,然其四顾亦山也。

其途或逆坂如缘絙,或垂崖如一发,或侧径钩出于不测之溪上:皆石芒峭发,择然后可投步。

负戴者虽其土人,犹侧足然后能进。

非其土人,罕不踬也。

其溪行,则水皆自高泻下,石错出其间,如林立,如士骑满野,千里下上,不见首尾。

水行其隙间,或衡缩蟉糅,或逆走旁射,其状若蚓结,若虫镂,其旋若轮,其激若矢。

舟溯沿者,投便利,失毫分,辄破溺。

虽其土长川居之人,非生而习水事者,不敢以舟揖自任也。

其水陆之险如此。

汉尝处其众江淮之间而虚其地,盖以其陿多阻,岂虚也哉?福州治侯官,于闽为土中,所谓闽中也。

其地于闽为最平以广,四出之山皆远,而长江(闽江)其南,大海在其东,其城之内外皆涂,旁有沟,沟通潮汐,舟载者昼夜属于门庭。

麓多桀木,而匠多良能,人以屋室巨丽相矜,虽下贫必丰其居,而佛、老子之徒,其宫又特盛。

城之中三山,西曰闽山,东曰九仙山,北曰粤王山,三山者鼎趾立。

其附山,盖佛、老子之宫以数十百,其瑰诡殊绝之状,盖已尽人力。

光禄卿、直昭文馆程公为是州,得闽山嵚崟之际,为亭于其处,其山川之胜,城邑之大,宫室之荣,不下簟席而尽于四瞩。

程公以谓在江海之上,为登览之观,可比于道家所谓蓬莱、方丈、瀛州之山,故名之曰“道山之亭”。

闽以险且远,故仕者常惮往,程公能因其地之善,以寓其耳目之乐,非独忘其远且险,又将抗其思于埃壒之外,其志壮哉!程公于是州以治行闻,既新其城,又新其学,而其余功又及于此。

盖其岁满就更广州,拜谏议大夫,又拜给事中、集贤殿修撰,今为越州,字公辟,名师孟云。

《道山亭》翻译/译文闽,原来隶属于周朝,到秦时,开辟了这方土地,列入中原,这才合并为闽中郡。

道山亭记阅读及答案

道山亭记阅读及答案

道山亭记阅读及答案导读:闽,故隶周者也。

至秦,开其地,列于中国,始并为闽中郡。

自粤之太末,与吴之豫章,冷其通路。

其路在闽者,陆出则阸于两山之间,山相属无间断,累数驿乃得平地,小为县,大为州,然其四顾亦山也。

其途或逆坂如缘绶,或垂崖如一发,或倒径钩出于不测之溪上;:皆石芒峭发,择然后可投步。

负戴者虽其土人,犹侧足然后能进。

非其土人,罕不踱也。

其溪行,则水皆自高泻下,石错出其间,如休立,如士骑满野,千里下上,不见首尾。

水行其味间,或衡缩绿揉,或逆走旁射,其状若蚓结,若虫楼,其旋若轮,其激若矢。

舟溯沿者,投便利,失毫分,辄破溺。

虽圣其土长川居之人,非生而习水事者,不敢以舟楫自任也。

其水陆之险如此。

汉尝处其众江淮之间而虚其地,盖以其陿多阻,岂虚也哉?福州治侯官,于闽为土中,所谓闽中也。

其地于闽为最平以广,四出之山皆远,而长江其南,大海在其东,其城之内外皆涂,旁有沟,沟通潮汐,舟载者昼夜年于门庭。

麓多桀木,而匠多良能。

人以屋室巨丽相矜,虽下贫必丰其居,而佛、老子之徒,其宫又特盛。

城之中三山,西曰闽山,东曰九仙山,北曰粵王山,三山者鼎趾立。

其附山,盖佛、老子之宫以数十百,其瑰说殊绝之状,盖已尽人力。

光樣卿、直昭文馆程公为是州,得闽山嵚崟之际,为亭于其处,其山川之胜,城邑之大,宫室之荣,不下箄席而尽于四瞩。

程公以谓在江海之上,为登览之观,可比于道家所谓蓬莱、方丈、瀛州之山,故名之曰"道山之亭”。

闽以险且远,故仕者常惮往,程公能因其地之善,以事其耳目之乐,非独忘其远且险,又将抗其思于埃之外,其志壮我!程公于是州以治行闻,既新其城,又新其学,而其余功又及于此。

盖其岁满就更广州,拜谏议大夫,又拜给事中、集贤殿修旗,今为越州,字公辟,名师孟云。

6.下列各句中加点词的解释不正确的一项(3分)A.石错出其间错:交错B.舟载者昼夜属于门庭属:聚集C.其城之内外皆涂涂:滩涂D.以寓其耳目之乐寓:寄托7.下列各句中,加点词意义和用法相同的一项是(3分)A.累数驿乃以得平地今其智乃反不能及B.其地于闽为最平以广赵亦盛设兵以待秦C.闽以险且远若属皆且为所虏D.程公能因其地之善因人之力而敝之,不仁8.把文中画横线的'句子译成现代汉语。

2019_2020版高中语文第一单元第3课道山亭记讲义+精练含解析粤教版唐宋散文蚜20190521133

2019_2020版高中语文第一单元第3课道山亭记讲义+精练含解析粤教版唐宋散文蚜20190521133

第3课道山亭记1.通假字(1)粤.之太末同“越”,越国。

(2)其城之内外皆涂.同“途”,路途。

2.古今异义(1)列于中国..。

古义:我国上古华夏族各朝建都于黄河流域,以为居天下中心地带,有别于四方蛮夷戎狄。

凡华夏族统辖区都称“中国”。

今义:国家名称。

(2)程公于是..州以治行闻。

古义:介词+代词,在这里。

今义:连词。

表示后一事紧接着前一事,后一事往往是前一事引起的。

3.一词多义以其陿多阻:大概其岁满就更广州:句首词,不译数驿乃一得平地:连续,接连.土:积累,堆叠.于俗,不饰于物:劳累.人力:竭尽.于四瞩:全,都.水源:到达尽头.县,大为州:是亭于其处:建造.是州:主持登览之观:作.虽其土人:……的人.也:表判断.:定语后置标志.鼎趾立:句中停顿4.词类活用(1)匠多良能..:形容词作名词,技艺精湛的人。

(2)虽下贫必丰.其居:使动用法,使……丰。

(3)故名.之曰:名词作动词,命名。

(4)既新.其城,又新.其学:形容词作动词,改造、革新。

5.文言句式(1)其路在闽者:定语后置句。

(2)为亭于其处:状语后置句。

(3)岂虚也哉:判断句。

(4)汉尝处其众江淮之间:省略句。

6.翻译下列句子(1)其路在闽者,陆出则阸于两山之间,山相属无间断。

译文:在闽地的通道,陆路就被阻塞在两山当中,而山相连没有间断。

(2)舟溯沿者,投便利,失毫分,辄破溺。

译文:船逆行而上,善于利用水势,稍微有点差错,就会船破溺水。

(3)程公于是州以治行闻。

译文:程师孟在福州因为治理得好而闻名。

一、结构图解二、中心主旨本文具体描绘福州的山险水恶、人文氛围和居民安乐,侃侃道来,写得纡徐和缓,儒雅醇厚,从而形象地表现出了福州特有的险恶地形,曲折地表达了对程师孟治郡政绩的赞美,高度评价了程师孟的旷达脱俗。

1.第二段从哪些方面来写福州的?各方面的特点是怎样的?答:________________________________________________________________________答案①地理位置(位于闽中);②地势(平而广);③地域风貌(枕江面海);④城市风貌(路多,舟船交通便利);⑤城市建筑(居室巨丽,寺院特盛);⑥整体形象(三山鼎立,山上寺庙众多而奇美)。

曾巩《道山亭记》阅读答案及原文翻译赏析

曾巩《道山亭记》阅读答案及原文翻译赏析

曾巩《道山亭记》阅读答案及原文翻译赏析《道山亭记》是北宋家曾巩的一篇文言文章。

下面我们为大家带来曾巩《道山亭记》及原文翻译赏析,希望能够帮到大家。

《道山亭记》原文闽,故隶周者也。

至秦,开其地,列于中国,始并为闽中郡。

自粤之太末,与吴之豫章,为其通路。

其路在闽者,陆出则阸①于两山之间,山相属无间断,累数驿乃一得平地,小为县,大为州,然其四顾亦山也。

其途或逆坂如缘絙②,或垂崖如一发,或侧径钩出于不测之溪上:皆石芒峭发,择然后可投步。

负戴者虽其土人,犹侧足然后能进。

非其土人,罕不踬也。

其溪行,则水皆自高泻下,石错出其间,如林立,如士骑满野,千里下上,不见首尾。

水行其隙间,或衡缩蟉糅③,或逆走旁射,其状若蚓结,若虫镂,其旋若轮,其激若矢。

舟溯沿者,投便利,失毫分,辄破溺④。

虽其土长川居之人,非生而习水事者,不敢以舟楫自任也。

其水陆之险如此。

汉尝处⑤其众江淮之间而虚其地,盖以其陿⑥多阻,岂虚也哉?福州治侯官,于闽为土中,所谓闽中也。

其地于闽为最平以广,四出之山皆远,而长江(闽江)其南,大海在其东,其城之内外皆涂,旁有沟,沟通潮汐,舟载者昼夜属于门庭。

麓多桀木,而匠多良能,人以屋室巨丽相矜,虽下贫必丰其居,而佛、老子之徒,其宫又特盛。

城之中三山,西曰闽山,东曰九仙山,北曰粤王山,三山者鼎趾立。

其附山,盖佛、老子之宫以数十百,其瑰诡殊绝之状,盖已尽人力。

光禄卿、直昭文馆程公为是州,得闽山嵚崟⑦之际,为亭于其处,其山川之胜,城邑之大,宫室之荣,不下簟席而尽于四瞩。

程公以谓在江海之上,为登览之观,可比于道家所谓蓬莱、方丈、瀛州之山,故名之曰“道山之亭”。

闽以险且远,故仕者常惮往,程公能因其地之善,以寓其耳目之乐,非独忘其远且险,又将抗其思于埃壒⑧之外,其志壮哉!程公于是州以治行闻,既新其城,又新其学,而其余功又及于此。

盖其岁满就更广州,拜谏议大夫,又拜给事中、集贤殿修撰,今为越州,字公辟,名师孟云。

《道山亭记》阅读训练及答案6.下列句中加点词的解释,不正确的一项是( )A.累数驿乃一得平地累:连续、连接B.非其土人,罕不踬也踬:跌倒C.岂虚也哉虚:空虚D.山相属无间断属:连接解析:C项,虚:不真实,虚假。

道山亭记注释【北宋】曾巩

道山亭记注释【北宋】曾巩

小结 全文以记叙描写为主,极尽铺陈排比之能 事,关键之处,以抒情议论表明写作意图。
知识归类积累
1、指出下列句中词类活用的词 或侧径钩出于不测之溪上 (钩:名词作状语,像钩子一样)
汉尝处其众江淮之间而虚其地
( 虚:使动用法,使……空 )
虽下贫必丰其居 ( 丰:使动用法,使……华丽)
三山者鼎趾立 (名词作状语,像鼎足一样)
这在闽地的通道,陆路就被阻塞在两山当
中,而山相连接没有间断,连续过了几个驿
站才能见到一块平地,小的作为县,大的作
为州,然而看看州、县(城)的四面也都是山。
其途或逆坂如缘絙,或垂崖如一发,或侧径 钩出于不测之溪上:皆石芒峭发,择然后可 投步。负戴者虽其土人,犹侧足然后能进。 非其土人,罕不踬也。
它的道路有的迎着山坡像攀援的粗绳,有的垂 直在山崖上像一丝头发,有的斜路像钩子一样 弯出在深不可测的溪流上,(路旁)都有石刃从 峭壁上刺出,要看准了脚下的地方然后才可以 举步。背着、顶着东西的人即使是本地人,也 还要侧着脚然后才能够前进。不是那个地方的 人很少不被绊倒的。
熙宁十年(1077年)八月,以度支员外郎直龙图阁,出 任福州知州兼福建路兵马钤辖。时南剑州(今南平市) 将乐县巨盗廖恩初降,余党逃匿山林,骚扰人民。曾 巩极力招抚,自新者甚众。曾巩奏请在沿海要隘增设 巡检,以资防卫。福州佛寺多,田产富足,僧人相争 为住持,曾巩在福州整顿佛寺,革除官府指派住持制 度,让僧众自相推举,禁止官吏向僧人勒索。在福州 任职仅一年零一个月,所作诗文50余篇,其中《道山 亭记》一文,尤为世人所传诵。后历任明州(今宁波)、 亳州(今安徽亳县)、沧州知州;又入京任史馆修撰, 升中书舍人,知制诰。后卒于江宁(今南京市),追谥 “文定”。著有《元丰类稿》传世,名列唐宋八大家。

道山亭记

道山亭记

解读第二自然段
本段又主要写什么? 本段又主要写什么? 写福州城的特点和百姓的安居乐业。 写福州城的特点和百姓的安居乐业。 本段从哪些方面来写福州城? 本段从哪些方面来写福州城?各方面的特 点是怎样的? 点是怎样的? 地理位置(位于闽中)。 地势( )。② ①地理位置(位于闽中)。②地势(平而 )。③地域风貌(枕江面海)。 )。④ 广)。③地域风貌(枕江面海)。④城市 风貌(路多,舟船交通便利)。 )。⑤ 风貌(路多,舟船交通便利)。⑤城市建 居室巨丽,寺院特盛)。 )。⑥ 筑(居室巨丽,寺院特盛)。⑥整体形象 三山鼎立,山上寺庙众多而奇美)。 (三山鼎立,山上寺庙众多而奇美)。
(2)石错出其间,如林立,如士骑满野,千里 )石错出其间,如林立,如士骑满野, 下上,不见首尾。 下上,不见首尾。 如林立: [注]如林立:像树木林立;如士骑满野:像兵 注 如林立 像树木林立;如士骑满野: 马遍布野外。 马遍布野外。 翻译:岩石交错出于水中,如树木竖立, 翻译:岩石交错出于水中,如树木竖立,如兵 马遍布野外,上下千里,见不到头尾。 马遍布野外,上下千里,见不到头尾。 (3)舟溯沿者,投便利,失毫分,辙破溺。虽 )舟溯沿者,投便利,失毫分,辙破溺。 土长川居之人 非生而习水事 之人, 习水事者 不敢以舟 其土长川居之人,非生而习水事者,不敢以舟 楫自任也 楫自任也。 [注]土长川居:本土生长又住在水上;习水事: 土长川居: 注 土长川居 本土生长又住在水上;习水事: 练习水上功夫;以舟楫自任:担起行船的职责。 练习水上功夫;以舟楫自任:担起行船的职责。
第一自然段重点句子翻译
(1)其途或逆坂如缘絙,或 )其途或逆坂如缘絙, 垂崖如一发, 垂崖如一发,或侧径钩出于 不测之溪上,皆石芒峭发, 不测之溪上,皆石芒峭发, 然后可投步 可投步。 择然后可投步。 翻译: 翻译:它的道路有的迎着山 坡像攀援的粗绳, 坡像攀援的粗绳,有的垂直 在山崖上像一根头发, 在山崖上像一根头发,有的 斜路弯出在深不可测的溪水 都是石壁极锋利的, 上,都是石壁极锋利的,看 准了下脚的地方然后才可举 步。

道山亭记文言文阅读题答案及原文翻译

道山亭记文言文阅读题答案及原文翻译

道山亭记文言文阅读题答案及原文翻译曾巩闽,故隶周者也。

至秦,开其地,列于中国,始并为闽中郡。

自粤之太末,与吴之豫章,冷其通路。

其路在闽者,陆出则阸于两山之间,山相属无间断,累数驿乃得平地,小为县,大为州,然其四顾亦山也。

其途或逆坂如缘绶,或垂崖如一发,或倒径钩出于不测之溪上;:皆石芒峭发,择然后可投步。

负戴者虽其土人,犹侧足然后能进。

非其土人,罕不踱也。

其溪行,则水皆自高泻下,石错出其间,如休立,如士骑满野,千里下上,不见首尾。

水行其味间,或衡缩绿揉,或逆走旁射,其状若蚓结,若虫楼,其旋若轮,其激若矢。

舟溯沿者,投便利,失毫分,辄破溺。

虽圣其土长川居之人,非生而习水事者,不敢以舟楫自任也。

其水陆之险如此。

汉尝处其众江淮之间而虚其地,盖以其陿多阻,岂虚也哉?福州治侯官,于闽为土中,所谓闽中也。

其地于闽为最平以广,四出之山皆远,而长江其南,大海在其东,其城之内外皆涂,旁有沟,沟通潮汐,舟载者昼夜年于门庭。

麓多桀木,而匠多良能。

人以屋室巨丽相矜,虽下贫必丰其居,而佛、老子之徒,其宫又特盛。

城之中三山,西曰闽山,东曰九仙山,北曰粵王山,三山者鼎趾立。

其附山,盖佛、老子之宫以数十百,其瑰说殊绝之状,盖已尽人力。

光樣卿、直昭文馆程公为是州,得闽山嵚崟之际,为亭于其处,其山川之胜,城邑之大,宫室之荣,不下箄席而尽于四瞩。

程公以谓在江海之上,为登览之观,可比于道家所谓蓬莱、方丈、瀛州之山,故名之曰"道山之亭”。

闽以险且远,故仕者常惮往,程公能因其地之善,以事其耳目之乐,非独忘其远且险,又将抗其思于埃之外,其志壮我!程公于是州以治行闻,既新其城,又新其学,而其余功又及于此。

盖其岁满就更广州,拜谏议大夫,又拜给事中、集贤殿修旗,今为越州,字公辟,名师孟云。

6.下列各句中加点词的解释不正确的一项(3分)A.石错出其间错:交错B.舟载者昼夜属于门庭属:聚集C.其城之内外皆涂涂:滩涂D.以寓其耳目之乐寓:寄托7.下列各句中,加点词意义和用法相同的一项是(3分)A.累数驿乃以得平地今其智乃反不能及B.其地于闽为最平以广赵亦盛设兵以待秦C.闽以险且远若属皆且为所虏D.程公能因其地之善因人之力而敝之,不仁8.把文中画横线的句子译成现代汉语。

【经典诗句】曾巩《道山亭记》阅读答案及原文翻译赏析

【经典诗句】曾巩《道山亭记》阅读答案及原文翻译赏析

【经典诗句】曾巩《道山亭记》阅读答案及原文翻译赏析《道山亭记》作者:曾巩(1019--1083)北宋散文家。

字子固,南丰(今属江西)人。

嘉佑进士,曾奉召编校史馆书籍,官至中书舍人。

为文平易畅达,名列“唐宋八大家”之一。

原文闽,故隶周者也。

至秦,开其地,列于中国,始并为闽中郡。

自粤之太末,与吴之豫章,为其通路。

其路在闽者,陆出则?①于两山之间,山相属无间断,累数驿乃一得平地,小为县,大为州,然其四顾亦山也。

其途或逆坂如缘?②,或垂崖如一发,或侧径钩出于不测之溪上:皆石芒峭发,择然后可投步。

负戴者虽其土人,犹侧足然后能进。

非其土人,罕不踬也。

其溪行,则水皆自高泻下,石错出其间,如林立,如士骑满野,千里下上,不见首尾。

水行其隙间,或衡缩?糅③,或逆走旁射,其状若蚓结,若虫镂,其旋若轮,其激若矢。

舟溯沿者,投便利,失毫分,辄破溺④。

虽其土长川居之人,非生而习水事者,不敢以舟楫自任也。

其水陆之险如此。

汉尝处⑤其众江淮之间而虚其地,盖以其?⑥多阻,岂虚也哉?福州治侯官,于闽为土中,所谓闽中也。

其地于闽为最平以广,四出之山皆远,而长江(闽江)其南,大海在其东,其城之内外皆涂,旁有沟,沟通潮汐,舟载者昼夜属于门庭。

麓多桀木,而匠多良能,人以屋室巨丽相矜,虽下贫必丰其居,而佛、老子之徒,其宫又特盛。

城之中三山,西曰闽山,东曰九仙山,北曰粤王山,三山者鼎趾立。

其附山,盖佛、老子之宫以数十百,其瑰诡殊绝之状,盖已尽人力。

光禄卿、直昭文馆程公为是州,得闽山??⑦之际,为亭于其处,其山川之胜,城邑之大,宫室之荣,不下簟席而尽于四瞩。

程公以谓在江海之上,为登览之观,可比于道家所谓蓬莱、方丈、瀛州之山,故名之曰“道山之亭”。

闽以险且远,故仕者常惮往,程公能因其地之善,以寓其耳目之乐,非独忘其远且险,又将抗其思于埃?⑧之外,其志壮哉!程公于是州以治行闻,既新其城,又新其学,而其余功又及于此。

盖其岁满就更广州,拜谏议大夫,又拜给事中、集贤殿修撰,今为越州,字公辟,名师孟云。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

光禄卿、直昭文馆程公治理这个州,在闽地
的高耸的地方,建了一座亭子,那些优美的 山水,宏大的城池,繁荣的宫室,不用走下 竹椅而四面观望,可尽收眼底。
程公以谓在江海之上,为登览之观,可比于
道家所谓蓬莱、方丈、瀛州之山,故名之曰
“道山之亭”。
程公认为这里在江海之上,作登山四望的观
看,比得上道家所说的蓬莱、方丈、赢州三 座仙山,所以把它命名叫“道山之亭”。
逆行侧射,它的形状像蚯蚓盘结,像虫形雕刻,
舟溯沿者,投便利,失毫分,辄破溺。虽其
土长川居之人,非生而习水事者,不敢以舟
揖自任也。其水陆之险如此。
船逆行而上或顺流而下时,要善于利用水势,
稍微有点差错,就会船破溺水。即使是本地
长大生活在水上的人,不是一生下来就练习 水上功夫的,也不敢担任起行船的职责。闽 地水陆两路的艰险就是这样。
主旨。文章开头由远处谈起,不疾不徐,似乎没有切入正题, 第二、三段才不慌不忙接起文脉,
写程公利用闽山耸立的优势,特辟一亭,而程公能因其地善,
寓耳目之乐,将思致寄寓于尘埃之外,志向远大!第四段才 直接称颂程公的政绩。全文由景及人,既不寓情于景,又不
发掘景物的深意,而是平平直直,自自然然,远远道来,娓
娓而谈。文风纡徐和缓,儒雅醇厚体现于此。
城中有三座山,西边的叫闽山,东边的叫九
仙山,北边的叫越王山三座山鼎足而立。那 些附靠着山的,佛教、道教的庙观有数十百 处,它那奇伟怪异绝然不同的形状,大概 (表明)已经用尽了人力。
第2段从哪些方面来写福州城?
各方面的特点是怎样的? ①地理位置 ②地势
(位于闽中)。
(平而广)。 ③地域风貌 (枕江面海)。 ④城市风貌 (路多,舟船交通便利)。 ⑤城市建筑 (居室巨丽,寺院特盛)。
⑥整体形象 (三山鼎立,山上寺庙众多而奇美)。
第二段结构
百 姓 僧 侣 安 居 乐 业
福州城的环境: 平坦便利 程 师 孟 治 理 有 方
百姓住宅: 宽敞华丽
佛道庙宇:数十百,奇伟怪异
光禄卿、直昭文馆程公为是州,得闽山嵚崟 之际,为亭于其处,其山川之胜,城邑之大, 宫室之荣,不下簟席而尽于四瞩。
可以说,作者不仅写出了山水的“形”,也写
出了山水之“神”。
第一段脉络
闽地行政区划的演变 闽地
山水
险恶
其陆路之险 其水路之险
比喻、排比、夸张
正写、侧写
福州治侯官,于闽为土中,所谓闽中也。其 地于闽为最平以广,四出之山皆远,而长江 在其南,大海在其东,其城之内外皆涂,旁 有沟,沟通潮汐,舟载者昼夜属于门庭。 福州的州治所在地侯官县,对闽地来说是土 治:旧时称王都或地方官署所在地 地的中央,所说的闽中就是这里。它是闽地 最平坦宽广的地方,离四面的山都很远,而 闽江就在它的南边,大海就在它的东边。城 内外都有路,路旁有沟,沟可以通大海,用 船载物的人白天黑夜都聚集(人或物)到自己 家门庭院。
这在闽地的通道,陆路就被阻塞在两山
当中,而山相连接没有间断,连续过了几个
驿站才能见到一块平地,小的作为县,大的
作为州,然而看看州、县(城)的四面也都是 山。
其途或逆坂如缘絙,或垂崖如一发,或侧径 钩出于不测之溪上:皆石芒峭发,择然后可 投步。负戴者虽其土人,犹侧足然后能进。 非其土人,罕不踬也。
它的道路有的迎着山坡像攀援的粗绳,有的垂 直在山崖上像一丝头发,有的斜路像钩子一样 弯出在深不可测的溪流上,(路旁)都有石刃从 峭壁上刺出,要看准了脚下的地方然后才可以 举步。背着、顶着东西的人即使是本地人,也 还要侧着脚然后才能够前进。不是那个地方的 人很少不被绊倒的。
麓多桀木,而匠多良能,人以屋室巨丽相矜,
虽下贫必丰其居,而佛、老子之徒,其宫又
特盛。 山脚有很多高大树木,而工匠大多有良好的 技巧,人们以自己房屋的巨大壮丽相夸耀,
即使是下等贫苦的人也一定要使他们的住宅
华丽。而佛教、道教之徒,他们的庙观又特
别壮丽。
城之中三山,西曰闽山,东曰九仙山,北曰 粤王山,三山者鼎趾立。其附山,盖佛、老 子之宫以数十百,其瑰诡殊绝之状,盖已尽 人力。
列于中国,始并为闽中郡。自粤之太末,与
吴之豫章,为其通路。 闽,原来隶属于周朝。到秦代,开辟
了这方土地,列入中原地区的国家之列, 这才合并为闽中郡。从越国的太末县,和 吴地的豫章郡,是(自中原通向)它的通道。
其路在闽者,陆出则阸于两山之间,山相属 无间断,累数驿乃一得平地,小为县,大为 州,然其四顾亦山也。 定语后置句,应为“其在闽之路”
5.翻译文中画线句子。 (1)非其土人,罕不踬也。 译:______________________________ 如果不是当地的人,很少不被绊倒的。 (2)人以屋室巨丽相矜,虽下贫必丰其居。 译:______________________________ 人们竞相夸耀自己房屋的轩大并且华丽, 即使是下等贫苦的人也一定要使自己的 住宅宽敞。 (3)程公于是州以治行闻。 译: ______________________________ 程公在这个州府由于治政及品行好而闻名。
第三、四段的脉络:
建亭之经过 道山亭由来 程公之旷达
文章结构 闽地行政区划的演变 闽地山水险恶 其路之险 对 比 其水之险 侯官县的环境 建亭经过
道 山 亭 记
百姓安居乐业 百姓、僧道之居所
Байду номын сангаас
道山亭由来
程公之旷达
总述程孟师业绩及改任情况
讨论: 文章的中心是称赞程师孟的政绩,
为什么要去描绘山水之险和介绍建筑之美?
文章称赞程师孟处偏僻险远却能“因其地之善, 以寓其耳目之乐”,你认为面对逆境或苦难,应 该采取怎样的态度? 面对逆境或苦难,悲伤、愤懑、抱怨都是无济
于事的,不如接受眼前的现实,以积极的心态
应对,改善环境,也改善自己的心境。面对苦
难,可以以一种更有价值和尊严的方式接受它。
1.对下列句子中加下划线的词的解释,不正确的 一组是( D ) A.山相属无间断相属:相连 B.人以屋室巨丽相矜相矜:互相夸耀 C.其城之内外皆涂涂:通“途”,路 D.三山者鼎趾立鼎趾:鼎的足
闽以险且远,故仕者常惮往,程公能因其地
之善,以寓其耳目之乐,非独忘其远且险,
又将抗其思于埃壒之外,其志壮哉! 抗:通“亢”,高。使动用法,使……高
闽地因为道路险远,所以做官的常怕前往任
职,程公能够依照这地方的长处筑亭,用来 寄托他耳目的欢乐,不但忘掉了它路远而危 险,而且将他的思想提高出于尘埃之外,他 的志向多么伟大啊!
写作背景
熙宁十年(1077)春,曾巩授直龙图阁, 移知福州,他的前任程师孟届满将调任广州, 请他为道山亭作记,他就从山水环境、人文氛 围和居民安乐入手,写了一篇记以展现了程师 孟治郡的种种业绩,并表达了对程师孟“抗其 思于埃壒之外”的敬佩之情。这篇记就是《道 山亭记》。 福州,古时山水险恶,交通不便,仕者多 不愿前往。程师孟任职期间治郡很有业绩,百 姓安居乐业。
介词,依照
A 3.下列语句能表现程师孟“志壮”的一组是 ( ) ①择然后可投步 ②以寓其耳目之乐 ③又将抗其思于埃壒之外 ④不敢以舟楫自任也 ⑤既新其城,又新其学 ⑥盖其岁满就更广州 A.②③⑤ B.①②⑥ C.①③④ D.④⑤⑥ ①写闽地陆路的险恶;④写闽地水 路的险恶;⑥反映程师孟的升迁。
4.下列对本文的赏析,不正确的一项是( C) A.文章开头极力写闽地地理环境的恶劣,并用汉代的史实 作证,意在暗示为政治闽难也,这为下文程师孟的治闽作 了有力的铺垫。 B.作者称颂程师孟的治闽政绩,可以从闽地百姓的水运、 民居及道观等方面反映民之乐中找到答案,也可从为政者 程师孟筑亭寓乐中窥见真情,还可以从程的升迁得到肯定。 C.程师孟不避险境来闽治政,修亭并命名为“道山之亭”, 究其仕途,可窥视其为政得乐且有随道隐居的思想。 D.文章写闽地险境的内容给人印象特别深,“其水陆之险 如此”总结了开头分别从“陆出”和“溪行”两方面写的 内容,以及从山路与“土人”、溪流与“生而习水者”两 方面照应,显得文章条理清楚。
汉尝处其众江淮之间而虚其地,盖以其陿多
阻,岂虚也哉? 汉代曾经把这里的人民迁徙到江淮之间,而
使这地方空着,大概因为这地方险狭多阻,
难道这是虚言吗?
第1段中所写的福州的山水有何特点?
作者写福州山水时,强调险而不恶,怪而不凶,
景物给人的感觉是奇、险、美。山是静的,但
作者以路衬山,把山写活了;
水是静的,作者肆意点染,让水赋予了生命。
程公于是州以治行闻,既新其城,又新其学, 而其余功又及于此。盖其岁满就更广州,拜 谏议大夫,又拜给事中、集贤殿修撰,今为 越州,字公辟,名师孟云。
程公在这个州府由于治理得好而闻名,既让那 里的城邑焕然一新,又使那里的教学方式改变, 并且他的余功又在于修建道山亭。大概他在福 州任满,立即就改任广州知府,随后又被任命 为谏议大夫,又任给事中、集贤殿修撰,现在 担任越州知府,他的字是公辟,名字叫师孟。
其溪行,则水皆自高泻下,石错出其间,如 林立,如士骑满野,千里下上,不见首尾。 水行其隙间,或衡缩蟉糅,或逆走旁射,其 状若蚓结,若虫镂,其旋若轮,其激若矢。
如果走水路,那么水都是从高处奔流而下,岩
石交错出于水中,如树木竖立,如兵马遍布野
外,上下千里,见不到头尾。水流穿行在它的
空隙间,有的纵横交错曲折盘绕(流淌),有的 它的旋涡像轮子,水流激射如箭。
注意下列词语的读音和写法: 阸 ( aì ) 蟉糅 ( liúró u) ) 絙 ( gēng ) 踬( zhì 镂 (lò u ) 陿 (xiá) 桀 (jié) 嵚崟 (qīn yí n)
簟 (dià n ) 壒 ( aì )
相属 ( zhǔ ) 昼夜属于门庭
闽,故隶周者也。至秦,开其地,
山水险要,建筑不易;此处民居美,宫 殿盛更是难得;难得而有成;说明此处政
相关文档
最新文档