普通高等学校大学英语2重点翻译
2020年高考英语试题英汉对照翻译卷二
2020年普通高等学校招生全国统一考试(全国卷II)英语试题英汉对照第二部分阅读理解(共两节,满分40分)第一节(共15小题;每小题2分,满分30分)阅读下列短文,从每题所给的A、B、C和D四个选项中,选出最佳选项。
A传承中国传统教法提高英语学习效率- 1 -传承中国传统教法提高英语学习效率- 2 -B传承中国传统教法提高英语学习效率- 3 -传承中国传统教法提高英语学习效率- 4 -C传承中国传统教法提高英语学习效率- 5 -传承中国传统教法提高英语学习效率- 6 -传承中国传统教法提高英语学习效率- 7 -D传承中国传统教法提高英语学习效率- 8 -传承中国传统教法提高英语学习效率- 9 -传承中国传统教法提高英语学习效率- 10 -第二节(共5小题:每小题2分,满分10分)根据短文内容,从短文后的选项中选出能填入空白处的最佳选项。
选项中有两项为多余选项。
传承中国传统教法提高英语学习效率- 11 -传承中国传统教法提高英语学习效率- 12 -第三部分语言知识运用(共两节,满分45分)第一节 (共20小题;每小题1.5分,满分30分)阅读下面短文,从短文后各题所给的A、B、C和D四个选项中,选出可以填入空白处的最佳选项。
传承中国传统教法提高英语学习效率- 13 -传承中国传统教法提高英语学习效率- 14 -传承中国传统教法提高英语学习效率- 15 -传承中国传统教法提高英语学习效率- 16 -传承中国传统教法提高英语学习效率- 17 -第二节(共10小题;每小题1.5分,满分15分)阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
传承中国传统教法提高英语学习效率- 18 -传承中国传统教法提高英语学习效率- 19 -第四部分写作(共两节,满分35分)第一节短文改错(共10小题;每小题1分,满分10分)传承中国传统教法提高英语学习效率- 20 -71.假定英语课上老师要求同桌之间交换修改作文,请你修改你同桌写的以下作文。
普通高等学校大学英语2重点翻译
普通高等学校大学英语2重点翻译Translation :Unit 11. 电台热线电话radio phone-in电台热线吸引了越来越多的人参与到讨论问题当中来。
The radio phone-in attracted more peopl e to take part in the discussion of the issue.2. 彻头彻尾的虚伪姿态thoroughly hypocritical posture他说他真的想要帮助穷人,但我们知道这只是他彻头彻尾的虚伪姿态。
He said he really wanted to help the poor, but we knew it wasa thoroughly hypocritical posture.3. 被慷慨地赋予这些特性be more lavishly bestowed with these attributes通常认为中国人诚实、努力,他们被慷慨的赋予这些特征。
We usually think Chinese are honest and hardworking and are more lavishly bestoed with these attributes.4. 露马脚give the game away她说她爱他,但她的眼神路了马脚。
She said she l oved him but her eyes gave the game away.5. 废除猎狐abolish fox-hunting现在越来越多的人想要废除猎狐。
Now more and more peopl e want to abolish fox-hunting.Unit 21. 西湖的美因四季而不同,但总能吸引游客(l ose its grip on)The beautiful West Lake in different seasons never l oses its grip on tourists.2. 很多热心人都在深切关注著那走失孩子的命运(care about)Many warm-hearted citizens are caring d eeply about themissing boy’s fate.3. 这首歌将在我们脑海里萦绕数月。
全新版大学英语Ⅱ课本关键句子及翻译
Unit 11.But one of the most telling lessons Ellen and I got in the difference between Chinese and American ideas of education came not in the classroom but in the lobby of the Jinling Hotel where we stayed in Nanjing.但是我和艾伦获得的有关中美教育观念的最难忘的体验并非源于课堂,而是源自我们在南京逗留期间所居住的金陵饭店的大堂。
2.With a few exceptions my Chinese colleagues displayed the same attitude as the staff at the Jinling Hotel.除了少数几个人外,我的中国同事对此事所持的态度与金陵饭店工作人员相同。
3.It takes an enormous amount of courage to make a departure from the tradition.背离传统需要极大的勇气。
4.Tom used to be very shy,but he was bold enough this time to give a performance in front of a large audience.汤姆过去很腼腆,但这次却非常勇敢能在大庭广众面前上台表演了。
5.Many educators think it desirable to cultivate the creative spirit in the children at an early age.很多教育家认为从小培养孩子的创新精神是很可取的。
6.Assuming the painting really is a masterpiece,do you think it’s worthwhile to buy it?假设那幅画确实是名作,你觉得值得购买吗?7.If the data is valid statistically,it will throw light on the problem we are investigating.如果这些数据统计上是站得住脚的,那它将会帮助我们认识正在调查的问题。
大学英语2全文翻译(完整版)
1.With my own ears I clearly heard the heart beat of the nuclear bomb.我亲耳清楚地听到原子弹的心脏的跳动。
2. Next year the bearded bear will bear a dear baby in the rear.明年,长胡子的熊将在后方产一头可爱的小崽.3. Early I searched through the earth for earth ware so as to research inearthquake.早先我在泥土中搜寻陶器以研究地震.4. I learn that learned earnest men earn much by learning.我得知有学问而认真的人靠学问挣很多钱.5. She swears to wear the pearls that appear to be pears.她发誓要戴那些看起来像梨子的珍珠。
6. I nearly fear to tear the tearful girl's test paper.我几乎害怕撕那个泪流满面的女孩的试卷.7. The bold folk fold up the gold and hold it in hand.大胆的人们将黄金折叠起来拿在手里。
8. The customers are accustomed to the disgusting custom.顾客们习惯了令人讨厌的风俗.9. The dust in the industrial zone frustrated the industrious man.工业区里的灰尘使勤勉的人灰心.10. The just budget judge just justifies the adjustment of justice.公正的预算法官只不过为司法调整辩护而已。
全新版大学英语2 Unit4课后翻译
Unit41)研究表明,笑能够带来许多健康上的好处。
(laughter)Research shows that laughter can bring a lot of health benefits.2)互联网连接速度慢的真让人心烦。
(connection, annoy)A slow Internet connection speed is really annoying.3)法律规定,帮助他人自杀是犯罪。
(suicide, crime)As the law stands, helping someone commit suicide is a crime.4)玛丽在她的报告中试图从一个完全不同的角度来解释这一额数据。
(interpret,angel, data)In her report, Mary tries to interpret the data from a completely different angle.5)苏是一个很有天分的女孩。
她那惊人的记忆力使她在同班同学中显得格外突出。
(of great talent, set apart)Sue is a girl of great talent. Her amazing memory sets her apart from her classmates. 也许你羡慕我,因为我可以借助计算机在家里工作。
我也这么想,互联网使我的工作方便多了。
我可以通过电子邮件撰写、编辑并交出我的文章,在网上与我的同事聊天,与老板讨论工作。
我用鼠标一击,马上就能拿到我要的一切资料,获得最新的消息。
可是,另一方面,用网络通信有时也令人沮丧。
系统有可能瘫痪,更糟的是,因为没有面对面交谈的情感提示,键出的次有时候似乎很难理解。
(click, cue, data, edit, Internet, interpret, at times, but then, on line, via)Perhaps you envy me for being able to work from home on the computer. I agree that the Internet has made my job a lot easier. I can write, submit and edit articles via email, chat with my colleagues on line and discuss work with my boss. With a click of the mouse, I can get all the data I need and keep up with the latest news. But then, communicating through the Net can be frustrating at times. The system may crash. Worse still, without the emotional cues of face-to-face communication, the typed words sometimes seem difficult to interpret.。
大学英语综合教程2课后翻译
大学英语综合教程2课后翻译University English Comprehensive Tutorial 2: Translation of Exercises without Using the Same Words as the Headings1. Translate the following sentences into English.a) 我们应该致力于保护环境。
We should dedicate ourselves to protecting the environment.b) 我们需要改变生活方式以减少垃圾产生。
We need to change our lifestyle to reduce waste generation.c) 这个项目的目的是提高学生的创造力和创新能力。
The goal of this project is to enhance students' creativity and innovation.d) 这个国家已经取得了很大的经济发展。
This country has achieved significant economic development.e) 这个新产品将在明天发布。
This new product will be launched tomorrow.2. Translate the following paragraph into English.自从我上大学以来,我经历了许多挑战和困难。
我面临的最大困难之一是适应新的学习环境。
上大学后,我必须自己处理学术上的问题和生活上的事务。
我需要学会独立思考和解决问题。
另一个挑战是时间管理。
大学课程很紧张,我必须合理安排时间来完成作业和学习。
尽管困难重重,但我相信通过努力和坚持,我能够克服这些挑战并取得好成绩。
Since I entered university, I have experienced many challenges and difficulties. One of the biggest challenges I faced was adapting to a new learning environment. After entering university, I had to deal with academic issues and personal affairs by myself. I needed to learn how to think independently and solve problems. Another challenge was time management. University courses were demanding, and I had to schedule my time efficiently in order to complete assignments and study. Despite the numerous difficulties, I believe that through hard work and perseverance, I can overcome these challenges and achieve good results.。
大学英语综合教程2课文重点句子翻译
现在中国大学生参加志愿活动已成为常态。
V olunteering has now become the norm for college students in China.他们到社区为老年人服务,到山区助学,举办爱心捐赠活动,或到世博会(World Expo)或奥运会等重要国际活动担任志愿者。
The volunteers may provide community service for senior citizens, support students in mountain areas in education, organize fundraising activities to help those in need, or work for major international project such as the World Expo and the Olympic Games.参加志愿活动有助于学生获取专业技能,丰富社会经验,提高道德水平。
Doing volunteer work is a useful way for students to enhance their professional skills and social experience as well as promoting their moral development.多数大学生都认为参与志愿服务是自己应尽的社会责任和义务,希望能做一些有意义的事情来回报社会,积极推动社会和谐发展。
The majority of college students believe that it is their duty and obligation to participate in volunteer activities. They hope that they can do something meaningful and promote the development of social harmony.V olunteering has now become the norm for college students in China.The volunteers may provide community services for senior citizens, support students in mountain areas in education, organize fundraising activities to help those in need, or work for major international projects such as the World Expo and the Olympic Games. Doing volunteer work is a useful way for students to enhance their professional skills and social experience as well as promoting their moral development.The majority of college students believe that it is their duty and obligation to participate in volunteer activities.They hope that they can do something meaningful and promote the development of social harmony.“不以物喜,不以己悲”出自北宋文学家范仲淹的名著《岳阳楼记》,意思是凡事都要以一颗平常心看待,不因外部事物的好坏和自己的得失而或喜或悲。
大学英语2 6和7单元重点及翻译
Unit 6Active reading (1)Difficult sentences1. I knew I would have to push myself beyond my known limits to ensure that my dream came true. (Para. 1)为了确保能梦想成真我必须强迫自己超越已知的极限。
2. The 800m race had punished me so much over the years – in the World, Commonwealth andEuropean Championships – and now it stood between me and the Olympic title. (Para. 4)这些年来,在世锦赛、英联邦锦标赛以及欧洲锦标赛的八百米赛跑中我屡战屡败,饱受挫折。
现在,它再次横在我与奥运冠军头衔之间。
3. I felt the performer in me move in and take over. (Para. 7)performer这里指的是作者的运动员身份,take over意思是:接管,占上风我感觉自己已经进入最佳状态。
4. … I could hear the roar of the crowd, giving me a boost at exactly the moment I needed it themost – just when my legs were burning and I could see the gap opening between me and the Russian. (Para. 9)这个句式较复杂。
giving me… 分词短语作状语,表示伴随状况。
the moment后面有两个定语从句,I needed it the most 和just when…······我听见观众高声叫喊,在我最需要的时候为我加油助威——这时我的腿疼得要命,我看见我和那个俄罗斯运动员之间距离正在拉大。
大学英语综合教程2 Unit1~5单词释义及句子翻译
Unit1anklen.踝,踝节部bankn.银行,储库boltv.逃跑,猛冲buttn.屁股calf n.小腿肚careen v.使倾斜colleague n.同事confusionn.混乱descent n.下降devastatinga.毁灭性的dilemman.困难的选择drawstringn.拉绳flightn.一段楼梯或阶梯gaspn.喘气声heavyseta.体格魁伟的illusionn.幻觉lash v.猛烈地冲击lobby n.大厅,休息室pandemonium n.喧嚣;极端混乱嘈杂的地方purgatoryn.灾难;涤罪ripv.撕rumblen.隆隆声sap soakv.浸,泡spasmn.抽筋stairwelln.楼梯井swayv.摇晃ultimatea.极端的cast into 卷入find one’s way to找到guinea pig豚鼠off and on断断续续wade into 涉入window shade 百叶窗1.那部关于古代战争的电影采用了先进的技术,令观众仿佛身临其境Thanks to modern technology, the film about that ancient battle gives the audience the illusion of being on the battlefield themselves.2.在那场大火中,整个古城毁于一旦,但是这块石碑却幸运地保存了下来That ancient city was devastated by the fire, but fortunately the stone tablet survived.3.他们看了那段录像,听了那位妇女的讲述,心里充满了对那位地震孤儿的同情The videotape and the story by the woman filled them with sympathy for the child who had become an orphan in the earthquake.4.那场大地震中,我们听到过太多太多教师的事迹,他们拒绝离开学生自己逃生,献出了自己的生命In that earthquake, we heard many stories of teachers who had refused to leave their students behind and laid down their lives.5.豫园的建造始于1558年,但由于资金短缺时建时停,1578年才建成The construction of the Y u Y uan Garden began in 1558, but it was not completed until 1578 because building went off and on for lack of money.6.1980年我遇到她时,她刚从国外读完硕士回来In 1980, when I met up with her, she had just returned from abroad with a master’s degree.7.这是我第一次来纽约,但我还是设法找到了那家小公司It was my first visit to New Y ork, but I managed to find my way to the little firm.8.在电影界要达到顶峰是非常困难的,但是作为一名导演谢晋做到了It is hard to make it to the top in the movie industry, but as a director Xie Jin did it.unit2accomplished a.完成的adolescent a.青春期的n.aging 老龄化过程agony n.痛苦apta.有???倾向,易于???aspectn.方面awaitv.等待blazer contentmentn.满足contradict v.反驳,同???矛盾contrastn.明显的差异convincev.使信服criticala.决定性的,关键的delayv.使耽搁,延期deviln.邪恶diet v.节食distinct a.明显的,显著的feverishlyad.激动地frame n.框架;体格freak n.怪人jogv.慢跑lanklya.瘦的,细长的loose-fittingq.宽大的megadosen.(维生素等)大剂量musculara.肌肉的pleadv.央求,恳求premise n.前提pursuev.从事quirkn.怪癖saint n.圣经sanity n.神智健全;头脑清楚slicen.片tailorv.缝制teen n.青少年though ad.但是un-American unsettlinga.使人不安的waist n.腰wiry a.瘦而结实的worshipv.崇拜be obsessed with 痴迷于keep score 记分milk shake奶昔pecan pie 山核桃馅饼take up with 开始于???来往;开始产生兴趣work out 锻炼1.如今许多爱慕虚荣的年轻人,尽管还不富裕,但却迷上了漂亮的小轿车Many vain young people are obsessed with fancy cars despite the fact that they are not yet rich enough to afford them.2.当他的婚外恋被妻子发现后,他们的婚姻终于破裂了Their marriage finally fell apart when his affair with another woman was found out by his wife. 3.那位艺术家为了获得创作的灵感,在农村住了三年,放弃了生活上的许多享受For artistic inspiration, the artist lived in the country for three years, where he denied himself many comforts of life.4.我不知道明天去崇明岛的远足活动能不能成行,因为这要取决于会不会下雨I’m not sure if we can have the excursion to Chongming Island tomorrow. It is at the mercy of the weather.5.他早年到日本学医,回国后却改变了主意,一辈子从事文学创作When he was young he went to Japan to learn medicine, but after he returned to China he changed his mind and pursued a career as a writer all his life.6.她最近和足以做他父亲的老头好上了。
大学基础英语2Unit1-11单元课后翻译
大学基础英语2Unit1-11单元课后翻译Unit 1 We’ve been hit一、英译汉1. For some, it was a matter of geography-- not just which tower they worked in or on which floor, but in which corner of the building.1.对有些人来说,生死攸关的是此时此刻他们所在的位置不仅是哪幢楼,哪层,更重要的是大楼的哪个角落。
2 In the noise, smoke and sparks, Mayblum didn't realize that his friend Hong Zhu was behind him in the stairwell the whole time.2.周围噪声震耳,烟雾弥漫,火星四溅,梅布鲁没有意识到,他的朋友朱虹始终就在他身后的楼梯井里。
3. Piece by piece, she developed a picture of his escape: Harry was on 87 when the plane hit.3.她一点一点拼出了哈里逃生的场景: 当飞机撞击时,他正在87层楼。
4. But as hard as she tried, as many questions as she asked, the picture began to fade on the 36thfloor.4.但是,尽管他绞尽了脑汁,问了无数问题,她想象的场景还是在第36层逐渐模糊了。
二、汉译英1.那部关于古代战争的电影采用了先进的技术,令观众仿佛身临其境。
(illusion) 1. Thanks to modern technology, the film about that ancient battle gives the audience the illusion of being on the battlefield them selves.2.在那场大火中,整个古城毁于一旦,但是这块石碑却幸运地保存了下来。
【大学】大学英语2翻译全套
【关键字】大学Unit 1 Praise and GratitudeThere Is Magic in a Word of Praise赞美之词的魔力一次,一位百老汇喜剧演员做了一个噩梦:他梦见自己在一个座无虚席的剧场里讲故事、唱歌,数以千计的人们看着他—但是没有人笑或拍手。
“即使一个星期能赚10万美元,”他说,“那也像人间地狱一般。
”不仅演员需要掌声,没有赞扬和鼓励,任何人都会失去信心。
因此,我们都有着双重需求:被别人称赞以及懂得如何去称赞别人。
说赞美的话是有技巧的,有正确的说法。
比如,因为某些显而易见的成就而去表扬一个人,这不是真正的赞扬。
你得运用辨别力和创造力。
“您今晚的演讲很精彩、很有说服力,”一次,一位和蔼可亲的女士对一位商人说,“我禁不住想,您肯定也能当一名出色的律师。
”听到这意外的溢美之词,那位商人像个男生般地脸红了。
无论声名显赫还是默默无闻,没有一个人会对真诚的赞赏无动于衷。
耶鲁著名的英语教授威廉·里昂·费尔普斯讲述道:“一个炎热的夏日,我走进一家拥挤的饭馆吃中饭。
服务员递给我菜单时,我说,‘今天厨房里的小伙子们肯定在受罪!’服务员惊讶地看着我说:‘来这儿的人都抱怨菜的味道不好,对服务评头论足,还埋怨太闷热。
19年了,你是第一个对后面厨房里的厨师们表示同情的人。
’ 人们所需要的,”费尔普斯下结论道,“是作为人能得到一点点关注。
”在那种关注中,真诚是至关重要的。
当劳作了一天的男人回家时看见孩子们将脸贴在窗上、张望着等待他,他也许会感到这种无声而珍贵的语言如甘露一般涤荡了他的心灵。
孩子们尤其渴望鼓励。
童年时如果得不到善意的赞赏,将会危及性格的发展。
一位年轻妈妈向A·W·比文牧师讲述了一件让人伤心的事:“我的小女儿常常不听话,我不得不批评她。
但是有一天,她特别乖,没有做一件会挨批评的事。
当天晚上,我给她盖好被子、准备下楼时,听见她在抽泣。
我走回去,发现她把头埋在枕头里。
大学英语综合教程2单词
Unit1Alternative n.可供选择的事物;取舍;抉择Constant a.不断的;连续发生的;一再重复的Cripple vt.严重损坏或削落;使残废Impressive a.给人以强烈或良好印象的,令人难忘的Initial a.开始的,最初的Move n.步骤;行动Put v.安置,放React vi.反应;反对Shallow a.肤浅的,浅薄的Tackle v.处理;应付;解决Universal a.全体的;与全体有关的Capture vt.占领;刻画;俘获Construct vt.建造;创立;构造Contact n.接触;联系Entitle vt.给……提名Generate vt.产生;创造Genuine a.真的;真诚的Rough a,粗超的Count sth against sb 认为某事物不利于某人;因某事而低估某人Do sb wrong 中伤某人;冤枉某人;虐待某人Find it in oneself to do sthLike it or not 不管喜欢与不喜欢Root out sth 根除Take hold 固定下来;确立Warts and all 不隐瞒缺点的,毫不遮丑的Aware of 意识到;知道In any case 无论如何Unit2adopt vt.采取characterize vt.是…的特征,以…为特征confine vt.把…局限于,把…限制于convince vt.使确信,使信服emphasize vt.强调,着重picture vt.想象,设想remarkable a.值得注意的;十分不平常的;出众的response n.回答reveal vt.展现,显露(出)stretch vi. (时间和空间)延伸,延续,绵延lower vt.降下,把…放低owe vt.欠(债)等;感激propose vt.提议为…干杯;提议,建议;提出(行动﹑计划或供表决的方案等)remedy n.补救(方法);纠正(办法)tremble vi.颤抖,发抖,震颤,战栗all but 几乎,差不多in particular 特别;尤其in search of 搜索long for 切盼,渴望take in 看到,注意到first and foremost 最重要的,首要的keep back 不谈;隐瞒on earth 在世间;在地球上single out( for) 挑出,选出unit3Neglect n. 忽略,忽视prospect n.指望,期望Reward vt. 报答,酬谢trace vt .追溯,追查Consent vi. 同意,赞成creep vi. 缓慢或悄悄地进行Discouraged a. 灰心丧气的establish vt .建立,创立Favourable a .博得好感的refresh vt. 使恢复精神Remark v .谈起,说起resolve vt. 下决心Somewhat ad. 有几分,稍微sufficient a. 足够的,充足的Undergo v .遭受,经历worthy a.值得…的Come across 遇到,发现come up with 提出,想出Flood in 涌入many a 许多Pack up 收拾行李plunge in /into 跳入,投入Put to the test 使…经受考验stay the course 坚持到底In sb’s favour 对…有利occur to sb(主意等)被某人想起unit4accomplish vt. 完成(任务等);做成功address vt. 着手解决conversely ad 另一方面;相反地crisis n. 危机;紧要关头curse v. 诅咒highlight vt. 使….显着;使注意力集中incredible adj. 不可相信的;难以置信的issue n. 问题;流出perspective n. (观察问题的)视角positive adj. 积极的;确定的rare adj. 稀有的shape n. 形状;身材focus n. 集点;中心;清晰ignore vt. 忽视;不理睬outcome vt. 结果;成果quit vt. 离开;放弃reject vt. 拒绝;排斥tense adj. 紧张的;拉紧的transform vt. 改变;转换concerned with 关心的in reverse 反之亦然live through经历…后仍然活着make a difference对…有影响pull over把车停在路边result in 导致slip over 忽视give it a try 再试一下(in) one way or another 相反设法Unit5casual a.非正式的,随便的challenging a.富有挑战性的;困难而有趣的charm n.魔力,魅力,吸引力consult v.当顾问;查阅(书籍等);(向专业人员)咨询,请教dilemma n.左右为难emerge vi.(尤指调查后)显露,露出真相function n.与另一事物有密切关系的事物;可变因素guarantee v.保证guideline n.指导方针,准则,行动纲领infinite a.巨大的,极大的staff n.(一个机构的)全体职工,全体工作人员,员工variety n.种种,各种各样的事物visible a.明显的,可察觉到的convention n.惯例;常规;习俗internal a.国内的,本国的ounce n. 盎司,英两become of sb./sth. (常指坏事)…发生或遭遇某种情况;结果(怎么样)do sb. a favour 帮某人一个忙inside out 里面翻到外面;由里到外shake off 摆脱;逃脱;甩掉disapprove of 不赞成,不同意inasmuch as 因为,由于,鉴于make out (在生意或生活中)取得成功【进展】run a/the (red) light 闯红灯show up (按预期或安排)到达unit6criticism 批评;批判;考证;审定current 当前的;最近的;流行的exhibit 显示;表示;陈列;展览integrate 使结合;使合并;使一体化;完整的objective 客观的;公证的;目标的outstanding 杰出的;显着的painful 使痛苦的;困难的;讨厌的strategy 策略;计谋;战略strive 努力;奋斗;斗争I;1)thick 最密集处;最厚double 是……的两倍eliminate 消除;淘汰;排除logical 符合逻辑的;合理的mysterious 神秘的;难以理解的narrow 变狭窄;变窄;狭隘的;狭窄的similarity 相似之处;类似;相像性at rest 静止不动的dry out 用尽;枯竭in this/that regard 在这方面on the sidelines 作为旁观者;不参与rely on/upon sb. / sth.(for) 依靠;依赖;信赖take a chance 冒险;碰运气without regard to 不顾;不管for the most part 大部分make sense 有意义Unit7Assess vt评价Competent adj有能力的Differ vi 有区别Dismiss v 不予考虑Employment n 职业Merely adv仅仅Objective v 目标Personally adj 个人的Reserve v储备Valid adj 正当的Alter v 改动Conventional adj传统的Convey v 传达intense adj 强烈的norm n 标准productive adj 富有成效的professional adj 专业的shift v 改变strength n 强点typical adj 典型的viewpoint n 观点assess/judge sth.on its(own) merits对……客观评价feel free(to do sth.)不受约束做某事follow the herd随大流in reserve备用的in view of考虑到take up 接受to someone’s credit为某人带来荣誉in person 亲自take a turn 改变unit8Classic 【无比较级】最优秀的;经典的;第一流的;(可作)典范的Claim(对……)提出要求;索取;认领;声称有……的权利Elect 选举;推选Identify 发现;承认;确定Mature (使)成熟Stuff 东西;所有物;材料Tap 利用;开发;发掘Breed 引起;酿成;产生Convert (使)转变;(使)转化;(使)转换Identity 身份Impulse 冲动Media 大众传播媒介Maintain 维持;保持;坚决主张Shortcoming 短处;缺点Stress 压力;重压;紧张Fire sb. up 使某人生气Graduate with honours作为优等生(毕业)Graduate with honours作为优等生(毕业)Make an excuse 找借口nurse sb.\sth. through (sth)悉心照料……使之度过Take action 采取行动Take…by the throat 决心应对In kind以同样的方法In the face of 面对Try for 尝试。
全新版大学英语-2-英语短语翻译整理
全新版大学英语-2-英语短语翻译整理Unit 1Ⅰ. Useful Expressions1. 被系在…上be attached to…2. 探索行为exploratory behavior3. 偶尔on occasion4. 父母的责任parental duties5. 揭示,阐明throw light on6. 最终目的an ultimate purpose7. 要做的动作desired action8. 所希望的结果desirable outcome9. 关键critical point10. 育儿观 value of child rearing11. 弥补某种错误行为making up for a misdeed12. 回想起来in retrospect13. 善意的well-intentioned14. 前来帮助某人come to sb.’s rescue15. 极其熟练、温和地with extreme facility and gentleness16. 适用于apply to17. 发展到evolve to18. 发展创造力promote creativity19. 值得追求的目标worthwhile goalsⅥ. Sentence Translation1. But one of the most telling lessons Ellen and I got in the difference between Chinese and American ideas of education came not in the classroom but in the lobby of the Jinling Hotel where we stayed in Nanjing.(=然而,我和艾伦获得的有关中美教育观念差异的最难忘的体验并非来自课堂,而是来自我们在南京期间寓居的金陵饭店的大堂。
全新版大学英语2Unit1词汇、短语、语言难点
重点词汇、短语和难句I.核心词汇1.attach用法:v.(1)附上,系上,贴上:He will attach labels to the luggage.他将把标签贴在行李上。
(2)参加,加入:The daughter of millionaire attach herself to an expedition team and later lost herlife in a snowstorm near the North Pole.百万富翁的女儿加入了探险队,后来在北极附近的一次风暴中遇难身亡。
He made a model of an aeroplane.他做了一个飞机(3)爱慕,依恋:She was strongly attach to her home.她非常恋家。
考点:attach sth. To sth.将…系在,贴在…上attach oneself to参加,加入be attached to依恋,爱慕典型考题:He _______his horse to a tree.A. attachB. relatedC. combinedD. placed答案为A。
译文:他将马拴在树上。
attach 系,拴;relate把…和…连接在一起,通常及with连用;combine 结合;place 放置。
记忆法:attachable 可附上的,可拘留的 ;attachment 附上,贴上,参加,爱慕引申:(同)adhere, cling, stick辨析:attach, adhere, cling, stick 都有“粘贴”的含义attach 系上,贴上,常用于结构attach sth. to sth.中,主语为人,强调动作:They attach great importance to the friendship between the two countries. 他们重视两国的友谊。
adhere 指使粘附,(使)附着作vi时,主语为附着物,强调一物附着另一物表面上的状态,常后接介词to引出被附着物:If you decided on a play to win the game, you should adhereto it.如果你赢球的计划有了定案,就该依计划行事。
本科英语2课后翻译(1-6)
本科英语2课后翻译(1-6)本科英语2课后翻译(Unit 1-6)汉译英Unit 1(P11)1、海洋占地球的71%。
(cover)The sea overs serenty-one percent of the earth.2、教师们献身于教育事业。
(devote…to)T eachers devote themselves to the course of education3、我的花园一直延伸到河边。
(exted)My garden exteds as far as the river .4、气候的变化可能影响你的健康。
(affect)The change in climate may affect your health5、学生们正在研究解决问题的办法。
(which从句)Students are studying the way in which problems can solved.6、老年人很难改变自己的习惯。
(形式主语it)It is hard for old people change their habitsUnit 2 (P36)1、所有乘客均须出示车票。
(require)All passengers are required to show their tickets2、你应该避免上课迟到。
(avoid)You should avoid being late for the class3、我肯定他会准时来的。
(doubt)I don’t doubt he will come on time4、护理工作是很值得干的职业。
(worthwhile)Nursing is a veryworthwhile career5、银行同意给予这个学生低息贷款。
(grant)The bank agreed the student low-interest loans6、同学们正在布置房间准备宴会。
大学英语第二学期翻译
Unit1PassageA1任何年满18岁的人都有资格投票(vote)。
(be eligible to)Anyone over the age of 18 is eligible to vote.2.每学期开学前,这些奖学金的申请表格就会由学校发给每一个学生。
(apply for, scholarship)A form to apply for these scholarships is sent by theuniversity to each student before the start of each semester.3. 遵照医生的建议,我决定戒烟。
(on the advice of)On the advice of my doctor, I decided to give upsmoking.4.公园位于县城的正中央。
(be located in)The park is located right in the center of town.5.这所大学提供了我们所需的所有材料和设备。
(facilities)The university provides all the materials andfacilities we desire.PssageB1. 他内心深处知道,他们永远也不会再见了。
(in one’s heart)He knew in his heart that they would never meet again.2.他们同意出版他的第一本书后,他终于感到自己快要成功了。
(on the road to) He finally felt that he was on the road to successafter they agreed to publish his first book.3.他停下来喝了一口(a sip of)水,然后继续讲话。
(resume)He stopped to take a sip of water and then resumedspeaking.4.这个大项目使我们忙得今年都无法安排一次度假了。
大学英语二课文翻译(整理后)
选词填空Unit1大学已经不再特别了有这么一种说法:“要是你能记得20世纪60年代的任何事情,你就没有真正经历过那段岁月。
”对于在大麻烟雾中度过大学时光的那些人,这话可能是真的。
但是,20世纪60年代有一件事人人都记得,那就是:上大学是你一生中最激动人心、最刺激的经历。
20世纪60年代,加州的高校把本州变成了世界第七大经济实体。
然而,加州大学的主校园伯克利分校也以学生示威、罢课以及激进的政治氛围而著名。
1966年,罗纳德·里根竞选加州州长,他问加州是否允许“一所伟大的大学被喧闹的、唱反调的少数人征服”。
自由派人士回答说,大学之所以伟大正是因为它们有能力容忍喧闹的、唱反调的少数人。
在欧洲的大学校园里,大学生以新的姿态和激情投入到争取自由和正义的事业中去,大规模的社会主义或共产主义运动引发了他们与当权者之间日益升级的暴力冲突。
许多抗议是针对越南战争的。
可是在法国,巴黎大学索邦神学院的学生与工会联盟发动了一场大罢工,最终导致戴高乐总统下台。
20世纪60年代大学生活的特点并不仅仅是激进的行动。
不论在什么地方,上大学都意味着你初次品尝真正自由的滋味,初次品尝深更半夜在宿舍或学生活动室里讨论人生意义的滋味。
你往往得上了大学才能阅读你的第一本禁书,看你的第一部独立影人电影,或者找到和你一样痴迷吉米·亨德里克斯或兰尼·布鲁斯的志同道合者。
那是一段难以想象的自由时光,你一生中最无拘无束的时光。
可如今那份激情哪儿去了?大学怎么了?现在,政治、社会和创造意识的觉醒似乎不是凭借大学的助力,而是冲破其阻力才发生的。
当然,一点不假,高等教育仍然重要。
例如,在英国,布莱尔首相几乎实现了到2010年让50%的30岁以下的人上大学的目标(即使愤世嫉俗的人会说,这是要把他们排除在失业统计数据之外)。
不过,大学教育已不再是全民重视的话题了。
如今,大学被视为人们急于逃离的一种小镇。
有些人辍学,但大多数已经有些麻木,还是坚持混到毕业,因为离开学校实在是太费事了。
大学英语精读2各单元课后汉译英翻译
Unit11) It is wrong to raise our children the way we grow flowers in the greenhouse. We must expose them to all social problems because very soon they will be dealing with them as responsible citizens.我们像在暖房里种花那样养孩子是错误的。
我们必须让他们接触各种社会问题,因为不久他们就将作为公民来应对这些问题。
2) As time goes on we are inevitably going to get more and more involved in international affairs. And conflicts are sure to occur because there always exist different views and interests between nations.随着时间的推移,我们不可避免地会越来越多的卷入国际事务。
而冲突必然会发生,因为国家之间总有不同的观点和利益。
3) We are proud of our accomplishments, and we have reason to be. But we must never become arrogant. Otherwise we will lose our friends.我们为我们的成就而骄傲,我们有理由感到骄傲。
但是我们永远不能变的狂妄,不然我们就会失去我们的朋友。
4) Information is now easily available. An average computer can store the information of a small library信息现在唾手可得。
大学英语2单元课文翻译
1.When the going gets tough, the tough take accounting. When thejob market worsens, many students calculate they can’t major in English or history. (Para. 1)当形势变得困难时,强者会去选学会计。
当就业市场恶化时,许多学生估算着他们不能在主修英语或历史。
2.In other words, a college education is more and more seen as ameans for economic betterment rather than a means for human betterment. This is a trend that is likely to persist and even accelerate.(Para. 2)换言之,大学教育越来越被看成是改善经济而不是提升人类自身的手段。
这种趋势可能会持续,甚至有加快之势。
3.Over the next few years, as labor markets struggle, the humanitieswill probably continue their long slide in succession. (Para. 3)在未来几年内,遇有劳动力市场的不景气,人文科学可能会持续其长期低迷的状态。
4.Once the dominant pillars of university life, the humanities now playlittle roles when students take their college tours. These days, labs are moved vivid and compelling than libraries. (Para. 3)而今在学生们参观校园的时候,却知识一个小点缀。
大学英语翻译2知识讲解
Unit11.爱人者有仁爱之心,自爱,爱亲人以及其他人。
(a loving person ,who)A loving person is a person who is kind-hearted,loves himself,loves his family and all the other people.2.所谓“和而不同”,是指君子之间保持互相尊重、和谐、友爱的关系。
(harmony but not sameness,gentlemen)“harmony but not sameness ”means that a gentlemen keeps mutually respectful,harmonious and friendly relations with other people.3.中国人庆祝春节与西方人过圣诞节的方式基本相同,大量购物,互赠礼物,大快朵颐。
(in much the same way that)The Chinese people observe the spring festival in much the same way that the westerner do Christmas,doing a lot of shopping,exchanging presents,and having big meals.4.我们需要改变的不一定是自己的生活方式,或者物质条件,而是我们对待生活的态度。
(not…but rather)What we need to change is not necessarily our lifestyle,or our physical conditions,but rather our attitude toward life5.与自然世界和谐相处是风水的一项原则,这一点从房屋建筑,景观设计和家具陈列中都可以反映出来(which ,exemplify)To live in harmony with Nature is the underlying principle of feng shui,which can be exemplified in building house,in designing landscapes,and in laying out furniture.Unit21.人人都有想法,但很少有人付诸实施,这就是梦想家与企业家的区别(however,execute)Everyone has ideas, however very few are able to execute them.then’s the difference between dreamers and entrepreneurs.2.研究表明,男生往往兴趣期较短,而女生则更有耐心,因此,前者能很快结识新朋友,后者则坚持她们的长久友谊。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Translation :Unit 11. 电台热线电话radio phone-in电台热线吸引了越来越多的人参与到讨论问题当中来。
The radio phone-in attracted more peopl e to take part in the discussion of the issue.2. 彻头彻尾的虚伪姿态thoroughly hypocritical posture他说他真的想要帮助穷人,但我们知道这只是他彻头彻尾的虚伪姿态。
He said he really wanted to help the poor, but we knew it was a thoroughly hypocritical posture.3. 被慷慨地赋予这些特性be more lavishly bestowed with these attributes通常认为中国人诚实、努力,他们被慷慨的赋予这些特征。
We usually think Chinese are honest and hardworking and are more lavishly bestoed with these attributes.4. 露马脚give the game away她说她爱他,但她的眼神路了马脚。
She said she l oved him but her eyes gave the game away.5. 废除猎狐abolish fox-hunting现在越来越多的人想要废除猎狐。
Now more and more peopl e want to abolish fox-hunting.Unit 21. 西湖的美因四季而不同,但总能吸引游客(l ose its grip on)The beautiful West Lake in different seasons never l oses its grip on tourists.2. 很多热心人都在深切关注著那走失孩子的命运(care about)Many warm-hearted citizens are caring d eeply about the missing boy’s fate.3. 这首歌将在我们脑海里萦绕数月。
(haunt)The song woul d haunt us for months.4. 尽管我很快就使他相信我是清白的, 但他从此却不把我当好朋友了。
(convince)Although I soon convinced him of my innocence, he d oesn’t regard me as good friend ever since.5. 一次又一次的争吵最终导致了这场打架。
(culminate in)A series of quarrels culminated in the fight.Unit 31. stand in awe of使人心生敬畏来自世界各地的观光客敬畏的游览雄伟的长城。
The tourists from all over the worl d stand in awe of the grandness of Great Wall.2. as white as snow/sheet/wool/fl our洁白如雪/惨白这种材质的纸,洁白如雪。
The paper mad e from this material is as white as snow.3. capture the worl d’s attention令全世界瞩目中国人民最近几年所取得的辉煌成就令全世界瞩目。
The fabul ous achievements of Chinese peopl e in recent years have captured the worl d’s attention.4. make …pale in comparison相比之下黯然失色皇宫旅馆的美丽让其它宾馆黯然失色。
The beauty of the Palace Hotel makes other hotels pale in comparison.5. overwhelmed by the praises/compliments好评如潮随着皇宫旅馆对公众的开放,好评如潮。
As the Palace hotel opened its d oor to the public, it was overwhelmed by compliments.Unit 41. to stay out of 不要卷入不要介入这事,它是汤姆的事,与你无关!Stay out of this; it’s Tom’s proble m, not yours!2. to sl ow d own 慢下来,减速他们把片子放得慢些,看是否能辨认出任何一张面孔。
They sl owed the film d own to see if they could id entify any of the faces.3. to run red lights 闯红灯在城里开车,闯红灯是相当危险的。
It may be very dangerous to run red lights when driving in the city.4. law-abiding citizens 守法公民在遵守社区的规章制度方面,我们需要更多的守法公民。
We need more law-abiding citizens to observe rul es and regulations in our community.5. brake in a hurry 急刹车如果司机在马路上急刹车往往会发生事故。
If a driver brakes in a hurry on the road, an accid ent may probably occur.Unit 51. Call me when you get there, no matter what the time is.无论什么时间,你到了那儿就给我打电话。
(no matter what无论什么)2. He promised to help us and he stuck to his word.他答应过帮助我们,他没有失信。
(stick to遵守;信守;坚持)3. The Presid ent is d eeply concerned about this issue.总统对这个问题深感担忧。
(be concerned about焦急,担忧)4. Support coming from family and friends is helpful for you to regain confid ence.来自家人和朋友的支持对你重拾信心是有帮助的。
(regain confid ence重拾信心) 5. The book shows a somewhat superficial understanding of the historical context.这部书表现出作者对历史背景的理解略显肤浅。
(superficial / shall ow肤浅)Unit 61. 由于好奇,小女孩穿着她父亲的鞋。
Out of curiosity, the littl e girl wore her father's shoes.2. 如果你想有一个健康的身体,你必须改变你的生活方式。
If you want to have a healthy body, you must change your lifestyl es.3. 杰克对他刚才说的话感到内疚。
Jack is guilty about the words he just said.4. 我们确实相信,这是一条可行的办法。
We truly believe that this is a viabl e approach.5. 这些社会变革须在全国范围内进行。
These social changes shoul d be taken at a national l evel.TranslationUnit 11. 在西方国家,拥抱是打招呼的一种方式。
Giving a hug is a way of greeting in Western countries.2. 我意识到他把我的沉默误解为生气。
I realized that he had misinterpreted my silence as anger.3. 你毕业后想从事什么职业?What profession woul d you like to foll ow after your graduation?4. 研究表明,81%以上的教师不满意自己的薪水。
Research indicates that over 81% of teachers are dissatisfied with their salary.5. 和朋友们一起看电影是非常令人愉快的事情。
It’s very agreeabl e to see a movie with friends.Unit 21. 你应该对你的行为感到十分羞愧。
You should feel d ownright ashamed of your actions.2. 你跟她结婚是不现实的。
It is not realistic for you to marry with her.3. 她不愿意跟这个野蛮的男人呆在一起。
She is not willing to stay with the savage man.4. 人们用水晶仿造钻石。
Peopl e imitate diamonds with crystal.5. 这盲孩一直幻想着自己有一双美丽的大眼睛。
The blind girl always dreams up a pair of beautiful big eyes.Unit 31. 这个年龄的男孩喝酒合法吗?Is it l egal for boys of that age to drink alcohol?2把她的电话号码记下来,以防忘记。
Note d own her telephone number in case you forget在考试期间,学校里有一种压抑的氛围。
There is a subdued atmosphere in the school at exam time每个人都对她的突然离开有点儿困惑不解。