英语介词翻译1
不定代词的用法表解+英语中介词的翻译
不定代詞的用法表解不定代詞在英語中,使用頻率比較高,由于它同單數和複數和人物有關,使用起來容易混淆,下面筆者對它們進行列表總結。
用于可數名詞用于不可數名詞單數複數none (of)指人或物nobody指人, no one指人nothing指物回答how many/much問句時,用nonenone (of)指人或物none (of)指人或物no指人或物(=not a)He is no fool. (他决不是蠢人)no指人或物(=not any +名詞複數)no other +名詞複數no指物(=not any +不可數名詞)one (of)指人或物one another ones指人或物that指物The weather here is better than thatin Shanghai.half(of)指人或物half (of)指人或物half (of)指物the other指人或物the other +名詞單數指人或物(和One連用)(the) others指人或物(the) other+名詞複數,指人或物(和some 連用)(the) other +不可數名詞,指物(和some 連用)another指人或物another +名詞單數指人或物any others指人或物some others指人或物--either (of) 指人或物neither (of) 指人或物------both (of) 指人或物可作同謂語We are both students.--each (of), each one, each other指兩個或兩個以上的人或物。
側重個體。
可作同謂語We gave them a present each.----every 每一個(作定語)every other dayeverybody(one) 人every one(of) 人或物指三個或三個以上的人和物。
側重全體。
第三讲名词与介词的翻译
2.英语中由动词派生出的以-er,-or结尾的名 词,译成汉语动词
• Talking with his son, the old man was the forgiver of the young man’s past wrong doings. • 和儿子谈话时,老人宽恕了年轻人过去所干的事 情。 • He is a good listener and we all love to talk with him. • 他善于倾听,我们都爱和他谈话。 • He is a chain-smoker. • 他抽起烟来一支接一支。
• Rockets have found application for the exploration of the universe. • 火箭已用来探索宇宙。 • Exhaust gases from boilers, vehicles, etc. cause air pollution in cities. • 锅炉和车辆等排出的废气,污染了城市空气。
3.英语中与感官动词相联系的名词(sight, sound, glance, view, idea) ,可译成汉语动词 • The sight and sound of the jet planes filled me with special longing. • 看到喷气式飞机,听到隆隆声,令我特别 神往。 • He was very delighted at the idea of the coming summer vacation. • 一想到暑假临近了,他就十分高兴。
6.英语名词转换成汉语形容词
• • • • • The blockade was a great success. 封锁是非常成功的。 When I came back to England, I felt like a stranger. 我回到英格兰时候,感到这里的一切都变得陌生。 Another way to start a collection is to select the best examples of coins now in use. • 另一种收藏方法是从收集目前流通的最典型的硬 币开始。
英语介词的几种翻译法
英语介词的几种翻译法.txt都是一个山的狐狸,你跟我讲什么聊斋,站在离你最近的地方,眺望你对别人的微笑,即使心是百般的疼痛只为把你的一举一动尽收眼底.刺眼的白色,让我明白什么是纯粹的伤害。
英语中大多数介词含义灵活,一词多义多用。
除了一些常用短语已有译法外,大量介词需要从其基本意义出发,联系上下文加以灵活处理。
下面简明地介绍几种基本译法。
(1)转译:英语中常用介词来表达动作意义。
汉译时,可将介词转译成动词。
①在作表语的介词短语中,介词常转译为动词,而联系动词则省略不译。
如:This machine is out of repair.这台机器失修了。
②在作目的或原因状语的介词短语中,介词有时转译成动词。
如:The plane crushed out of control.这架飞机失去控制而坠毁。
The letter E is commonly used for electromotive force.通常用E这个字母表示电动势。
③在作条件、方式或方法状语的介词短语中,介词有时转译成动词。
如:But even the larger molecules with several hundred atoms are too small to be seen with the best optical microscope.但是,即使有几百个原子的分子也太小,用最好的光学显微镜也看不见它们。
④介词短语作补足语时,其中介词常转译成动词。
如:Heat sets these particles in random motion.热量使这些粒子作随机运动。
(2)增译:增词不是无中生有,而是要根据上下文特别是与介词搭配的动词或形容词的含义加得恰当。
有不少情况,句中与介词搭配的动词或形容词不出现,如照原文结构无法把意思表达清楚,甚至易于误解时,这就需要增词。
如:That's all there is to it. 那就是与此有关的全部内容。
初中英语常见介词及其中文意思
初中英语常见介词及其常见中文意思
介词:用于表示名词、代词等与其他句子成分的关系。
【以下是中学阶段最为常见的一些介词以及它们最为常见的中文意思,一些冷门的意思和用法这里暂时不提及。
介词可以和很多其他单词组成词组,这里也没有一一列出。
这个文档比较适合初学者和英语基础比较一般的同学使用】
【in大部分情况下可以翻译成“在”,具体意义根据语境进行调整】
【on大部分情况下可以翻译成“在”,具体意义根据语境进行调整】
【with大部分情况下可以翻译成“和”,具体意义根据语境进行调整】
【for大部分情况下都可以翻译成“为”,具体意义根据语境进行调整】
【at大部分情况下都可以翻译成“在”,具体意义根据语境进行调整】
据语境进行调整】
以上是中学阶段最常见的十个介词,介词的用法可以根据不同语境进行变化,但每个介词都有一个核心的意思,其他意思一般都是这个核心意思的延伸。
下面这个表仅供参考:
常见介词的核心中文意思:。
英语介词用法
adv.
(放, 穿, 连接)上
He has new shoes on.
他穿上新鞋。
向前, (继续)下去
She worked on quietly all night.
她整个晚上默默地继续工作。
4、with
prep.
(表示关系)和…在一起
一年半的战争之后俄国被击败了。
He left here after our arrival.
我们到达之后他离去了。
I seldom go out after 10 o'clock.
我在十点钟之后很少出去。
3、on
prep.
(表示位置)在…上, 在…旁, 在…身边
他身体虚弱, 因此更增加了他的困难。
然后, 接着
It came nearer and nearer.
那东西越来越近了。
而且, 还, 又
Mary was tall and fair.
玛丽是个高个子的金发女郎。
连接并列的名词、代词或数词]同, 和, 与, 如: Father and I went to Xinhua bookstore yesterday. 父亲和我昨天到新华书店去过。
我没有回答, (而)他也不作声。
[连接两个句子, 后者表示结果]只要...就会; 那么
Go at once and you will see her.
马上去, 那么你就会见到她了。
[连接两个相同的词]反复, 一再
We talked and talked.
我们说呀, 说呀, 说个没完。
士兵们立正站着。
(表示方式)以…的方式; 通过一次…的动作
介词的翻译.
介词的翻译
介词的翻译
介词又称前置词,是英语中一类非常活跃的词,使用频率 高,搭配能力强。
at the moment for the moment in the moment of the moment on/upon the moment to the moment
眼下,马上
介词的翻译
Many more visitors than it can comfortably be poured in, off the regular steamers, off charted motorboats, and off yachts.
At 3:30, the gangplank was drawn up, and I was cut off from the continent and from my boyhood and from my dearest Emily, and from changing my mind.
The hatred was deep in the hearts of the people, beneath the surface.
介词的翻译
翻译还要注意选用适当的句型充分表达出原句的意思,因此光 把含有动作意思的介词短语转换成动词(或动词短语)还不够, 有时需要加词把意思说清楚,有时需要调整词序,有时则需重 新组织整个句子结构。
临时,暂时 一旦,在……的情况下 目前最重要的 当场,立刻
准时,分秒不差,
介词的翻译
1) What’s in your mind? 2) What’s on your mind? 3) He shouted to me. 4) He shouted at me.
。
(完整版)介词短语翻译练习
(完整版)介词短语翻译练习
介词短语定义
介词短语是由介词和它的宾语(名词、代词、动名词、不定式等)以及其他附加成分(如形容词、副词)组成的短语结构。
介词短语在句子中起到修饰或补充动词、形容词等成分的作用。
介词短语翻译练
以下是一些常见的介词短语及其翻译:
1. 在......之间:between
2. 在......里面:inside
3. 在......上面:on top of
4. 在......旁边:beside
5. 对于......来说:for
6. 为了......:for the purpose of
7. 关于......:about
8. 以及......:as well as
9. 通过......:through
10. 对于......来说:in terms of
11. 在......之前:before
12. 在......之后:after
13. 对于......来说:regarding
14. 由于......:due to
15. 与......相关:related to
请根据上述介词短语的定义和翻译,进行翻译练。
查找有效的
英语例句,运用这些介词短语进行翻译,并确保语法和语义的准确。
注意事项
- 请在翻译练中遵循正确的语法和语序。
- 使用语义和上下文来准确选择合适的介词短语。
- 可以参考英语词典或句库等资源来帮助翻译。
祝你练顺利!。
英语翻译介词词类变位
While flying, an aircraft may meet the resistance of wind.
A long time ago, many black people were taken to America as slaves .
I don't think we'll have any difficulty in doing this job.
Anything that one is interested in may become the source of one's hobby.
Your bicycle is very similar to mine, I think.
Mike and John both speak English well, but John's pronunciation is different from Mike's.
Hobbies may lead us to an interesting and creative future.
All parents prepare gifts for their children before the eve of Christmas.
The rate of overall industrial growth was above 8 percent.
He really was a most attractive person.
He has got promotion.
The little country will gain its freedom next year.
介词英语定义
介词英语定义:
在英语里面,介词就是英语前置词。
在英语中,介词一般表示名词、代词等与句中其它词的关系,但是介词在句中是不能单独作句子成分。
除此之外,我们还要知道,介词的后面一般有名词、代词或相当于名词的其他词类、短语或从句作它的宾语,表示与其他成分的关系。
介词的主要用途:
1、表示在某时间常用的介词有at,on,in等。
2、表示期间常用介词during,for,over,within,throughout,from 和to等。
3、表示其他时间概念的介词有before,after,since,until,till,between,up to等。
介词的具体运用方法如下:
1、The house is on fire!
翻译:房子着火了!
2、There are some flowers in front of the house.
翻译:房子前面有些花卉。
3、There is a blackboard in the front of our classroom.
翻译:我们的教室前边有一块黑板。
4、Our teacher stands in the front of the classroom.
翻译:我们的老师站在教室前。
5、The road is under construction.
翻译:这条路正在修。
英语介词的用法小技巧:
1、早、午、晚要用in;
2、at黎明、午夜、点与分,年、月、年月、季、节、周、阳光、灯、影、衣、冒(雨)用in;
3、将来时态in表以后;
4、小处at、大处in;
5、有形with无形by;
6、语言、单位、材料ino。
英语介词的翻译
不是她的错是谁的错?
He studied hard throughout the winter.
5.有些表示范围或程度的介词,如:through,throughout, He was daring and resourceful besides being a
整个冬天他都在努力学习。
over,about等可以转换为形容词或副词。
2.不管介词或介词短语在句子中担任什么成分,如 3.在作方式和陪衬状语的介词短语中,介词也常 摩托车很贵,我买不起。
果照原文翻译不能够把含义表达清楚,甚至会造成误解 常被转换为动词。如:
2.off,until,beneath等介词在表示时间、地点的范
时,就必须加词补充。如:
When I reached the age of twelve I left the 围时,一般也用反译法。
The machine is working none the worse for its 国王剥夺了他所有的荣誉。(of不译)
〔3〕惠晓针.English for Special Purpose.西安:西
long service.
3.表示无人称动词主格关系的介词可不译,但把 安电子科技大学出版社,1998.
这部机器并不因为使用的时间长而性能就变得 介词的宾语译成主语。
〔4〕王家勇.高等学校英语应用能力考试全真模
差了。
In the past,it was the custom with the peasants 拟试题集.北京:北京邮电大学出版社.!
5.译成表“目的”的分句
to marry early.
式,介词短语作状语时,也有不少情况是各类状语从 暗杀总统的消息很快传遍全世界。
英语介词
英语介词via prep.经由,经过,通过1.PREP 经由;经过 If you go somewhere via a particular place, you go through that place onthe way to your destination.∙We drove via Lovech to the old Danube town of Ruse...我们开车经由洛维奇到达了多瑙河畔的古镇鲁塞。
∙Mr Baker will return home via Britain and France.贝克先生将取道英国和法国回国。
2.PREP 通过;凭借;靠 If you do something via a particular means or person, you do it bymaking use of that means or person.∙The technology to allow relief workers to contact the outside world via satellite already exists...能够让救援人员通过卫星与外界联系的技术已经存在。
∙Translators can now work from home, via electronic mail systems...翻译人员现在可以利用电子邮件系统在家里工作了。
∙The executive's meeting had finished and Sir Marcus had reported its conclusions to the prime minister via Richard Ryder.领导层会议已经结束,马库斯爵士已通过理查德·赖德把会议结论报告给了首相。
behind prep.在…的背后,在…后面,落后于 ad.在背后,向后,落在后面∙ 1. PREPOSITION AND ADVERB USES 介词和副词用法∙ 2. NOUN USE 名词用法PREPOSITION AND ADVERB USES 介词和副词用法In addition to the uses shown below, behind is also used in a few phrasal verbs, such as …fall behind‟ and …lie behind‟.除下列用法外,behind 还可用于fall behind 和lie behind 等短语动词中。
英语介词用法大全
常见的英语介词有:in,on,with,by,for,at,about,under,of,to 等。
in作介词时意为“在……内;进……里;在……位置;在……期间;在……以后;穿着(后一般跟颜色);在……状态中;在……方面;包含在……中;从事……;用……语言,以……媒介;以……调;在(活动)过程中;在……岁数;当……时;(引出具某种品质的人的名字);占……;在……之中(用于较大和较小数字之间);以……的数量;带……颜色的;以……方式;具有……特性;按照(表示方式)”。
例句:Have you like images in this?有你们喜欢的偶像在这吗?on作介词时意为“在……之上;向,朝;关于;在……时候;由……支撑;(身上)带着;一……就;吃,喝;接近;根据;挣……钱;以……支付;以……为燃料;在……中;作为……成员;借助(仪器或器械);与……相比;增加;靠……服用药物;(由电台或电视)播放;忙碌于”。
例句:I have to disagree with you on this.在这件事情上我不同意你的看法。
with作介词时意为“和……在一起;具有;用;反对;关于;包括;由于;随着;顺着;受雇于;虽然;支持;穿着;受……影响;表示与某物分离;由……负责”。
例句:I am one with you on this.在这一点上,我和你的意见是一致的。
by作介词时意思是“由,被;通过;相差……;到……之前;在……旁边”。
例句:The telephone is by the window.电话在窗户旁边。
for作介词的时候,它翻译为“(表示对象、用途等)给,对;为了;关于;代表;受雇于;意思是;支持;因为;为得到;换取;就……而言;……后(更好、更快乐等);(表示去向)往;(安排或预定)在……时;对(某人)来说(困难、必需、愉快等);以……为价格;(表示一段时间)计;表示一系列事件之一。
例句:Can you translate this letter for me?你能为我翻译这封信吗?at(表示位置)在;在(某时间或时刻);以,达;向,朝。
英语十大介词介绍
英语十大介词介绍介词是英语中常用的词类之一,用来表示名词与其他词或词组之间的关系。
在英语中,有很多常用的介词,下面是对英语十大常用介词的简要介绍:1. in:表示在某个地方或某个时间内,例如 "in the park"(在公园里),"in the morning"(在早晨)。
in:表示在某个地方或某个时间内,例如 "in the park"(在公园里),"in the morning"(在早晨)。
2. on:表示在某个表面上或某个具体的日子,例如 "on the table"(在桌子上),"on Monday"(在星期一)。
on:表示在某个表面上或某个具体的日子,例如 "on the table"(在桌子上),"on Monday"(在星期一)。
3. at:表示在某个地点或某个时间点,例如 "at the bookstore"(在书店里),"at 6 o'clock"(在六点钟)。
at:表示在某个地点或某个时间点,例如 "at the bookstore"(在书店里),"at 6 o'clock"(在六点钟)。
4. by:表示通过某种方式或由某人完成,例如 "by train"(乘坐火车),"written by John"(由约翰写的)。
by:表示通过某种方式或由某人完成,例如 "by train"(乘坐火车),"written by John"(由约翰写的)。
5. for:表示为某个目的或时间段,例如 "for studying"(为了研究),"for two hours"(两个小时)。
介词表
英语介词表一、表示:地点(包括动向),的介词:1、at:在小地方2、in:在大地方3、on:在物体上4、above:在上面5、over:在上面(垂直上面、覆盖)6、below:在下面7、under:在下面(垂直方向的下面)8、between:在两者之间9、among:三者以上的中间10、before:在……之前(表顺序)11、in front of:在……前面(表位置)12、after:在……之后(表顺序)13、behind:在……后面(表位置)14、about:在……周围15、around:在……四周,环绕16、beside:在……附近17、by:在……旁边,通过18、near:靠近,接近19、toward(s):朝,向20、through:穿过,通过21、throughout:遍及…地域;遍及…场所22、within:在……以内23、without:在……范围以外24、across:穿过25、along:沿着;顺着26、down:从……向下27、up::从:从……向上27、from:来自于……28、into:进入……当中29、off: 从…落下;离开;从…去掉;30、to:向,朝着;到;关于;属于31、with: 和,跟;随着;关于;和…一致32、beyond:超越,越过33、upon:在…上面;当…时候1、at:在……几点2、in:在……一段时间3、on:在……一天4、by:在……以前5、after:在……以后(从过去,某时刻开始)6、in:在……以后(从现在开始)7、since:从……时(时间点)8、for:从……时(时间段)9、during:在……期间10、till:直到11、until:直到……时,到……为止12、about:大约……时候13、after:在…时候之后14、before:在…时候前面15、from:从……时候16、over:……时候结束17、past:超过……时候18、through:经过……时候19、throughout:自始至终;在…期间;遍及…地域;遍及…场所三、表示:除去,的介词1、besides:除……之外,还有2、but:除去3、except:除……之外4、except for:要不是,只是四、表示:手段、方式,的介词1、by:用……手段,用……方法(靠,通过;被,由;沿着;按照)2、with:用某种具体方法(和,跟;随着;关于;和…一致)3、in:用……语言1、form:由于……2、with:由于……3、for:为,为了,关于4、because of:由于,因为5、due to:由于……(口语中)6、owing to:由于,因为,多亏六、表示:关于,的介词1、about:关于,对于2、as for:至于,关于3、as to:至于,关于4、concerning:关于,就…而论5、about:关于6、regarding:关于;就…而论;至于7、with regard to:关于;就;说起七、表示:比较,的介词1、as:如同……2、like:像……3、above:优于……八、表示:反对,的介词1、against:反对……九、表示:结果,的介词1、to:向,朝着;到;关于;属于(结果)2、with:关于3、without:没有,缺乏;在外面十、表示:所属,的介词1、of:关于;属于……的;由……制成,(表示两者关系)十一、表示:条件,的介词1、on:在……(条件)2、without:缺乏……(条件)3、considering:考虑到,就……而论1、despite:不管;尽管;虽有2、in despite of:不管,尽管3、notwithstanding:尽管;虽然十三、表示:对于,的介词1、to:对于……2、for:对于……3、over:关于(表示论及)4、at:对于……5、with:对于……十四、表示:根据,的介词1、according to:根据2、on学习心得:1、介词前面的词:名词,不及物动词,形容词,代词,数词。
英语介词讲解
英语介词讲解介词(preposition)是一种用来连接名词、代词或名词短语与其他词或短语的词类,在句子中常常表示位置、方向、时间、关系等。
以下是一些常见的英语介词及其用法:1.in:表示在某个位置、地点、范围或状态之内。
例如:in the room(在房间里)、in London(在伦敦)、in the book(在书中)等。
2.on:表示在某个平面、表面、方向或日期上。
例如:on the table(在桌子上)、on the wall(在墙上)、on Monday(在星期一)等。
3.at:表示在某个点、时间、活动或事件上。
例如:at the park(在公园)、at 8 o'clock(在8点)、at the party(在聚会上)等。
4.by:表示通过某种方式、手段或时间。
例如:by car(乘车)、by email (通过电子邮件)、by Friday(到星期五)等。
5.for:表示为某个目的、目标或时间段。
例如:for you(为你)、for two hours(两个小时)、for breakfast(作为早餐)等。
6.to:表示朝向某个地点、目的地或对象。
例如:to the park(到公园)、to the store(到商店)、to you(给你)等。
7.from:表示起点、来源或运动方向。
例如:from the house(从房子里)、from London(从伦敦)、from Monday to Friday(从星期一到星期五)等。
8.with:表示伴随、附带或使用某物。
例如:with my friend(和我的朋友一起)、with a pen(用一支笔)、with pleasure(乐意)等。
9.about:表示关于某个主题、话题或方面。
例如:about the book(关于这本书)、about the weather(关于天气)、talk about(谈论)等。
10.of:表示属于、关于或由某物组成。
英语语法:介连冠带
鉴别:介冠连代
一·介词
(1)表时间的介词:in , at,on,by,during,about,after,before,between
(2)表地点,位置,方向的介词:on,to,across,behind
(3)表其他一的的介词:by,with,due
二·连词
(1)并列关系:and ,both…and,only..but also
(2)转折关系:but,yet,while,however
(3)选择关系:or,either…or,otherwise
(4)因果关系:as,because,for,since,so
三:冠词
(1)定冠词:the 翻译:这个/那个
表示特指:here,color
(2)不定冠词:a/an 翻译:一个
表示第一次提及或泛指
(3)不用冠词的情况:
一日三餐,球类,职位,头衔,称呼
四`代词
(1)人称
我you你he他she她they他们our 我们me我(宾格)you你(宾格)him他(宾格)her她(宾格)them他们(宾格)us我们(宾格)
(2)物主
my我的his他的your你的(your你们的)their他们的her她的
(3)反身
myself我自己himself他自己themselves他们自己
(4)不定
some一些many许多both两个;两个都
(5)指示
this这that那these这些those 那些
(6)疑问
who谁what什么which哪个
(7)it的用法。
英语介词100个
英语介词100个以下是100个英语介词及中文翻译:1. about - 关于2. above - 在...之上3. across - 横穿4. after - 在...之后5. against - 反对6. along - 沿着7. among - 在...之中8. around - 围绕9. at - 在10. before - 在...之前11. behind - 在...后面12. below - 在...之下13. beside - 在...旁边14. between - 在...之间15. beyond - 超出16. by - 通过17. down - 向下18. during - 在...期间19. except - 除了20. for - 为了21. from - 来自22. in - 在23. inside - 在...里面24. into - 进入25. near - 靠近26. of - 属于27. off - 离开28. on - 在...上29. out - 出去30. over - 在...之上31. through - 通过32. to - 到33. toward - 向34. under - 在...下面35. until - 直到36. up - 向上37. with - 和38. without - 没有39. about - 大约40. above - 在上方41. across - 横穿42. after - 在之后43. against - 反对44. along - 沿着45. among - 在之中46. around - 围绕47. as - 作为48. at - 在49. before - 在之前50. behind - 在后面51. below - 在下方52. beneath - 在下方53. beside - 在旁边54. between - 在之间55. beyond - 超出56. but - 但是57. by - 通过58. despite - 尽管59. down - 向下60. during - 在期间61. except - 除了62. for - 为了63. from - 来自64. in - 在65. inside - 在里面66. into - 进入67. like - 像68. near - 靠近69. of - 属于70. off - 离开71. on - 在上面72. onto - 到上面73. out - 出去74. outside - 在外面75. over - 在上面76. past - 经过77. round - 围绕78. since - 自从79. through - 通过80. throughout - 贯穿81. to - 到82. toward - 向83. under - 在下方84. underneath - 在下方85. until - 直到86. up - 向上87. upon - 在之上88. with - 和89. within - 在之内90. without - 没有91. according to - 根据92. ahead of - 在之前93. apart from - 除了94. as for - 至于95. as of - 截至96. as per - 根据97. as regards - 关于98. aside from - 除了99. because of - 因为100. by means of - 通过。
初中英语中介词的翻译方法
初中英语中介词的翻译方法英语中大多数介词含义灵活,一词多义多用。
除了一些常用短语已有译法外,大量介词需要从其基本意义出发,联系上下文加以灵活处理。
下面简明地介绍几种基本译法。
(1)转译:英语中常用介词来表达动作意义。
汉译时,可将介词转译成动词。
①在作表语的介词短语中,介词常转译为动词,而连系动词则省略不译。
如:This machine is out of repair.这台机器失修了。
②在作目的或原因状语的介词短语中,介词有时转译成动词。
如:The plane crushed out of control.这架飞机失去控制而坠毁。
The letter E is commonly used for electromotive force.通常用E这个字母表示电动势。
③在作条件、方式或方法状语的介词短语中,介词有时转译成动词。
如:But even the larger molecules with several hundred atoms are too small to be seen with the best optical microscope.但是,即使有几百个原子的分子也是太小了,用最好的光学显微镜也看不见它们。
④介词短语作补足语时,其中介词常转译成动词。
如:Heat sets these particles in random motion.热量使这些粒子作随机运动。
(2)增译:增词不是无中生有,而是要根据上下文特别是与介词搭配的动词或形容词的含义加得恰当。
有不少情况,句中与介词搭配的动词或形容词不出现,如照原文结构无法把意思表达清楚,甚至易于误解时,这就需要增词。
如:That’s all there is to it.那就是与此有关的全部内容。
(原句中to=related to)The engineer was taken ill with consumption. It was flour on the lungs,the doctor told him at the time.这个工程师得了肺一病、那是由于面粉对肺部的影响,当时医生这样对他说的。
英语介词的简单易懂解释
英语介词的简单易懂解释
介词是一种用来连接名词、代词或者动词与其他词语之间关系
的词类。
它通常用来表示时间、地点、方向、原因、目的、方式等
概念。
介词通常放在名词或代词前面,以表示它们与其他词语之间
的关系。
例如,在句子“the book is on the table”中,“on”
就是一个介词,它表示“书在桌子上”的位置关系。
英语中常见的
介词包括“in”、“on”、“at”、“for”、“to”、“from”等,它们在句子中起着连接词语并表达句子意思的作用。
介词在句子中
非常常见,它们帮助我们更准确地表达时间、地点和其他概念,是
英语中不可或缺的一部分。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
英语介词翻译
英语中大多数介词含义灵活,一词多义多用。
除了一些常用短语已有译法外,大量介词需要从其基本意义出发,联系上下文加以灵活处理。
下面简明地从五个别方面介绍几种基本译法。
转译
转译:英语中常用介词来表达动作意义。
汉译时,可将介词转译成动词。
①在作表语的介词短语中,介词常转译为动词,而连系动词则省略不译。
如:
This machine is out of repair.这台机器失修了。
②在作目的或原因状语的介词短语中,介词有时转译成动词。
如:
The plane crushed out of control.
这架飞机失去控制而坠毁。
The letter E is commonly used for electromotive force.
通常用E这个字母表示电动势。
③在作条件、方式或方法状语的介词短语中,介词有时转译成动词。
如:
I leave the baby with my mother every day.
我每天都把婴儿交给我的母亲照顾。
④介词短语作补足语时,其中介词常转译成动词。
如:
I had my son in the room all the day because of his mistake。
因为我的儿子翻错误,因此我让他在房间里呆了一整天。
.
增译
增译:增词不是无中生有,而是要根据上下文特别是与介词搭配的动词或形容词的含义加得恰当。
有不少情况,句中与介词搭配的动词或形容词不出现,如照原文结构无法把意思表达清楚,甚至易于误解时,这就需要增词。
如: That’s all there is to it.那就是与此有关的全部内容。
(原句中to=related to)
The engineer was taken ill with consumption.It was flour on the lungs,the doctor told him at the time.
这个工程师得了肺一病、那是由于面粉对肺部的影响,当时医生这样对他说的。
(on=effect)
因此,熟悉介词与动词或形容词的习惯搭配是增词并正确理解词义的一种重要手段。
分译
分译:介词短语作定语时,往往是定语从句的一种简略形式。
介词短语作状语时,有时是状语从句的简略形式。
有些介词短语还是并列句的简略形式。
因此汉译时,有的可以拆句分译。
①译成并列分句。
As his private secretary she has access to his correspondence.
作为他的私人秘书,她能接触到他的所有信件。
②译成让步分句。
With all its disadvantages,this design is considered to be one of the best. .
这个设计尽管有种种缺点,仍被认为最佳设计之一。
③译成真实或虚拟条件分句。
We can’t succeed without his help.
我们不可能成功,如果没有他的帮助。
④译成原因分句。
We cannot see it clearly for the fog.由于有雾,我们看不清它。
The machine is working none the worse for its long service.
这部机器并不因使用的时间长而性能变差了。
⑤译成目的分句。
For sales to increase ,we must lower our price.
我们为了增加销售量,必须降低价格。
不译
不译:不译或省略翻译是在确切表达原文内容的前提下使译文简练,合乎汉语规范,决不是任意省略某些介词。
①表示时间或地点的英语介词,译成汉语如出现在句首,大都不译。
如:There are four seasons in a year. 一年有四季。
Many water power stations have been built in the country.
我国已建成许多水电站。
②有些介词如for(为了),from(从……),to(对……),on(在……时)等,可以不译。
如:
The barometer is a good instrument for measuring air pressure.气压计是测量气压的好仪器。
The air was removed from between the two pipes.
两根管子之间的空气已经抽出。
Answers to questions 2 and 3 may be obtained in the laboratory.问题2和3的答案可以在实验室里得到。
Most substances expand on heating and contract on cooling.
大多数物质热胀冷缩。
③表示与主语有关的某一方面、范围或内容的介词有时不译,可把介词的宾语译成汉语主语。
如:
Something has gone wrong with the engine. 这台发动机出了毛病。
Gold is similar in color to brass. 金子的颜色和黄铜相似。
Its never occurred to me that bats are really guided by their ears.我从未想到蝙蝠居然是靠耳朵引路的。
④不少of介词短语在句中作定语。
其中of(……的)往往不译。
如:
The change of electrical energy into mechanical energy is done in motors.
电能变为机械能是通过电动机实现的。
(of短语和change在逻辑上有主谓关系,可译成立谓结构。
)
Some of the properties of cathode rays listed below.
现将阴极射线的一些特性开列如下。
(第一个of短语和some在逻辑上有部分关系,Of不译出。
)
反译
反译:在不少情况下,有的介词短语如不从反面着笔,译文就不通,这时必须反译。
如:
①beyond, past,against等表示超过某限度的能力或反对....时,其短语
有时用反译法。
如:
It is past repair.这东西无法修补了。
Most of the people are against the plan
大多数人不同意这个计划。
②off, from等表示地点,距离时,有时有反译法。
如:
The boat sank off the coast.这只船在离海岸不远处沉没了。
③but,except,besides等表示除去、除外时,有时用反译
法。
Copper is the best conductor but silver.铜是仅次于银的最优导体。
I understand everything except why she killed him.
我一切都明白,只是不理解她为什么把他杀死了。
④from,in等介词短语作补足语时,有时用反译法。
如:
Wild fruit kept us from dying starvation.
我们靠着野果才没饿死。
The signal was shown about the machine in order.
信号表明机器设有毛病。
结论: 因为英汉两种语言在文化上有很大差异,很多句子的表达方式往往难以一一对应。
英语里面有很多的词,往往同一个词在不同场合会有不同的意思,这就需要我们把句子中的某些单词翻译时要转换成汉语里面不同词性的词汇,因为指望把英语原文的词汇按照愿有的词性进行翻译来表达准确的意思是不切实际的,尤其是介词.介词虽然小但作用却非常大.一个词脱离上下文是不能翻译的,没有上下文就没有词义。
介词的翻译须根据上下文和词的搭配灵活处理,切忌作对号入座的机械翻译。