外贸函电12单元保险
合集下载
外贸函电 ,关于保险Unit12 Insurance
例如, 合同价值为USD12000, 例如,某CIF合同价值为 合同价值为 , 投保一切险与战争险 一切险与战争险, 投保一切险与战争险,费率分别为 0.6%和0.4%,请问保险金额 和保险费 和 ,请问保险金额 各多少? 各多少?
•Answer: • Insured Amount: • USD12000 x 110% = USD13200 •Insurance Premium: • USD 13200 x (0.6%+0.4%) = USD132
• the claimant
– The claimant may not necessarily be the insurant
• the insurance policy
- The contract made between the insurer and the insured
• the insured amount
Figure 6.4 Basic Coverage of C.I.C.
Insured Amount and Insቤተ መጻሕፍቲ ባይዱrance Premium
•The insured amount
The formula for calculating the insured amount under CIF trade terms:
• Two types of risks
– Perils of the sea
• Natural calamities – Caused by force majeure events such as heavy weather , lightening, Tsunami, earthquake, volcanic eruption,, etc. • Unexpected accidents/fortuitous accidents – Caused by accidents such as fire, explosion, vessel being stranded , grounded, sunk or capsized, collision, missing, etc.
外贸函电-Unit 12 保险
办法
As we understand that as per your customary practice,
you only insure the shipment for 10% above the
invoice value, the extra premium for additional coverage shall be for our account.(我们知道按照你 方的惯例,你方仅对货物发票金额加一成投保, 而附加险的额外保险费将由我方承担。)
We are pleased to inform you that we have covered
the shipment with … against …for …(很高兴告知,
(2) 告知对方
我方已向……办理投保手续,投保……(险别), 投保金额为……。)
保险条款、
投保险别、Although it is our usual practice to take out insurance
12.2 Writing Skills(写作技巧)
进口方写给出口方请其代办保险信函的写作步骤 及常见表达方式:
写作步骤
表达方式
We wish to refer you to…(请参阅……。)
(1)
说明某合 同项下的 We are pleased to inform you that…(很高兴告
来函 知……。)
附加险(Extraneous Risks),包括一般附加险、特殊附加 险和特别附加险。
常见的一般附加险有11种,分别为:
(1) Theft, Pilferage and Non-Delivery Risks(简称T.P.N.D.或 TPND)偷窃、提货不着险 (2) Fresh and/or Rain Water Damage Risks淡水雨淋险 (3) Shortage Risk或Risk of Shortage短量险 (4) Intermixture and Contamination Risks混杂、沾污险 (5) Leakage Risk或Risk of leakage渗漏险 (6) Clash and Breakage Risks碰损、破碎险
外贸函电——保险
Meanwhile would you please supply us with full details regarding the coverage handled by the People’s Insurance Company of China for our reference? We look forward to hearing further from you soon. Yours faithfully,
你方7月23日来函收悉,得知贵公司要求我们给 标题项下的货物保险,费用由你方自理。 We have received your letter dated 23 July requesting us to effect insurance on the captioned shipment for your account.
export tax rebate 出口退税 Export rebate rate 出口退税率 1.(作为减免或折扣的)部分退款 Now there's an agreement system and we get the rebate immediately we ship. 现在有一种合约制度,在货物装运后,我们立即得到回扣。 2.回扣
cover v. n. 保险
insure v. 保险 cover v. 保险
premium
exchange premium 2.(货币、票据等的)升水;贴水;贴息 外汇升水,兑换溢价
Hale Waihona Puke premiumShares are selling at a premium. 3.溢价 股票按超出票面价值出售。
外贸函电保险例文及句子--Insurance PPT
Principles of Cargoes Insurance(保险的基本原则) (1)保险利益原则—— The insurable interset 投保人对保险标的应当具有保险利益。 An applicant shall have an insurable interest in the subject matter of the insurance.
是指与投保人订立保险合同,并承担赔偿或者给付保险金责任的保险公司。
An insurer refers to the insurance company which enters into an insurance contract with an applicant and is obligated to make indemnity or payments of the insurance benefits.
Unit Twelve Insurance
1
What is the purpose of insurance?
house against fire. You can insure your car against accident/theft.
nose against harm. life insurance. health insurance. You can effect a endowment insurance.养老保险 accident insurance. burglary and robbery insurance
保险价值是指保险标的的保险价值,保险价值可以由投保人和保险人约定并在合同 中载明,也可以按照保险事故发生时保险标的的实际价值确定。 The insured value of the subject matter of the insurance may be agreed by the applicant and the insurer, and specified in the contract; or it may be assessed based on the actual value of the subject matter of the insurance at the time of the occurrence of the insured event.
是指与投保人订立保险合同,并承担赔偿或者给付保险金责任的保险公司。
An insurer refers to the insurance company which enters into an insurance contract with an applicant and is obligated to make indemnity or payments of the insurance benefits.
Unit Twelve Insurance
1
What is the purpose of insurance?
house against fire. You can insure your car against accident/theft.
nose against harm. life insurance. health insurance. You can effect a endowment insurance.养老保险 accident insurance. burglary and robbery insurance
保险价值是指保险标的的保险价值,保险价值可以由投保人和保险人约定并在合同 中载明,也可以按照保险事故发生时保险标的的实际价值确定。 The insured value of the subject matter of the insurance may be agreed by the applicant and the insurer, and specified in the contract; or it may be assessed based on the actual value of the subject matter of the insurance at the time of the occurrence of the insured event.
外贸函电__关于保险Unit12_Insurance
Insured Amount = CIF price x ( 1 + markup percentage )
The insurance premium
The formula for calculating the premium under CIF trade terms:
Insurance Premium = insured amount x premium rate = CIF price x ( 1+ markup percentage ) x premium rate
Expenses incurred
• Two types of expenses
– Sue or labor expenses (eg.施救费)
• When the subject matter suffers the risks within insurance coverage • the insured takes measures to avert or minimize the loss or damage to the subject matter insured.
8. Partial loss caused directly by natural calamities 9. Loss or damage due to external causes including general extraneous risks, excluding special extraneous risks and exclusions
1. Total loss
Actual total loss Constructive total loss
due to
a. natural calamities b. fortuitous accidents
The insurance premium
The formula for calculating the premium under CIF trade terms:
Insurance Premium = insured amount x premium rate = CIF price x ( 1+ markup percentage ) x premium rate
Expenses incurred
• Two types of expenses
– Sue or labor expenses (eg.施救费)
• When the subject matter suffers the risks within insurance coverage • the insured takes measures to avert or minimize the loss or damage to the subject matter insured.
8. Partial loss caused directly by natural calamities 9. Loss or damage due to external causes including general extraneous risks, excluding special extraneous risks and exclusions
1. Total loss
Actual total loss Constructive total loss
due to
a. natural calamities b. fortuitous accidents
英语商务函电PPT-Unit12 Insurance
• •
保险条款 The PICC has its own insurance clauses, known as China insurance clauses (CIC), which is different from the Institute Cargo Clauses (ICC).
• The principal perils which the basic marine policy of the PICC insures against under its Ocean Marine Cargo Clauses are:
Ⅲ. Teaching contents:
• Import and export cargoes are subject to damage or loss incurred by a variety of risks in the course of transit, loading and unloading, storage, etc.
• 保险的目的是使其货物遭受损失或损坏者 得到赔偿。换句话说,它是一种赔偿契约, 给某人赔偿遭受损失的全部金额或按特定 百分比赔偿所损失的一部分金额。
• A contract of insurance, which is generally made in the form of an insurance policy, is one • between a party who agrees to accept the risk (the insurer) • and a party seeking protection from the risk (the insured).
• In return for payment of a premium, the insurer agrees to pay the insured a stated sum (or a proportion of it) should the event insured against occur. The premium, being the name given to the sum of money, paid by the insured, is quoted as a percentage of the sum insured.
外贸英语函电十二章
4.to cover (insure) sb.on sth. Please insure us on the following goods. 请为我方投保下列货物。
5.to insure…for按……金额投保 We shall insure the goods for 110% of the invoice value. 我方将按发票金额110%投保此货物 We wish you to insure the goods for the invoice value plus 10% 我方希望贵方按发票金额加10%投保。
Unit Twelve Insurance
Points for attention Sentence Patterns Specimen letter Exercises
Points for attention
保险原先应用于经常是风险大的海运损失。现在 保险已是一个涉及面甚广的项目,牵涉人们的几乎每 一个活动。就外贸而言,保险单上投保的有各种各样 的险别。(Ex P203)
Sentence Patterns
1.to insure W.P.A (F.P.A)投保水渍险(平安险) Please insure F.P.A at your end. 请在贵处投保平安险。 We generally insure W.P.A on C.I.F sales. 按CIF价出售的货物,我们一般投保水渍险。
过错方
the Shanghai Commodity Inspection Bureau 上海商品检验局Байду номын сангаас
amount to
总计
in the absence/presence of
当……不在/在时
at a slightly higher premium
5.to insure…for按……金额投保 We shall insure the goods for 110% of the invoice value. 我方将按发票金额110%投保此货物 We wish you to insure the goods for the invoice value plus 10% 我方希望贵方按发票金额加10%投保。
Unit Twelve Insurance
Points for attention Sentence Patterns Specimen letter Exercises
Points for attention
保险原先应用于经常是风险大的海运损失。现在 保险已是一个涉及面甚广的项目,牵涉人们的几乎每 一个活动。就外贸而言,保险单上投保的有各种各样 的险别。(Ex P203)
Sentence Patterns
1.to insure W.P.A (F.P.A)投保水渍险(平安险) Please insure F.P.A at your end. 请在贵处投保平安险。 We generally insure W.P.A on C.I.F sales. 按CIF价出售的货物,我们一般投保水渍险。
过错方
the Shanghai Commodity Inspection Bureau 上海商品检验局Байду номын сангаас
amount to
总计
in the absence/presence of
当……不在/在时
at a slightly higher premium
外贸函电-Unit 12 保险
FOREIGN BUSINESS CORRESPONDENCE
Unit 12 Insurance 保险
12.1 Introduction(简介)
目的:掌握如何向保险公司进行投保,以及一旦 发生损失,如何进行索偿。
货物运输保险是指投保人(Insured)在货物装运前向保险人 (Insurer)投保,即办理保险手续(Insurance Formalities)、选 择保险险别(Coverage)、确定保险金额(Insurance Amount)、 支付保险费(Premium)并领取保险单证(Insurance Documents) 的过程。此后,如果投保货物在运输中遇险而发生损失, 则承保人应负责对投保险别范围内的损失进行经济补偿。
(4)
We sincerely hope that our request will meet with your approval.(我们希望此要求能得到你方同 意。)
进一步提
出办理保
险的要求 Please arrange insurance according to our request. (请按我方要求办理投保。)
对该批货物按发票金额的130%投保。)
The policy is being prepared accordingly and will be
forwarded to you by next Tuesday together with our
(3) 说明保险
debit note for the premium.(我方准备将相应的保 单及我方关于保险费的索款通知单,于下周二寄 送你方。
We are pleased to inform you that we have covered
Unit 12 Insurance 保险
12.1 Introduction(简介)
目的:掌握如何向保险公司进行投保,以及一旦 发生损失,如何进行索偿。
货物运输保险是指投保人(Insured)在货物装运前向保险人 (Insurer)投保,即办理保险手续(Insurance Formalities)、选 择保险险别(Coverage)、确定保险金额(Insurance Amount)、 支付保险费(Premium)并领取保险单证(Insurance Documents) 的过程。此后,如果投保货物在运输中遇险而发生损失, 则承保人应负责对投保险别范围内的损失进行经济补偿。
(4)
We sincerely hope that our request will meet with your approval.(我们希望此要求能得到你方同 意。)
进一步提
出办理保
险的要求 Please arrange insurance according to our request. (请按我方要求办理投保。)
对该批货物按发票金额的130%投保。)
The policy is being prepared accordingly and will be
forwarded to you by next Tuesday together with our
(3) 说明保险
debit note for the premium.(我方准备将相应的保 单及我方关于保险费的索款通知单,于下周二寄 送你方。
We are pleased to inform you that we have covered
外贸函电——保险部分
• We enclose the surveyor’s report and the shipping agent’s statements. As our order was on CIF basis and you covered the
• Insurance, we should be grateful if you would take the matter up for us with the insurers. • Eight replacement receivers will be required. please arrange to supply these and charge to our account. • We hope no difficulty will arise in connection with the insurance claim and thank you in advance for your trouble on our behalf. • Take up sth with sb 向某人提出 • Charge sth to one’s account 向某人收 取---费
2 回复
In reply to your letter of January 23 asking us to effect insurance on the above order, we are pleased to inform you that we have covered the shipment with the people’s insurance company of china against All Risk for $7000. The policy is being prepared accordingly and the debit note for the premium will be presented by our agents in SP to the consignees in a week or two.
商务英语函电12Insurance
Risk of Shortage in Weight
On Deck Risk
《商务英语函电》 Unit 12 Insurance
Warm Up
Knowledge Objective
Skill Objective
Insurance covers all damages or loss of the goods in ocean transportation, land
Warm Up
6) Special charge for landing, warehousing and forwarding at an intermediate port of
call or refuge
7) General Average (G/A) sacrifice and G/A expenditure
transportation, and air transportation and provides considerable benefit and financial
Business Situational Design
advantages. In international business, the ocean transportation is the most significant and
with any external substance other than water
4) Any package which totally lost in loading, transshipment or discharge
5) P/A attributed to discharge of cargo at a port of distress
外贸函电-保险部分
保险合同的内容是保险合 同双方当事人的权利和义 务,通常以条文形式表现。
最大诚信原则
最大诚信原则的含义
保险合同双方当事人在签订和履行保险合同时,必须保持最大限度的诚意,双方均应恪守信用,互不欺骗和隐瞒, 投保人应向保险人如实申报保险标的的主要风险情况,保险人则有义务向投保人说明保险合同的主要内容并明确 说明责任免除条款。
04 信用证下保险单据要求与 审核技巧
信用证中关于保险单据规定
保险单据种类
信用证通常要求提交保险公司出 具的保险单或保险凭证,以及预 约保险合同下的保险证明书等。
投保金额与币种
信用证规定投保金额需按发票金 额的百分比计算,并明确币种。
保险险别与条款
信用证中需列明投保险别,如平 安险、水渍险、一切险等,并注
预防措施建议,降低风险发生概率
01
充分了解保险条款和保 障范围,选择适合的保 险产品。
02
03
04
在签订外贸合同前,对 供应商和运输公司进行 全面调查和评估。
加强货物包装和标识, 确保符合国际运输标准。
及时办理货物运输保险, 并妥善保管相关证明文 件。
06 总结回顾与展望未来发展 趋势
关键知识点总结回顾
保险基本原则
外贸函电中涉及的保险原则包括最大诚信原则、保险利益 原则、近因原则等,这些原则是保险合同成立和履行的基 础。
保险种类与范围
外贸函电中常见的保险种类包括海洋运输货物保险、陆上 运输货物保险、航空运输货物保险等,不同种类的保险有 不同的保障范围和费率。
保险单据与流程
保险单据是外贸交易中的重要文件之一,包括投保单、保 险单、保险凭证等。了解各种保险单据的填写规范和流程, 对于确保交易顺利进行具有重要意义。
最大诚信原则
最大诚信原则的含义
保险合同双方当事人在签订和履行保险合同时,必须保持最大限度的诚意,双方均应恪守信用,互不欺骗和隐瞒, 投保人应向保险人如实申报保险标的的主要风险情况,保险人则有义务向投保人说明保险合同的主要内容并明确 说明责任免除条款。
04 信用证下保险单据要求与 审核技巧
信用证中关于保险单据规定
保险单据种类
信用证通常要求提交保险公司出 具的保险单或保险凭证,以及预 约保险合同下的保险证明书等。
投保金额与币种
信用证规定投保金额需按发票金 额的百分比计算,并明确币种。
保险险别与条款
信用证中需列明投保险别,如平 安险、水渍险、一切险等,并注
预防措施建议,降低风险发生概率
01
充分了解保险条款和保 障范围,选择适合的保 险产品。
02
03
04
在签订外贸合同前,对 供应商和运输公司进行 全面调查和评估。
加强货物包装和标识, 确保符合国际运输标准。
及时办理货物运输保险, 并妥善保管相关证明文 件。
06 总结回顾与展望未来发展 趋势
关键知识点总结回顾
保险基本原则
外贸函电中涉及的保险原则包括最大诚信原则、保险利益 原则、近因原则等,这些原则是保险合同成立和履行的基 础。
保险种类与范围
外贸函电中常见的保险种类包括海洋运输货物保险、陆上 运输货物保险、航空运输货物保险等,不同种类的保险有 不同的保障范围和费率。
保险单据与流程
保险单据是外贸交易中的重要文件之一,包括投保单、保 险单、保险凭证等。了解各种保险单据的填写规范和流程, 对于确保交易顺利进行具有重要意义。
外贸函电——保险
profit. ad. 大幅度地 Expenditure has increased quite
handsome this year. 今年的支出有了大幅度的增加。
premium
1. n. 保险费 extra premium 额外保险费费 premium rate 保险费率 premium rebate 保险费回扣
development of the project. 4. 同意承担……费用 政府承担该工程的开发费用。
保险相关的人
insurer 保险人;保险商
insurance company 保险公司
underwriter 保险公司
the insured 被保险人;投保人
insurant
被保险人;投保人
rebate n.
export tax rebate 出口退税 Export rebate rate 出口退税率 1.(作为减免或折扣的)部分退款 Now there's an agreement system and we get the
rebate immediately we ship. 现在有一种合约制度,在货物装运后,我们立即得到回扣。 2.回扣
家产品安全测试认证机
构。目前 UL 共有近 800 多套标准, 其中 75% 被美国国家标准化 组织( ANSI:
American National Standard Institute ) 采用。
underwriter n.
1.承保商,保险商 underwriters 保险公司 Be sure to set out in your letter the reason
夜班津贴
premium
A premium of 2 per cent is paid on longterm investments.
handsome this year. 今年的支出有了大幅度的增加。
premium
1. n. 保险费 extra premium 额外保险费费 premium rate 保险费率 premium rebate 保险费回扣
development of the project. 4. 同意承担……费用 政府承担该工程的开发费用。
保险相关的人
insurer 保险人;保险商
insurance company 保险公司
underwriter 保险公司
the insured 被保险人;投保人
insurant
被保险人;投保人
rebate n.
export tax rebate 出口退税 Export rebate rate 出口退税率 1.(作为减免或折扣的)部分退款 Now there's an agreement system and we get the
rebate immediately we ship. 现在有一种合约制度,在货物装运后,我们立即得到回扣。 2.回扣
家产品安全测试认证机
构。目前 UL 共有近 800 多套标准, 其中 75% 被美国国家标准化 组织( ANSI:
American National Standard Institute ) 采用。
underwriter n.
1.承保商,保险商 underwriters 保险公司 Be sure to set out in your letter the reason
夜班津贴
premium
A premium of 2 per cent is paid on longterm investments.
Chapter 12 Insurance英语函电
2. 1) We have covered the above shipment with the PICC against All Risks for US$4,000. 2) Generally we cover insurance WPA and against War Risks in the absence of definite instructions from our clients. 3) We usually insure with the PICC for the goods sold on CIF basis. 4) We have taken out insurance for you on these goods.
fragile: easily broken
to cover for 110% of the invoice value
= to cover for 10% above/over insurance value =to cover at invoice value plus 10% 这里指按发票价的110%投保。 • e.g. You are required to cover the goods against All Risks at invoice value plus 10% . • We shall insure the goods for 10% above the invoice value.
For your information, this parcel will be shipped by S.S. "Sanxia", due to sail on or about the 8th of next month. Yours truly,
外贸函电--Insurance管理精品资料
(ⅰ)Particular average loss It is the accidental意外的 damage to part of the cargo. The average (damage) is not caused by deliberate act of a person for the common benefit and that loss must be borne exclusively by the owner of the property suffering the loss and is termed a particular average. 单独海损是指被保险货物遭受海损后,其损失未达到全损程 度,而且是无共同海损性质的部分损失,应由受损方单独承担。
Risks in Cargo Transportation
Risks in cargo transportation are of many kinds. Different risks mean different losses And different risks are covered by different insurance clauses and different insurance clauses mean different premiums保险费 . So we need to have a good understanding of the different risks and losses before we know how to effect insurance. In marine cargo transportation insurance, risks fall into perils of the sea海难 and extraneous risks外来风险.
Risks in Cargo Transportation
Risks in cargo transportation are of many kinds. Different risks mean different losses And different risks are covered by different insurance clauses and different insurance clauses mean different premiums保险费 . So we need to have a good understanding of the different risks and losses before we know how to effect insurance. In marine cargo transportation insurance, risks fall into perils of the sea海难 and extraneous risks外来风险.
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
2012-12-16
2).Generally we cover insurance ……in the absence of definite instructions from our clients. If you desire to cover ……,we can provide such coverage at a slightly higher prmium. 3.表示希望对方及时确认 1).If you find our rate acceptable,please let us know. 2). We trust the information will serve your purpose and await your further news.
2012-12-16
3.告知保险费的支付方法 1).We shall of course refumd the premium to you upom receipt of your debit note. 2).If you like, you may draw on us at sight for theamount required. 3).As we understand that as per your customarypractice, you only insure the shipment for 10% above the invoice value, the extra premium for additional coverage shall be for our account. 4.进一步提出办理保险的要求 1).We sincerely hope our request will meet with your approval 2)Please arrange insurance according to our request.
Unit 12 Insurance
2012-12-16
12.1 Introduction
货物运输保险:指投保人(insured)在货物装运前向保 险人(insurer)投保,即办理保险手续(insurance formalities)、选择保险险别(coverage)、确定保险金 额(insurance amount)、支付保险费(premium)并领 取保险单证(insurance documents)的过程。 保险合同(insurance contract)常采用大保单 (insurance policy)的形式,是指保险合同的保险人同意 接受风险而向投保人提供风险保障,在投保人支付一定的 保费后,保险人同意被保险人支付的一笔钱,一般是货物 金额的一定比例。
2012-12-16
投保人写给保险公司信函的写作步骤及常 见表达方式
1.说明写信的目的(关于保险住处或要求特惠保险费率 等) 1).We have known that your company is tha largest insurance company in China 2).We have known that your company in the largest insurance company in China. 3)We write this letter to you in the hope of getting some information about the special rate of insurance. 2.提出保险要求(保险险别、保险金额、保险费率等) 1).We wish to insure with your company a shipment of ……valued at……against……
2012-12-16
2).Although it is our usual practice to take out insurance for the invoice value plus 10%,we are prepared to comply with your request for getting cover for 130% of the invoice value. 3.说明保险费的偿付问题 1).The policy is being prepared accordingly and will be forwarded to yu by next Tuesday together with our debit note for the prmium. 2).The extra prmium will be for your account.
2012-12-16
12.2 Writing Skills
进口方写给出口方请其代办保险信函的写 作步骤及常见表达方式:
1.说明某合同项下来函 1).We wish to refer you to…… 2).We are pleased to inform you that …… 2.说明所投保的险别,确定投保的金额 1)Please see to it that the insurance is coveredfor…… 2)As we now desire to have the consignment insured at your end, we shall be much pleased ifyou will kindly arrange to insure the goods on our behalf against ……at invoive value plus……%,amountingFR交易,由进口方对货物投保,一般是货物金 额的一定比例。对于CIF交易,习惯上由出口方按发票金 额(invoice value)的110%投保一切险(all risks),即100%是 CIF发票总值,10%是合理的利润和其他费用。有时进口方 要求投保的金额会超过110%,此时,额外保险费应有进口 方承担(for the buyer's account)。
2012-12-16
12.3 Specimen Letters
Letter 1: The importer asks the exporter to cover insurance Dear Sirs, Re:Our Order No.101.Your S/C No.013 Covering 500 Cases Electronic Toys We wish to refer you to our Order No.101 for 500 cases electronic toys, from which you will see that this order was placed on CFR basis. As we now desire to have the consignment insured at your end,we shall be much pleased if you will kindly arrange to insure the goods on our behalf against All Risks at invoice value plus 10% ,that is ,USD2,200.00
2012-12-16
出口方回复进口方请其代办保险信函 的写作步骤及常见表达方式
1.确认对方要求办理保险的来函 1).This is to acknowledge receipt of ……requesting us to effect insurance on theshipment for your account. 2).We have received your letter of ……asking us to insure the goods for an amount of…… 2.告知对方保险条款、催促险别、保险金额、保险单据 等 1). We are pleased to inform you that we have covered the shipment with……against……
2012-12-16
保险类别
基本险
平安险(Free from Particular Average,FPA) 水渍险(With Particular Average,WPA or WA) 一切险(All Risks)
一般附加险
偷窍提货不着险(Theft Pilferage and NondeliveryT.P.N.D) 淡水雨淋险(Fresh Water RainDamage,F.W.R.D) 短量险(Short-weight) 混杂、沾圬险(Rish of Intermixture &Contamination) 串味险(Risk of Odour) 碰撞险(Risk of Clash) 破碎险(Risk of Breakage) 锈损险(Risk of Rusting) 渗漏险(Risk of Leakage) 受潮受热险(Risk Caused by Heating &Sweating) 钩损险(Hook Damage)
2012-12-16
保险公司回复投保人信函的写作步骤及常 见表达方式
1.确认对方来函收悉 1). We have acknowledged receipt of your letter of ……and are pleased to note your readiness to insure with us a shipment of …… 2).We are pleased to receive your letter of ……in regard to insurance. In reply, we would like to inform you of …… 2.告知保险条款及保险要求(保险险别,保险金额、保 险费率等) 1).The prevailing rate for the shipment against ……is ……%,subject to Ocean Marine Cargo Clause.