国际汉语教育实习报告

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

国际汉语教育实习报告

汉语国际教育见习报告

学生姓名专业学号

指导教师学院

二零一四年十一月

汉语国际教育听课笔记

学生姓名专业学号

指导教师学院

二零一四年十一月

见习报告

从本学期第九周开始,我校汉语国际教育专业,针对于“教”与“学”的问题,为安排进行了为期两周的专业见习,到我校的南区国际交流学院见习老师对留学生进行的教学。见习分四周进行每个同学参加两周,由班长统一安排分组,并指定组长负责该组成员,安排这次见习活动的老师和班长以及各个小组长都尽力的对这次见习做出了有序的安排,使我们正确的找到了每个人应该去的教室和每个人要听的课程。听课过程中同学们都保持了良好的秩序。这次见习虽然时间很短,但是我们体会到了很多课堂上无法真正理解的东西,这也是我们第一次将专业与实践结合在一起,既有教学方法上的认识,又有怎样处理不同国家、民族文化、地域差

异等方面的认知。而且,实践过后,才能真正很好地理解开办这门学科的重要性,不再盲目的对待这门学科未来的前景。我们此次见习涉及的科目有口语、听力精读,而留学生的等级又分为初级,中级。我此次主要听了中级上口语、中级上听力和初级上精读。

对外汉语教学是一门新兴学科,实践性极强,与其他学科相比,没有雄厚的理论作为基础。对外汉语教学就是教外国人汉语。学好一门外语,是一个复杂的“教”和“学”的过程。对外汉语教学学科是研究教授外国人汉语规律的学科,它探讨怎样使学习者又快又好地掌握运用汉语的能力。在这两周见习的时候,我相应的上网查了很多关于对外汉语教学的内容和方法,这和我们现在所学的专业紧密结合。对外汉语教学的教学内容是汉语言,包括语言要素、言语技能、言语交际技能、语用规则和文化背景知识等。而在见习听课中我也发现老师在实践教授留学生的过程中也不同程度上运用了这些内容。

语言要素里包括语音、词汇、语法等三方面的内容。下面我将具体罗列一下并将其与教学相联系。

.语音教学的任务和目的,就是使学习者掌握汉语普通话标准、正确的发音及语音系统。要遵循循序渐进,理解与发音相结合,辅音和声母教学,元音和韵母教学,声调教学等这几方面的原则,这样才能熟练的掌握发音规则,学好发

音在中级上口语听课过程中,老师注重让学生充分参与到口语的表达上来,对于学生的发音老师注重纠正。在中级上口语中例如留学生在读“发表”就将其读成[fa(阴平) biao],当时我们在听课时就以为这位同学说的是“发飙”,直到老师让她板书我们才恍然大悟原来她想读的“发表”啊!这个上课的小插曲

说明了声调在留学生汉语教学中的重要性以及留学生在汉语声调方面的学习难点。此外言传身教的老师也应该讲一口标准流利的普通话,只有这样学习者才能拥有一个正确的语言指导,在口语听课中该老师的普通话发音十分标准,口齿清晰,言语风趣简洁,这正是我们所缺少的。

.其次是关于词汇的学习。首先要确定教的词的范围,要选择出现频率高,范围广,可用、可学性强的词。其次要向留学生解释词义的用法及可能会出现的场景。在听“初级上精读”课的时武晓平老师对词汇方面的教学,例如:给“做,教,才”组词。帮助学生熟悉这些字词的用法,说到“才”时举例,“你怎么才来啊?”说明其晚了之意。!最后一步就是词汇练习,在常用的词汇练习的方法中,有应用性练习,理解性练习,模仿性练习,和记忆性练习等多种方法,武老师就用了理解性练习和记忆性练习这两种方法来加深同学们的记忆!给“做’举例“做饭”,“做客”。让学生对这些词的运用大大熟练和记忆大大加深。

以上我所说的老师在教授过程中的语言片段中,可以看出老师对于词汇学习的紧紧把握。由此可以看出在汉语言教学中词汇作为整个语言建筑中“砖瓦”作用,因此对于词汇的学习不能放松。

.语法是语言音义结合的各结构单位之间的组织规则的总汇。学习语法的任务和目的就是让学生通过理解语法规则进而理解语言本身,并掌握正确表达遣词造句的方法。语法教学的内容:就是学习把词组织成词组的规则、把词和词组组织成句子的规则、把句子组织成语段的规则和把语段组织成语篇的规则。教语法的方法三种:A、归纳法,先给例子,后总结规则。B、演绎法,先给语法规则,再举例说明;C、引导性的发现法,结合两种方法,通过提问的方式引导学生进行分析、类推,自己发现语法规则。武老师在讲“进步”的词性时就采用了B方法。在“进步”作为动词时举例:进步很大,进步不大。进步很快,进步不快,作为名词:有进步。无论学习哪种语言语法都是一种语言的难点所在,因此就要把握其中方法。

.文化背景知识的教学。英国文化人类学家泰勒说:“文化是一个复杂体,包括知识、信仰、艺术、道德、法律、风俗以及其余社会上习得的能力与习惯。”

对外教学的对象是来自不同国家和民族的,有不同的风俗习惯,和文化背景,这就需要老师具备很多的文化方面的

知识,不仅包括本国的,还包括国外的。在上课的过程中老师虽然没提及中国古代历史文化,但我想大概是因为我们听课时间太短的原因,而且留学生重点在首先于掌握汉语这门语言,才有更高层次的能力来了解中国的文化。但是中国古代文化是一个非常有价值的所在,穿插一些历史文化更加有效的增加汉文化的魅力,因此具备文化背景的教学仍是非常必要的。

在听课见习过程中我深刻的发现自己距离一名国际汉语教师的资格汉还差很远。我总结了一下成为一名国际汉语教师最基本要具备的能力:

1.汉语能力,这是最基础的,将我们的母语直觉提升到理性认识的层面是对外汉语专业的一个基本宗旨。做到字正腔圆,更是终极目标。

2.外语能力,国际对外汉语教学通用的是“汉语为主,外语为辅”的基本教学语言模式。因此外语能力在沟通上要实现无障碍沟通,有效辅助外语教学。

3.化、不同国度、不同民族的人群,这就势必会直接面临“文化真空”的问题。要学会克服“汉民族中心主义”、“中国文化优越论”的干扰,学会尊重对方的价值观念、信仰体系以及“地方性知识”,这些同时关系到对外汉语教学的最终效果。每一种文化都是世界文化百花园中的一朵,无优劣之分,因此在教学过程中要充分认识到这一点,并做到

相关文档
最新文档