_拜托_与_劝诱_浅析日语敬语中请求表达的分类
日语中的委婉表达
日语中的委婉表达胡星辰一、命令的委婉表达命令表达是说话人以命令口气让听话人做某事的一种语感较生硬的语言表达方式,为避免这种不客气的用法,日本人总会使用依赖、劝诱、敬语、许可等委婉表达形式表达命令。
(一)依赖表达。
多用“…てください”、“…てくれ”等表示拜托、请求之词表达命令。
如:1.ここに名前を书いてください。
2.そこで待ってくれ。
(二)劝诱表达。
多用“…ませんか”、“…ましょう”、“…ましょうか”、“…たほうがいい”等形式表达。
3.ピンポンをしませんか。
4.ビ一ルをもう一本注文しましょうか。
5.その本を読んだ方がいいです。
(三)敬语表达。
多用“お…ください”、“お…くださいませ”、“お…愿います”、“お…愿えませんか”等形式表达。
6.日本からお送りください。
7.少々お待ち愿えませんか。
(四)许可表达。
多用“…てもいい”、“…てもかまいません”、“…できます”等表达形式。
8.会社を休んでもいいです。
9.行ってもかまいません。
二、拒绝的委婉表达(一)省略。
为避免当面拒绝引起双方尴尬,日本人在交谈时,只要不涉及重大问题,会尽量不与对方争论或发生正面冲突。
这种情况下,多使用表示转折的接续助词、接续词等来表达拒绝之意。
10.A.明後日の晚、映画を见に行きませんか。
B.行きたいんですが…11.A.明日先生と一绪にハイキングに行きますが、奥さんはいらっしゃいませんか。
B.皆さんと一绪にいることは乐しいことで、行きたいんですけど…12.あなたの言ったことは理屈もある。
しかし,…13.确かにそうかもしれませんね。
でも,…其它诸如:“そうですね,…”、“そうですか。
それはちょっと…”、“考えますけど,…”、“○○さんの考えは良く分かりますが…”等等。
(二)结尾词的使用。
以“…かねる”的形式出现。
如:14.そんなにたくさんの仕事を一辶周间ではいたしかねます。
三、断定的委婉表达(一)推量方式。
多用“…でしょう”、“…だろう”等表示,是一种以积极的态度认定可能性事实的表达形式。
日语的敬语分成
日语的敬语分成:尊敬语、谦逊语和郑重语3种,这里分别讲述。
然后,最后提供一个一般动词、敬语动词、自谦动词和郑重语的对照表,供大家参考使用。
一、尊敬语这是为了尊敬对方或者话题人物而使用的描述对方或者话题人物的行为的语言。
共有如下5种形式。
1.敬语助动词——れる、られる、动词未然形(五段动词)+れる、动词未然形(其他动词)+られる例:先生は明日学校に来られます。
/老师明天来学校。
社長はこの資料をもう読まれました。
/总经理已经读过了这个资料。
这类句子的特点是:句子结构与普通的句子相同,只是动词变成了敬语形式(未然形后面加了敬语助动词),另外句子中的主语是一个令人尊敬的人物。
另外要注意:サ变动词未然形+られる时:サ变动词词干+し(未然形)+られる=サ变动词词干+される(しら约音=さ)所以サ变动词的敬语态是:サ变动词词干+される如:社長は会議に出席されません。
/总经理不参加会议。
在遇到“实义动词+て+补助动词”加敬语助动词时,敬语助动词加到补助动词上而不加到实义动词上。
如:先生が新聞を読んでいます改成敬语时:先生が新聞を読んでおられます。
(正确)(いる后面加敬语助动词时,用おる变化,成为おられる)先生が新聞を読まれています。
(错误)2.敬语句形敬语句形是用固定的句形表示的敬他语。
①お+五段动词或一段动词连用形+になるご(御)+さ变动词词干+になる如:先生はもうお帰りになりますか。
/老师您要回去了吗?”先生は何時ごろ御出勤になりますか。
/老师您几点上班?”这里要注意:a.当动词的连用形只有一个字母(兼用一段动词)时,不用这个句形。
b.动词是敬语动词时,不用这个句形。
c.外来语构成的动词,不用这个句形。
②お+五段动词或一段动词连用形+ですご(御)+さ变动词词干+です如:先生はもうお帰りですか。
/老师您要回去了吗?”先生は何時ごろ御出勤ですか。
/老师您几点上班?”这里注意:a.这个句形没有时态变化,时态用相关的副词表示。
敬语中的请求表达
敬语中的请求表达敬语作为一种特殊的语言形式,广泛应用于正式场合,比如商务谈判、公务交流、礼仪场合等。
在敬语用法中,请求表达是一项重要的技巧。
在本文中,我们将探讨敬语中的请求表达,并提供一些常用的例子,以帮助读者更好地理解和运用这一语言技巧。
一、在敬语中,请求表达是一种礼貌地向对方提出要求的方式。
相比于直接的命令或要求,使用敬语可以更有效地传达出请求者的尊重和礼貌。
以下是一些常见的敬语请求表达方式:1. 使用“请”字在请求他人做某事时,我们可以使用“请”字来表示礼貌和尊重。
例如:请您提供一份最新的报告。
请将会议时间调整到下周五。
请您帮我确认一下这份合同的细节。
通过使用“请”字,我们向对方表示出了我们的尊重和对对方时间和帮助的谦虚之意。
2. 使用委婉语气在敬语中,委婉的语气常常被用来表达请求。
比如使用“能否”、“是否可以”等短语来委婉地询问对方的同意或配合。
例如:请问您是否可以提供一些关于产品方面的建议?不知您是否能够在下周之前完成这份报告?是否可以麻烦您再核对一下这些细节?通过使用委婉语气,我们传达出了对对方权益和隐私的尊重,保持了与对方的正式交往。
3. 使用尊称和敬语动词在请求表达中,我们可以使用尊称和敬语动词,以彰显对对方的尊重和礼貌。
例如:尊敬的先生/女士,请您考虑一下我们的提议。
敬爱的领导,是否可以为我们提供一些建议?敬启者,请您查阅一下这份文件。
通过使用尊称和敬语动词,我们提升了对对方的尊重,并体现出了我们对对方地位和经验的认可。
二、实际应用举例1. 在商务场合进行请求表达在商务谈判或商务合作中,请求表达尤为重要。
以下是一些商务场合常见的请求表达方式:尊敬的合作伙伴,我们是否可以商讨一下这个问题?敬爱的团队领导,我是否可以请您帮忙提供一些建议?尊贵的客户,是否可以为我们的产品提供一些建议?2. 在公务交流中进行请求表达在公务交流中,礼貌和尊重同样至关重要。
以下是一些公务交流中的请求表达方式:敬爱的与会代表,请您考虑一下我们的方案。
日语敬语的分类介绍
日语敬语的分类介绍日语是一门注重尊敬和礼貌的语言,敬语在日本社会中起到了重要的作用。
日语敬语可分为三大类:尊敬语、谦让语和自谦语。
下面将详细介绍这三类敬语及其使用方式。
一、尊敬语(けいご):尊敬语用于向对方表示尊敬,表达自己对对方的尊重和敬意。
尊敬语的使用主要有两种形式:敬体和尊称。
1. 敬体(けいたい):敬体是用来表示尊敬的一种语言形式。
在敬体中,动词的词尾添加“ます”作为敬语后缀。
例如,普通体的动词“話す(はなす)”在敬体中变为“話します(はなします)”。
2. 尊称(そんしょう):尊称是用来称呼他人时表示尊敬的一种敬语形式。
在尊称中,使用特定的称呼词来表示对对方的尊重。
常用的尊称包括“様(さま)”、“さん”、“先生(せんせい)”等。
例如,称呼对方为“田中さん”表示对田中先生的尊敬。
二、谦让语(けんじょうご):谦让语用于表示自己的谦虚和尊重他人的言辞。
谦让语的使用主要体现在动词的敬体和表达自己的意愿时的谦让表达。
1. 动词的敬体:谦让语中,使用动词的敬体形式来表达自己的谦让。
通过使用敬体动词,表达出自己对他人的尊重和敬意。
2. 谦让表达:在日语中,谦让表达非常重要。
例如,当表达自己的意愿时,使用“~たいと思います(たいとおもいます)”来表示自愿,以示对听话者的尊重。
三、自谦语(せひんご):自谦语用于表示自己的谦逊和客观态度。
日本文化强调不自夸和不过分夸奖自己,因此自谦语在日语中很常见。
1. 求而不得表达:在表达自己的意愿时,使用“~たいのですが”来表达希望但没有得到。
这种表达方式既礼貌又谦逊。
2. 自谦表达:当他人过奖自己时,使用“いいえ、そんなことはありません(いいえ、そんなことはありません)”来表示对他人过奖的自谦态度。
总结:日语敬语的分类包括尊敬语、谦让语和自谦语。
尊敬语用于表示对他人的尊敬,谦让语用于表示自己的谦虚和尊重他人,自谦语用于表示自己的谦逊和客观态度。
通过正确使用敬语,能够在日本社会中展现出适当的礼仪和尊重他人的态度。
论中日交际中请求的表达
种 意愿 或请 求。
般而 言 , 整个请求 的表达过程 , 可分为 三个 步骤 , : 1 唤 即 ()
( ) 出请求 : 明请求的具体 内容 。汉语 的唤起铺垫 , 3提 说 一般 由称 呼语 ( 经理 、 如 阿姨 、 师傅 ) 和致歉语 ( “ 扰 了” “ 如 打 、 劳
l 请 求表达 出现语用失误 的原 因
_. < . ・
0J , 、 等 日本 人认 为使 用 『 圭世 加 J … 等
否定疑 问的表达 才更 为得 体和礼貌 , 因为它能 够给对方 以 自 主的选择 和决定 的空间 , 让听话人觉 得有接受 或拒绝请 求的
自由 。1- [H m] 1 2 照 搬 汉 语 的 铺 垫 模 式 .
驾 ”“ 、不好 意思” “ 、 麻烦 您一下 ” ) 等 两个 部分构成 。据 张绍 杰、 王晓彤的调查 , 在汉语请求行 为 中, 无论说话 人和 听话 人 的关 系如何 , 称呼语 几乎都 是必 不 可少 的, 而致歉 语是 否使 用 与礼 貌关 系不 大 , 因此有时可 以省略 。 是不被 尊重 , 因而往往不愿提供帮助 。 所谓 “ 名不正则
请求 内容 ” 二是先 陈述具 体要求 , 后再 以“ ; 然 好不 好? 、 行 ”“
解 和不愉快 , 而影 响到所请 事项 的实现 。本 文将 分析上述 进 语 用失 误出现的具 体原 因 , 并结合 日语 请求 表 达 的特点 , 探
讨在 中 日交际过程 中如何得体 、 当地 向 日方 表达 自己的某 恰
无论汉语还 是 日语 , 表 达请求 时 , 在 为避 免显 得唐 突和 失礼 , 往往都 会先 进 行 一定 的语 言 铺 垫 , 再提 出具体 要 求。
中图分类号 :3 H6 文献标识码 : A 文 章 编 号 :6 1 4 4 (0 1 0 0 6 — 3 17 64 2 1 )3— 0 1 0
日语敬语中的询问表达
日语敬语中的询问表达日语是一种充满了细致和敬意的语言,尤其在表达询问的时候更是如此。
了解和掌握日语敬语中的询问表达方式,对于与日本人正式交流和建立良好关系至关重要。
本文将介绍几种日语敬语中常用的询问表达方式。
一、敬语语气的使用在日语中,使用敬语语气是表达尊敬和礼貌的重要方式之一。
在询问时,我们需要根据对方的身份和关系来选择使用适当的敬语语气。
1. 丁寧体(ていねいたい)丁寧体是敬语表达中最常用的一种方式,适用于正式场合和与上司、长辈、陌生人交流时使用。
例如:「お名前は何ですか」(请问您贵姓?)「申し訳ありません、お時間はいつになりますか」(非常抱歉,可以告诉我您方便的时间吗?)2. 尊敬语(そんけいご)尊敬语是表达更高级尊敬的一种方式,通常用于对长辈、上级或者对方地位更高的人进行询问。
例如:「お名前はいかがお伺いしてよろしいでしょうか」(请问您的大名如何称呼?)「何かお手伝いいたしましょうか」(有什么我可以帮您的吗?)3. 谦虚语(けんきょご)谦虚语是用于自我陈述时表达客气和谦逊的一种方式,通常用于向对方提出请求或寻求帮助。
例如:「もしよろしかったら、お時間の許す範囲でお手伝いいただければ幸いです」(如果方便的话,在您有时间的范围内,能够帮个忙吗?)「お力をお貸しください」(请您帮个忙)二、具体询问的表达方式除了使用适当的敬语语气外,还需要了解一些具体询问的表达方式,以便能够更准确地表达自己的意思。
1. 关于信息的询问在询问对方的信息时,我们需要使用恰当的敬语语气,并掌握一些常用的表达方式。
例如:「ご職業は何ですか」(您的职业是什么?)「ご出身はどちらですか」(您是哪里的?)「ご年齢はいくつですか」(您多大了?)2. 关于时间的询问当我们需要询问对方的时间安排或者方便的时间时,可以使用以下表达方式。
例如:「お時間はいつがよろしいですか」(请问您方便的时间是?)「いつごろお戻りになりますか」(您大约什么时候会回来?)3. 关于意见和建议的询问如果我们需要征求对方的意见或者寻求建议时,可以使用以下表达方式。
浅析日语请求、劝诱表现[てくださぃ]教学中应注意的问题
话者还是 听话者就是 问题 的关 键 了。如果发 话者是受 益者的话 , 么就是 r 那 依赖 j如果听话者是受益者的话 , ; 那就是 r 7 。在开头 的例文 中写推荐信 的要 求 即为 劬6 ) 请求 , 而坐下的要求 即为劝诱 。问题的关键在于 由决定 权和利益的所 在而决定 的机 能 (指示 e赖 劬 J r r r )
。
( ) 靶 老持 < 芑0。 4二 、 这如果是作为请求 的表现 的话 ,是非常失礼 的说 法。这个表达方式非常接近于指示 , 不适用 于纯粹期待 对方好意的r 依赖 。 【 】挡 一< 芑0J 2r 、 『 一< 挡 J因为加 上了招很容易让人认为它 是比r < 墨0 更加尊敬的请求方式。可是, 实际上 『 ~< d 、主要表达的是指示 和劝诱 , 招 t" J 它很难用于 表 达请求 。这一点 和r 一c 挡 二 < 芑¨J 一样 是
日语 的学 生在还 没有正 式学 习任 何句 型的 时候 , 就 已经开始接触 r 之 < 就/ , 0 固0 下 0j 、r 、等 课 堂用语 。在开始学习这个 文型的时候 , 常会设定这 经 样 的场面 r 单藉 就 方c ) ) 二 才 力 r圭世 尢。寸 圭 世 力 、 之 < 教 0 。 我们再 来看看 下面的例子 : 、 学生 : 先生 、 座 < 芑0 。 、 先生 : 屯南 『 ) 。 屯、 r 挡座 f ) , < ) J r 挡座 } )< 、 0 言0 方 c 、 、 王
一
( )二 岛c御住所 匕挡名前 老 害 善 < 墨0 。 6 二 ( 指示 ) 、 ( ) _ 招人 哆< 芑0 。( 7 j 、 劭 ) 前面 的例子 中的 r 推蔗状 老挡害 墨 < 0j 、让人 觉得不舒服的是 , 句型听起来很像客气 的指示或有 这个 利于听话 者的劝诫 。 【 】- 3 rC< 0 圭世 尢加/ 0 c 、 于圭世 尢力 J 在 形动词 后用授受动词做 助词 的句 型 , 了r 除
日语请求语用法
大家明白了吗?类似的一个动词[願う]也是,它的名词形式是「願い」,因此可以说动词形式的[ご連絡を願います]、或者说名词形式的敬语「ご連絡をお願いします」。但是决不能说[ご連絡をお願います]。道理也是因为敬语词头用语的[ご]和[お]只能修饰名词。因此可以使用「お」+「願い」、但不可以使用「お」+「願う」,也不可以使用「お」+「願います」。
下面我来解说一下为什么[ご返事してください。]是一句错误的日语
首先必须搞清楚[ください]前面的单词的词性,假如是动词,那么一定要使用动词的て形,根据日语三种基本动词,举例如下——
(サ変動詞)返事する→返事します→返事して→返事してください。
(5ቤተ መጻሕፍቲ ባይዱ動詞)読む→読みます→読んで→読んでください。
在日本的公共场所经常可以看见各种请求用语的广告招牌提示标志,如: 1.携帯電話のご使用をご遠慮ください。
2.ご利用下さい。
3.ドアをゆっくり開けてください。
4.使用後、お水を流してください。
日语的[ください]相当于英语的please.仔细观察上面4个例句,我们可以发现词尾的[ください]有2大不同的使用方法,一种是[敬语单词] [ください],另一种是[非敬语动词的て形」 [ください]。假如不理解这两种用法的区别,那么经常有楚学日语者会写出这种错误的日语,如——[ご返事してください]是绝对错误的。
(1段動詞)調べる→調べます→調べて→調べてください。
日语必须掌握的敬语粗略可分三类解读
敬语:(1)意义:敬语用于对会话中涉及的人物或听话人表示敬意。
(2)分类:现在日语的敬语可粗略地分为以下三类:①尊他词(句)(尊(そん)敬(けい)語(ご)):用抬高会话中的人物或听话人或听话人一方的方式表示敬意。
使用于除自己以外的所论及的对象。
一般说来,尊他词多用于长辈或上级。
不过,即使是长辈或上级,如果关系十分亲密也不使用。
例如一般不用于自己的家人,或在与其他公司的人谈话而涉及到自己公司的上级时也不使用。
另外,即使不是长辈或上级,但与自己的关系比较疏远时则也需要使用。
②自谦词(句)(謙(けん)譲(じょう)語(ご)):用贬低说话人自身或说话人一方,借以抬高对方的方式表示敬意。
只能用于说话自己身上或自己一方的人身上。
③礼貌词(句)(丁(てい)寧(ねい)語(ご)):通过使用“です”、“ます”、“ございます”文体等礼貌的说法,主要表示对听话人的敬意。
另外“ご両(りょう)親(しん)”、“お電(でん)話(わ)”等美化语也属于礼貌语范畴。
(3)部分动词固定的尊他词和自谦词的表达方式。
动词原形尊他词(句)自谦词(句)いるおいでになる/いらっしゃるおる行(い)くおいでになる/おいで/いらっしゃる/見える参(まい)る/伺(うかが)う/上(あ)がる来(く)るするなさるいたす言(い)うおっしゃる申(もう)す/申(もう)し上(あ)げる食(た)べる/飲(の)む召(め)し上(あ)がるいただく見(み)るご覧(らん)になる拝(はい)見(けん)する思(おも)う×存(ぞん)じる/存(ぞん)じ上(あ)げるあげる×差(さ)し上(あ)げるくれるくださる×もらう×いただく聞(き)く/尋(たず)ねる×伺(うかが)う/承(うけたまわ)る訪(たず)ねる/訪(ほう)問(もん)する×伺(うかが)う/お邪(じゃ)魔(ま)する会(あ)う×お目(め)にかかる知(し)っているご存(ぞん)じです存(ぞん)じておる/存(ぞん)じる/存(ぞん)じ上(あ)げる見(み)せる×お目(め)に掛(か)ける/ご覧(らん)にいれる分(わ)かる×かしこまる/承(しょう)知(ち)する引(ひ)き受(う)ける×承(うけたまわ)る借(か)りる×拝(はい)借(しゃく)する寝(ね)るお休(やす)みになる×死(し)ぬお亡(な)くなりになる×。
浅谈日语中的“请求”语气及其语用原则
浅谈日语中的“请求”语气及其语用原则作者:邢运芳来源:《丝路视野》2017年第21期【摘要】本文着重分析了“请求”语气的方式、分类、与其他语气的对比以及其中所体现的语用学的语用原则,主要涉及的有“选择性原则”、“恩惠原则”。
此外在“请求”语气中也有“推意”方法的应用。
【关键词】语气;请求;授受动词;原则一、常用的请求方式(一)「...てください」这是使用频率最高的一种请求方式。
用于平辈之间或者上对下的关系中。
例:きちんと書いてください。
/请认真写!(二)「...てもらいたい」、「...ていただきたい」比「动词连用形+てください」更加委婉的请求方式。
例:この手紙を出してもらいたいです。
留学する前にこの大学の概況を紹介していただきたいのですが。
(三)过去、完了助动词「た」此种形式可以表示急切的请求,虽不是命令形,口气也不如命令形强硬,但表达出的语气仍然含有祈使语气,但是给人印象粗鲁。
例:そんなところにいては邪魔だ。
どいた、どいた。
/你在这里真碍事,躲开,躲开!(四)接续助词て接在动词连用形后,可以表示请求,但带有轻微的命令语气。
例:早くして。
/快点干吧!(五)助动词「ようだ」的连用形「ように」可以表示愿望、请求。
例:どうぞ雨が降りますように。
/快下雨吧!(六)语气助词「の」读作降调时,可以表请求。
例:そんなに兄弟げんかばかりしていないの。
/兄弟姐妹之间,请别那么老吵架!(七)动词的命令形也可以表示请求。
分为“正愿望”、“负愿望”。
例:はるか中国から「幸あれ!」と祈る。
/我从遥远的中国祝你幸运!(正愿望)例:泣け泣け!/哭吧哭吧!(负愿望)(八)语气助词「な」接在动词、助动词连用形后表示不客气的祈使、劝诱、请求、命令等语气。
一般用于男士对晚辈、下级说话的情况下。
年龄大些的女士有时候也会使用,但形式有所改变,一般用「お(ご)+动词」、「助动词连用形+な」的形式,语气也变得委婉,请求语气多于命令语气。
例:こっちをご覧な。
敬语中的劝告词和劝告动词
敬语中的劝告词和劝告动词彼此之间的社交互动中,使用敬语是对他人的尊重和礼貌的表达方式。
敬语中的劝告词和劝告动词在沟通中起到了重要的作用。
本文将探讨敬语中的劝告词和劝告动词的使用情况以及它们在不同场合中的运用方法。
1. 劝告词的使用在敬语中,劝告词是用来表达建议、提醒或劝阻的词汇。
常见的劝告词包括“请”,“希望”,“建议”等。
这些词语在敬语中以礼貌的方式传达信息,不仅能保持良好的人际关系,还能有效传达自己的意图。
例如,在商务场合中,我们可以使用“建议”来表达自己的意见:“我建议我们加强市场调研,以便更好地了解客户需求。
”这种表达方式既礼貌又能够准确地传达我们的建议。
此外,在家庭和日常生活中,我们常常会用到“请”和“希望”这样的词语来表达温和的劝告。
比如:“请你注意自己的饮食,保持健康。
”或者“我希望你今晚早点回家,不要太晚。
”这样的表达方式既体现了对他人的关心,又能够有效地达到劝告的目的。
2. 劝告动词的使用劝告动词是用来表达劝告、鼓励或警示的动词。
在敬语中,劝告动词以客观、中立的语气出现,能够有效地引导对方的行为或决策。
例如,在教育和指导性场合中,我们常常使用“应该”,“需要”,“必须”等劝告动词来引导他人的行为。
“你需要认真学习,才能取得好成绩。
”或者“在进行任何决策之前,我们应该仔细考虑各种因素。
”这样的表达方式能够明确地传达我们的期望和建议。
除了使用劝告动词,我们也可以使用旁敲侧击的方式进行劝告,比如使用“或许”,“可能”等词语。
“也许你可以考虑一下其他的选项。
”这种方式既能够给予对方自由选择的空间,又能够把我们的建议传达给对方。
3. 不同场合中的运用方法在不同的场合中,使用敬语中的劝告词和劝告动词需要根据具体情况来灵活运用。
在正式场合中,比如商务会议或公开演讲,我们需要使用严谨而客观的语气来表达劝告。
此时,使用“建议”和“应该”等措辞能够让我们的观点更加明确和有说服力。
而在家庭和友好交往中,我们可以使用更加亲切和委婉的劝告词和劝告动词,比如“请”和“或许”。
敬语中的提醒词和提醒动词
敬语中的提醒词和提醒动词敬语是指用于表示对他人尊敬、礼貌的言辞或表达方式。
在日常交际中,尤其是在正式场合或与长辈、领导等有权威地位的人交流时,正确使用敬语是非常重要的。
其中,敬语中的提醒词和提醒动词起着关键作用,它们帮助我们明确表达自己的尊敬和礼貌。
本文将对敬语中的提醒词和提醒动词进行详细介绍。
一、敬语中的提醒词1. "请"在敬语中,我们常常使用提醒词"请"来表示客气、礼貌和尊敬。
比如在请求他人帮助或询问问题时,我们可以说:“请问一下……”或“请您帮个忙……”。
此外,在邀请和约请别人时,我们也可以使用"请"来表示恳请:“请您光临我的生日派对”或“请您参加我们的会议”。
2. "敢""敢"是一种委婉的提醒词,用于表达自己的尊敬和谦逊。
当向上级请示或请求时,我们可以使用"敢"来表达对对方身份的尊敬和自己的谦卑。
例如:“我敢问一下这个问题是否可以这样解决?”或“敢请您再给我一次机会”。
3. "拜托""拜托"是一种稍微亲近一些的提醒词,常用于请求他人的帮助或支持。
比如:“能不能拜托你帮我照看一下孩子?”或“这个任务很紧急,拜托你尽快完成”。
4. "恳请""恳请"是一种比较正式和庄重的提醒词,用于表示非常诚恳地请求对方的帮助或赞成。
例如:“我恳请您能够给我一些意见和建议”或“我恳请您对这个问题给予重视”。
二、敬语中的提醒动词1. "赐""赐"是一种表示对他人给予的尊敬和礼貌的提醒动词。
在请教、请示等提问的时候,我们可以使用"赐"来表达对对方知识和智慧的崇敬。
例如:“请赐教一二”或“我想向您请教一个问题,请赐教”。
2. "借""借"是一种表达请求或邀请的特殊提醒动词。
日语会话教学中“请求”言语行为的前置语探讨
日语会话教学中“请求”言语行为的前置语探讨在日语会话教学中,请求是一种常见的言语行为,在实际交际中经常会遇到。
而在进行请求前,通常需要一个前置语来引入请求的主题。
本文将探讨日语会话教学中“请求”言语行为的前置语的使用。
请求的前置语可以是礼貌语,用于向对方传达请求的目的,并让对方意识到这是一个请求并非命令。
“お願いします”(请帮忙)、“お手数ですが”(麻烦您了)等。
这些礼貌语的使用可以增加请求的礼貌性和对对方的尊重,是日语中非常常见和重要的用法。
请求的前置语还可以包含请求的内容,以便让对方更好地理解请求的目的。
“授業のノートを貸して下さい”(请借我一下课堂笔记)、“電車の乗り方を教えてください”(请告诉我坐电车的方法)等。
通过在前置语中具体说明请求的内容,可以让对方更明确地知道自己需要什么,并进一步为自己的请求做出决策。
请求的前置语还可以包含一些细节或理由,以增加请求的合理性和说服力。
“今日の授業が分からなくて、困っているんです”(因为不懂今天的课程,感到困惑)、“明日までにレポートを提出しなければならなくて、時間がないのです”(明天之前必须提交报告,已经没有时间了)等。
通过在前置语中解释请求的细节和理由,可以给对方更多的背景信息,使对方更容易理解和接受请求。
通过适当的语气和表情,也可以在请求的前置语中传达自己的诚意和态度。
“お願いします”可以使用较强的语气和诚恳的表情,以表达自己的真诚和诚意。
同样,“お手数ですが”可以通过微笑和礼貌的语气来表达自己的谦逊和对对方的尊重。
在现实交际中,态度和诚意往往比言辞更能打动他人,因此在请求的前置语中注意这一点也非常重要。
在日语会话教学中,“请求”的前置语是进行请求的重要部分。
通过使用礼貌语、具体说明请求内容、解释细节和理由,以及传达诚意与态度,可以使请求更加得体和有效。
在日语学习中,学习和掌握请求的前置语的使用是非常重要的一部分,对于提升语言交际能力和人际交往能力都有重要的帮助。
日语会话教学中“请求”言语行为的前置语探讨
日语会话教学中“请求”言语行为的前置语探讨日语是一门非常有趣的语言,学习日语不仅可以丰富我们的语言能力,还可以帮助我们了解日本文化和传统。
在日语会话教学中,学习“请求”的言语行为是非常重要的一部分。
在日常生活中,“请求”是我们必须经常使用的一种言语行为,它可以帮助我们与他人进行交流、传递信息,提高我们的沟通能力。
而在日语教学中,学习“请求”的言语行为也是非常重要的一环。
本文将探讨日语会话教学中“请求”言语行为的前置语,希望对日语学习者有所帮助。
让我们来了解一下日语中表示“请求”的常用词汇和表达方式。
在日语中,表示请求的动词有很多,比如“お願いします”、“ください”、“頼む”等等。
除了动词外,还有一些表示请求的名词和形容词,比如“お願い”、“お願い事”、“お手伝い”、“助けて”等等。
这些词汇和表达方式在日常生活中都非常常见,学习者在日语会话教学中一定要熟练掌握这些基本表达方式。
学习者在掌握了表示请求的基本词汇和表达方式之后,还需要了解日语中“请求”言语行为的前置语。
在日语会话教学中,“请求”的前置语非常重要,它可以给我们的请求增添礼貌和表达力,使我们的请求更加得体和真诚。
下面我们就来详细了解一下日语中“请求”言语行为的前置语。
日语中表示请求的前置语有很多种,比如“お願いします”、“お願いいたします”、“お手数をおかけします”、“恐れ入りますが”、“申し訳ございませんが”等等。
这些前置语在形式和用法上各有区别,但它们的共同点都是可以给请求增添礼貌和表达力。
在日语会话教学中,学习者需要逐一学习和掌握这些前置语,以便在实际交流中能够准确、得体地表达自己的请求。
学习者在掌握了表示请求的基本词汇和表达方式以及相应的前置语之后,还需要通过大量的练习来提高自己的表达能力。
在日语会话教学中,教师可以设计各种不同形式的练习,比如听力练习、口语练习、角色扮演练习等等。
通过这些练习,学习者可以逐渐提高自己的表达能力,使自己的请求更加得体和自然。
浅析日语请求、劝诱表现「てください」教学中应注意的问题
浅析日语请求、劝诱表现「てください」教学中应注意的问题贾彭
【期刊名称】《教育教学论坛》
【年(卷),期】2011(000)009
【摘要】日语因受其文化的影响而在请求、劝诱的会话表达中非常重视谁是受益者这个问题.本文通过对错误用例的分析,让学生掌握正确的使用方法,从而进一步提高日语交际能力.
【总页数】2页(P75-76)
【作者】贾彭
【作者单位】天津职业大学,国际交流学院,天津,300387
【正文语种】中文
【相关文献】
1.浅析[ていただく]与[(さ)せていただく]的用法 [J], 张平亚
2.浅析“てください”的用法 [J], 范晓辉
3.二外日语教学中关于「·てくださぃ」的教学研究 [J], 侯婷婷
4.论商务日语请求表达的基本句式特征——以「~てください」为例 [J], 付瑶
5.论商务日语请求表达的基本句式特征——以「~てください」为例 [J], 付瑶;因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买。
_拜托_与_劝诱_浅析日语敬语中请求表达的分类
40 外国语言研究 西南民族大学学报 (人文社科版)2008年10月拜托 与 劝诱浅析日语敬语中请求表达的分类聂星超[摘要]日语敬语当中,请求表达有许多种不同的层次和分类。
这些分类可以从尊敬程度来解释,但也可以从视点、说话人与听话人的关系,受益人是谁这种更深层次的观点去做进一步分析。
本文将从 指示 、 拜托 、 劝诱 的分类角度,对日语敬语中的请求表达做进一步的分类。
[关键词]日语敬语;诉求表达;指示;拜托;劝诱;受益人中图分类号:H363 文献标识码:A 文章编号:1004 3926(2008)S2 0040 02作者简介:聂星超,女,西南民族大学外国语学院教师,北京外国语大学日语硕士,研究方向:日本语言。
四川成都 610041一、问题提起日语敬语中表达请求的方式基本有三类:[1]~~ !∀~~ !/ ~~ !∀#∃%~~ !∀#∃%&/~~ !∀ !关于这三类表达方式的区别,一般的日语教科书都认为只是在尊敬程度上有所差别,并没有做更深一步的分析。
但笔者认为,这样做是很危险的,它将会误导学习者对敬语请求表达的理解。
仅凭下面的例子,就可以得知这三类表达的使用场合和在含义上是多么地不同:1)( 日)学生:先生、 座 !∀#。
(学生:老师、您请坐。
座 !∀#)先生: !∀。
、 !座 !∀#∃ 座 !∀ 言 方 !丁寧 。
(老师:谢谢。
但是,说请坐 !座 !∀#∃%& 或者请坐 座 !∀ 会更加礼貌。
)学生: 、 !∀#。
(恩,明白了。
)2)(数日後)(几天后。
)学生:先生、 推薦状 書 、 、 書 !∀#∃%&。
(学生:老师,请写一份推荐书 不对,请写一份推荐书。
書!∀#。
)先生:??(老师:??)学生: ?先生、 推薦状 書 !。
(学生:奇怪 老师、请写一份推荐书。
書 !∀#∃%&)先生: !∀#∃、 書 !∀ ! 言 方 !∀。
(老师:这种场合用 请写一份好吗 書 !∀# 更合适。
试论日语中请求语气的表达方式(一)
试论日语中请求语气的表达方式(一)
顾盘明;李芳
【期刊名称】《日语知识》
【年(卷),期】2003(000)007
【摘要】@@ 句子的"语气",在日语里叫作「厶一ド」、「気持」、「心的態度」.在日语交际活动中最难把握、最难表达到位的就是句子的语气.通常,日语句子的语气主要包括:判断、疑问、否定、禁止、请求、允许、愿望、劝诱、说明、比况等内容.限于篇幅,本文主要讨论请求语气的表达方式及其基本特点.笔者将请求方式的表达分为"直接请求方式"和"间接请求方式".本文着重讨论这两种请求方式的用法,其中涉及请求语气与命令语气、请求语气与愿望语气的比较,以及授受关系在请求表达中的运用.
【总页数】4页(P13-16)
【作者】顾盘明;李芳
【作者单位】南京大学;南京大学
【正文语种】中文
【中图分类】H364
【相关文献】
1.论日语授受补助动词在请求表达方式中的应用 [J], 王寿云
2.《综合日语》中女性语特征研究r——以请求和命令表达方式为中心 [J], 何艺娇
3.日语中邀请语气的表达方式 [J], 王寿云
4.试论日语中请求语气的表达方式(二) [J], 顾盘明;李芳
5.浅谈日语中的"请求"语气及其语用原则 [J], 邢运芳
因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
40 外国语言研究 西南民族大学学报 (人文社科版)2008年10月
拜托 与 劝诱
浅析日语敬语中请求表达的分类
聂星超
[摘要]日语敬语当中,请求表达有许多种不同的层次和分类。
这些分类可以从尊敬程度来解释,但也
可以从视点、说话人与听话人的关系,受益人是谁这种更深层次的观点去做进一步分析。
本文将从 指
示 、 拜托 、 劝诱 的分类角度,对日语敬语中的请求表达做进一步的分类。
[关键词]日语敬语;诉求表达;指示;拜托;劝诱;受益人
中图分类号:H363 文献标识码:A 文章编号:1004 3926(2008)S2 0040 02
作者简介:聂星超,女,西南民族大学外国语学院教师,北京外国语大学日语硕士,研究方向:日本语言。
四川成都 610041
一、问题提起
日语敬语中表达请求的方式基本有三类:[1]
~~ !∀
~~ !/ ~~ !∀#∃%
~~ !∀#∃%&/~~ !∀ !
关于这三类表达方式的区别,一般的日语教科书都认为只是在尊敬程度上有所差别,并没有做更深一步的分析。
但笔者认为,这样做是很危险的,它将会误导学习者对敬语请求表达的理解。
仅凭下面的例子,就可以得知这三类表达的使用场合和在含义上是多么地不同:
1)( 日)
学生:先生、 座 !∀#。
(学生:老师、您请坐。
座 !∀#)
先生: !∀。
、 !座 !∀#∃ 座 !∀ 言 方 !丁寧 。
(老师:谢谢。
但是,说请坐 !座 !∀#∃%& 或者请坐 座 !∀ 会更加礼貌。
)
学生: 、 !∀#。
(恩,明白了。
)
2)(数日後)(几天后。
)
学生:先生、 推薦状 書 、 、 書 !∀#∃%&。
(学生:老师,请写一份推荐书 不对,请写一份推荐书。
書
!∀#。
)
先生:??(老师:??)
学生: ?先生、 推薦状 書 !。
(学生:奇怪 老师、请写一份推荐书。
書 !∀#∃%&)
先生: !∀#∃、 書 !∀ ! 言 方 !∀。
(老师:这种场合用 请写一份好吗 書 !∀# 更合适。
)
学生: 。
(学生:好)
3)(数日後)
学生:先生、疲 !∀#∃%&∋、 座 !∀#∃%&∋。
(学生:老师,您看上去很累,请坐好吗? 座 !∀#∃ )
先生: ??(今度 !推薦状 座 !∀#方 )、難 (咦? (这次应该说 请坐 推薦状 座
比较好啊。
)太难了 )
如上,在汉语中都是 请 的意思,却在以上三种场合中必须使用三种不同的表达方式。
否则不但不能表达尊敬,反而甚至会显得无礼。
本文将从 请 这一行为的基本目的和谈话者之间关系出发,更为深入地将日语敬语中的请求表达进行分类。
二、 指示 、 拜托 、 劝诱
请 这种行为的基本意义是:唤起对方的行动。
在这种行为当中最为的重要的要素有两个:[2]
1)动作施行的决定者 即动作是否施行由说话人与听话人谁来决定;
2)动作结果的受益者 即动作完成之后受益者是说话人还是听话人。
首先,说话人是动作施行决定者,听话人无法拒绝的情况,称之为 指示 。
譬如在教学过程中经常使用的 読 !∀# (请读书)。
无论如何礼貌地表达,对听话人来说都是没有拒绝余
西南民族大学学报 (人文社科版) 2008年外国语言文学与文化www xuebao net41
地的,因此这种请求表达统一都称之为 指示 。
如果动作施行决定者是听话人,依照动作结果的受益者又可分为 拜托 和 劝诱 两种,说话人本身受益,则发话行为是说话人对听话人的一种 拜托 ;听话人受益,则发话行为是说话人对听话人的一种 劝诱 。
[3]
三、日语敬语中请求表达的分类
那么,下面我们来看看,~~ !∀、 ~~ !/ ~~ !∀#∃%和~~ !∀#∃%&/~~ !∀#∃%&用 指示 、 拜托 、 劝诱 的角度去考虑,应如何分类:
(一)~~ !∀
多数情况认为~~ !∀属于 拜托 ,但其实这种用法可以通用于 指示 、 拜托 、和 劝诱 ,如下:
4)図書 持 出 !∀、 書類 書 込 !∀#。
(借书外出的时候请填写这些表。
)(指示)
5) !∀#、手伝 !∀#。
(不好意思,请帮一下忙。
)(拜托)
6) 、 !食 !∀#。
(请多吃一点)(劝诱)
这么一看,~~ !∀的确是可以广泛应用于 指示 、 拜托 、和 劝诱 等各种场合,这在表面上看十分方便,但是在表达 拜托 、和 劝诱 这些对礼貌程度要求更高的语句的时候,显得不够礼貌。
譬如:
7) 荷物 持 !∀#。
(请提这些行李)
如果是 拜托 听话人,就显得极不礼貌了。
因此, 拜托 、和 劝诱 需要程度更高的敬语 ~~ !/ ~~ !∀#∃%和~~ !∀#∃%&/~~ !∀#∃ ,且因为受益人的不同而需要区分使用。
(二) ~~ !/ ~~ !∀#
因为多了敬语接头词 ,而显得更为礼貌的这种表达,除了在礼貌程度上与~~ ! 有所差别之外,一般只用于 指示 、和 劝诱 ,很难使用于 拜托 。
8) !∀住所 名前 書 ! 。
(请在这里写下住址和名字)(指示)
9) !入 !∀。
(请进来)(劝诱)
例句 推薦状 書 !∀#∃ (请帮我写一下推荐书)听起来别扭,而 名前 書 !∀(请写下您的名字)却并无不妥。
归根结底在于写推荐书的受益者是说话人本身,属于 拜托 ,而写名字决定权在说话人,听话人无法拒绝,属于 指示 。
推薦状 書 !∀#∃%& (请帮我写一下推荐书)的不恰当指出在于听起来像是很尊敬的一种指示,口气上感觉是为了对方的利益而进行 劝诱 。
(三)~~ !∀#∃%&/~~ !∀#
大家都知道在日语敬语中,尊敬程度:
否定疑问句>疑问句>祈使句
所以~~ !∀#∃%&/~~
!∀#从形式上来讲也是比较尊敬的。
但是从 指示 、 拜托 、和 劝诱 的角度来看,这种用法一般只能用于 拜托 ,而不能用于 指示 和 劝诱 。
10) !∀#時間 !∀#∃ 、 !席 待 !∀#∃%&∋? (还需要一段时间,请您在那边的座位上等一会好吗?)(拜托)
11) ー 使 !∀#∃%&∋? ー 使 ! 。
(请使用银行卡。
) (指示)
12)先生、文章 直 !∀#∃%&∋? (老师,请帮我改一下文章好吗?)(拜托)
13)先生、好 !∀選 !∀#∃% ? 先生、好 !∀#選 !∀ !。
(老师,请选您喜欢的东西。
)(劝诱)在向别人特别是地位高于自己的人拜托某事的时候,比起容易误解为"指示"的 ~~ ! ,使用拜托时的专用表达 ~~ !∀# 、 ~~ !∀#∃%& 会更加礼貌,比较保险。
敬语并不是用了尊敬的词语就可以表达敬意的。
在日语当中,有很多因为误用敬语而引起的不快。
正是因为敬语已经涉及到日语的高级阶段,难以让人觉得是因为语言不过关而产生的冒犯,所以更值得高段的学习者注意。
并不是堆砌尊敬的表达就证明已经灵活地掌握了敬语的精髓,如果没有弄清行为的目的以及行为的受益人,即使使用很准确的敬语,也有可能被认为是很失礼的。
[4]重视 受益者是谁 是日语的重大特点之一,而中文却并不重视这个特点,在日语研究与教学中,应该尤为注意这一点。
参考文献:
[1]徐一平.日本语言[M].北京:高等教育出版社,2003.
[2]新屋映子,姫野伴子,守屋三千代.日本語教科書 落 穴[M].日本: ,1999.
[3]毕继万.跨文化交际研究与第二语言教学[J].语言教学与研究,1998.
[4]Jero m e L.Packard.汉语形态学:语言认知研究法[M].北京:外语教学与研究出版社,2004.。