中国政府部门英文缩写
各国家英文缩写
.com:商业机构,任何人都可以注册;.edu:教育机构;.gov:政府部门;.int:国际组织;.mil:美国军事部门;.net:网络组织,例如因特网服务商和维修商,现在任何人都可以注册;.org:非盈利组织,任何人都可以注册;.biz:商业;.info:网络信息服务组织;.pro:用于会计、律师和医生。
;.name:用于个人;.museum:用于博物馆;.coop:用于商业合作团体;.aero:用于航空工业;AD Andorra 安道尔共和国AE United Arab Emirates 阿拉伯联合酋长国AF Afghanistan 阿富汗AG Antigua and Barbuda 安地卡及巴布达AI Anguilla 安圭拉岛AL Albania 阿尔巴尼亚AM Armenia 亚美尼亚AN Netherland Antilles 荷兰大小安第列斯群岛AO Angola 安哥拉AQ Antarctica 南极洲AR Argentina 阿根廷AS American Samoa 美洲萨摩亚AT Austria 奥地利AU Australia 澳大利亚AW Aruba 阿卢巴岛AZ Azerbaijan 亚塞拜然BA Bosnia-Herzegovina 波斯尼亚BB Barbados 巴贝多BD Bangladesh 孟加拉共和国BE Belgium 比利时BF Burkina Faso 布基那法索BG Bulgaria 保加利亚BH Bahrain 巴林BI Burundi 蒲隆地BJ Bermuda 百慕达BM Bermuda 百慕达BN Brunei Darussalam 汶莱达累斯萨拉姆BO Bolivia 玻利维亚BR Brazil 巴西BS Bahamas 巴哈马BW Botswana 波扎那BZ Belize 贝里斯CA Canada 加拿大CC Cocos (Keeling) Isl. 椰子岛CF Central Africa Rep. 中非洲CG Congo 刚果CH Switzerland 瑞士CI Ivory Coast 象牙海岸CK Cook IslandsCL Chile 智利CM Cameroon 喀麦隆CN China 中国CO Colombia 安哥伦比亚CR Costa Rica 哥斯达黎加CS Czechoslovakia 捷克斯拉夫CU Cuba 古巴CV Cape Verde 维德角CX Christmas Island 圣诞岛CY Cyprus 塞普勒斯CZ zech Republic DE Germany 德国DJ Djibouti 吉布地DK Denmark 丹麦DM Dominica 多米尼克DO Dominican Republic 多明尼加共和国DZ Algeria 阿尔及利亚FI Finland 芬兰FJ Fiji 斐济FK Falkland Isl. (Malvinas) 福克兰群岛FM Micronesi 密克罗西尼亚FO Faroe Islands 法罗群岛FR France 法国FX France (European Ter.) 法国(欧洲)GA Gabon 加彭GB Great Britain (UK) 大不列颠英国GD Grenada 格瑞纳达GE Georgia 美国乔治亚洲GH Ghana 迦纳GI Gibraltar 直布罗陀GL Greenland 格林兰岛GP Guadeloupe (Fr.) 哥德洛普GQ Equatorial Guinea 赤道几内亚GF Guyana (Fr.) 盖亚那GM Gambia 甘比亚GN Guinea 几内亚GR Greece 希腊GS Georgia & Sandwich Isls. 美国乔治亚及三GT Guatemala 瓜地马拉GU Guam (US) 关岛GW Guinea Bissau 几内亚比索GY Guyana 盖亚那HK Hong Kong 香港HM Heard McDonald Isl.HN Honduras 宏都拉斯HR Croatia 克罗埃西亚共和国HT Haiti 海地HU Hungary 匈牙利ID Indonesia 印尼IE Ireland 爱尔兰IL Israel 以色列IN India 印度IO British Indian O. Terr. IQ Iraq 伊拉克IR Iran 伊朗IS Iceland 冰岛IT Italy 义大利JM Jamaica 牙买加JO Jordan 约旦JP Japan 日本KE Kenya 肯亚KG Kirgistan 吉尔吉斯KH Cambodia 高棉KI Kiribati 吉里巴斯共和国KM Comoros 科摩洛KN St. Kitts Nevis AnguillaKP Korea (North) 北韩KR Korea (South) 南韩KW Kuwait 科威特KY Cayman Islands 鳄鱼岛KZ Kazachstan LA Laos 寮国LB Lebanon 黎巴嫩LI Liechtenstein 列支敦斯登LK Sri Lanka 斯里兰卡LR Liberia 赖比瑞亚LS Lesotho 赖索托LT Lithuania 立陶宛LU Luxembourg 卢森堡LV Latvia 拉脱维亚LY Libya 利比亚MA Morocco 摩洛哥MC Monaco 摩纳哥MD Moldavia 摩尔达维亚MG Madagascar 马达加斯加MH Marshall Islands 马绍尔群岛MK Macedonia 马其顿ML Mali 马利MM Myanmar 缅甸MN Mongolia 蒙古MO Macau 澳门MR Mauritania 茅利塔尼亚MS Montserrat 蒙皮立MT Malta 马尔他MU Mauritius 模尼西斯MV Maldives 马尔地夫MW Malawi 马拉威MX Mexico 墨西哥MY Malaysia 马来西亚MZ Mozambique 莫三比克NA Namibia 那米比亚NC New Caledonia (Fr.) 新加勒多尼亚NE Niger 尼日NF Norfolk Island 诺福克岛NG Nigeria 奈及利亚NI Nicaragua 尼加拉瓜NL Netherlands 荷兰NO Norway 挪威NP Nepal 尼泊尔NR Nauru 诺鲁NU Niue NZ New Zealand 纽西兰OM Oman 阿曼PA Panama 巴拿马PE Peru 秘鲁PF Polynesia (Fr.) 玻里尼西亚PG Papua New Guinea 巴布新几内亚PH Philippines 菲律宾PK Pakistan 巴基斯坦PL Poland 波兰PM St. Pierre Miquelon 圣皮耳米开朗基罗PN PitcairnPT Portugal 葡萄牙PR Puerto Rico (US) 波多黎各PW Palau PY Paraguay 巴拉圭QA Qatar 卡达RE Reunion (Fr.) 留尼旺岛RO Romania 罗马尼亚RU Russian Federation 俄国联邦政府RW Rwanda 卢安达SA Saudi Arabia 沙地阿拉伯SB Solomon Islands 所罗门群岛SC Seychelles 塞席尔群岛SD Sudan 苏丹SE Sweden 瑞典SG Singapore 新加坡SH St. Helena 圣海伦娜SI Sloveni 斯洛维尼亚共和国SK Slovakia 斯洛伐克SL Sierra Leone 狮子山SM San Marino 圣马利诺SN Senegal 塞内加尔SO Somalia 索马利亚SR Suriname 苏利南莫河ST St. Tome and Principe SU Soviet Union 前苏联首都SV El Salvador 萨尔瓦多SY Syria 叙利亚SZ Swaziland 史瓦济兰TD Chad 查德TG Togo 多哥TH Thailand 泰国TM Turkmenistan 土库曼TN Tunisia 突尼西亚TO Tonga 东加TP East Timor 东帝汶TR Turkey 土耳其TT Trinidad Tobago 千里达托贝哥TV Tuvalu 吐瓦鲁TW Taiwan 台湾TZ Tanzania 坦尚尼亚UA Ukraine 乌克兰UG Uganda 乌干达UK United Kingdom 大英联合王国UM US Minor outlying Isl.US United States UY Uruguay 乌拉圭UZ Uzbekistan 乌兹别克斯坦VA Vatican City State 梵蒂冈城VC St. Vincent Grenadines VE Venezuela 委内瑞拉VG Virgin Islands (British) 维尔京群岛(英国)VI Virgin Islands (US) 维尔京群岛(美国)VN Vietnam 越南VU Vanuatu 瓦那图WS Samoa 萨摩亚YE Yemen 也门YT Mayotte YU Yugoslavia 南斯拉夫ZA South Africa 南非ZM Zambia 尚比亚ZR Zaire 萨伊ZW Zimbabwe 辛巴威。
常见的英语缩略词
常见的英语缩略词学习老不少英语,但是大家知道的英语缩写有哪些吗?接下来,小编给大家准备了常见的英语缩略词,欢迎大家参考与借鉴。
常见的英语缩略词ADSL 英文Asymmetrical Digital Subscriber Line的缩写,又名网络快车。
APEC英文Asian-Pacific Economic Cooperation的缩写,即亚太经济合作组织。
AQ英文Adversity Quotient的缩写,逆境商数,指一个人处理逆境的能力。
ATM英文Automatic Teller mACHINE的缩写,即自动柜员机,又称自动取款机。
BBS英文Bulletin Board System的缩写,公告牌系统或电子公告板。
BSS英文Base Station System的缩写,即基站系统,指移动通信中的空中接口部分。
CARM英文Chinese Association of Rehabilitation Medicine的缩写,即中国康复医学会。
CATV英文Cable Television的缩写,即有线电视。
CBD英文Central Business District的缩写,又称中央商务区。
CCEL英文China Certification Committee for Environment Labelling Production的缩写,即中国环境标志产品认证委员会。
CD-ROM英文Compact Cisk- Read Only Memory的缩写,即光盘只读存储器,也就是人们常说的光驱。
CEO英文Chief Enective Officer的缩写,即首席执行官。
CET英文College English Test的缩写,即大学英语测试。
CFO英文Chief Finance Officer的缩写,即首席财务主管。
CGFNS英文Commission on Graduates of Foreign Nuring Schools的缩写,即外国护士毕业生委员会。
职位英文缩写
职位英文缩写-MARK公司高层职位的英文缩写:CEO : Chief Executive Officer 首席执行官CFO : Chief Financial Officer 首席财务官COO : Chief Operated Officer 首席运营官CTO : Chief Technology Officer 首席技术官CIO : Chief Information Officer 首席信息官CRO : Chief Risk Officer 首席风险官CEO(Chief Executive Officer),即首席执行官CFO(Chief Financial Officer)意指公司首席财政官或财务总监COO (chief Operation officer )首席营运官的职责主要是负责公司的日常营运,辅助CEO的工作。
一般来讲,COO负责公司职能管理组织体系的建设,并代表CEO处理企业的日常职能事务。
CTO(首席技术官、技术长)是英语Chief Technology Officer的简写,意即企业内负责技术的最高负责人。
CIO 英文全称是Chief Information Officer CIO原指政府管理部门中的首席信息官,随着信息系统由后方办公室的辅助工具发展到直接参与企业的有力手段,美国企业的首席信息经理相称于副总经理直接对最高决策者负责。
CRO (Chief Risk Officer)首席风险官首席风险官在中国还是一个全新的职务,但在国外却有约40%的企业设立了该职位,而且是最重要职位之一。
这是一个应企业风险管理意识的加强而产生的职位。
艺术总监【CAO】 chief Artistic officer首席品牌官【CBO】 chief brand officer首席文化官【CCO】 Chief Cultural Officer开发总监【CDO】 chief Development officer首席执行官【CEO】 Chief Executive officer首席财务官【CFO】 Chief finance officer人事总监【CHO】 Chief Human resource officer首席信息官【CIO】 chief information officer首席知识官【CKO】 chief knowledge officer首席市场官【CMO】 chief Marketing officer首席谈判官【CNO】 chief Negotiation officer首席营运官【COO】 chief Operation officer公关总监【CPO】 chief Public relation officer质量总监【CQO】 chief Quality officer销售总监【CSO】 chief Sales officer首席技术官【CTO】 chief Technology officer评估总监【CVO】 chief Valuation officer========================================CAO:Answerer 首席答辩人,专门负责解答媒体、债权人和用户等有关网站倒闭问题的询问。
单位及部门名称英译
单位及部门名称英译概述单位部门名称在英语中属于专有名词范畴,其语用特征要求专词专用,所以一个单位只能使用一种译名(词语排列及组合、缩写形式都应该统一不变),如"中国银行",英译:the Bank of China 缩写:B.O.C. ,而不能作任何更改,比如按字面译成:the Chinese Bank 或the China Bank,都是不妥当的。
按此原则,在翻译单位名称时,应首先查阅有关资料,确定是否有普遍接受的定译,尤其是政府机构的译名,更应采用中央有关部门对外正式名称,绝不能按字面即兴翻译,以致出现一个机构数个译名的混乱状况。
按照英语语法,专有名词的词首字母应大写,但是像of、the、and等虚词一般小写,如"黄岩区人民政府",英译:the People's Government of Huangyan District。
单位名称中包含地名或人名的,应用汉语拼音,如上例中的"黄岩",应音译为Huangyan,而不能采用意译。
单位名称中包含的企业字号,使用汉语拼音是最为简便也最为保险的方法,但绝不是最佳方法,详见本章4.4节。
目前,我国的单位按其性质可分为国家机关、事业单位及企业单位三类。
以下分别就这三类进行详述:4.2 国家机关英译4.2.1 机关名称英译分类词典由于国家机关本身内涵的确定性及严肃性,所以在英译时更要注重法定依据或权威依据。
本手册所收集的国务院下属机构的英译系转引自国务院办公厅秘书局二○○二年二月十九日印发的《国务院各部委、各直属机构英文译名》最新修订本,应属权威性的译名;未包含在上述修订本内的有关机构,则尽量采用该机构的官方自选英文名作为标准定译,如找不到标准定译,则转而根据"人民网"及"中国日报"等权威媒体上的英译,并参考英美等国相关机构英文名,斟酌选定。
资料按以下规则进行分类列表:1. 党委系统2. 人大系统3. 政协系统4. 法院5. 检察院6. 军队系统7. 政府系统详见本书附录I分类词典第1部分。
常用英文缩写
常用英文缩写AACSB International (The Association to Advance Collegiate Schools of Business International)国际高等商学院协会ABC(Agricultural Bank of China)中国农业银行(American Born(in)China)美籍华人APEC(Asia Pacific Economic Cooperation)亚太经济合作组织ASEAN(Association of Southeast Asian Nationals)东南亚国家联盟BA(British Airways)英国航空公司BBC(British Broadeasting Corporation)英国广播公司BBS(Bulletin Board System)电子公告板系统,即论坛CAAC(Civil Aviation Administration of China)中国民航CBD(Central Business District)中央商务区CCP(China Communist Party)中国共产党CEO(Chief Executive Officer)首席执行官CET(College English Test)大学英语等级考试CIA(Central Intelligence Agency)美国中央情报局CIO(Chief Information Officer)首席信息官CIS(Commonwealth of Independence States)独联体CMM(Capability Maturity Model for Software)能力成熟度模型CPI(consumer price index)消费物价指数CPU(Central Processing Unit)中央处理单元DIY(Do It Yourself)自己动手制作.DIYer就是硬件爱好者DJ(DISCO JOCIKEY)唱片骑士,代表最新、最劲、最毒、最HIGH的MuiscDNA(Deoxyribonucleic acid)脱氧核糖核酸(染色体的主要化学成分,同时也是基因组成的,有时被称为“遗传微粒”)DOS(disk operation system)磁盘操作系统ECFA(Economic Cooperation Framework Agreement)两岸经济合作架构协议EFMD(European Foundation for Management Development)欧洲管理发展基金会EMBA(Executive Master Of Business Administration)高级管理人员MBA或高层管理人员工商管理硕士EMS(Express Mail Service)特快专递ETS(Educational Testing Service)美国教育考试服务处EU(European Union)欧洲联盟F(Fahrenheit)华氏(温标)FBI(feberal bureau of investigation)美国联邦调查局FIA(Federation Internationale de I'Automobile)国际汽车运动联合会(Focus Imagie Association of BIT)北京理工大学焦点影像协会简称FIBA(International Basketball Federation)国际篮球联合会FIFA(International Federation of Association Football)国际足球联合会FINA(International Swimming Federation) 国际游泳联合会FTP(File Transfer Protocol)文本传输协议GDP(Gross Domestic Product)国内生产总值GM(General Motors)美国通用汽车公司,全球最大的汽车公司GMAT(Graduate Management Admission Test)经企管理研究生入学考试GMS(GREAT MEKONG SUBREGION COOPERATION)大湄公河次区域经济合作GNP(Gross National Product)国民生产总值GPRS(General Packet Radio Service)通用分组无线业务GPS(Global Positioning System)全球定位系统GPU(Graphic Processing Unit)图形处理器GRE(Graduate Record Examination)美国研究生入学考试GSM(Global System for Mobile Communications)全球移动通讯系统HQ(Headquaters)总部HSBC(the Hong Kong and Shanghai Banking Corporation Limited)香港上海汇丰银行有限公司HSK(Hanyu Shuiping Kaoshi)汉语水平考试IBM(International Business Machines Corporation)国际商业机器公司ICC(International Chamber of Commerce)国际商会ID(IDentity)身份标识号码IELTS(International English Language Testing System)雅思IFAW(International Fund for Animal Welfare)国际爱护动物基金ILU(International Love Union)国际爱心联盟IMF(International Monetary Fund)国际货币基金组织IQ(Intelligence Quotient)智商IRC(International Red Cross)国际红十字会ISO(International Organization for Standardization)国家标准化组织IT(Information Technology)信息技术ITTF(international table tennis federation)国际乒乓球联合会IOC(the International Olympic Committee)国际奥委会KAB(Know About Business)“了解企业”,国际劳工组织为培养大学生的创业意识和创业能力而专门开发的教育项目MBA(Master Of Business Administration)工商管理硕士MC(Micphone Controller)控制麦克风的人MP(Member of Parliament)议员MSN(MICROSOFT NETWORK)互联网上最受欢迎的属于微软公司的门户MVP(Most Valuable Player)最有价值球员NATO(North Atlantic Treaty Organization)北大西洋公约组织NBA(National Basketball Association)美国男子篮球职业联赛NGO(non-government organization)在特定法律系统下,不被视为政府部门的协会、社团、基金会、慈善信托、非营利公司或其他法人,不以营利为目的的非政府组织NMD(National Missile Defence)美国国家导弹防御系统NMET(National Matriculation Entrance Test)全国普通高等学校入学考试NPO(Non-Profitable Organization)非营利组织OA(Office Assistant)办公室助理OEC(Overall Every Control and Clear)是海尔依据自身特色对5S和ISO9000的概念延伸,管理界称其为"海尔之剑"。
各部委英文简单
中国政府机构名称的中文简称和英文缩写国家发展和改革委员会、国家发改委; 国家发展和改革委员会简称:外交部 MFAthe Ministry of Foreign Affairs简称:商务部 MOFCOMThe Ministry of Commerce of the people's Republic of ChinaThe Ministry of industrythe People's Republic of China(AQSIQ)简称:认监委 CNCA中国国家认证认可监督管理委员会(Certification and Accreditation Administration of the People’s Republic of China简称:国家知识产权局 SIPO国家知识产权局(State Intellectual Property Office)简称:国家版权局 NCACNational Copyright Administration of the P.R.C.简称:工商总局 SAIC中国民用航空局Civil Aviation Administration of China简称:海关总署 GACCGeneral Administration of Customs of the People's Republic of China简称:交通部 MOTMinistry of Communications of the People's Republic of China简称:国务院法制办 SCLAOLegal Affairs Office of the State Council简称:财政部 MOFMinistry of Finance of the People's Republic of ChinaPeople's of China简称:人社部 MOHRSSMinistry of Human Resources and Social Security of the People's Republic of China简称:科技部 MOSTThe Ministry of science and technology of the people's Republic of China 简称:公安部 MPS中华人民共和国司法部 Ministry of Justice of the People's Republic of China Ministry of Environmental Protection of the P.R.C简称:农业部 MOAThe ministry of agriculture of the People's RepublicThe people's Republic of China, the State Food and Drug Administration简称:国家能源局 NEA中华人民共和国国家能源局The National Energy Administration of PRC The state forestry administration of the People's Republic of ChinaThe people's Republic of China State Bureau of Religious Affairs简称:社科院 CASSChinese Academy of Social Sciences简称:银监会 CBRCChina Banking Regulatory Commission(China Insurance Regulatory Commission,CIRC)中华人民共和国民政部Ministry of Land and Resources of the People's Republic of China 中华人民共和国水利部Ministry of Education of the People's Republic of China (MOE) Ministry of Culture of the People's Republic of China中华人民共和国国家人口和计划生育委员会National Population and Family Planning Commission National Audit Office of the People's Republic of ChinaNational Bureau of Statistics of the People's Republic of China 国家知识产权局State Administration of Taxation of the People's Republic of China The General Administration of Press and Publication of the P . R . China.国家安全生产监督管理总局State Administration of Work Safety中华人民共和国国家旅游局China National Tourism Administration国务院台湾事务办公室Hong Kong and Macao Affairs Office of the State CouncilThe legal office of the State Council of the people's Republic of China国务院研究室Research Office of the State CouncilXinhua News AgencyChinese Academy of Engineering (CAE)China Earthquake AsministrationChina meteorological administrationState Administration of Grain中华人民共和国国家国防科技工业局State Administration of Science. Technology and Industry for National Defense State Tobacco Monopoly Bureau国家海洋局State Administration of Cultural Heritage中国国家航天局China National Space Administration国家核安全局中华人民共和国中央军事委员会Central Military Commission of the People’s Republic of China 地方各级人民代表大会和地方各级人民政府。
中国英语缩写形式
中国英语缩写形式全文共四篇示例,供读者参考第一篇示例:中国英语缩写形式是指在英语中常见的一些缩写形式,通常是由一个句子或短语的首字母组成的。
这些缩写形式在文字表达中能够更加简洁、高效地传达信息,是英语写作中常用的一种形式。
本文将通过介绍一些常见的中国英语缩写形式,帮助读者更好地理解和运用这些缩写形式。
让我们来看一些常见的中国英语缩写形式:1. ASAP:As Soon As Possible(尽快)2. DIY:Do It Yourself(自己动手)3. RSVP:Répondez S'il Vous Plaît(请回复)4. VIP:Very Important Person(重要人物)5. CEO:Chief Executive Officer(首席执行官)6. FYI:For Your Information(供参考)7. FAQ:Frequently Asked Questions(常见问题)8. OMG:Oh My God(我的天)9. LGBT:Lesbian, Gay, Bisexual, Transgender(女同性恋、男同性恋、双性恋、跨性别者)10. CCTV:China Central Television(中国中央电视台)以上是一些常见的中国英语缩写形式,在英语写作和交流中都经常出现。
这些缩写形式可以帮助读者更加快速地理解信息,同时也增加了文章的简洁性和流畅性。
除了上述常见的中国英语缩写形式外,还有许多其他的缩写形式,包括各种行业、领域的专业术语,比如IT(Information Technology,信息技术)、HR(Human Resources,人力资源)、CEO(Chief Executive Officer,首席执行官)等。
这些缩写形式在特定领域的交流中非常常见,也在商务、科技等领域发挥着重要作用。
在阅读和理解缩写形式时,需要根据上下文和语境来进行正确的解读,避免产生歧义或误解。
各类公司(上市、销售、国企、外企等等)职位及英文缩写大全
公司职位及英文缩写公司高层职位的英文缩写:CEO :Chief Executive Officer 首席执行官CFO :Chief Financial Officer 首席财务官COO :Chief Operated Officer 首席运营官CTO :Chief Technology Officer 首席技术官CIO :Chief Information Officer 首席信息官CRO :Chief Risk Officer 首席风险官CEO(Chief Executive Officer),即首席执行官,是美国人在20世纪60年代进行公司治理结构改革创新时的产物,它的出现在某种意义上代表着将原来董事会手中的一些决策权过渡到经营层手中。
在我国,CEO这个概念最早出现在一些网络企业中。
在那里,CEO往往是自封的,也很少有人去研究这一称谓对企业到底意味着什么。
但是,当“CEO”在中国叫得越来越响的时候,我们应该认识到,高层人员称谓的改变不是一件小事,设立CEO职位不应仅仅是对时尚的追赶。
CFO(Chief Financial Officer)意指公司首席财政官或财务总监,是现代公司中最重要、最有价值的顶尖管理职位之一,是掌握着企业的神经系统(财务信息)和血液系统(现金资源)灵魂人物。
做一名成功的CFO需要具备丰富的金融理论知识和实务经验。
公司理财与金融市场交互、项目估价、风险管理、产品研发、战略规划、企业核心竞争力的识别与建立以及洞悉信息技术及电子商务对企业的冲击等自然都是CFO职责范围内的事。
在一个大型公司运作中,CFO是一个穿插在金融市场操作和公司内部财务管理之间的角色。
担当CFO的人才大多是拥有多年在金融市场驰骋经验的人。
在美国,优秀的CFO常常在华尔街做过成功的基金经理人。
COO (chief Operation officer )首席营运官的职责主要是负责公司的日常营运,辅助CEO 的工作。
职位英文缩写
职位英文缩写-MARK公司高层职位的英文缩写:CEO : Chief Executive Officer 首席执行官CFO : Chief Financial Officer 首席财务官COO : Chief Operated Officer 首席运营官CTO : Chief Technology Officer 首席技术官CIO : Chief Information Officer 首席信息官CRO : Chief Risk Officer 首席风险官CEO(Chief Executive Officer),即首席执行官CFO(Chief Financial Officer)意指公司首席财政官或财务总监COO (chief Operation officer )首席营运官的职责主要是负责公司的日常营运,辅助CEO的工作。
一般来讲,COO负责公司职能管理组织体系的建设,并代表CEO处理企业的日常职能事务。
CTO(首席技术官、技术长)是英语Chief Technology Officer的简写,意即企业内负责技术的最高负责人。
CIO 英文全称是Chief Information Officer CIO原指政府管理部门中的首席信息官,随着信息系统由后方办公室的辅助工具发展到直接参与企业的有力手段,美国企业的首席信息经理相称于副总经理直接对最高决策者负责。
CRO (Chief Risk Officer)首席风险官首席风险官在中国还是一个全新的职务,但在国外却有约40%的企业设立了该职位,而且是最重要职位之一。
这是一个应企业风险管理意识的加强而产生的职位。
艺术总监【CAO】 chief Artistic officer首席品牌官【CBO】 chief brand officer首席文化官【CCO】 Chief Cultural Officer开发总监【CDO】 chief Development officer首席执行官【CEO】 Chief Executive officer首席财务官【CFO】 Chief finance officer人事总监【CHO】 Chief Human resource officer首席信息官【CIO】 chief information officer首席知识官【CKO】 chief knowledge officer首席市场官【CMO】 chief Marketing officer首席谈判官【CNO】 chief Negotiation officer首席营运官【COO】 chief Operation officer公关总监【CPO】 chief Public relation officer质量总监【CQO】 chief Quality officer销售总监【CSO】 chief Sales officer首席技术官【CTO】 chief Technology officer评估总监【CVO】 chief Valuation officer========================================CAO:Answerer 首席答辩人,专门负责解答媒体、债权人和用户等有关网站倒闭问题的询问。
谁在给部委设计LOGO
谁在给部委设计LOGO作者:暂无来源:《华声·观察》 2014年第18期■ 王璞/文驱动国家机器运转的各部委机构,通常人们只会依照其职能记住它们的名字,也有人会想起它们那规格不一的白地黑字门牌。
不过,其中许多部委都有一个不常被人注意,但是能让人迅速识别出的“LOGO”,也就是标识。
而且,有的LOGO还被注册成为商标。
有执法性质的机构多采用国徽图案据记者的不完全统计,组成国务院的各部委以及国务院下属的国家局、直属机构、办事机构当中,有超过一半的单位的对外显著标识是国徽。
而在一些带有执法性质的机构,它们也会选择采用国徽图案作为标识的重要组成部分。
简单来说,就是国徽+专有标识。
比如国家质量监督检验检疫总局。
质检局局徽由橄榄枝和长城围成圆形,国徽位于圆形上方,下方是代表公正性和准确性的天平。
根据官方解释,其中国徽表示质监局依照国家的法律、法规行使职权,维护国家利益,以表示该部委在主管全国商品检验、卫生检疫等工作时的态度。
2001年12月10日,质检总局在同年由国家质量技术监督局和国家出入境检验检疫局合并并公开征集局徽,而最终并没有找到满意的作品,最后只能沿用出入境检验检疫徽标。
在标识中出现国徽的还有公安部,也就是通常所说的警徽。
警徽由国徽、盾牌、长城和松枝组成,其中用国徽强调人民警察是国家法律的捍卫者。
除了采用国徽元素,有的部委标识还采用代表国家形象的元素五星。
比如司法部。
司法部标志以红色盾牌为底,其中的五星照耀着长城,两旁环绕橄榄枝。
比较特殊的是宗教局。
宗教局新标识由橄榄枝环抱四色中国结,标识设计者、Highest公司设计师张军告诉记者,出于宗教局同各大宗教团体方便打交道的考虑,所设计的标识有别于其他部委,是由橄榄枝环抱四色中国结。
部委标识更喜欢用英文缩写,而不是拼音从时间上看,大部分部委推出标识,是在2001年中国加入WTO前后。
2000年8月,国家统计局面向社会公开征集局徽。
事实上,在此之前统计局已有专属标识由“统计”的汉语拼音首字母“T”和“J”组成。
相关财务英文全称及缩写
相关财务指标英文缩写PE:市盈率(Price to Earning Ratio,简称PE或P/E Ratio) ,也称本益比“股价收益比率”或“市价盈利比率(简称市盈率)”。
PE =股价(PRICE) / 每股净利(EARNING PER SHARE)PB称为市净率,也就是市价除以每股净资产;平均市净率=股价/账面价值。
其中,账面价值=总资产-无形资产-负债-优先股权益。
可以看出,所谓账面价值是公司解散清算的价值。
如果公司要清算,那么先要还债,无形资产则将不复存在,而优先股的优先权之一就是清算的时候先分钱,但是本股市没有优先股。
这样,用每股净资产来代替账面价值,则PB就是大家理解的市净率,即:PB(市净率)=股价/每股净资Ebit:息税前利润Ebitda:税息折旧及摊销前利润EBITDA=营业利润(EBIT)+ 折旧费用+ 摊销费用ROA:英文全称:Return On Assets资产收益率公式:资产收益率(ROA)=税后净收入/总资产ROE英文全称:Rate of Return on Common Stockholders’ Equity (ReturnOn Equity)净资产收益率ROE=净利润/股东权益=净利润/销售收入*销售收入/资产*资产/股东权益可写为:股东权益收益率=销售利润率*资产周转率*财务杠杆(财务杠杆指权益乘数,即资产/权益)COE:为股权成本率;COE的计算公式为:无风险收益率+市场风险溢价×贝它值。
PE/G是预期市盈率,市盈率与业绩增长率之比”也就是市价除以今年预期每股收益。
因为当前只能知道上一年的每股收益,所以今年预期每股收益可能不同的研究员预期的不一样,相应的PE/G也就不一样。
但PB、PE是不会不一样的。
EPS是指每股收益。
每股收益又称每股税后利润、每股盈余,是分析每股价值的一个基础性指标。
传统的每股收益指标计算公式为:每股收益=期末净利润÷期末总股本。
机构名称英译标准规范
上海市对外交流用组织机构名称和职务职称英文译写规范0总则0.1为规范本市组织机构名称和职务职称英文译写,促进对外交流,根据《中华人民共和国国家通用语言文字法》《上海市实施〈中华人民共和国国家通用语言文字法〉办法》《公共场所英文译写规范》(DB31/T 457-2009)《上海市人民政府关于加强本市公共场所英文译名使用管理的若干意见》,及国家和本市其他有关规定,制定本规范。
0.2本规范适用于本市各级党政机关、群众团体和相关组织机构名称,各类职务职称的英文译写。
0.3各级党政机关的招牌、指示牌应当按照国家有关规定,使用国家通用语言文字。
本规范提供的机关和组织机构名称英语译文用于对外交流。
0.4使用汉语拼音拼写,应符合GB/T 16159的规定。
1组织机构名称的英译方法和要求1.1译写组织机构名称,应当符合《中华人民共和国国家通用语言文字法》,在首先使用国家通用语言文字的前提下进行译写。
1.2译写组织机构名称,应针对其不同的构成成分,采用相应的英译方法。
组织机构名称的构成成分,一般分析为冠名、属性名、序列名和通名。
1.3冠名1.3.1冠名中的地名冠名中涉及中国地名的一般用汉语拼音拼写。
如:上海(市)Shanghai;黄浦(区)Huangpu。
1.3.2冠名中的行政区划限定词冠名中含有“市、区、新区、县、乡、镇”等行政区划限定词的,需区分不同情况作出处理。
——以下情形应当译出行政区划限定词与同级人民政府有隶属关系的部门、机构,应当译出同级的行政区划限定词,如:上海市农业委员会Shanghai Municipal Agriculture Commission,嘉定区财政局Jiading District Finance Bureau。
需要译出行政区划限定词的,市译作Municipal,区译作District,新区译作New Area,县译作County,乡、镇均译作Township。
——以下情形不宜译出行政区划限定词法院、检察院名称中的行政区划限定词,不宜译出。
国家英语缩写及网络英语缩写
网址中常见英文缩写的含义汇编表,国家名称英文缩写对照表在许多网站的网址中都有“com”、“net”这样的后缀,你知道这些后缀的含义吗?其实,这些后缀名就是国际顶级域名区分不同单位的方法。
下面就介绍几个常用的域名。
com 是company的缩写,代表商业组织。
gov 是goverment的缩写,代表政府部门。
net 是network的缩写,代表主要网络支持中心,提供网络服务业务。
int 是international的缩写,代表国际组织。
edu 是education的缩写,代表教育部门。
mil 是military的缩写,代表军事部门。
org 是organization的缩写,代表社会组织,多为非赢利性的。
名后缀多达90 种,包括有通用顶级域名、中国顶级域名、中文域名与其他区域顶级域名等。
1、最新域名.CC /.TV /.TM/.CD/.LI.CC 域名原是位于澳大利亚西北部印度洋中Cocos和Keeling岛的官方授权域名。
由于“CC”可以理解为英文“Commercial Company”(商业公司)的缩写,使得越来越多的企业对其表示青睐。
.CC将继.COM和.NET之后第三大顶级域名,选择使用.CC域名已经成为一种潮流。
因此,我们相信.CC域名必将成为沟通全球网络世界的最重要桥梁之一。
.TV域名原是图瓦卢国(T uvalu)的域名后缀,但“TV”一词让人自然联想到电视、视频、影音这些概念。
随着网络宽带接入的成长,互联网娱乐事业的成熟。
针对TV站点的目标市场是非常巨大的。
.TM域名原是土库曼斯坦国别域名。
“TradeMark”(商标)一词的缩写,随着互联网用户的极速增长,企业在互联网中的商标品牌极大地影响着企业的未来,拥有商标域名可以在互联网上清晰地表达、保护企业的商标品牌,是商业公司最青睐的域名之一。
.CD域名原是民主刚果共和国国别域名,但一提到“CD”一词便让你想起音乐光碟,现今互联网盗版音乐光碟泛滥,使用具有代表性的域名,必定是树立正版光碟形像的最高效手段。
NGO、NPO、社会组织、社会企业等概念的中国语境解读
NGO、NPO、社会组织、社会企业等概念的中国语境解读公益慈善组织在不同语境下有不同的称谓,别说普通公众摸不着头脑,就连很多公益人自己也分不清不同叫法之间有什么联系和区别,经常犯糊涂,乱用一通。
作为以普及常识为己任的公益慈善论坛主编,我觉得有必要盘点盘点这些让人眼花缭乱的概念,尽可能让大家了解它们的含义和语境,避免误解误用。
同时也呼吁广大公益人重视常识的学习与普及工作,积极撰写、转发和分享相关文章,让更多人了解掌握公益慈善的基本概念、理念以及一定的专业知识和方法,进而理性看待和参与公益慈善事业。
NGO-非政府组织NGO,即非政府组织(Non-GovernmentalOrganization)的英文缩写,指那些不属于政府,不由国家建立的组织,其公开宣称的使命和价值观,可以是公益性的,或者是服务于特定的人群,一般都具有合法地位、有公开的组织章程以及透明的财务管理。
因此,那些非法的恐怖主义组织或黑社会组织,以及宗教组织和政党都不属于非政府组织。
非政府组织这个词最早出现在1945年6月26日在美国旧金山签署的签订的联合国宪章第71款中,指的是得到联合国承认的国际性非政府组织,因此在联合国经社理事会中专门有一个非政府组织委员会,负责审核批准接纳非政府组织。
后来又将发达国家中以帮助发展中国家社会经济发展为目的的组织包括进来,现在主要指发展中国家里以促进国家经济和社会发展为己任的组织,尤其是那些草根层次的组织。
从这个意义上说,非政府组织是一个比非营利组织狭窄得多的概念。
在中国,NGO更多是指民间的社会团体、民办非企业单位、基金会,以及因为政策限制被迫在工商部门注册为企业但实际从事公益慈善事业的机构,甚至一些未获得合法身份的民间公益团队也会自称为NGO或草根NGO。
而那些由政府出面举办的行业协会、基金会、红十字会、慈善会及妇联等群众团体,则被称为官办NGO。
由于这类组织背靠政府这棵大树,有行政编制,享受参照公务员的待遇,接受政府财政供养,并掌握着优势资源,比如公募权、遍布全国的分支或会员机构,依托政府力量开展工作,所以也有一些人认为“官办NGO”的提法不伦不类,语法不通,不合逻辑。
企业各职位的中英文全称及缩写
企业各职位的中英文全称及缩写CEO(Chief Executive Officer)首席执行官COO(Chief Operations Officer)首席运营官CFO(Chief Financial Officer)首席财务官CIO(Chief Information Officer)首席信息官HRD(Human Resource Director)人力资源总监OD(Operations Director)运营总监MD(Marketing Director)市场总监OM(Operations Manager)运作经理PM(Production Manager)生产经理PG(Product Manager)产品经理GM(General Manager)总经理VP(Vice President)副总裁FVP(First Vice President)第一副总裁AVP(Assistant Vice President)副总裁助理公司高层职位的英文缩写:CEO : Chief Executive Officer 首席执行官CFO : Chief Financial Officer 首席财务官COO : Chief Operated Officer 首席运营官CTO : Chief Technology Officer 首席技术官CIO : Chief Information Officer 首席信息官CRO : Chief Risk Officer 首席风险官CEO(Chief Executive Officer),即首席执行官,是美国人在20世纪60年代进行公司治理结构改革创新时的产物,它的出现在某种意义上代表着将原来董事会手中的一些决策权过渡到经营层手中。
在我国,CEO这个概念最早出现在一些网络企业中。
在那里,CEO往往是自封的,也很少有人去研究这一称谓对企业到底意味着什么。
但是,当“CEO”在中国叫得越来越响的时候,我们应该认识到,高层人员称谓的改变不是一件小事,设立CEO职位不应仅仅是对时尚的追赶。
单位及部门名称英译
单位及部门名称英译概述单位部门名称在英语中属于专有名词范畴,其语用特征要求专词专用,所以一个单位只能使用一种译名(词语排列及组合、缩写形式都应该统一不变),如"中国银行",英译:the Bank of China 缩写:B.O.C. ,而不能作任何更改,比如按字面译成:the Chinese Bank 或the China Bank,都是不妥当的。
按此原则,在翻译单位名称时,应首先查阅有关资料,确定是否有普遍接受的定译,尤其是政府机构的译名,更应采用中央有关部门对外正式名称,绝不能按字面即兴翻译,以致出现一个机构数个译名的混乱状况。
按照英语语法,专有名词的词首字母应大写,但是像of、the、and等虚词一般小写,如"黄岩区人民政府",英译:the People's Government of Huangyan District。
单位名称中包含地名或人名的,应用汉语拼音,如上例中的"黄岩",应音译为Huangyan,而不能采用意译。
单位名称中包含的企业字号,使用汉语拼音是最为简便也最为保险的方法,但绝不是最佳方法,详见本章4.4节。
目前,我国的单位按其性质可分为国家机关、事业单位及企业单位三类。
以下分别就这三类进行详述:4.2 国家机关英译4.2.1 机关名称英译分类词典由于国家机关本身内涵的确定性及严肃性,所以在英译时更要注重法定依据或权威依据。
本手册所收集的国务院下属机构的英译系转引自国务院办公厅秘书局二○○二年二月十九日印发的《国务院各部委、各直属机构英文译名》最新修订本,应属权威性的译名;未包含在上述修订本内的有关机构,则尽量采用该机构的官方自选英文名作为标准定译,如找不到标准定译,则转而根据"人民网"及"中国日报"等权威媒体上的英译,并参考英美等国相关机构英文名,斟酌选定。
资料按以下规则进行分类列表:1. 党委系统2. 人大系统3. 政协系统4. 法院5. 检察院6. 军队系统7. 政府系统详见本书附录I分类词典第1部分。
职位及英文缩写
职位及英文缩写CEO(首席执行官)在经济组织机构中,首席执行官是在一个企业中负责日常事务的最高行政官员,主司企业行政事务,又称作司政、行政总裁、总经理或最高执行长。
在公司或组织内部拥有最终的执行权力。
在比较小的企业中首席执行官可能同时又是董事会主席和公司的总裁,但在大企业中这些职务往往是由不同的人担任,避免个人在企业中扮演过大的角色、拥有过多的权力,同时也可以防止公司本身与公司的所有人(即股东)之间发生利益冲突。
主要职责:1、任免经理人员;2、执行董事会的决议;3、主持公司的日常业务活动;4、经董事会授权,对外签订合同或处理业务。
在政治组织机构中,首席执行官为政府首脑,相当于部长会议主席、总理、首相、阁揆、行政院院长、政府主席等级别的行政事务最高负责高官。
CFO(首席财务官)在中国,一般首席财务官职位高于总会计师,总会计师职位高于财务总监。
企业的高级财务管理职位中,CFO(首席财务官)、总会计师与财务总监这三种制度同时并存,经常有人混同对待,但实际上这三者不等同,它们之间既有联系又有区别。
它们各自的历史渊源、本质、在公司治理中的地位、职责定位等方面也存在差别。
主要职责:1、通过财务的手段进行战略层面的操作,如果工作出色,这带来的公司价值增值将比业务运营创造的价值更多;2、就是像销售一样把公司推销给投资者,真正决定上市公司命运的人是基金经理、大的机构投资者,因此投资者关系是CFO非常重要的问题;3、通过兼并收购将公司的战略用最低成本实施出来。
CIO(首席信息官)负责一个公司信息技术和系统所有领域的高级官员。
他们通过指导对信息技术的利用来支持公司的目标。
他们具备技术和业务过程两方面的知识,具有多功能的概念,常常是将组织的技术调配战略与业务战略紧密结合在一起的最佳人选。
首席信息官是一个比较新的职位,目前只有在一些全球500强的大企业才设立职位。
但是随着商业领域多极化的竞争与发展,越来越多的企业开始将Innovation(创新)这一概念作为企业的持续发展的动力和竞争优势,CIO将成为未来企业最为重要的职位领导人之一。
安全生产英文缩写安全生产
安全生产英文缩写1、“安全”英文缩写2、新组建的应急管理部如何简称?简称就是“应急管理部”,全称是“中华人民共和国应急管理部”。
中华人民共和国应急管理部是国务院组成部门,2018年3月根据第十三届全国人民代表大会第一次会议批准的国务院机构改革方案设立。
(2)安全生产英文缩写扩展资料:应急管理部主要职责:组织编制国家应急总体预案和规划,指导各地区各部门应对突发事件工作,推动应急预案体系建设和预案演练。
建立灾情报告系统并统一发布灾情,统筹应急力量建设和物资储备并在救灾时统一调度,组织灾害救助体系建设,指导安全生产类、自然灾害类应急救援,承担国家应对特别重大灾害指挥部工作。
指导火灾、水旱灾害、地质灾害等防治。
负责安全生产综合监督管理和工矿商贸行业安全生产监督管理等。
参考资料来源:中华人民共和国应急管理部3、中国政府机构英文对应名称中华人民共和国外交部Ministry of Foreign Affairs of the People’s Republic of China中华人民共和国国防部Ministry of National Defense of the People’s Republic of China中华人民共和国国家发展计划委员会State Development Planning Commission of the People’s Republic of China中华人民共和国国家经济贸易委员会State Economic and Trade Commission of the People’s Republic of China中华人民共和国教育部Ministry of Ecation of the People’s Republic of China中华人民共和国科学技术部Ministry of Science and Technology of the People’s Republic of China中华人民共和国国防科学技术工业委员会Commission of Science, Technology and Instry for National Defense of the People’s Republic of China中华人民共和国国家民族事务委员会State Ethnic Affairs Commission of the People’s Republic of China中华人民共和国公安部Ministry of Public Security of the People’s Republic of China中华人民共和国国家安全部Ministry of State Security of the People’s Republic of China中华人民共和国监察部Ministry of Supervision of the People’s Republic of China中华人民共和国民政部Ministry of Civil Affairs of the People’s Republic of China中华人民共和国司法部Ministry of Justice of the People’s Republic of China中华人民共和国财政部Ministry of Finance of the People’s Republic of China中华人民共和国人事部Ministry of Personnel of the People’s Republic of China中华人民共和国劳动和社会保障部Ministry of Labour and Social Security of the People’s Republic of China中华人民共和国国土资源部Ministry of Land and Resources of the People’s Republic of China 中华人民共和国建设部Ministry of Construction of the People’s Republic of China中华人民共和国铁道部Ministry of Railways of the People’s Republic of China中华人民共和国交通部Ministry of Communications of the People’s Republic of China中华人民共和国信息产业部Ministry of Information Instry of the People’s Republic of China中华人民共和国水利部Ministry of Water Resources of the People’s Republic of China中华人民共和国农业部Ministry of Agriculture of the People’s Republic of China中华人民共和国对外贸易经济合作部Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation of the People’s Republic of China中华人民共和国文化部Ministry of Culture of the People’s Republic of China中华人民共和国卫生部Ministry of Health of the People’s Republic of China中华人民共和国国家计划生育委员会State Family Planning Commission of the People’s Republic of China中国人民银行People’s Bank of China中华人民共和国审计署National Audit Office of the People’s Republic of China中华人民共和国海关总署General Administration of Customs of the People’s Republic of China 国家税务总局State Administration of Taxation中华人民共和国国家工商行政管理总局State Administration for Instry and Commerce of the People’s Republic of China中华人民共和国国家质量监督检验检疫总局General Administration of Quality Supervision, Inspection and Quarantine o of the People’s Republic of China国家环境保护总局State Environmental Protection Administration中国民用航空总局General Administration of Civil Aviation of China国家广播电影电视总局State Administration of Radio, Film and Television中华人民共和国新闻出版总署(中华人民共和国国家版权局)General Administration of Press and Publication of the People’s Republic of China(National Copyright Administration of the People’s Republic of China)国家体育总局General Administration of Sport中华人民共和国国家统计局National Bureau of Statistics of the People’s Republic of China国家林业局State Forestry Administration国家药品监督管理局State Drug Administration中华人民共和国国家知识产权局State Intellectual Property Office of the People’s Republic of China中华人民共和国国家旅游局National Tourism Administration of the People’s Republic of China 国家宗教事务局State Administration for Religious Affairs国务院参事室Counselors’ Office of the State Council国务院机关事务管理局Government Offices Administration of the State Council国务院侨务办公室Overseas Chinese Affairs Office of the State Council国务院港澳事务办公室Hong Kong and Macao Affairs Office of the State Council国务院法制办公室Legislative Affairs Office of the State Council国务院经济体制改革办公室Economic Restructuring Office of the State Council国务院研究室Research Office of the State Council国务院台湾事务办公室Taiwan Affairs Office of the State Council国务院新闻办公室Information Office of the State Council新华通讯社Xinhua News Agency中国科学院Chinese Academy of Sciences中国社会科学院Chinese Academy of Social Sciences中国工程院Chinese Academy of Engineering国务院发展研究中心Development Research Center of the State Council国家行政学院National School of Administration中国地震局China Seismological Bureau中国气象局China Meteorological Administration中国证券监督管理委员会China Securities Regulatory Commission中国保险监督管理委员会China Insurance Regulatory Commission全国社会保障基金理事会National Council for Social Security Fund国家自然科学基金委员会National Natural Science Foundation国家信访局State Bureau for Letters and Calls国家粮食局State Administration of Grain国家安全生产监督管理局State Administration of Work Safety国家烟草专卖局State Tobacco Monopoly Administration国家外国专家局State Administration of Foreign Experts Affairs国家海洋局State Oceanic Administration国家测绘局State Bureau of Surveying and Mapping国家邮政局State Post Bureau国家文物局State Administration of Cultural Heritage国家中医药管理局State Administration of Traditional Chinese Medicine国家外汇管理局State Administration of Foreign Exchange国家档案局State Archives Administration国家保密局National Administration for the Protection of State Secrets4、什么是OHS认证OHS职业健康安全管理体系认证,依据的是OHS18001职业健康安全管理体系标准职业健康安全管理体系(Dccupation Health Safety Management system.英文简写为“OHSfS)是20世纪80年代后期在国际上兴起的现代安全生产管理模式,它与ISO9000和ISO14000}等标准体系一并被称为“后工业时代的管理方法”:5、一段话的英文翻译!!SHE is the abbreviation of Safety , Health , Environment , is to refer to the healthy , safe administration with environment integration. Comparing with ISO14000 environmental management system , ISO9000 mass system, SHE administrative system has increased safe content. SHE administrative system builds up one kind managing mechanism by the systematization taking precautions against , removes the various accident , environment and occupational disease hidden trouble completely , happens for the purpose of the high limit fieldcuts down the accident , environmental pollution and occupational disease , reaches the office procere improving the enterprise security environment, and healthy achievement thereby.6、安全生产与安全法"的英文缩写S7、lPQC有哪些安全生产注意事项18、电子厂各部门英文简称是什么1、行政部Administrative Department,简称为AD。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
--------------------------------------------------------------------------------From: lijunjiwoaini@Subject:Date: Sun, 11 Nov 2007 20:46:40 +0800中国共产党中央委员会Central Committee of the Communist Party of China中央政治局Political Bureau of the Central Committee of the CPC中央政治局常务委员会Standing Committee of the Political Bureau of the CPC中央书记处Secretariat of the Central Committee of the CPC中央军事委员会Central Military Commission of the CPC中央纪律检查委员会Central Commission for Discipline Inspection of the CPC中央办公厅General Office, CCCPC中央组织部Organization Department, CCCPC中央宣传部Publicity Department, CCCPC中央统一战线部United Front Work Department, CCCPC中央对外联络部International Liaison Department, CCCPC中央政法委员会Committee of Political and Legislative Affairs, CCCPC中央政策研究室Policy Research Office, CCCPC中央直属机关工作委员会Work Committee for Offices Directly under the CCCPC中央国家机关工作委员会State Organs Work Committee of the CPC中央台湾工作委员会Taiwan Affairs Office, CCCPC中央对外宣传办公室International Communication Office, CCCPC中央党校Party School of the CPC中央党史研究室Party History Research Centre, CCCPC中央文献研究室Party Literature Research Centre, CCCPC中央翻译局Compilation and Translation Bureau, CCCPC中央外文出版发行事业局China Foreign Languages Publishing and Distribution Administration 中央档案馆Archives Bureau, CCCPCto have a crush on (someone);to feel an instant magnetism;to catch one‘s eyes;to hit it off;to have the hots for (someone);to be attracted to each other.这些片语,都是描写男女间互相倾慕,两情相悦,有吸引力或一见锺情。
例如:* He (she) has a crush on her (him) (他对她十分爱慕) 。
* He felt an instant magnetism when their eyes met. (他们见面时,他立即感到磁性般的吸住)。
意指女的外表吸引; 如果是she felt ……那么就是指男的外表吸引。
* A nice-looking girl caught his eye.(漂亮的妞儿吸住)。
注意:不用eyes。
* He was introduced to a pretty woman and they seem to hit it off immediately.(他被介绍给一位漂亮女子後,他们似乎就一见锺情)。
或* They were attracted to each other the moment their eyes met.* When he met her, he had the hots for her.(当他见到她,他就对她爱慕不已。
)(多半指sexual attraction。
)例如说,女对男的没有兴趣,那么也可以说:* She did not feel any attraction toward him.(她对他毫无兴趣); 或* He is the man for whom she feels no attraction, catch or no catch.(不管他的条件好或坏,她对他就是没有兴趣)。
这里的catch,可指财富、地位、名望和外表。
to be a lady‘s man (或ladies‘man);to be a prince on a white horse;to be a casanova;to be a womanizer.这些都是指男人英俊潇洒,作风奔放,野性旺盛,喜欢在「女人窝」里。
例如:* Mr. Lin has been considered a prince on a white horse.(林先生被认为是白马王子。
)这是中古时代女子对男人的梦中理想,然而现在也有老外认为美男子应该是:全身盔甲灿烂光辉的王子。
* He is a prince in a shining armour.(动词时态:shine, shone 或shined。
)* Many people think that Mr. Smith is a real lady‘s man.(或 a real womanizer)(许多人认为史密斯先生喜欢在女人窝里。
)*As a casanova, he has many girl friends.(由於他是美男子,他有许多女友。
)(Casanova 是意大利人,据说是顶尖的美男子,他的全名是:Casanova de seingalt Giovanni Giacomo 在此casanova 被当做普通名词,故c 不必大写。
如果形容男人外表魅惑力大,能使女人「如饥似渴」般崇拜他,也可以说:* He has melted her down and made her knees buckle.(他把她溶化了,使她拜倒他的西装裤下)。
这句话老外通常不用在男人身上,也许因为男子应该比较坚强些吧!或且说:* So many women swarmed him like bees to the honey.(许多女人看到他,就像一群蜜蜂见到蜜那样蜂拥而至。
)倘若说:……like flies to the garbage 指像一群苍蝇喜欢垃圾那样,当然就不是恭维了。
to be a beauty queen; to be a dream boat;to be a cutie; to be a babe;to be a fox.这些都是形容女人漂亮,曲线玲珑,身材曼妙,挥身性感或散发一种性感的野性。
例如:* She is a beauty queen.(= very beautiful)* She is a cutie.(= pretty and attractive)(漂亮迷人)* She is a dream boat.(= ideal type of woman)(理想女人)* She is a babe.(= very beautiful and attractive)* She is a fox.(= She is a foxy lady = She is sexy.)(她很性感)。
注意:如果说:She is as sneaky(或cunning)as a fox. 又是指她像狐狸一样的狡猾。
假如女人能使男人拜倒她的石榴裙下或神魂颠倒那么就能说:* Her beauty (attraction)has caused his knees to shake. (或to quiver)(她的漂亮迷人使他膝部发抖)。
或* She made him feel up there in the clouds.(= on clouds nine = on the top of the world)(她使他神魂颠倒,飘飘然如仙。
)其实,所谓「情人眼里出西施」(Beauty is in the eyes of beholder),世上的美或丑,只是主观的看法而已。
to fall in love with (someone);to fall head over heels in love; to love (someone)from head to toe.都是指男欢女爱,沉溺情海,或是爱得晕头转向。
例如:* They have fallen in love with each other for years.(他们相爱多年)。
(动词时态:fall, fell, fallen)* He fell head over heels in love with her.(= He fell for her head over heels = He is head over-heels in love with her.)(他与她沉溺情海,爱得晕头转向。
)多半指很快落入情海。
* He loves her from head to toe.(他从头到脚地爱她)。
多指经过较长时间後才热恋, 或* He falls madly in love with her.至於男女热恋时「目中无人」或「形影不离」,也可以说:* They are two peas in a pod. (他们像豆荚里的两粒豆子--即形影不离。
)* They only have eyes for each other(and forget the entire world.)(世界上似乎只有他们两个人。
)bittern, said: "I'm a bitter biter bit, alack!"A bloke's back bike brake block broke.A box of biscuits, a batch of mixed biscuits.A flea and a fly flew up in a flue. Said the flea, "Let us fly!" Said the fly, "Let us flee!" So they flew through a flaw in the flue.A flea and a fly were trapped in a flue, and they tried to flee for their life. The flea said to the fly "Let's flee!" and the fly said to the flea "Let's fly!" Finally both the flea and fly managed to flee through a flaw in the flue.A laurel-crowned clown!A lusty lady loved a lawyer and longed to lure him from his laboratory.A noisy noise annoys an oyster.A pleasant place to place a plaice is a place where a plaice is pleased to be placed.A skunk sat on a stump. The skunk thought the stump stunk, and the stump thought the skunk stunk.A skunk sat on a stump and thunk the stump stunk,but the stump thunk the skunk stunk.A tidy tiger tied a tie tighter to tidy her tiny tail.A tree toad loved a she-toad who lived up in a tree. He was a two-toed tree toad but a three-toed toad was she. The two-toed tree toad tried to win the three-toed she-toad's heart, for the two-toed tree toad loved the ground that the three-toed tree toad trod. But the two-toed tree toad tried in vain. He couldn't please her whim. From her tree toad bower with her three-toed power the she-toad vetoed him.A tutor who tooted a flute tried to tutor two tooters to toot. Said the two to their tutor, "Is it harder to toot or to tutor two tooters to toot?"All I want is a proper cup of coffee made in a proper copper coffee pot, you can believe it or not, but I just want a cup of coffee in a proper coffee pot. Tin coffee pots or iron coffee pots are of no use to me. If I can't have a proper cup of coffee in a proper copper coffee pot, I'll have a cup of tea!Amidst the mists and coldest frosts, with stoutest wrists and loudest boasts, he thrusts his fist against the posts and still insists he sees the ghosts.Are our oars oak?A Finnish fisher named Fisher failed to fish any fish one Friday afternoon and finally he found out a big fissure in his fishing-net.A snow-white swan swiftly to catch a slowly-swimming snake in a lake.A writer named Wright was instructing his little son how to write Wright right. He said: "It is not right to write Wright as 'rite'---try to write Wright aright!"A tall eastern girl named Short long loved a big Mr. Little. But Little, thinking little of Short, loved a little lass named Long. To belittle Long. Short announced She would marry Little before long. This caused Little shortly to marry Long. To make a long story short, did tall Short love big Little less because Little loved little Long more?Betty and Bob brought back blue balloons from the big bazaar.Betty beat a bit of butter to make a better batter.Betty better butter Brad's bread.Black bugs' blood.Brad's big black bath brush broke.Bright blows the broom on the brook's bare brown banks.Brisk brave brigadiers brandished broad bright blades, blunderbusses, and bludgeons - balancing them badly.Betty Botter had some butter, "But," she said, "this butter's bitter. If I bake this bitter butter, it would make my batter bitter. But a bit of better butter -- that would make my batter better."Bob bought a big bag of buns to bait the bears' babies.Bill's big brother is building a beautiful building between two big brick blocks.C.Can you imagine an imaginary menagerie manager imagining managing an imaginary menagerie?Cedar shingles should be shaved and saved.Cheap ship trip.Cheryl's chilly cheap chip shop sells Cheryl's cheap chips.Chop shops stock chops.Crisp crusts crackle crunchily.D.Diligence dismisseth despondency.Don't pamper damp scamp tramps that camp under ramp lamps.Double bubble gum bubbles double.Dust is a disk's worst enemy.E.Ed had edited it.F.Flash message!Flee from fog to fight flu fast.Fred fed Ted bread, and Ted fed Fred bread.Freshly fried fresh flesh.Freshly-fried flying fish.Friendly Frank flips fine flapjacks.Fuzzy wuzzy was a bear. Fuzzy wuzzy had no hair. Fuzzy wuzzy wasn't fuzzy. Was he?G.Gertie's great-grandma grew aghast at Gertie's grammar.Girl gargoyle, guy gargoyle.Give me the gift of a grip top sock: a drip-drape, ship-shape, tip-top sock.Give Mr. Snipa's wife's knife a swipe.Give papa a cup of proper coffee in a copper coffee cup.Good blood, bad blood.Greek grapes.H.He thrusts his fists against the posts and still insists he sees the ghosts.How much wood would a woodchuck chuck if a woodchuck could chuck wood? He would chuck, he would, as much as he could, and chuck as much wood as a woodchuck would if a woodchuck could chuck wood.I.I am not the pheasant plucker, I'm the pheasant plucker's mate. I am only plucking pheasants 'cause the pheasant plucker's running late.I cannot bear to see a bear bear down upon a hare. When bare of hair he strips the hare, Right there I cry, "Forbear!"I correctly recollect Rebecca MacGregor's reckoning.I saw Esau kissing Kate. I saw Esau, he saw me, and she saw I saw Esau.I slit a sheet, a sheet I slit. Upon the slitted sheet, I sit.I thought a thought. But the thought I thought wasn't the thought I thought I thought.I wish you were a fish in my dish.If Stu chews shoes, should Stu choose the shoes he chews?If you notice this notice you will notice that this notice is not worth noticing.If a shipshape ship shop stocks six shipshape shop-soiled ships, how many shipshape shop-soiled ships would six shipshape ship shops stock?Irish wristwatch.Is there a pleasant peasant present?Is this your sister's sixth zither, sir?J.Just think, that sphinx has a sphincter that stinks!K.Knapsack straps.Knife and a fork, bottle and a cork, that is the way you spell New Y ork.L.Lily ladles little Letty's lentil soup.Listen to the local yokel yodel.Lovely lemon liniment.M.Meet Sir Cecil Thistlethwaite, the celebrated theological statistician.Mix, Miss Mix!Moose noshing much mush.Moses supposes his toeses are roses, but moses supposes erroneously. For moses, he knowses histoeses aren't roses as moses supposes his toeses to be!Mrs. Smith's Fish Sauce Shop.My dame hath a lame tame crane. My dame hath a crane that is lame.Mr. Cook said to a cook: "Look at this cook-book. It's very good." So the cook took the advice of Mr. Cook and bought the book.N.Nine nice night nurses nursing nicely.O.Of all the felt I ever felt, I never felt a piece of felt which felt as fine as that felt felt, when first I felt that felt hat's felt.Old oily Ollie oils old oily autos.Once upon a barren moor there dwelt a bear, also a boar. The bear could not bear the boar. The boar thought the bear a bore. At last the bear could bear no more of that boar that bored him on the moor, and so one morn he bored the boar - that boar will bore the bear no more.One smart fellow, he felt smart. Two smart fellows, they felt smart. Three smart fellows, they all felt smart.One-One was a racehorse. Two-Two was one, too. When One-One won one race, Two-Two won one, too.P.Pacific Lithograph.Peggy Babcock.Plague-bearing prairie dogs.Please pay promptly.Peter Piper picked a peck of pickled pepper prepared by his parents and put them in a big paper plate.Peter Piper picked a peck of pickled peppers.Did Peter Piper pick a peck of pickled peppers?If Peter Piper picked a peck of pickled peppers,where's the peck of pickled peppers Peter Piper picked?Q.Quick kiss. Quicker kiss.R.Real weird rear wheels.Red lorry, yellow lorry, red lorry, yellow lorry.Robin Redbreast's bad breath.S.Sam's shop stocks short spotted socks.Sarah sitting in her sitting room, all she does is sits and shifts, all she does is sits and shifts.Say this sharply, say this sweetly, Say this shortly, say this softly. Say this sixteen times in succession.Selfish shellfish.She said she should sit.She sees cheese.She sells seashells by the sea shore. The shells she sells are surely seashells. So if she sells shells on the seashore, I'm sure she sells seashore shells.She sifted thistles through her thistle-sifter.Sheep shouldn't sleep in a shack. Sheep should sleep in a shed.Shelter for six sick scenic sightseers.Shredded Swiss cheese.Shy Shelly says she shall sew sheets.Silly Sally swiftly shooed seven silly sheep. The seven silly sheep Silly Sally shooed shilly-shallied south. These sheep shouldn't sleep in a shack; sheep should sleep in a shed.Silly sheep weep and sleep.Six sharp smart sharks.Six shimmering sharks' sharply striking shins.Six short slow shepherds.Six slippery snails, slid slowly seaward.Six sticky sucker sticks.Six twin screwed steel steam cruisers.Six thick thistle sticks. Six thick thistles stick."Surely Sylvia swims!" shrieked Sammy, surprised. "Someone should show Sylvia some strokes so she shall not sink."So she bought a bit of butter,better than her bitter butter,and she baked it in her batter,and the batter was not bitter.So 'twas better Betty Botterbought a bit of better butter.T.Thank the other three brothers of their father's mother's brother's side.The blue bluebird blinks.The cat catchers can't catch caught cats.The crow flew over the river with a lump of raw liver.The epitome of femininity.The sixth sick sheik's sixth sheep's sick.The soldiers shouldered shooters on their shoulders.The sun shines on shop signs.The two-twenty-two train tore through the tunnel.There was cinnamon in the aluminum pan.Thieves seize skis.Three gray geese in the green grass grazing. Gray were the geese and green was the grass.Tim, the thin twin tinsmith.Tiny orangutan tongues!Toy boat. Toy boat. Toy boat.Tragedy strategy.U.Unique New Y ork.Urgent detergent!W.We surely shall see the sun shine soon.Which wristwatches are Swiss wristwatches?While we were walking, we were watching window washers wash Washington's windows with warm washing water.Who washed Washington's white woollen underwear when Washington's washer woman went west?Will you, William?Where is the watch I put in my pocket to take to the shop because it had stopped?Y ou sent me your bill, Berry,Before it was due, Berry;Y our father, the elder Berry,Isn't such a goose, Berry.。