小升初文言文翻译

合集下载

小升初十五种文言文翻译

小升初十五种文言文翻译

1. 故天将降大任于斯人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。

翻译:因此,上天要赋予某人重大使命,必先使其心灵受到折磨,筋骨受到劳累,身体受到饥饿,生活贫困,使他的所作所为受到干扰,以此来激发他的斗志,锻炼他的意志,增加他的能力。

2. 夫学须静也,才须学也,非学无以广才,非志无以成学。

翻译:学习必须保持安静,才能增长才能,没有学习就不能扩大才能,没有志向就不能完成学业。

3. 天行健,君子以自强不息。

翻译:天地运行不息,君子应当自强不息。

4. 春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。

翻译:春蚕吐丝到死,丝线才用尽;蜡烛烧成灰烬,泪水才干涸。

5. 知之者不如好之者,好之者不如乐之者。

翻译:懂得它的人不如喜欢它的人,喜欢它的人不如享受它的人。

6. 谁言寸草心,报得三春晖。

翻译:谁说小草的心意,能报答春天的阳光。

7. 人生自古谁无死,留取丹心照汗青。

翻译:自古以来,人谁能无死?只要保持忠诚之心,就能照亮历史。

8. 士为知己者死,女为悦己者容。

翻译:男子为了知己而献身,女子为了取悦自己而打扮。

9. 海内存知己,天涯若比邻。

翻译:只要世界上有知己,即使相隔天涯海角,也如同邻居一般。

10. 春风又绿江南岸,明月何时照我还?翻译:春风再次吹绿了江南岸,明月何时照耀我归来?11. 落红不是无情物,化作春泥更护花。

翻译:落下的红花并非无情之物,化作春泥更能保护花朵。

12. 人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。

翻译:人生得意时应当尽情享受,不要让金樽空对着月亮。

13. 桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情。

翻译:桃花潭的水深达千尺,也比不上汪伦送我情意深。

14. 两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。

翻译:两岸猿猴的啼声不断,轻舟已穿过重重山峦。

15. 世人谓我恶,我独善其身。

翻译:世人说我恶,我只做好自己。

以上十五种文言文翻译,涵盖了文言文的常见句式和词汇,希望对学生们在备考小升初文言文翻译时有所帮助。

小升初文言文易懂翻译

小升初文言文易懂翻译

昔者,吾国之学子,欲升初中,必经小升初之试。

此试,乃人生一大关隘,非仅关乎一纸文凭,更关乎学子未来之路。

然文言文,古奥难懂,常令学子头疼不已。

今,吾为诸学子,试将文言文翻译成白话文,以助诸君一臂之力。

一、文言文原文:“昔孟母,择邻而居,三迁之,邻有善人,四迁之,邻有仁人,五迁之,邻有贤人,六迁之,邻有智者。

孟母曰:‘吾闻之,君子居必择邻,女子嫁必择夫。

’于是,孟子遂成圣贤。

”白话文翻译:“从前,孟子的母亲,选择邻居居住,搬了三次家,邻居有善良的人,又搬了一次家,邻居有仁爱的人,再搬了一次家,邻居有贤明的人,再搬了一次家,邻居有智慧的人。

孟子的母亲说:‘我听说,君子居住一定要选择好邻居,女子出嫁一定要选择好丈夫。

’于是,孟子就成了圣贤。

”二、文言文原文:“子曰:‘学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?’”白话文翻译:“孔子说:‘学习之后,经常温习,不是很开心吗?有朋友从远方来,不是很快乐吗?别人不了解自己,却不生气,不是很君子吗?’”三、文言文原文:“子曰:‘吾日三省吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?’”白话文翻译:“孔子说:‘我每天反省自己:为别人做事是否忠诚?与朋友交往是否诚信?传授的知识是否温习?’”四、文言文原文:“子曰:‘知之者不如好之者,好之者不如乐之者。

’”白话文翻译:“孔子说:‘懂得知识的人不如喜欢知识的人,喜欢知识的人不如享受知识的人。

’”通过以上翻译,希望学子们能够更加轻松地理解文言文,从而在小升初考试中取得好成绩。

记住,文言文并非高不可攀,只要用心去学习,定能收获满满。

祝各位学子前程似锦,早日成为圣贤!。

小升初同步文言文翻译

小升初同步文言文翻译

原文:
慈母手中线,游子身上衣。

临行密密缝,意恐迟迟归。

谁言寸草心,报得三春晖。

翻译:
慈祥的母亲手里拿着针线,为游子缝制身上的衣服。

临别前,母亲细心地一针一线地缝合,心里担忧的是游子迟迟不能归来。

谁说小小的草心,能够报答春天阳光的温暖?
解析:
这首诗是唐代诗人孟郊的《游子吟》,表达了母亲对游子深深的关爱和不舍。

下面是对诗中每句的详细翻译和解析:
1. 慈母手中线,游子身上衣。

翻译:慈祥的母亲手里拿着针线,为游子缝制身上的衣服。

解析:这句诗描绘了母亲为儿子缝衣的场景,表现了母亲对儿子的关心和爱护。

2. 临行密密缝,意恐迟迟归。

翻译:临别前,母亲细心地一针一线地缝合,心里担忧的是游子迟迟不能归来。

解析:这句诗写出了母亲在儿子即将离去时,仍不放心地为他缝衣,体现了母
亲对儿子离家的担忧和对重逢的渴望。

3. 谁言寸草心,报得三春晖。

翻译:谁说小小的草心,能够报答春天阳光的温暖?
解析:这句诗用“寸草心”比喻游子的孝心,虽然微小,但能够报答母亲如春
天阳光般的慈爱。

诗人以此表达了对母爱的赞美和孝道的强调。

整首诗通过母亲为儿子缝衣的细节,展现了母爱的伟大和深厚,同时也传达了孝敬父母的重要性。

这首诗语言朴实,情感真挚,是古代诗歌中的佳作。

小升初常考文言文及翻译

小升初常考文言文及翻译

原文:子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”曾子曰:“吾日三省吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?”子曰:“吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩。

”原文翻译:孔子说:“学习并且按时复习,不是一件很愉快的事情吗?有朋友从远方来,不是一件很快乐的事情吗?别人不了解我,我却不生气,这不也是君子吗?”曾子说:“我每天都要反省自己三次:为别人办事是不是尽心竭力?与朋友交往是不是真诚?老师传授的知识是不是复习了?”孔子说:“我十五岁就立志于学习,三十岁就能有所成就,四十岁不再感到困惑,五十岁懂得了天命,六十岁能顺应环境,七十岁能随心所欲而不越出规矩。

”《孟子·告子下》原文:孟子曰:“人之所以异于禽兽者几希。

庶民去之,君子存之。

舜之壮也,禹之盛也,微至介然,吾独不得大丈夫之节哉!”原文翻译:孟子说:“人与禽兽的不同之处很少。

普通人丢弃了这种不同,而君子却保留着。

舜在壮年时期,禹在盛年时期,即使是细微之处,我也不能不保持一个大丈夫的节操啊!”《庄子·逍遥游》原文:逍遥游,其心也;大鹏一日同风起,扶摇直上九万里,去以六月息者也。

原文翻译:逍遥游,是一种心态;大鹏鸟一日乘着风起,扶摇直上九万里,离开尘世六个月才回来。

《荀子·劝学》原文:积土成山,风雨兴焉;积水成渊,蛟龙生焉;积善成德,而神明自得,圣心备焉。

原文翻译:堆积土石成为高山,风雨就在那里兴起;汇积水流成为深渊,蛟龙就在那里生成;积累善行成为高尚的品德,就能达到神圣的境界,就能具备圣人的心性。

《史记·孔子世家》原文:孔子生而鲁人,三岁丧父,其后母兄皆不慈,孔子常为父所畜,其后父使为儒者,孔子学焉。

原文翻译:孔子出生在鲁国,三岁时父亲去世,其后母和哥哥都不慈爱他,孔子经常被父亲抚养,后来他的继父让他学习儒学,孔子就跟着学习了。

小升初文言文翻译及注释

小升初文言文翻译及注释

孔子曰:“君子有三戒:少之时,血气未定,戒之在色;及其壮也,血气方刚,戒之在斗;及其老也,血气既衰,戒之在得。

”【翻译】孔子说:“君子有三种戒律:年轻的时候,血气尚未稳定,要戒除对女色的追求;等到壮年,血气正旺盛,要戒除争斗;等到老年,血气已经衰弱,要戒除贪得无厌。

”【注释】1. 君子:指有道德修养的人。

2. 三戒:指三种应当戒除的恶习。

3. 少之时:指年轻的时候。

4. 血气未定:指年轻人的血液和精力还没有稳定,容易冲动。

5. 色者:指女色,即对女子的美色。

6. 及其壮也:等到成年的时候。

7. 血气方刚:指成年人的血液和精力正旺盛,容易冲动。

8. 斗:指争斗,这里指争强好胜。

9. 及其老也:等到老年的时候。

10. 血气既衰:指老年人的血液和精力已经衰弱。

11. 得:指贪得无厌,这里指对财富和地位的不知足。

【译文分析】这段文言文出自《论语·季氏》,是孔子关于君子修养的一段论述。

孔子认为,君子在人生的三个阶段——年轻、壮年、老年,都应该有所戒除。

在年轻时,因为血气未定,容易受到女色的影响,所以要戒除对女色的追求;到了壮年,血气方刚,容易争强好胜,所以要戒除争斗;到了老年,血气已衰,容易贪得无厌,所以要戒除贪得无厌的心态。

这段话强调了君子在不同人生阶段应有的修养和自律,是对君子品质的深刻描绘。

在当今社会,这段话依然具有很高的教育意义,提醒人们在成长过程中,要不断修炼自己的品德,克制自己的欲望,以达到更高的人生境界。

【总结】这段文言文简洁而深刻,通过孔子对君子三戒的论述,展现了君子在不同人生阶段应有的修养和自律。

在学习和生活中,我们应当以此为榜样,不断提升自己的道德修养,努力成为具有高尚品质的人。

小升初必考文言文带翻译

小升初必考文言文带翻译

子路、曾皙、再有、公西华侍坐。

子曰:“以吾一日长乎尔,毋吾以也。

居则曰:‘不吾知也。

’如或知尔,则何以哉?”子路率尔而对曰:“千乘之国,摄乎大国之间,加之以师旅,因之以饥谨。

由也为之,比及三年,可使有勇,且知方也。

”夫子哂之。

“求!尔何如?”对曰:“方六七十,如五六十,求也为之,比及三年,可使足民。

如其礼乐,以俟君子。

”“赤!尔何如?”对曰:“非曰能之,愿学焉。

宗庙之事,如会同,端章甫,愿为小相焉。

”“点!尔何如?”鼓瑟希,铿尔,舍瑟而作,对曰:“异乎三子者之撰。

”子曰:“何伤乎?亦各言其志也。

”曰:“莫春者,春服既成,冠者五六人,童子六七人,浴乎沂,风乎舞零,咏而归。

”夫子喟然叹曰:“吾与点也!”【文言文翻译】子路、曾皙、冉有、公西华陪坐在孔子旁边。

孔子说:“因为我比你们年长一些,不要因为我年纪大就有所顾忌。

平时你们总是说:‘没有人了解我。

’如果有人了解你们,那么你们打算怎么做呢?”子路急忙回答:“一个拥有千辆兵车的国家,处于几个大国的夹缝中,遭受外敌入侵,接着又遇到饥荒。

如果让我来治理,等到三年,可以使人民勇敢,并且懂得做人的道理。

”孔子微微一笑。

“冉求!你怎么样?”回答说:“如果是一个方圆六七十里或者五六十里的国家,让我来治理,等到三年,可以使百姓富足。

至于礼乐教化,那就等待君子来施行了。

”“公西华!你怎么样?”公西华说:“我不敢说能够做到,但愿意学习。

在宗庙祭祀或者同别国举行盟会的时候,我愿意穿着礼服,戴着礼帽,做一个赞礼的人。

”“曾点!你怎么样?”曾点弹完瑟后放下,站起来回答:“我的志向和前面三位不同。

”孔子说:“有什么关系呢?不过是各自谈谈自己的志向罢了。

”曾点说:“暮春时节,春天的衣服已经穿上了,约上五六位成年人,六七个少年,去沂水边沐浴,在舞雩台吹风,然后唱着歌回家。

”孔子长叹一声说:“我赞同曾点的志向啊!”【文言文解析】这篇文言文选自《论语》,记录了孔子与四位弟子子路、曾皙、冉有、公西华的对话。

小升初小学文言文20篇+翻译汇编

小升初小学文言文20篇+翻译汇编

小升初文言文资料20篇1、《《陈元方侯袁公》陈元方年十一时,候①袁公。

袁公问曰:“贤家君在太丘,远近称之,何所履行②?”元方曰:“老父在太丘,强者绥③之以德,弱者抚之以仁,恣其所安,久而益敬。

”袁公曰:“孤④往者尝为邺令,正行此事。

不知卿家君法孤,孤法卿父?”元方曰:“周公、孔子,异世而出,周旋动静,万里如一。

周公不师⑤孔子,孔子亦不师周公。

”译文:陈元方十一岁时,去拜会袁绍。

袁公问:“你贤良的父亲在太丘做官,远近的人都称赞他,他到底做了些什么事情?”元方说:“我父亲在太丘,对强者用德行去安抚;对弱者用仁慈去安抚,让人们心安理得地做事,久而久之,大家就对他老人家更加敬重。

”袁公说:“我曾经也当过邺县县令,正是做这样的事情。

不知是你的父亲学我,还是我学你的父亲?”元方说:“周公、孔子生在不同时代,虽然时间相隔遥远,但他们的行为却是那么一致。

周公没有学孔子,孔子也没有学周公。

”2.《孟母三迁》孟子幼时,其舍近墓,常嬉为墓间之事。

其母曰:“此非吾所以处吾子也。

”遂迁居市旁。

孟子又嬉为贾人炫卖之事。

其母曰:“此又非吾所以处吾子也。

”复徙居学宫旁。

孟子乃嬉为俎豆揖让进退之事,其母曰:“此可以处吾子矣。

”遂居焉。

译文:孟子小的时候,他家在墓地旁边,(他)经常将扫墓之事用来做游戏,他的妈妈说:这里不是我安置儿子的地方。

于是将家搬到市场旁,孟子又将商人吆喝的场景来游戏,他的妈妈说:这里不是我安置儿子的地方。

又将家搬到学校旁,孟子就将祭祀礼仪作为游戏,他的妈妈说:这里可以做为我安放儿子的地方。

于是就在这里住了下来。

3.《揠苗助长》宋人有闵其苗之不长而揠之者,芒芒然归,谓其人曰:“今日病矣,予助苗长矣!”其子趋而往视之,苗则槁矣。

天下之不助苗长者寡矣!以为无益而舍之者,不耘苗者也;助之长者,揠苗者也;非徒无益,而又害之。

翻译:有个担忧自己的禾苗长不高而把禾苗往上拔的宋国人,一天十分疲惫地回到家,对他的家人说:“今天我累坏了,我帮助禾苗长高了!”他儿子小步奔去看那禾苗的情况,禾苗却都枯萎了。

小升初考试文言文翻译

小升初考试文言文翻译

原文:
初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。

权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪?但当涉猎,见往事耳。

卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。

”蒙乃始就学。

及鲁肃过寻阳,与蒙相会。

肃蒙背,曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别。

译文:
起初,孙权对吕蒙说:“你现在当权掌管事务,不可不学习!”吕蒙以军中事务繁多为由推辞。

孙权说:“我难道是要你研究儒家经典成为博士吗?只是让你粗略地阅读,了解历史罢了。

你说事务繁多,谁能比得上我?我经常读书,自认为大有益处。

”吕蒙于是开始学习。

等到鲁肃到寻阳时,与吕蒙相会。

鲁肃背着吕蒙,说:“你现在这等才干和谋略,已不再是吴下时的那个阿蒙了!”吕蒙说:“士别三日,就要重新另眼看待,大哥你为什么看事情这么晚呢?”鲁肃于是拜见吕蒙的母亲,与吕蒙结为朋友后分别。

《孙权劝学》是一篇关于学习的故事,通过孙权劝告吕蒙学习,以及鲁肃对吕蒙才能的认可,展现了学习的重要性。

以下是本篇文言文的一些重点字词解释:
初:起初
当涂:当权掌管事务
涂:通“途”,道路,这里指掌管
以:用,以……为由
涉猎:粗略地阅读
见:了解
往事:历史
士:士人
更:重新
刮目相待:重新另眼看待
见事:看事情
晚:晚,晚些时候
拜:拜见
结友:结为朋友
别:分别
通过对本篇文言文的学习,我们可以了解到学习的重要性,以及对待学习要有积极的态度。

同时,也要学会虚心接受他人的意见,不断进步。

小升初必文言文及翻译

小升初必文言文及翻译

子曰:“为政以德,譬如北辰,居其所而众星共之。

”译:孔子说:“用道德来治理国家,就像北极星一样,自己居于一定的位置,而群星都围绕着它。

”子曰:“富之,教之。

”译:孔子说:“使他们富裕起来,再进行教育。

”子曰:“道之以德,齐之以礼,有耻且格。

”译:孔子说:“用道德来引导他们,用礼制来统一他们,使他们有羞耻之心,又能自我约束。

”子曰:“视其所以,观其所由,察其所安,人焉廋哉?人焉廋哉?”译:孔子说:“观察他的所作所为,了解他的行为动机,考察他的心态,人还能隐藏什么呢?人还能隐藏什么呢?”子曰:“温故而知新,可以为师矣。

”译:孔子说:“温习旧知识,从而获得新的理解与体会,可以成为别人的老师了。

”子曰:“君子不器。

”译:孔子说:“君子不只是一个有专长的人。

”子曰:“三人行,必有我师焉。

择其善者而从之,其不善者而改之。

”译:孔子说:“三个人一起行走,其中必定有我的老师。

我选择他们的优点来学习,对于他们的缺点,我要改正。

”子曰:“君子坦荡荡,小人长戚戚。

”译:孔子说:“君子胸怀坦荡,小人则常常忧虑。

”子曰:“岁寒,然后知松柏之后凋也。

”译:孔子说:“只有到了严寒的冬天,才能知道松柏树是最后凋谢的。

”子曰:“君子周而不比,小人比而不周。

”译:孔子说:“君子团结而不结党营私,小人结党营私而不团结。

”子曰:“君子之德风,小人之德草。

草上之风,必偃。

”译:孔子说:“君子的品德如同风,小人的品德如同草。

风吹在草上,草必然倒伏。

”子曰:“君子以文会友,以友辅仁。

”译:孔子说:“君子通过文学来结交朋友,通过朋友来辅助自己的仁德。

”子曰:“君子成人之美,不成人之恶。

小人反是。

”译:孔子说:“君子成全别人的好事,不参与别人的坏事。

小人则相反。

”子曰:“君子务本,本立而道生。

孝悌也者,其为人之本与!”译:孔子说:“君子致力于根本的事情,根本建立起来,道德就会随之产生。

孝悌就是人的根本吧!”子曰:“仁者爱人。

”译:孔子说:“有仁德的人爱人。

小升初重点文言文加翻译

小升初重点文言文加翻译

原文:子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”曾子曰:“吾日三省吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?”子曰:“君子食无求饱,居无求安,敏于事而慎于言,可谓好学也已。

”子曰:“敏而好学,不耻下问,是以谓之文也。

”子贡曰:“贫而无谄,富而无骄,何如?”子曰:“可也。

未若贫而乐,富而好礼者也。

”子曰:“不患寡而患不均,不患贫而患不安。

盖均无贫,和无寡,安无倾。

”原文翻译:孔子说:“学了知识然后按时温习它,不是很愉快吗?有志同道合的人从远方来,不是很快乐吗?别人不了解我,我也不怨恨他,这不也是君子吗?”曾子说:“我每天反省自己三次:为人处事是否忠诚?与朋友交往是否诚信?传授的知识是否复习?”孔子说:“君子吃饭不追求饱足,居住不追求安逸,对事情勤快敏捷,说话谨慎,可以说是好学了。

”孔子说:“聪明而且好学,不以向地位比自己低的人请教为耻,因此称他为‘文’。

”子贡说:“贫穷而不巴结奉承,富有而不傲慢自大,怎么样?”孔子说:“还可以。

但不如贫穷而快乐,富有而爱好礼仪的人。

”孔子说:“不怕财富少,就怕分配不均;不怕贫穷,就怕不安定。

因为分配均了就没有贫穷,和谐了就没有匮乏,安定了就没有倾覆。

”《论语》是儒家经典著作之一,记录了孔子及其弟子的言行,反映了孔子的思想体系和教育理念。

本文所选的几个章节,主要阐述了学习的重要性、君子的品质、人际交往的原则以及社会和谐的重要性。

通过学习《论语》,我们可以了解到以下几点:1. 学习的重要性:孔子认为学习是人生的首要任务,只有通过学习才能获得知识,提高自己的修养。

2. 君子的品质:君子应具备忠诚、诚信、勤敏、谨慎等品质,这样才能在社会中立于不败之地。

3. 人际交往的原则:在人际交往中,要注重诚信,尊重他人,不巴结奉承,不傲慢自大。

4. 社会和谐的重要性:社会财富的分配要公平,人们要和睦相处,才能实现社会的安定与和谐。

总之,《论语》是一部充满智慧的经典著作,对于我们今天的学习和生活仍具有重要的指导意义。

小升初重点文言文翻译

小升初重点文言文翻译

《论语》是我国古代儒家经典之一,由孔子的弟子及其再传弟子编纂而成。

其中收录了孔子及其弟子的言行,内容丰富,思想深刻。

以下是对《论语》中一些经典文言文的翻译,以供读者参考。

一、《学而》篇原文:子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”翻译:孔子说:“学习并且按时复习,不是很愉快吗?有朋友从远方来,不是很高兴吗?别人不了解自己,却不生气,不是很君子吗?”二、《为政》篇原文:子曰:“为政以德,譬如北辰,居其所而众星共之。

”翻译:孔子说:“用道德来治理国家,就像北极星一样,它安居在自己的位置上,而其他的星星都围绕着它。

”三、《八佾》篇原文:子曰:“君子不器。

”翻译:孔子说:“君子不局限于某一器物。

”四、《里仁》篇原文:子曰:“里仁为美,择不处仁,焉得知?”翻译:孔子说:“居住在仁德之地才是美好的,选择不住在仁德之地,怎么能够得到智慧呢?”五、《公冶长》篇原文:子曰:“知之者不如好之者,好之者不如乐之者。

”翻译:孔子说:“了解某件事的人不如喜欢它的人,喜欢它的人不如享受它的人。

”六、《雍也》篇原文:子曰:“中人以上,可以语上也;中人以下,不可以语上也。

”翻译:孔子说:“中等水平以上的人,可以和他谈论高深的学问;中等水平以下的人,不可以和他谈论高深的学问。

”七、《述而》篇原文:子曰:“三人行,必有我师焉。

择其善者而从之,其不善者而改之。

”翻译:孔子说:“三个人同行,其中必定有我可以向他学习的人。

我选择他的优点去学习,发现他的缺点就改正。

”八、《泰伯》篇原文:子曰:“巍巍乎,舜禹之有天下也,而不与焉。

”翻译:孔子说:“伟大啊,舜和禹拥有天下,却并不因此而骄傲自满。

”通过以上对《论语》中经典文言文的翻译,我们可以更好地理解孔子的思想,从而对我们的学习和生活产生积极的影响。

在学习过程中,我们要不断积累文言文知识,提高自己的阅读理解能力,以便更好地领悟古代文化的精髓。

小升初精选文言文翻译

小升初精选文言文翻译

【原文】子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”曾子曰:“吾日三省吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?”子曰:“温故而知新,可以为师矣。

”子曰:“学而不思则罔,思而不学则殆。

”子曰:“吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩。

”【翻译】孔子说:“学习并且按时复习,不是一件令人愉快的事情吗?有朋友从远方来,不是一件令人高兴的事情吗?别人不了解自己,自己却不生气,不是君子应有的行为吗?”曾子说:“我每天都要反省自己:在为别人谋划时,是否忠诚?与朋友交往时,是否诚信?传授的知识是否学习过?”孔子说:“温习旧知识,从而获得新的领悟,这样就可以成为别人的老师了。

”孔子说:“只学习而不思考,就会陷入迷茫;只思考而不学习,就会陷入危险。

”孔子说:“我十五岁就立志学习,三十岁立下事业,四十岁不再迷茫,五十岁懂得天命,六十岁能顺应外界,七十岁随心所欲,不会越过规矩。

”【译文解析】这段文言文选自《论语》,是孔子及其弟子关于学习、修身养性的论述。

以下是每句话的详细解析:1. 子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”这句话强调了学习的重要性,以及对待朋友和别人的态度。

学习要持之以恒,温故知新,才能不断进步。

与朋友相聚,互相学习,是一件快乐的事情。

别人不了解自己,自己不生气,体现了君子的风范。

2. 曾子曰:“吾日三省吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?”曾子提出了“三省吾身”的观点,即每天都要反省自己的行为。

在为人谋划时,是否忠诚?与朋友交往时,是否诚信?传授的知识是否学习过?这些都是衡量一个人品德的重要标准。

3. 子曰:“温故而知新,可以为师矣。

”这句话告诉我们,通过温习旧知识,可以从中获得新的领悟,这样就可以成为别人的老师了。

这也是孔子提倡的“学而时习之”的体现。

小升初文言文英汉翻译

小升初文言文英汉翻译

【原文】子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”《论语》【译文】Confucius said, "To learn and to practice what one has learned at the proper time, is not this a delight? To have friends coming from afar, is not this a joy? To be not irritated when others do not recognize one, is not this the attribute of a gentleman?"【原文】曾子曰:“吾日三省吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?”《论语》【译文】Zengzi said, "I examine myself three times a day: Have I been loyal in planning for others? Have I been trustworthy in my friendships? Have I neglected to review what I have learned?"【原文】子曰:“温故而知新,可以为师矣。

”《论语》【译文】Confucius said, "By reviewing what one has learned, one can gain new insights and thus can be considered a teacher."【原文】子曰:“学而不思则罔,思而不学则殆。

”《论语》【译文】Confucius said, "To learn without thinking is futile; to think without learning is dangerous."【原文】子曰:“知之者不如好之者,好之者不如乐之者。

小升初必考文言文及翻译四川广元

小升初必考文言文及翻译四川广元

小升初必考文言文及翻译四川广元1.酒以成礼【原文】钟毓(yù)兄弟小时,值父昼寝,因共偷服药酒。

其父时觉,且托寐以观之。

毓拜而后饮,会饮而不拜。

既而问毓何以拜,毓曰:“酒以成礼,不敢不拜。

”又问会何以不拜,会曰:“偷本非礼,所以不拜。

”(选自南朝·宋·刘义庆《世说新语》)【参考译文】钟毓兄弟小时候,正赶上父亲午睡时,趁机一起偷喝药酒。

他们的父亲当时睡后醒来,姑且装睡看看他们要干什么。

钟毓行礼后喝酒,钟会喝酒不行礼。

随后父亲问钟毓为什么要行礼,钟毓说:“酒是完成礼仪的,不敢不行礼。

”又问钟会为什么不行礼,钟会说:“偷本来就不是礼仪,所以不行礼。

2.常羊学射【原文】常羊学射于①屠龙子朱。

屠龙子朱曰:“若欲闻射道②乎?楚王田③于云梦④,使⑤虞人⑥起⑦禽而射之,禽发⑧,鹿出于王左,麋交⑨于王右。

王引弓欲射,有鹄⑩拂王旃⑾而过,翼若垂云⑿。

王注矢于弓⒀,不知其所射。

养叔⒁进曰:“臣之射也,置⒂一叶于百步之外而射之,十发而十中。

如使置十叶焉,则中不中非臣所能必矣!”《郁离子》【参考译文】常羊跟屠龙子朱学射箭。

屠龙子朱说:“你想听射箭的道理吗?楚国国王在云梦打猎,派掌管山泽的官员去哄赶禽兽出来射杀它们,禽兽们跑出来了,鹿在国王的左边出现,麋在国王的右边出现。

国王拉弓准备射,有天鹅掠过国王的赤色旗,翅膀大得犹如一片垂云。

国王将箭搭在弓上,不知道要射谁。

养叔上奏说道:‘我射箭的时候,把一片树叶放在百步之外再放箭射,十发箭十发中。

如果放十片叶子,那么能不能射中就很难说了!’”3.次非杀蛟【原文】荆有次非者①,得宝剑于干遂②。

还反涉江③,至于中流④,有两蛟夹绕其船⑤。

次非谓舟人曰⑥:“子尝见两蛟绕船能活者乎⑦?”船人曰:“未之见也。

”次非攘臂祛衣⑧,拔宝剑曰:“此江中之腐肉朽骨也!弃剑以全己,余奚爱焉⑨!”于是赴江刺蛟,杀之而复上船。

舟中之人皆得活。

(选自《吕氏春秋·卷十二·知分》)【参考译文】楚国有位叫次非的勇士。

小升初课内文言文翻译

小升初课内文言文翻译

原文:孟子见梁惠王。

王曰:“叟不远千里而来,亦将有以利吾国乎?”孟子对曰:“王何必曰利?亦有仁义而已矣。

王曰:‘何以利吾国?’大夫曰:‘何以利吾家?’士庶人曰:‘何以利吾身?’上下交征利而国危矣。

万乘之国,弑其君,亡其大夫,有之;闾巷之人,旦暮从事于乱,亦有所矣。

孔子曰:‘君子之泽,五世而斩。

’今王既树木,构室,百姓皆为之耕田、奉养。

王欲与之乐乎?岂为一人之乐哉?亦以天下之乐也。

王欲与百姓同乐,则谓:‘乐民之乐者,民亦乐其乐;忧民之忧者,民亦忧其忧。

’乐以天下,忧以天下,然而不王者,未之有也。

”翻译:孟子去见梁惠王。

惠王说:“老先生不远千里而来,也有什么好处给我国家吗?”孟子回答说:“大王何必说‘利’呢?只要讲‘仁义’就可以了。

大王说:‘怎样使我国得利?’大夫说:‘怎样使我家得利?’士人和平民说:‘怎样使我得利?’上下都互相争夺利益,国家就危险了。

一个拥有一万辆兵车的国家,有杀害他们的君王、失去他们的大夫的事,这是有的;街巷里的人,早晚都在做乱事,也是有的。

孔子说:‘君子遗留下来的恩德,到第五代就完了。

’现在大王已经种植树木,建造房屋,百姓都为他耕田、奉养。

大王是想与他们一同欢乐吗?难道是为了一个人的快乐吗?也是为了天下人的快乐。

大王要与百姓一同欢乐,就要说:‘以百姓的快乐为快乐的人,百姓也会快乐他们的快乐;以百姓的忧愁为忧愁的人,百姓也会忧愁他们的忧愁。

’以天下人的快乐为快乐,以天下人的忧愁为忧愁,这样还不能称王的人,是没有的。

”解析:这段文字主要阐述了孟子关于仁义与利的关系,以及如何治理国家的观点。

孟子认为,国家的根本在于仁义,而不是利益。

如果上下都只追求个人利益,国家就会陷入危险。

孟子还提出了“乐民之乐,忧民之忧”的观点,认为君主应该关心百姓的疾苦,与百姓共享快乐和忧愁,才能称王。

在翻译这段文言文时,要注意以下几点:1. 词语的准确翻译。

如“利”可以翻译为“好处”、“利益”,“仁义”可以翻译为“仁爱、正义”,“乐”可以翻译为“快乐”、“欢乐”。

小升初文言文翻译加注释

小升初文言文翻译加注释

原文:
慈母手中线,游子身上衣。

临行密密缝,意恐迟迟归。

谁言寸草心,报得三春晖。

翻译:
慈爱的母亲手里拿着线,为游子缝制衣服。

在临行前,母亲密密地缝制,担心游子迟迟不归。

谁说细小的草心,能够报答得了春天的阳光?
注释:
1. 慈母手中线:慈爱的母亲手里拿着针线。

慈母,指对子女充满慈爱的母亲;手
中线,指母亲手中的针线,代指母亲为子女付出的辛勤劳动。

2. 游子身上衣:游子身上穿的衣服。

游子,指离开家乡到外地谋生的人;身上衣,指游子所穿的衣服。

3. 临行密密缝:在临行前,母亲密密地缝制衣服。

临行,指即将出发;密密缝,
形容母亲为游子缝衣服时的细致和用心。

4. 意恐迟迟归:意思是担心游子迟迟不归。

意,心思;恐,担心;迟迟,拖延时间。

5. 谁言寸草心:谁说细小的草心。

谁言,谁说;寸草心,指细小的草的心脏,比
喻微小的恩情。

6. 报得三春晖:能够报答得了春天的阳光。

报得,能够报答;三春晖,指春天的
阳光,比喻母亲的慈爱。

这首诗通过描写母亲为儿子缝制衣服的情景,表达了母亲对儿子深沉的爱和儿子对母亲的感激之情。

诗中运用了对比、比喻等修辞手法,使诗意更加深刻,情感更加真挚。

这首诗不仅是古代文学中的佳作,也是中华民族传统美德——孝道的生动体现。

小升初文言文逐字翻译

小升初文言文逐字翻译

古之学者必有师。

师者,所以传道授业解惑也。

人非生而知之者,孰能无惑?惑而不从师,其为惑也,终不解矣。

【逐字翻译】
古之/学者/必有/师。

/师者,/所以/传道/授业/解惑/也。

/人/非/生/而/知/之/者,/孰/能/无/惑?/惑/而/不/从/师,/其/为/惑/也,/终/不/解/矣。

古之:古代的
学者:学习者,学者
必有:必须有的
师:老师,导师
师者:老师是
所以:用来
传道:传授道理
授业:教授学业
解惑:解答疑惑
也:语气词,表示肯定
人:人们
非:不是
生:天生
而:并且
知:知道
之:的
者:……的人
孰:谁
能:能够
无:没有
惑:疑惑
而:却
不:不
从:跟从
师:老师
其:那
为:作为
惑:疑惑
也:语气词,表示肯定
终:终究
不解:不能解开,不能解决
【现代文翻译】
古代的学者必定有老师。

老师是用来传授道理、教授学业、解答疑惑的人。

人不是天生就懂得道理的,谁能没有疑惑呢?有了疑惑却不跟从老师学习,那成为的疑惑,终究是不能解决的。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

…小升初择校20篇文言文1、《疑邻窃斧》有亡斧者,意其邻之子,视其行步,窃斧也;颜色,窃斧也;言语,窃斧也;动作态度,无为而不窃斧也。

俄而抇其谷而得其斧,他日复见其邻人之子,行动、颜色、动作态度,无似窃斧者。

——出自《吕氏春秋·去宥》和《列子·说符》注释:人有亡斧者:有个丢掉斧子的人。

亡:丢失。

意:同"臆",怀疑。

其:指代邻人之子。

窃:偷。

颜色:脸上的表情。

无为而不:没有不像。

俄而:一会儿,不久。

谷:水沟。

抇:读hu,挖掘。

他日:另一天。

复:再。

无似窃斧者:没有一点像偷斧子的样子。

俄而掘其谷而得其斧:不久,(他)挖掘那山谷(土地时)却找到了自己的斧子。

译文:从前有个人丢了一把斧子,他怀疑是邻居家的儿子偷去了,他看到那人走路的样子,觉得像是偷斧子的;看那人脸上的神色,也像是偷斧子的;听他的言谈话语,更像是偷斧子的;一举一动,没有一样不像偷斧子的人。

不久,(他)挖掘那山谷(土地时)却找到了自己的斧子。

第二天又看见他邻居的儿子,就觉得他行为、表情、动作,都不像偷斧子的人。

文章启示:这则寓言说明,主观成见,是认识客观真理的障碍。

当人以成见去观察世界时,必然歪曲客观事物的原貌。

准确的判断来源于对客观事实的调查,而不是主观的猜想。

2、《滥竽充数》*齐宣王使人吹竽①,必三百人。

南郭处士②请为王吹竽。

宣王悦之,廪③食以数百人。

宣王死,闵王立。

好一一听之,处士逃。

[ 注释] ①宣王——齐国国君②竽(yú)——古代乐器名,象现在的笙(shēng)。

③必——一定,必须④处士——古代称有学问、品德而没有做官的人为处士。

这里带有嘲讽意味。

请——请求。

⑤说——同“悦”。

⑥廪食(lǐnsì)以数百人等——待遇跟那几百人一样。

廪食,官府供食。

廪:粮仓。

食,供养、给..吃。

以,同“与”。

等,相同。

⑦立——继承了王位。

千百年来,滥竽充数这个故事,一直被人们广为传诵。

南郭处士的行为骗得了一时,却骗不了一世。

强调个人应该勤学苦练,使自己具有真才实学3、《曾子杀彘》曾子之妻之市①,其子随之而泣。

其母曰:“女还②,顾反为女杀彘③。

”妻适市来④,曾子欲捕彘杀之⑤。

妻止之曰:“特与婴儿戏耳⑥。

”曾子曰:“婴儿非与戏⑦也。

婴儿非有智也,待父母而学者也,听父母之教。

今子欺之⑧,是教子欺也。

母欺子,子而不信其母⑨,非所以成教也⑩。

”遂烹彘也⑾。

----选自《韩非子》【注释】①市:集市。

②女还:你回去吧。

女,同“汝”,人称代词,你。

③顾反为女杀彘:等我回来为你杀猪。

顾反:我从街上回来。

反,通“返”,返回。

彘:读"zhì”,意为猪。

④妻适市反:妻子刚从集市回来。

适:恰巧。

⑤(曾子欲捕彘杀)之:代词,指猪。

⑥特与婴儿戏耳:只不过与小孩子开个玩笑罢了。

特……耳:不过……罢了。

特,不过,只是。

耳,同“尔”,罢了。

⑦非与戏:不可同……开玩笑。

⑧今子欺之:现在你欺骗他。

子:你,对对方的称呼。

⑨而:则;就。

⑩成教:教育有效果。

⑾逐烹彘也:于是就杀猪煮肉吃。

翻译:曾子杀猪曾子的夫人到集市上去,她的儿子哭着闹着要跟着去。

他的母亲对他说:“你回家,等我回来杀猪给你吃。

”她刚从集市上回来,曾子就马上要捉猪杀猪。

他的妻子阻止他说:“不过是和孩子开玩笑罢了。

”曾子说:“(妻子),小孩是不能和他开玩笑啊!小孩子没有思考和判断能力,等着父母去教他,听从父母亲的教导。

今天你欺骗孩子,就是在教他欺骗别人。

母亲欺骗了孩子,孩子就不会相信他的母亲,这不是用来教育孩子成为正人君子的方法。

” 于是(曾子)就杀猪煮肉(给孩子吃)。

启示:曾子参用自己的行动教育孩子要言而有信,诚实待人,这种教育方法是可取的。

曾子的这种行为说明,成人的言行对孩子影响很大。

待人要真诚,不能欺骗别人,否则会将自己的孩子也教育成一个待人不真诚的人。

4、《掩耳盗铃》范氏之亡也①,百姓有得钟者②。

欲负而走③,则钟大不可负;以椎毁之④,钟况然有音⑤。

恐人闻之而夺已也,遽掩其耳⑥。

恶⑦人闻之,可也;恶己自闻之,悖⑧矣。

——《吕氏春秋》【注释】①范氏之亡也——范氏是春秋末期晋国的贵族,被其他四家贵族联合打败后,逃在齐国。

亡,逃亡。

②钟——古代的打击乐器。

③负——背着。

④椎(chuí)——槌子或棒子。

⑤况(huàng)然——形容钟声。

⑥遽(jǜ)——急速。

⑦恶——害怕。

⑧悖——荒谬。

【译文】智伯消灭范氏的时候,有个人趁机偷了一口钟,准备背着它逃跑。

但是,这口钟太大了,不好背,他就打算用锤子砸碎以后再背。

谁知,刚砸了一下,那口钟就"咣"地发出了很大的响声。

他生怕别人听到钟声,来把钟夺走了,就急忙把自己的两只耳朵紧紧捂住继续敲。

害怕别人听到钟的声音,这是可以理解的;但捂住自己的耳朵就以为别人也听不到了,这就太糊涂了。

成语寓意:门铃的响声是客观存在的,不管你掩不掩耳朵,它总是要响的。

凡是客观存在的东西,都不依人的主观意志为转移。

5、《杀骆驼破瓮》昔有一人,先瓮②中盛谷。

骆驼入头瓮中食谷,首不得出。

既不得出,其人以为忧③。

有一老人来语之曰:“汝莫愁,吾教汝出,汝当斩头,自能出之。

”即用④其语,以刀斩头。

既杀驼,而复破瓮,如此痴人,为世人所笑。

注释①选自《百喻经》。

《百喻经》的全部名称为《百句譬喻经》。

天竺僧人伽司腽肭从修罗藏十二部经中抄录出譬喻,集为一部,共一百个故事。

②瓮:一种口小腹大的陶器。

③以为忧:以之为忧,为此事发愁。

④用:采纳。

$翻译:从前有一个人,一开始把粮食存放到了瓮中。

一头骆驼偷吃粮食把头伸到了这瓮中,结果头被卡在里面出不来了。

因为骆驼的头出不来,这个人就为此事发愁。

有一个老人来到见了就说:“你不要发愁,我教你一个能让骆驼头出来的方法。

你把骆驼的头斩断,自然就能够出来了。

”这个人听了随即就采纳了老人的意见,用刀把骆驼头斩断了。

已经杀死了骆驼,进而又要把瓮打破才能取出粮食。

这样行事的人,被后人所耻笑。

他白白杀死了骆驼结果还是要打破瓮才能取出粮食,不加思考的听信别人的话,结果白白损失了东西还未达到目的,所以会被人耻笑。

6、《人有负盐负薪者》人有负盐负薪者,同释①重担息树阴。

二人将行,争一羊皮,各言藉背②之物。

惠③遣争者出,顾州纪纲④曰:“以此羊皮可拷知主乎”群下⑤咸无答者。

惠令人置羊皮席上,以杖击之,见少盐屑,曰:“得其实⑥矣。

”使争者视之,负薪者乃伏而就罪。

【注释】①释:放下。

②藉:垫衬。

背:藉是坐卧之用;背是披背之用。

意思是经常使用之物。

③惠:李惠,中山(今河北定县满城一带)人,北魏太武帝时任雍州刺史。

本篇选自《北史·李惠传》。

④顾州纪纲:回头看着州府的主簿。

州纪纲,州府的主簿。

⑤群下:部下,属员。

⑥实:事实,真相。

【译文】:有负盐的和负柴的,两个人同时放下重担在树阴下休息。

要走的时候,争一张羊皮,都说是自己坐卧和披背用的东西。

李惠让他们出去,对主簿说:“敲打这张羊皮能够查出它的主人吗”部下都没有回答。

李惠叫人把羊皮放在席上面,用杖敲打,见到有一些盐末,就说:“得到实情了!”再让争吵的双方进来看,负柴的人才承认了罪过。

7、《嫦娥奔月》$羿请不死之药于西王母,羿妻嫦娥窃之奔月,托身于月,是为蟾蜍,而为月精。

旧言月中有桂,有蟾蜍.故异书言:月桂高五百丈,下有一人.常斫之,树创随和.人姓吴,名刚,西河人,学仙有过,摘令伐木。

注释:斫:zhuo,大锄;引申为用刀、斧等砍翻译:羿从西王母处请来不死之药,后羿的妻子嫦娥偷吃了这颗灵药,飞往月宫嫦娥于是就住在月宫之中,变成了蟾蜍就是传说中的月精故老的传说中月亮上有颗桂树,还有蟾蜍。

因此有一本记录异事的书上说:”月亮上有颗桂树非常高,树下有个人不停的砍砍,可是树被砍开之后马上就愈合了,砍树的人叫做吴刚,是西河人,在学仙道的时候犯了过错,就罚他砍伐桂树。

8、《精卫填海》北二百里,曰发鸠之山,其上多枯木,有鸟焉,其状如乌,文首,白喙,赤足,名曰“精卫”,其鸣自詨。

是炎帝之少女,名曰女娃。

女娃游于东海,溺而不返,故为精卫,常衔西山之木石,以堙于东海。

漳水出焉,东流注于河。

注释:北二百里:北:名词作动词,向北走。

其上多枯木:其,代发鸠山。

其鸣自詨:她的声音像在呼唤自己的名字。

其,代鸟。

詨:通假字,通“叫”呼唤;大叫,象声词。

“有鸟焉”和“漳水出焉”:焉:语助词,无义。

(应该是的...)溺而不返:溺:淹死。

以堙于东海:以:用来。

东流注于河:河:黄河。

翻译:再向北走二百里,有座山叫发鸠山,山上长了很多柘树。

有一种鸟,它的形状像乌鸦,头部有花纹,白色的嘴,红色的脚,名叫精卫,它的叫声像在呼唤自己的名字。

传说这种鸟是炎帝小女儿的化身,名叫女娃。

有一次,女娃去东海游泳,被溺死了,再也没有回来,所以化为精卫鸟。

经常口衔西山上的树枝和石块,用来填塞东海。

浊漳河就发源于发鸠山,向东流去,注入黄河。

9、《吴起守信》;昔吴起出遇故人,而止之食。

故人曰:“诺,期返而食。

”起曰:“待公而食。

”故人至暮①不来,起不食待之。

明日早,令②人求故人,故人来,方③与之④食。

起之不食以俟⑤者,恐⑥其自食其言也。

其为信若此,宜其能服三军欤欲服三军,非信⑦不可也。

注释:1 暮:夜晚。

2 令:派、使、让。

3 方:才。

4 之:代词,之老友。

5 俟(sì):等待。

6 恐:恐怕,担心。

7 信:信用。

8 故:旧的,原来的。

9 食:吃。

10 信:诚信。

11 止:停止。

12.吴起:战国时著名的军事家。

译文:从前吴起外出遇到了老友,就留他吃饭。

老友说:“好啊。

等我回来再吃饭”吴起说:“(我在家里)等待您一起进餐。

”老友到了傍晚还没有来,吴起不吃饭而等候他。

第二天早晨,(吴起)派人去找老友,老友来了,才同他一起进餐。

吴起不吃饭而等候老友的原因是怕自己说了话不算数啊。

他坚守信用到如此程度,这是能使军队信服的缘由吧!要使军队信服,(作为将领)不守信用是不行的。

吴起在为人处事上最值得我们学习的一点是什么10、郑人买履《韩非子》郑人有欲买履者,先自度其足,而置之其坐。

至之市,而忘操之。

已得履,谓曰:“吾忘持度!”返归取之。

及返,市罢,遂不得履。

人曰:“何不试之以足”曰:“宁信度,无自信也。

” 注释:郑——春秋时代一个小国的名称,在现今河南省的新郑县。

履——音吕,革履,就是鞋子。

度——音夺,忖度,这里作动词用,即计算、测量的意思。

后面的度字,音duo,作名词用,就是尺子。

之——文言代名词,这里指量好的尺码。

坐——同座,就是座位,这里指椅子、凳子一类的家具。

操——操持,带上、拿着的意思。

罢——罢了,完结的意思,这里指集市已经解散。

无——虚无,没有,这里是不能、不可的意思。

?翻译:郑国有一个人想去买一双鞋,先比量了一下自己的脚,然后画了一个底样的尺码放在座位上。

相关文档
最新文档