6.1-1 《古诗为焦仲卿妻作》
《古诗为焦仲卿妻作》阅读练习及答案
阅读下文,完成16—19题。
(13分)古诗为焦仲卿妻作(节选)孔雀东南飞,五里一徘徊。
…………阿母谓阿女:“适得府君书,明日来迎汝。
何不作衣裳?莫令事不举!”阿女默无声,手巾掩口啼,泪落便如泻。
移我琉璃榻,出置前窗下。
左手持刀尺,右手执绫罗。
朝成绣夹裙,晚成单罗衫。
晻晻日欲暝,愁思出门啼。
府吏闻此变,因求假暂归。
未至二三里,摧藏马悲哀。
新妇识马声,蹑履相逢迎。
怅然遥相望,知是故人来。
举手拍马鞍,嗟叹使心伤:“自君别我后,人事不可量。
果不如先愿,又非君所详。
我有亲父母,逼迫兼弟兄。
以我应他人,君还何所望!”府吏谓新妇:“贺卿得高迁!磐石方且厚,可以卒千年;蒲苇一时纫,便作旦夕间。
卿当日胜贵,吾独向黄泉!”新妇谓府吏:“何意出此言!同是被逼迫,君尔妾亦然。
黄泉下相见,勿违今日言!”执手分道去,各各还家门。
生人作死别,恨恨那可论?念与世间辞,千万不复全!府吏还家去,上堂拜阿母:“今日大风寒,寒风摧树木,严霜结庭兰。
儿今日冥冥,令母在后单。
故作不良计,勿复怨鬼神!命如南山石,四体康且直!”阿母得闻之,零泪应声落:“汝是大家子,仕宦于台阁。
慎勿为妇死,贵贱情何薄!东家有贤女,窈窕艳城郭,阿母为汝求,便复在旦夕。
”府吏再拜还,长叹空房中,作计乃尔立。
转头向户里,渐见愁煎迫。
其日牛马嘶,新妇入青庐。
奄奄黄昏后,寂寂人定初。
我命绝今日,魂去尸长留!揽裙脱丝履,举身赴清池。
府吏闻此事,心知长别离。
徘徊庭树下,自挂东南枝。
两家求合葬,合葬华山傍。
东西植松柏,左右种梧桐。
枝枝相覆盖,叶叶相交通。
中有双飞鸟,自名为鸳鸯。
仰头相向鸣,夜夜达五更。
行人驻足听,寡妇起彷徨。
多谢后世人,戒之慎勿忘。
16.写出下列加点词语在句中的意思。
(4分)(1)适.得府君书( ) (2)卿当日.胜贵( )(3)叶叶相交通..( ) (4)多谢.后世人( )17.把下列句子译成现代汉语。
(4分)(1)君尔妾亦然(2)渐见愁煎迫18.下列各组中加点词的用法和意义相同的一项是()。
古诗为焦仲卿妻作
古诗为焦仲卿妻作导语:古诗为焦仲卿妻作《古诗为焦仲卿妻作》乐府古辞序曰:汉末建安中,庐江府小吏焦仲卿妻刘氏,为仲卿母所遣,自誓不嫁。
其家逼之,乃投水而死。
仲卿闻之,亦自缢于庭树。
时人伤之,为云尔。
“孔雀东南飞,五里一徘徊。
十三能织素,十四学裁衣,十五弹箜篌,十六诵诗书。
十七为君妇,心中常苦悲。
君既为府吏,守节情不移,贱妾留空房,相见常日稀。
鸡鸣入机织,夜夜不得息。
三日断五匹,大人故嫌迟。
非为织作迟,君家妇难为!妾不堪驱使,徒留无所施,便可白公姥,及时相遣归。
”府吏得闻之,堂上启阿母:“儿已薄禄相,幸复得此妇,结发同枕席,黄泉共为友。
共事二三年,始尔未为久,女行无偏斜,何意致不厚?”阿母谓府吏:“何乃太区区!此妇无礼节,举动自专由。
吾意久怀忿,汝岂得自由!东家有贤女,自名秦罗敷,可怜体无比,阿母为汝求。
便可速遣之,遣去慎莫留!”府吏长跪告:“伏惟启阿母,今若遣此妇,终老不复取!”阿母得闻之,槌床便大怒:“小子无所畏,何敢助妇语!吾已失恩义,会不相从许!”府吏默无声,再拜还入户,举言谓新妇,哽咽不能语:“我自不驱卿,逼迫有阿母。
卿但暂还家,吾今且报府。
不久当归还,还必相迎取。
以此下心意,慎勿违吾语。
”新妇谓府吏:“勿复重纷纭。
往昔初阳岁,谢家来贵门。
奉事循公姥,进止敢自专?昼夜勤作息,伶俜萦苦辛。
谓言无罪过,供养卒大恩;仍更被驱遣,何言复来还!妾有绣腰襦,葳蕤自生光;红罗复斗帐,四角垂香囊;箱帘六七十,绿碧青丝绳,物物各自异,种种在其中。
人贱物亦鄙,不足迎后人,留待作遗施,于今无会因。
时时为安慰,久久莫相忘!”鸡鸣外欲曙,新妇起严妆。
着我绣夹裙,事事四五通。
足下蹑丝履,头上玳瑁光。
腰若流纨素,耳着明月珰。
指如削葱根,口如含朱丹。
纤纤作细步,精妙世无双。
上堂拜阿母,阿母怒不止。
“昔作女儿时,生小出野里。
本自无教训,兼愧贵家子。
受母钱帛多,不堪母驱使。
今日还家去,念母劳家里。
”却与小姑别,泪落连珠子。
“新妇初来时,小姑始扶床;今日被驱遣,小姑如我长。
古诗为焦仲卿妻作
吴桂良國學筆記古詩爲焦仲卿妻作漢末建安中。
盧江府小吏焦仲卿妻劉氏。
爲仲卿母所遣。
自誓不嫁。
其家逼之。
乃沒水而死。
仲卿聞之。
亦自縊于庭樹。
時傷之。
爲詩云爾。
孔雀東南飛。
五里一徘徊。
十三能織素。
十四學裁衣。
十五彈箜篌。
十六誦詩書。
十七爲君婦。
心中常苦悲。
君既爲府吏。
守節情不移。
賤妾留空房。
相見常日稀。
雞鳴入機織。
夜夜不得息。
三日斷五疋。
大人故嫌遲。
非爲織作遲。
君家婦難爲。
妾不堪驅使。
徒留無所施。
便可白公姥。
及時相遣歸。
府吏得聞之。
堂上啓阿母。
兒已薄祿相。
幸復得此婦。
結髮同枕席。
黃泉共爲友。
共事二三年。
始爾未爲久。
女行無偏斜。
何意致不厚。
阿母謂府吏。
何乃太區區。
此婦無禮節。
舉動自專由。
吾意久懷忿。
汝豈得自由。
東家有賢女。
自名秦羅敷。
可憐體無比。
阿母爲汝求。
便可速遣之。
遣之慎莫留。
府吏長跪答。
伏惟啓阿母。
今若遣此婦。
終老不復娶。
阿母得聞之。
搥牀便大怒。
小子無所畏。
何敢助婦語。
吾已失恩意。
會不相從許。
府吏默無聲。
再拜還入戶。
舉言謂新婦。
哽咽不能語。
我自不驅卿。
逼迫有阿母。
卿但暫還家。
吾今且報府。
不久當歸還。
還必相迎取。
以此下心意。
慎勿違我語。
新婦謂府吏。
勿復重紛紜。
往昔初陽歲。
謝家來貴門。
奉事循公姥。
進止敢自專。
晝夜勤作息。
伶俜縈苦辛。
謂言無罪過。
供養卒大恩。
仍更被驅遣。
何言復來還。
妾有繡腰襦。
葳蕤自生光。
紅羅複斗帳。
四角垂香囊。
箱簾六七十。
綠碧青絲繩。
物物各自異。
種種在其中。
人賤物亦鄙。
不足迎後人。
留待怍遣施。
於今無會因。
時時爲安慰。
久久莫相忘。
雞鳴外欲曙。
新婦起嚴妝。
著我繡裌裙。
事事四五通。
足下躡絲履。
頭上瑇瑁光。
腰若流紈素。
耳著明月璫。
指如削蔥根。
口如含珠丹。
纖纖作細步。
精妙世無雙。
上堂謝阿母。
母聽去不止。
昔作女兒時。
生小出野里。
本自無教訓。
兼媿貴家子。
受母錢帛多。
不堪母驅使。
今日還家去。
念母勞家裏。
卻與小姑別。
淚落連珠子。
新婦初來時。
小姑始扶牀。
今日被驅遣。
小姑如我長。
勤心養公姥。
好自相扶將。
初七及下九。
孔雀东南飞原文翻译及赏析
孔雀东南飞原文翻译及赏析孔雀东南飞原文翻译及赏析孔雀东南飞通过对焦仲卿与刘兰芝爱情婚姻的记叙,表达了对美好爱情的赞扬,斥责了破坏二人婚姻的反对势力,以下是小编为大家收集的孔雀东南飞原文、翻译及赏析作文,仅供参考,希望能够帮助到大家。
原文:序曰:汉末建安中,庐江府小吏焦仲卿妻刘氏,为仲卿母所遣,自誓不嫁。
其家逼之,乃投水而死。
仲卿闻之,亦自缢于庭树。
时人伤之,为诗云尔。
孔雀东南飞,五里一徘徊。
“十三能织素,十四学裁衣。
十五弹箜篌,十六诵诗书。
十七为君妇,心中常苦悲。
君既为府吏,守节情不移。
贱妾留空房,相见常日稀。
鸡鸣入机织,夜夜不得息。
三日断五匹,大人故嫌迟。
非为织作迟,君家妇难为!妾不堪驱使,徒留无所施。
便可白公姥,及时相遣归。
”府吏得闻之,堂上启阿母:“儿已薄禄相,幸复得此妇。
结发同枕席,黄泉共为友。
共事二三年,始尔未为久。
女行无偏斜,何意致不厚。
”阿母谓府吏:“何乃太区区!此妇无礼节,举动自专由。
吾意久怀忿,汝岂得自由!东家有贤女,自名秦罗敷。
可怜体无比,阿母为汝求。
便可速遣之,遣去慎莫留!”府吏长跪告:“伏惟启阿母。
今若遣此妇,终老不复取!”阿母得闻之,槌床便大怒:“小子无所畏,何敢助妇语!吾已失恩义,会不相从许!”府吏默无声,再拜还入户。
举言谓新妇,哽咽不能语:“我自不驱卿,逼迫有阿母。
卿但暂还家,吾今且报府。
不久当归还,还必相迎取。
以此下心意,慎勿违吾语。
”新妇谓府吏:“勿复重纷纭。
往昔初阳岁,谢家来贵门。
奉事循公姥,进止敢自专?昼夜勤作息,伶俜萦苦辛。
谓言无罪过,供养卒大恩;仍更被驱遣,何言复来还!妾有绣腰襦,葳蕤自生光;红罗复斗帐,四角垂香囊;箱帘六七十,绿碧青丝绳,物物各自异,种种在其中。
人贱物亦鄙,不足迎后人,留待作遗施,于今无会因。
时时为安慰,久久莫相忘!”鸡鸣外欲曙,新妇起严妆。
著我绣夹裙,事事四五通。
足下蹑丝履,头上玳瑁光。
腰若流纨素,耳著明月珰。
指如削葱根,口如含朱丹。
古诗为焦仲卿妻作_古诗大全
精心整理古诗为焦仲卿妻作_古诗大全序曰:汉末建安中,庐江府小吏焦仲卿妻刘氏,为仲卿母所遣,自誓不嫁。
其家逼之,乃投水而死。
仲卿闻之,亦自缢于庭树。
时人伤之,为云尔。
“孔雀东南飞,五里一徘徊。
十三能织素,十四学裁衣,十五弹箜篌,十六诵诗书。
十七为君妇,心中常苦悲。
君既为府吏,守节情不移,贱妾留空房,相见常留!许!”语。
”新妇谓府吏:“勿复重纷纭。
往昔初阳岁,谢家来贵门。
奉事循公姥,进止敢自专?昼夜勤作息,伶俜萦苦辛。
谓言无罪过,供养卒大恩;仍更被驱遣,何言复来还!妾有绣腰襦,葳蕤自生光;红罗复斗帐,四角垂香囊;箱帘六七十,绿碧青丝绳,物物各自异,种种在其中。
人贱物亦鄙,不足迎后人,留待作遗施,于今无会因。
时时为安慰,久久莫相忘!”鸡鸣外欲曙,新妇起严妆。
着我绣夹裙,事事四五通。
足下蹑丝履,头上玳瑁光。
腰若流纨素,耳着明月?。
指如削葱根,口如含朱丹。
纤纤作细步,精妙世无双。
上堂拜阿母,阿母怒不止。
“昔作女儿时,生小出野里。
本自无教训,兼愧贵家子。
受母钱帛多,不堪母驱使。
今日还家去,念母劳家里。
”却与小姑别,泪落连珠子。
“新妇初来时,小姑始扶床;今日被驱遣,小姑如我长。
勤心养公姥,好自相扶语:怀。
才。
奇。
自可断来信,徐徐更谓之。
”阿母白媒人:“贫贱有此女,始适还家门。
不堪吏人妇,岂合令郎君?幸可广问讯,不得便相许。
”媒人去数日,寻遣丞请还,说有兰家女,承籍有宦官。
云有第五郎,娇逸未有婚。
遣丞为媒人,主簿通语言。
直说太守家,有此令郎君,既欲结大义,故遣来贵门。
阿母谢媒人:“女子先有誓,老姥岂敢言!”阿兄得闻之,怅然心中烦。
举言谓阿妹:“作计何不量!先嫁得府吏,后嫁得郎君,否泰如天地,足以荣汝身。
不嫁义郎体,其往欲何云?”兰芝仰头答:“理实如兄言。
谢家事夫婿,中道还兄门。
处分适兄意,那得自任专!虽与府吏要,渠会永无缘。
登即相许和,便可作婚姻。
”望!”间。
卿当日胜贵,吾独向黄泉!”新妇谓府吏:“何意出此言!同是被逼迫,君尔妾亦然。
古诗为焦仲卿妻作
•注:1、见丁宁:同“叮咛”,嘱咐我。 见,指代副词,代“我”,相当于“相” •2、非奇:不祥、不佳 •3、信:使者、媒人 •段意:兰芝拒婚
• 17段:阿母白媒人:“贫贱有此女,始适还家 门。不堪吏人妇,岂合令郎君?幸可广问讯, 不得便相许。”媒人去数日,寻遣丞请还。说 有兰家女,承籍有宦官。云有第五郎,娇逸未 有婚。遣丞为媒人,主薄通语言。直说太守家, 有此令郎君,既欲结大义,故遣来贵门。
1、薄禄相:官禄微薄的相貌
2、共事:共同生活
3、何意:哪里料到
4、致不厚:招致您不喜欢。致,招
致。厚,厚遇。 段意:为兰芝争辩
4段:阿母谓府吏:“何乃太区区!此妇无礼节, 举动自专由。吾意久怀忿,汝岂得自由 !东家 有贤女,自名秦罗敷,可怜体无比,阿母为汝求。 便可速遣之,遣去慎莫留!”
•注:1、始:刚 2、适:出嫁 •3、堪:胜任、担当 4、幸可:希 望您 5、相:指代副词,代“你” •6、寻:随即,不久 •7、宦官:官宦,作官的人 •8、娇逸:娇美文雅
• 18段:阿母谢媒人:“女子先有 誓,老姥岂敢言!”
•注:1、谢:谢绝
•17、18段意:刘母谢绝媒人
19段:阿兄得闻之,怅然心中烦,举言谓
诗前小序
汉末建安中,庐江府小吏焦仲卿妻刘氏, 为仲卿母所遣,自誓不嫁。其家逼之,乃投 水而死。仲卿闻之,亦自缢于庭树。时人伤 之,为诗云尔。
注: 1、为……所 :被动句。 2、遣:女子出嫁后被夫家休弃回娘家。 3、逼:逼迫。 4、伤:哀悼。 5、云尔:句末语气词,如此而已。
小序的作用
小序交代了故事发生的时间、 地点、人物及成诗的经过,序 中的“遣”、“逼”两字,集中 地表现了故事的矛盾冲突,全诗 围绕“遣”、“逼”两字展开故 事情节。
《古诗为焦仲卿妻作》原文及翻译译文
《古诗为焦仲卿妻作》原文及翻译译文《《古诗为焦仲卿妻作》原文及翻译译文》这是优秀的文言文翻译译文文章,希望可以对您的学习工作中带来帮助!1、《古诗为焦仲卿妻作》原文及翻译译文《古诗为焦仲卿妻作》原文及翻译未知原文:新妇谓府吏:“勿复重纷纭。
往昔初阳岁,谢家来贵门。
奉事循公姥,进止敢自专?昼夜勤作息,伶俜萦苦辛。
谓言无罪过,供养卒大恩;仍更被驱遣,何言复来还!妾有绣腰襦,葳蕤自生光;红罗复斗帐,四角垂香囊;箱帘六七十,绿碧青丝绳,物物各自异,种种在其中。
人贱物亦鄙,不足迎后人,留待作遣施,于今无会因。
时时为安慰,久久莫相忘!”——节选自《古诗为焦仲卿妻作》译文:兰芝对府吏坦陈:“不要再这样麻烦反复叮咛!记得那年初阳的时节,我辞别娘家走进你家门。
侍奉公婆都顺着他们的心意,一举一动哪里敢自作主张不守本分?日日夜夜勤劳地操作,孤身一人周身缠绕着苦辛。
自以为可以说是没有什么罪过,能够终身侍奉公婆报答他们的大恩。
但仍然还是要被驱赶,哪里还谈得上再转回你家门。
我有一件绣花的短袄,绣着光彩美丽的花纹。
还有一床红罗做的双层斗形的小帐,四角都垂挂着香囊。
大大小小的箱子有六七十个,都是用碧绿的丝线捆扎紧。
里面的东西都各不相同,各种各样的东西都收藏其中。
人既然低贱东西自然也卑陋,不值得用它们来迎娶后来的新人。
你留着等待以后有机会施舍给别人吧,走到今天这一步今后不可能再相会相亲。
希望你时时安慰自己,长久记住我不要忘记我这苦命的人。
”《古诗为焦仲卿妻作》2、曹植作《七步诗》原文及翻译译文曹植作《七步诗》原文及翻译世说新语原文:文帝尝令东阿王七步作诗,不成者行大法。
应声便为诗曰:“煮豆持作羹,漉菽以为汁。
萁在釜下然,豆在釜中泣;本自同根生,相煎何太急?”帝深有惭色。
注释:[1]文帝:指三国时期魏文帝曹丕。
东阿王:指曹植,字子建,曹丕的同母弟,曾封为东阿王,后进封陈王,死后谥为思,世称陈思王。
早年曾以文才受父曹操宠爱,后备受曹丕父子猜忌,郁闷而死。
上海高一语文古诗为焦仲卿妻作
词 逆以煎我怀
类 足以荣汝身 活 手巾掩口啼 用 卿当日胜贵
千万不复全
方位名词作状语,向东南
名作动,取名,名叫 动作使动,使┅┅像受 煎熬一样 形作使动,使┅┅荣华
名作状,用手 巾 名作状,一天天 地形作动,保全
互文手法可使上下文的词语相互照应、相互 渗透、相互补充,增强了诗歌语言的明快, 声韵的和谐和节奏的优美.
陆东美夫妇 三国时期吴国黄龙年间,海盐有个
人叫陆东美。他的妻子朱氏,仪容举止很好。夫妻 互相敬重,被人称为“比肩人”。夫妻二人都说 “比翼双飞,恐怕不会长久。”后来妻子死去,陆 东美也绝食而亡。家里人非常悲伤,将他们合葬在 一起。不到一年,坟墓上长出一棵梓树,同根双干, 相互拥抱合成一棵树。经常有一对鸿雁栖身于树上。
世情淡薄,人情险恶,黄昏时分更著风和雨,花易衰败落下。被黄 昏时分的雨水打湿的花花草草,经晓风一吹,已经干了,而自己流 淌了一夜的泪水,至天明时分,犹擦而未干,致使泪痕仍在。想把 自己内心的别离相思之情用信笺写下寄给对方,究竟要不要这样做? 我倚栏沉思独语。唉,难啊,难啊,难啊!
我们两人已经天各一方,现在也再不是从前的婚姻美满,梦魂夜驰, 积劳成疾,已成病魂,仿佛像秋千上的绳索无所依托。夜晚角声响 起,凄寒哀怨,长夜将近时分,心中愈感烦闷。但我不敢流泪伤心, 怕人问,还要咽下泪水,强颜欢笑。既然我们纯洁高尚的爱情不被 允许存在,那就把它珍藏在心底吧。瞒吧,瞒吧,瞒吧!
“见”指代刘兰之自己,可译作“我”(宾语前置)。
4、省略句
(1)省略主语
(2)省略介词
(吾)相见常日稀
出置(于)南窗下
(汝)便可白公姥
长叹(于)空房中
(吾与之)结发为枕席
自挂(于)东南枝
古诗为焦仲卿妻
微薄,不丰厚, 微薄,不丰厚,少 感情冷淡, 感情冷淡,淡薄 立刻 登上, 登上,乘上
摧 阿母大悲摧 寒风摧树木 断 三日断五匹 自可断来信
伤心断肠 折断 截 回绝
若 腰若流纨素 君既若见录 乃 乃投河而死 何乃太区区
像,似 这样 于是,就 竟然
自
代词,解释为“自己” 代词,解释为“自己” 1.自誓不嫁 3.不图子自归 5.自挂东南枝 7.汝岂得自由 9.那得自任专
2.亦自缢于庭树 4.不迎而自归 6.举动自专由 8.进止敢自专
作代词,意犹“ 作代词,意犹“其” 1.自名秦罗敷 . 2.自名为鸳鸯 . 作介词, 作介词,“从”,“自从” 自从” 自君别我后
作副词 1.我自不驱卿 本 . 2.本自无教训 本是 . 3.自可断来信 即 ,马上 . 作连词,相当于“ 作连词,相当于“而”或“自然” 自然” 葳蕤自生光
亲家 有利适宜 好 收拾整理 悲伤哀伤 感叹叹息 迎接 逼迫胁迫 遮盖 暂且 听从答应
互文见义
互文,也称互文见义, 互文,也称互文见义,是指在有意思相对 或相关的文句里,前后两句词语互相呼应, 或相关的文句里,前后两句词语互相呼应, 互相交错,意义土互相渗透、互相补充, 互相交错,意义土互相渗透、互相补充, 使文句更加整齐和谐、 使文句更加整齐和谐、更加精炼的一种修 辞手法。 辞手法。 互文手法可使上下文的词语相互照应,相 互文手法可使上下文的词语相互照应 相 互渗透,相互补充 增强了诗歌语言的明快, 相互补充,增强了诗歌语言的明快 互渗透 相互补充 增强了诗歌语言的明快 声韵的和谐和节奏的优美 。
3.左手持刀尺,右手执绫罗 .左手持刀尺, 刘兰芝有时左手拿着刀剪, (刘兰芝有时左手拿着刀剪,右手拿着绫 有时右手拿着刀剪,左手拿着绫罗。) 罗;有时右手拿着刀剪,左手拿着绫罗。) 4.寒风摧树木,严霜结庭兰 .寒风摧树木, 严霜结在庭中的兰花和树木上, (严霜结在庭中的兰花和树木上,摧折了 兰花和树木。) 兰花和树木。)
古诗为焦仲卿妻作注音版
古诗为焦仲卿妻作注音版孔kǒng雀què东dōng南nán飞fēi//古gǔ诗shī为wèi焦jiāo仲zhòng卿qīng妻qī作zuò汉hàn末mò建jiàn安ān中zhōng,庐lú江jiāng府fǔ小xiǎo吏l ì焦jiāo仲zhòng卿qīng妻qī刘liú氏shì,为wèi仲zhòng卿q īng母mǔ所suǒ遣qiǎn,自zì誓shì不bù嫁jià。
其qí家jiā逼b ī之zhī,乃nǎi投tóu水shuǐ而ér死sǐ。
仲zhòng卿qīng闻w én之zhī,亦yì自zì缢yì于yú庭tíng树shù。
时shí人rén伤shāng之zhī,为wèi诗shī云yún尔ěr。
孔kǒng雀què东dōng南nán飞fēi,五wǔ里lǐ一yī徘pái徊hu ái。
“十shí三sān能néng织zhī素sù,十shí四sì学xué裁cái衣y ī。
十shí五wǔ弹dàn箜kōng篌hóu,十shí六liù诵sòng诗shī书shū。
十shí七qī为wèi君jūn妇fù,心xīn中zhōng常cháng 苦kǔ悲bēi。
君jūn既jì为wèi府fǔ吏lì,守shǒu节jié情qíng 不bù移yí。
古诗为焦仲卿妻作 书上注释
古诗为焦仲卿妻作1;选自《玉台新咏》,它是我国古代最长的叙事诗,作者不详。
2:建安中:建安:东汉献帝年号,公元196年至219年。
建安中,即建安年间。
3:庐江::汉代郡名,郡治起初在今安徽省庐江县西,汉末徒今安徽省潜山县4;遣;休。
女子被丈夫赶回娘家5:缢:吊死6:时人伤之,为诗云尔:当时的人们哀悼他们,写了这样一首诗,云尔。
句末的语气助词。
时人:一作“时”7:孔雀东南飞,五里一徘徊:孔雀向东南飞,每飞五里,就徘徊一阵。
徘徊,犹疑不决。
汉人诗常以鸿鹄徘徊比喻夫妇离别,此诗开头也有这个意思。
用这两句诗引起下面的故事,古代民歌中常用这种写法8:十三能织素;这句是说兰芝十三岁就会织素。
从这一句到“及时相遣归”句都是兰芝向仲卿说的话。
9:箜篌:古代的一种拨弦乐器,形状和筝、瑟相似。
10;诗书:原指《诗经》和《尚书》,这里泛指一般经书11:守节情不移:遵守府里的规则,专心不移12:贱妾:仲卿妻自称,妾,封建社会里妇女谦卑的自称13:断:截下来14:大人故嫌迟:婆婆还是嫌我织的慢。
大人,好像现在说的“老人家”,指婆婆15:非为织作迟,君家妇为难:并不是稠织的慢,你家媳妇难做啊16:妄不堪驱使,徒留无所施:意思是,我既然担当不了你家的使唤,白白留着也没有什么有用。
不堪,不能胜任。
驱使,使唤。
施,用17.便可白宫姥:你就可以禀告婆婆。
白:告诉,禀告。
公姥,公公婆婆,这里专指婆婆18:启:告诉,禀告19:儿已薄禄相:我已经没有做高官,享厚禄的福相。
古人迷信,往往从一个人的相貌来断定他的命运20.结发同枕席,黄泉共为友:年少时候结为夫妻,相亲相爱的活,也相依为伴。
结发,古时候的人到了一定年龄(男子二十岁,女子十五岁)才把头发结起来,算是到了成年,可以结婚了。
黄泉,黄土下的泉水,之人死后埋葬的地方21共事二三年,始尔未为久:在一起过日子不过两三年,结婚生活在开头,并不算很久。
尔,组词22女行无偏斜,何意致不厚;这个女子行为并没有什么不正当,哪里会想到使母亲不满意呢?偏斜,不端正。
少儿综合素质训练-高中文言文《孔雀东南飞古诗为焦仲卿妻作》 精品
高中文言文:《孔雀东南飞古诗为焦仲卿妻作》汉末建安中,庐江府小吏焦仲卿妻刘氏,为仲卿母所遣,自誓不嫁。
其家逼之,乃投水而死。
仲卿闻之,亦自缢于庭树。
时人伤之,为诗云尔。
孔雀东南飞,五里一徘徊。
十三能织素,十四学裁衣。
十五弹箜篌,十六诵诗书。
十七为君妇,心中常苦悲。
君既为府吏,守节情不移。
贱妾留空房,相见常日稀。
鸡鸣入机织,夜夜不得息。
三日断五匹,大人故嫌迟。
非为织作迟,君家妇难为!妾不堪驱使,徒留无所施。
便可白公姥,及时相遣归。
府吏得闻之,堂上启阿母儿已薄禄相,幸复得此妇。
结发同枕席,黄泉共为友。
共事二三年,始尔未为久。
女行无偏斜,何意致不厚。
阿母谓府吏何乃太区区!此妇无礼节,举动自专由。
吾意久怀忿,汝岂得自由!东家有贤女,自名秦罗敷。
可怜体无比,阿母为汝求。
便可速遣之,遣去慎莫留!府吏长跪告伏惟启阿母。
今若遣此妇,终老不复取!阿母得闻之,槌床便大怒小子无所畏,何敢助妇语!吾已失恩义,会不相从许!府吏默无声,再拜还入户。
举言谓新妇,哽咽不能语我自不驱卿,逼迫有阿母。
卿但暂还家,吾今且报府。
不久当归还,还必相迎取。
以此下心意,慎勿违吾语。
新妇谓府吏勿复重纷纭。
往昔初阳岁,谢家来贵门。
奉事循公姥,进止敢自专?昼夜勤作息,伶俜萦苦辛。
谓言无罪过,供养卒大恩;仍更被驱遣,何言复来还!妾有绣腰襦,葳蕤自生光;红罗复斗帐,四角垂香囊;箱帘六七十,绿碧青丝绳,物物各自异,种种在其中。
人贱物亦鄙,不足迎后人,留待作遗施,于今无会因。
时时为安慰,久久莫相忘!鸡鸣外欲曙,新妇起严妆。
著我绣夹裙,事事四五通。
足下蹑丝履,头上玳瑁光。
腰若流纨素,耳著明月珰。
指如削葱根,口如含朱丹。
纤纤作细步,精妙世无双。
上堂拜阿母,阿母怒不止。
昔作女儿时,生小出野里。
本自无教训,兼愧贵家子。
受母钱帛多,不堪母驱使。
今日还家去,念母劳家里。
却与小姑别,泪落连珠子。
新妇初来时,小姑始扶床;今日被驱遣,小姑如我长。
勤心养公姥,好自相扶将。
初七及下九,嬉戏莫相忘。
古诗为焦仲卿妻作 注解
古诗为焦仲卿妻作注解偏义复词便可白公姥,及时相遣归:“公姥”偏指“姥”。
我有亲父兄,性行暴如雷:“父兄”偏指“兄”。
我有亲父母,逼迫兼弟兄:“父母”偏指“母”。
昼夜勤作息,伶俜萦辛苦:“作息”偏指“作”。
其日牛马嘶,新妇入青庐:“牛马”偏指“马”。
一词多义:为为诗云尔(做;动词)非为织作迟(是;动词)始尔未为久(算;动词)阿母为汝求(替;介词)时时为安慰(作为;介词)自名为鸳鸯(叫做;动词)相及时相谴归(代“我”;副词,表示一方对另一方有动作)会不相从许(代“你”;副词,表示一方对另一方有动作)好自相扶将(代“她”;副词,表示一方对另一方有动作)登既相许和(代“它”;副词,表示一方对另一方有动作)誓不相搁卿(代“你”,与“卿”复指;衬词,无意)相间常日稀(相互、彼此;副词)儿已薄缘相(xiang\ 相貌,名词)且吾今且报府(将要;副词)且暂还家去(暂且;副词)四体康且直(又;副词)自自可断来信(既;副词)本自无教训(是;副词)好自相扶将(亲自;副词)物物给自异(无意;助词)不图子自归(自己;介词)自君别我后(自从;介词)我自不驱卿(本来;副词)何何乃太区区(怎么;疑问代词)隐隐何甸颠(何等;副词)何意致不厚(哪里;疑问代词)言何复来还(什么;疑问代词)谢谢家来贵人(辞别;动词)阿母谢媒人(辞谢;动词)多谢后事人(劝告;动词)若今若谴此妇(如果;连词)腰若流纨素(像;动词)君既若见录(如此;代词)词类活用:一名词作动词1仕宦于台阁(名词“仕”作动词;任官)2头上玳瑁光(名词“光”作动词;发光)二名词作状语1孔雀东南飞(方位名词“东南”作“飞”的状语;朝东南)2手巾掩口啼(名词“手巾”作“掩”的状语;用手巾)3卿当日胜贵(名词“日”作“胜”的状语;一天天)4晚成单罗衫(名词“晚”做“成”的状语;在晚上)三动词作名词1留待作遗施(动词“遗施”做名词;遗施之物,纪念品)四形容词作动词1千万不复全(形容词“全”作动词;保全)五使动、意动用法1足以荣汝身(“荣”形容词使动;使----荣耀)2以此下心意(“下”名词使动;使----委屈)3戒之慎勿忘(“戒”,动词意动用法,“以---为警戒”)(1)名词作状语孔雀东南飞“东南”,向东南。
古诗为焦仲卿妻作加点字答案
《古诗为焦仲卿妻作》《古诗为焦仲卿妻作》选自南朝徐陵编的《玉台新咏》卷一,原题为《孔雀东南飞》。
它是我国古代保存下来的最早的一首长篇叙事诗,与北朝的《木兰诗》并称“乐府双壁”,是古乐府民歌的代表作之一。
汉末建安中,庐江府小吏焦仲卿妻刘自誓不嫁。
其家逼之,休乃投水而死。
仲卿闻之,亦自缢于庭树。
哀悼写向东南常苦悲。
做三遵守规则相互见面便可截下来老人家,指婆婆还是做胜任用告诉婆婆,偏义复词代词,“我”“儿已薄禄复为友。
告诉,禀告面相还古时男女成年女行无偏斜,”共同生活助词,不译岂料使满意阿母谓府吏:怎能小,这里指见识少自己怒自作主张”其,她的可爱姿态打发千万府吏长跪告:”下级对上级或小辈对长辈说话表示恭敬的语气通“娶”“小子无所”用拳头敲床(坐具)怎么当然代,答应妇,哽咽不能语:阿母。
两次发言本来驱赶慎勿违吾语。
”只是暂且,姑且通“赴”回来代词,“你”受委屈新妇谓府吏:加重麻烦辞别顺着婆婆自作主张何.言复来偏义复词,工作孤单缠绕总以为终生(报答)仍就,仍然说什么青丝绳,而,表修饰通“奁”,箱子种种在其中。
不足迎后人。
时有不值钱赠送赠送,施与从今见面机会”瑁光。
天亮(名作动)精心打扮穿遍踏口如含朱丹。
纤纤作细步,精妙世无双。
“昔作女儿家子。
拜别已经教养受母钱帛多,不堪母驱使。
今日还家去,念母劳家里。
泪落连珠子。
“新回头妇初来时,小姑始扶床;今日被驱遣,小姑如我长。
初七婆婆好好地代词,“他们”服侍”出门登车去,涕落百余行。
代词,“我”流泪耳语:何等汇聚,会合卿,且暂还家去;吾今且赴”动作偏指一方,不译与…断绝关系代词,“你”新妇谓府吏:蒲忠诚相爱如此充当意义上的代词,相当于“我”。
记”通“韧”,柔软而又坚固偏义复词,指同胞兄听凭逆料使…煎熬。
怅惘若失的样子掌,裁衣,容貌拍料想自己十五弹箜篌,十六知礼仪,十七遣汝嫁,.罪过,不迎而自归?”过失兰芝惭阿母:“儿实无罪过。
”阿母大悲对…感到惭愧(意动用法)伤心,断肠还家十余日,县令遣派说美好很会说话美好阿母谓阿女:”答应阿女含泪答:“兰芝初还时,充当意义上的代词,相当于“我”嘱咐好,佳”即,马上使者,指媒人再.家问讯,告诉出嫁希望”代词,有婚。
沪教版高一年级语文下学期六单元古诗为焦仲卿妻作知识点
沪教版高一年级语文下学期六单元古诗为焦仲卿妻作知识点《孔雀东南飞》是一曲基于事实而形于吟咏的悲歌。
其中,主人公刘兰芝、焦仲卿之死,表面上看来,是由于凶悍的焦母和势利的刘兄逼迫的结果。
给同学们整理了古诗为焦仲卿妻作知识点,同学们赶快一起来阅读吧!【原文欣赏】《古诗为焦仲卿妻作》序曰:汉末建安中,庐江府小吏焦仲卿妻刘氏,为仲卿母所遣,自誓不嫁。
其家逼之,乃投水而死。
仲卿闻之,亦自缢于庭树。
时人伤之,为云尔。
“孔雀东南飞,五里一徘徊。
十三能织素,十四学裁衣,十五弹箜篌,十六诵诗书。
十七为君妇,心中常苦悲。
君既为府吏,守节情不移,贱妾留空房,相见常日稀。
鸡鸣入机织,夜夜不得息。
三日断五匹,大人故嫌迟。
非为织作迟,君家妇难为!妾不堪驱使,徒留无所施,便可白公姥,及时相遣归。
”府吏得闻之,堂上启阿母:“儿已薄禄相,幸复得此妇,结发同枕席,黄泉共为友。
共事二三年,始尔未为久,女行无偏斜,何意致不厚?”阿母谓府吏:“何乃太区区!此妇无礼节,举动自专由。
吾意久怀忿,汝岂得自由!东家有贤女,自名秦罗敷,可怜体无比,阿母为汝求。
便可速遣之,遣去慎莫留!”府吏长跪告:“伏惟启阿母,今若遣此妇,终老不复取!”阿母得闻之,槌床便大怒:“小子无所畏,何敢助妇语!吾已失恩义,会不相从许!”府吏默无声,再拜还入户,举言谓新妇,哽咽不能语:“我自不驱卿,逼迫有阿母。
卿但暂还家,吾今且报府。
不久当归还,还必相迎取。
以此下心意,慎勿违吾语。
”新妇谓府吏:“勿复重纷纭。
往昔初阳岁,谢家来贵门。
奉事循公姥,进止敢自专?昼夜勤作息,伶俜萦苦辛。
谓言无罪过,供养卒大恩;仍更被驱遣,何言复来还!妾有绣腰襦,葳蕤自生光;红罗复斗帐,四角垂香囊;箱帘六七十,绿碧青丝绳,物物各自异,种种在其中。
人贱物亦鄙,不足迎后人,留待作遗施,于今无会因。
时时为安慰,久久莫相忘!”鸡鸣外欲曙,新妇起严妆。
着我绣夹裙,事事四五通。
足下蹑丝履,头上玳瑁光。
腰若流纨素,耳着明月珰。
《古诗为焦仲卿妻作》
全文内容总结
引子 托物起兴
凄凉哀怨
开端 兰芝请归 求情 贤良聪慧精 歌 罪 揭
赠物
被遣归家 严妆
发展
辞归 誓别
情意深厚神 颂 恶 示 镇静刚强 青 封
年建
伤归
阿兄逼嫁 拒婚
逼嫁
男
蔑视权贵 敢于反抗
女 反
宗 法 制
迎娶
高潮 结局
双双殉情 死别
殉情
忠贞不渝 抗 宁死不屈
度
讨厌说 另娶说
古代出妻条件
《仪礼·丧服》:无子、பைடு நூலகம்逸、不事舅姑、口舌、 盗窃、嫉妒、恶疾。
《礼记·内则》:“子甚宜其妻,父母不悦,出。”
-----精品文档------
主题思想
思考:如何理解刘、焦之死?
刘、焦之死在当时是必然的。因为他们面临的 抉择只有两种可能:或向焦母、刘兄屈服,违背自 己的爱情誓约;或者以一死来维护两人的爱情誓约。 刘、焦不可能随心所欲地选择第三个可能。因为他 们所处的社会条件并不是他们自己选定的,而是既 定的、从过去承继下来的。刘、焦之死,固然有外 来的压力,但也有其内存的原因。这原因就是他们 自身的思想也不能摆脱当时占统治地们的封建意识 形态。
(兰芝自诉、严妆惜别、 节发展,突显了文章主旨。
太守迎亲)
4.尾声的浪漫主义色彩 加强震撼力量,表达劳动
人民美好愿望 -----精品文档------
。
关于铺陈
A、两次罗列刘兰芝的成长过程 突出了兰芝良好的教养、才艺和品德 。 批判了焦母的蛮横无理。
B、遣归前的精心打扮 突出了兰芝外表的美丽,表现她虽受屈辱、遭 遇不幸却镇定自若、不甘示弱的倔强性格;谴 责了扼杀“精妙世无双”这一美好婚姻的封建 家长制和封建礼教。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
在天愿作比翼鸟,在地愿为连理枝。 在天愿作比翼鸟,在地愿为连理枝。
上邪! 我欲与君相知, 长命无绝衰。 上邪! 我欲与君相知, 长命无绝衰。 山无陵,江水为竭, 冬雷震震夏雨雪, 天地合, 山无陵,江水为竭, 冬雷震震夏雨雪, 天地合,乃 敢与君绝! 汉乐府民歌) 敢与君绝! (汉乐府民歌)
•《孔雀东南飞》是保存下来的我国 《孔雀东南飞》 古代最早的一首长篇叙事诗 最早的一首长篇叙事 古代最早的一首长篇叙事诗,也是 古乐府民歌的代表作之一, 民歌的代表作之一 古乐府民歌的代表作之一,与北朝 木兰诗》并称“乐府双璧” 的《木兰诗》并称“乐府双璧”。 选自南朝陈代徐陵编的《 选自南朝陈代徐陵编的《玉台 南朝陈代徐陵编的 新咏》卷一,原题为《 新咏》卷一,原题为《古诗为焦仲 卿妻作》 它是我国古代最长 最长的叙 卿妻作》。它是我国古代最长的叙 事诗
2)、及时相遣归 、及时相 4)、好自相扶将 、好自相 6)、誓 天不相负 、 天不相 8)、登即相许和 、登即相 10)、怅然遥相忘 、怅然遥相
“自”出现多次,各宜作何解释: 自 出现多次,各宜作何解释:
我自不驱卿(本) 不驱卿 本 自可断来信(即) 可断来信 即 自名为罗敷(其) 名为罗敷 其 本自无教训 本是 本自无教训(本是 无教训 本是) 生光(连词 连词,而 葳蕤 自生光 连词 而) 自名为鸳鸯(其) 名为鸳鸯 其
通 假 字
终老不复取 终老不复取 箱帘六七十 谓言无誓 谓言无誓违 府吏见丁宁 府吏见丁宁 摧藏马悲哀 蒲苇纫 蒲苇纫如丝
可怜体无比 可怜体无比 汝岂得自由 汝岂得自由
古 今 异 义
槌床便大怒 自可断来信 自可断来信 共事二三年 共事二三年 本自无教训 本自无教训 处分适兄意 处分适兄意 便可作婚姻 便可作婚姻 叶叶相交通 叶叶相交通
“相”的用法虽多,只要结合 的用法虽多, 语言环境就不难分辨。 语言环境就不难分辨。
指 示 代 词
誓天不相 誓天不相负 好自相 好自相扶将 君既若见录 君既若见 不得便相 不得便相许
1)、会不相从许 、会不相 3)、还必相迎取 、还必相 5)、嬉戏莫相忘 、嬉戏莫相 7)、不得便相许 、不得便相 9)、蹑履相逢迎 、蹑履相 11)、誓不相隔卿 、誓不相
(3-12)段 发展 段 (13-22)段 再发展 段 (23-32)段 高潮、结局 段 高潮、 (33)段 段 尾声
作业: 作业:
1、背诵课文精彩语段。 、背诵课文精彩语段。 2、思考他们的爱情能否有别的结局。 、思考他们的爱情能否有别的结局。
孔雀东南飞
教学目标: 教学目标:
1、掌握本诗中的重要实词。 、掌握本诗中的重要实词。 2、把握整首诗故事情节发展过程。 、把握整首诗故事情节发展过程。
爱情诗句知多少? 爱情诗句知多少?
郎骑竹马来,绕床弄青梅。 郎骑竹马来,绕床弄青梅。 盈盈一水间,脉脉不得语。 盈盈一水间,脉脉不得语。
(李白《长干行》) 李白《长干行》 (古诗十九首《迢迢牵牛星》) 古诗十九首《迢迢牵牛星》 (白居易《长恨歌》) 白居易《长恨歌》
2. 本诗共有 个自然段,具有相 本诗共有33个自然段 个自然段, 对完整的故事情节,请按开端— 对完整的故事情节,请按开端 —发展 发展——再发展 再发展——高潮 高潮—— 发展 再发展 高潮 结局理清全诗情节,并拟小标题。 结局理 段
开端
兰芝自诉 遭遣盟誓 被迫改嫁 双双殉情 合葬化鸟
•汉乐府 汉乐府 •原来指汉武帝刘彻设立的乐府,就是掌 原来指汉武帝刘彻设立的乐府, 原来指汉武帝刘彻设立的乐府 管音乐的官府,后来, 管音乐的官府,后来,把乐府官署所采 集创作的歌词也叫乐府,或乐府诗, 集创作的歌词也叫乐府,或乐府诗,就 是一种音乐的诗体名称了。 是一种音乐的诗体名称了。其中属于汉 代的叫汉乐府。 代的叫汉乐府。乐府在风格上继承发展 了诗经的现实主义传统风格,又继承发 了诗经的现实主义传统风格, 展了楚辞的浪漫主义风格。 展了楚辞的浪漫主义风格。
解 释 文 言 实 词
无所施 无所施 白公姥 启阿母 致不厚 萦苦辛 卒大恩 若见录 若见录 逆以煎我怀 赍钱 否泰
1. 你能用一句话概括本诗故事 发生的时间、地点、人物及起 发生的时间、地点、 因、经过、结果吗? 经过、结果吗?
东汉北朝建安年间庐江府小官焦仲卿之 妻被焦母休后拒婚不嫁与仲卿双双殉情。 妻被焦母休后拒婚不嫁与仲卿双双殉情。
偏义复词(揣摩的窍门是根据句意 揣摩的窍门是根据句意、 偏义复词 揣摩的窍门是根据句意、文意理 解偏指义) 解偏指义
便可白公姥 便可白公姥 昼夜勤作息 昼夜勤作息 我有亲父兄 我有亲父兄 我有亲父母 我有亲父母 逼迫兼兄弟 逼迫兼兄弟 意义偏“ 意义偏“姥” 意义偏“ 意义偏“作” 意义偏“ 意义偏“兄” 意义偏“ 意义偏“母” 意义偏“ 意义偏“兄”
“相”的用法: 相 的用法: (1) 、xiāng副词,表示一方对一方有 xiāng副词 副词, 所动作,偏指一方,有称代作用,可代你、 所动作,偏指一方,有称代作用,可代你、 它等等。 我、他、它等等。 (2) 、xiāng副词,表示互相,彼此。 xiāng副词 表示互相,彼此。 副词, (3) 、xiàng名词,相貌 名词, 名词 (4)、xiàng仔细看, ng仔细看 (4)、xi ng仔细看,审察 5)、xiàng ng帮助 (5)、xi ng帮助 小结: 小结:
与他词组合成词组) 相扶将 与他词组合成词组 好自相扶将(与他词组合成词组 物物各自 动词 动词, 物物各自异(动词,有)
适 (1)始适还家门 始适还家门. 始适还家门 (2)处分适兄意 处分适兄意. 处分适兄意 (3)适得府君书 适得府君书 谢 (1)谢家来贵门 谢家来贵门 (2)阿母谢媒人 阿母谢媒人 (3)多谢后世人 多谢后世人