联合国简介英文

合集下载

关于联合国发言稿范文英文

关于联合国发言稿范文英文

Good morning. It is with great honor and enthusiasm that I stand before you today as the representative of [Country Name] to address the important issues at hand. As we gather here in this esteemed assembly, it is our shared responsibility to address the challenges that threaten the well-being and prosperity of our global community.First and foremost, I would like to commend the United Nations for its unwavering commitment to promoting peace, stability, and development across the world. The United Nations has played a crucial role in shaping the international order and fostering cooperation among nations. Its efforts in resolving conflicts, mitigating the impacts of natural disasters, and advancing human rights have been commendable.One of the pressing issues that require our immediate attention is climate change. The Earth is facing unprecedented challenges, and it is our collective responsibility to combat this global crisis. As [Country Name], we have taken significant steps to reduce our carbon footprint and promote sustainable practices. We have implemented renewable energy initiatives, invested in green technologies, and supported reforestation efforts. However, more needs to be done.I urge all member states to fulfill their commitments under the Paris Agreement and strive for ambitious targets. It is crucial that we transition towards a low-carbon economy, phase out fossil fuels, and promote sustainable consumption and production patterns. Additionally, financial and technological support should be provided to developing countries to enable them to adapt and mitigate the adverse effects of climate change.Another critical issue is the prevention and resolution of conflicts. Wars and conflicts continue to devastate societies, claiming countless lives and causing immense suffering. It is essential that we address the root causes of conflicts, including poverty, inequality, and humanrights abuses. The United Nations must continue to play a pivotal role in peacekeeping and mediation efforts.As [Country Name], we firmly believe in the power of dialogue and diplomacy. We support the establishment of inclusive and representativepeace processes that involve all stakeholders, including women, youth, and marginalized groups. It is through dialogue and negotiation that lasting peace can be achieved.Furthermore, we must prioritize the protection of human rights and the promotion of social justice. No individual should be subjected to discrimination, oppression, or violence. The United Nations has a moral obligation to uphold the principles enshrined in the Universal Declaration of Human Rights and to ensure that these rights are respected and protected worldwide.In conclusion, the challenges we face as a global community are immense, but they are not insurmountable. By working together, pooling our resources, and upholding the values of peace, cooperation, and justice, we can create a more prosperous and sustainable future for all.As the representative of [Country Name], I pledge our unwavering commitment to the principles and objectives of the United Nations. We will continue to actively participate in the work of this organization, contribute our expertise, and work tirelessly towards a better world.Thank you.。

国际组织简称

国际组织简称

Security Council 安全理事会UNPKF(United Nations Peace-Keeping Force) 联合国维持和平部队GATT(General Agreement on Tariffs and Trade) 关税及贸易总协定ILO(International Labour Organization) 国际劳工组织FAO(Food and Agriculture Organization) 联合国粮农组织UNESCO(United Nations Educational, Scientific, and Cultural Organizatoin)联合国教科文组织WHO(World Health Organization) 世界卫生组织IMF(International Monetary Fund) 国际货币基金组织IBRD(International Bank for Reconstruction and Development) 国际复兴开发银行IMCO(Inter-Governmental Maritime Consultative Organizaton) 政府间海事协商组织IAEA(International Atomic Energy Agency) 国际原子能组织Director General: Mahamed ElbaradeiUNICEF(United Nations Children's Fund) 联合国儿童基金会UNHCR(Office of the United Nations High Commissioner for Refugees)联合国难民事务高级专员办事处commissioner Ruud Lubbers国际刑警组织ICPO国际贸易组织WTO国际刑事法院(InternationalCriminalCourt--ICC)国际劳工组织国际劳工组织(International Labor Organization——ILO)国际移民组织(International Organization for Migration――I0M)亚太经济合作组织(Asia-Pacific Economic Cooperation,简称APEC国际开发协会IDA世界旅游组织(World Tourism Organization,缩写:WTO)国际航空运输协会(International Air Transport Association -- IATA)国际货币基金组织(英语:International Monetary Fund,简称:IMF)世界卫生组织(World Health Organization简称WHO国际足球联合会:(International Federation of Association Football)缩写:(FIFA)国际科学理事会(International Council for Science,简称ICSU国际奥林匹克委员会IOC国际军事体育理事会(International Military Sports Council, CISM)国际新闻工作者联合会(International Federation of Journalists -- IFJ)国际大学协会(International Association of Universities -- IAU)国际新闻电影协会(International Newsreel and News Film Association --INNA)国际自然及自然资源保护联盟IUCN国际志愿服务协调委员会(Coordinating Committee for International Voluntary Service -- CCIVS红十字国际委员会ICRC国际反贪局联合会International Association of Anti-Corruption Authorities (IAACA)世界知识产权组织(World Intellectual Property Organisation,简称WIPO)世界动物卫生组织(Office International Des Epizooties,OIE)政治类:1、联合国(United Nation简称UN)理由:世界上最大的国际组织,某种意义上的"世界政府"2、北大西洋公约组织(North Atlantic Treaty Organization简称NATO)理由:势力范围越来越大,联合国的有力竞争者3、欧洲联盟(European Union简称EU)理由:欧洲一统的载体,大同世界的试验田经济类:4、世界贸易组织(World Trade Organization简称WTO)理由:相互依赖理论的典型和象征5、国际货币基金组织(International Monetary Fund简称IMF)理由:经济领域的联合国6、世界银行(World Bank简称WB)理由:提供全世界的发展动力7、石油输出国组织(Organization of Petroleum Exporting Countries简称OPEC)理由:1973年的事件已经证明了它的力量和重要性教科文卫类:8、国际原子能机构(International Atomic Energy Agency简称IAEA)理由:"核",世界越来越关注的议题9、世界卫生组织(World Health Organization简称WHO)理由:人类的生存和健康,一个基础和永远不会过时的领域10、国际奥林匹克委员会(International Olympic Committee简称IOC)世界国际组织日常生活知识2009-12-27 16:24:36 阅读6 评论0 字号:大中小国际标准化组织ISO世界贸易组织WTO国际货币基金组织IMF世界银行IBRD各国议会联盟(简称“议联”,Inter-Parliamentary Union --IPU)总部瑞士日内瓦伊斯兰会议组织(Organization of the Islamic Conference -- OIC) 总部沙特阿拉伯吉达裁军谈判会议(Conference on Disarmament -- CD)总部瑞士日内瓦阿拉伯国家联盟League of Arab States 总部在埃及开罗非洲统一组织(简称“非统组织”,Organization of African Unity -- OAU)总部埃塞俄比亚亚地斯亚贝巴北大西洋公约组织(North Atlantic Treaty Organization -- NATO)总部比利时布鲁塞尔欧洲委员会European Communists EU总部法国斯特拉斯堡美洲国家组织(Organization of American States -- OAS;Organizacion de los Estados Americanos -- OEA)总部美国华盛顿国际铁路联盟Union Internationale des Chemins de fer,缩写UIC,总部法国巴黎石油输出国组织Organization of the Petroleum Exporting Countries,OPEC 总部奥地利维也纳欧洲共同体European Communities 总部比利时布鲁塞尔拉丁美洲经济体系Latin American Economic System,LAES总部委内瑞拉加拉加斯国际红十字会International Committee of the Red Cross,ICRC 总部瑞士日内瓦国际标准化组织international standards organization,ISO总部瑞士日内瓦世界贸易组织(简称“世贸组织”,World Trade Organization -- WTO)总部设在瑞士日内瓦莱蒙湖畔世界旅游组织(World Tourism Organization) 总部设在西班牙首都马德里国际劳工组织(International Labor Organization -- ILO) 总部设在瑞士日内瓦联合国粮食及农业组织(简称“粮农组织”,Food and Agriculture Organization of the United Nations -- FAO) 总部设在意大利罗马联合国教育、科学及文化组织(United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization -- UNESCO) 。

英语专业四级考试听力资料-联合国主要机构名称

英语专业四级考试听力资料-联合国主要机构名称
LANEC
美洲国家核能委员会
Intergovernmental Bureau for Informatics
IBI
政府间信息局
Intergovernmental Committee for Migration
ICM
政府间移民委员会
Intergovernmental Copyright Committee
军事参谋团
Panel of Military Experts
军事专家小组
United Nations Military Observer
UNMO
联合国军事观察员
United Nations Peace-Keeping Force
联合国维和部队
United Nations Emergency Force
JINR
联合原子能研究所
Indian Ocean Rim Association for Regional Cooperation
环印度洋地区合作联盟
Inter-American Development Bank
IDB
泛美开发银行
Inter-American Nuclear Energy Commission
中非国家银行
Central African Monetary Union
中非货币同盟
Central American Bank of Economic Integration
中美洲经济一体化银行
Central American Common Market
CACM
中美洲共同市场
Commonwealth of Nations
UNCED
联合国环境与发展会议
United Nations Conference on Trade and Development

联合国简介英文

联合国简介英文

AND FOR THESE ENDS to practice tolerance and live together in peace with one another as good neighbours, and to unite our strength to maintain international peace and security, and to ensure, by the acceptance of principles and the institution of methods, that armed force shall not be used, save in the common interest, and to employ international machinery for the promotion of the economic and social advancement of all peoples,
António Guterres and President Xi
General Assembly
The United Nations Peacekeeping Forces
Wang Yuan on ECOSOC Youth Forum 2017
WE THE PEOPLES OF THE UNITED NATIONS DETERMINED to save succeeding generations from the scourge of war, which twice in our lifetime has brought untold sorrow to mankind, and to reaffirm faith in fundamental human rights, in the dignity and worth of the human person, in the equal rights of men and women and of nations large and small, and to establish conditions under which justice and respect for the obligations arising from treaties and other sources of international law can be maintained, and to promote social progress and better standards of life in larger freedom,

UNEP

UNEP

《UNEP》简介UNEP的意思:联合国环境规划署。

是英文UnitedNationsEnvironmentProgramm的简称。

1972年12月15日,联合国大会作出建立环境规划署的决议。

1973年1月,作为联合国统筹全世界环保工作的组织,联合国环境规划署正式成立。

UNEP机构简介:UNEP成立于1972年,总部设在肯尼亚首都内罗毕,是全球仅有的两个将总部设在发展中国家的联合国机构之一。

所有联合国成员国、专门机构成员和国际原子能机构成员均可加入环境署。

在国际社会和各国政府对全球环境状况及世界可持续发展前景愈加深切关注的21世纪,环境署受到越来越高度的重视,并且正在发挥着不可替代的关键作用。

联合国环境规划署的宗旨:贯彻执行环境规划理事会的各项决定;根据理事会的政策指导提出联合国环境活动的中、远期规划;制订、执行和协调各项环境方案的活动计划;向理事会提出审议的事项以及有关环境的报告;管理环境基金;就环境规划向联合国系统内的各政府机构提供咨询意见等。

环境规划署主要涉及活动:1、环境评估:具体工作部门包括全球环境监测系统、全球资料查询系统、国际潜在有毒化学品中心等。

2、环境管理:包括人类住区的环境规划和人类健康与环境卫生、陆地生态系统、海洋、能源、自然灾害、环境与发展、环境法等。

3、支持性措施:包括环境教育、培训、环境情报的技术协助等。

此外,环境规划署和有关机构还经常举办同环境有关的各种专业会议。

4、环境管理和环境法:沙漠化是世界上最严重的环境问题之一,所以经过环境规划署的筹备,于1977年召开了联合国沙漠化会议,在环境规划署内设立了防止沙漠化的工作部门。

人类居住区问题一直是环境规划署工作的一个重要方面,因此环境规划署设立了同其平行的机构──联合国人类居住委员会和人类居住中心,总部也设在内罗毕。

创造绿色生态环境是人类跨世纪的追求,是关系人类生存的重要方面,联合国环境规划署驻华代表处工作促进了我国环境保护工作的发展,推动了我国环境保护工作的国际合作,并因由我国的努力,从而对全球的环境保护起到重要的影响。

联合国介绍(英文版)

联合国介绍(英文版)

The United Nations (UN) is an intergovernmental organization established on 24 October 1945 t o promote international co-operation. A replacement for the ineffective League of Nations,(国际联盟) the organization was created following the Second World War to prevent another such conflict. At its founding, the UN had 51 member states; there are now 193. The UN Headquarters (总部)is situated in Manhattan, New York City and enjoys extraterritoriality. Further main offices are situated in Geneva, Nairobi and Vienna. The organization is financed by assessed and voluntary contributions from its member states. Its objectives include maintaining international peace and security, promoting human rights, fostering social and economic development, protecting the environment, and providing humanitarian aid in cases of famine, natural disaster, and armed conflict.1.On 25 April 1945, the UN Conference on International Organization began in San Francisco, attended by 50 governments and a number of non-governmental organizations involved in drafting the United Nations Charter. The UN officially came into existence on 24 October 1945 upon ratification of the Charter by the five then-permanent members of the Security Council—France, the Republic of China, the Soviet Union, the UK and the US—and by a majority of the other 46 signatories.The first meetings of the General Assembly, with 51 nations represented, and the Security Council took place in Methodist Central Hall Westminster in London beginning 6 January 1946. The General Assembly selected New York City as the site for United Nations Headquarters, and the facility was completed in 1952. Its site—like UN headquarters buildings in Geneva, Vienna, and Nairobi—is designated as international territory.The Norwegian Foreign Minister, Trygve Lie, was elected as the first UN Secretary-General.1945年4月25日,联合国国际组织会议在旧金山召开,50国政府及诸多非政府机构参与并起草了《联合国宪章》。

关于联合国英文ppt

关于联合国英文ppt

United Nations Headquarters in New York City The UN has 4 main purposes To keep peace throughout the world; To develop friendly relations among nations; To help nations work together to improve the lives of poor people, to conquer hunger, disease and illiteracy, and to encourage respect for each other’s rights and freedoms; To be a centre for harmonizing the actions of nations to achieve these goals.
For the future, the UN has established what it calls its Millennium Devቤተ መጻሕፍቲ ባይዱlopment Goals. Most of its member states and various international organizations have all agreed to achieve these goals relating to reducing poverty, child mortality, fighting diseases and epidemics, and developing a global partnership in terms of international development by 2015
Development Cooperation Forum The objective of the DCF is to enhance the coherence and effectiveness of activities of different development partners. By reviewing trends and progress in international development cooperation, the Forum is to provide policy guidance and recommendations to improve the quality and impact of development cooperation.

联合国介绍(英文版)

联合国介绍(英文版)

The United Nations(UN) is an intergovernmental organization established on 24 October 1945 to promote international co-operation. A replacement for the ineffective League of Nations,(国际联盟) the organization was created following the Second World War to prevent another such conflict. At its founding, the UN had 51member states; there are now 193. The UN Headquarters(总部)is situated in Manhattan,New York City and enjoys extraterritoriality. Further main offices are situatedin Geneva,Nairobi and Vienna. The organization is financed by assessed and voluntary contributions from its member states. Its objectives include maintaining international peace and security, promoting human rights, fostering social and economic development, protecting the environment, and providing humanitarian aid in cases of famine, natural disaster, and armed conflict.1.On 25 April 1945, the UN Conference on International Organization began in San Francisco, attended by 50 governments and a number of non-governmental organizations involved in drafting the United Nations Charter. The UN officially came into existence on 24 October 1945 upon ratification of the Charter by the five then-permanent members of the Security Council—France, the Republic of China, the Soviet Union, the UK and the US—and by a majority of the other 46 signatories.The first meetings of the General Assembly, with 51 nations represented, and the Security Council took place in Methodist Central Hall Westminster in London beginning 6 January 1946. The General Assembly selected New York City as the site for United Nations Headquarters, and the facility was completed in 1952. Its site—like UN headquarters buildings in Geneva, Vienna, and Nairobi—is designated as international territory.The Norwegian Foreign Minister, Trygve Lie, was elected as the first UN Secretary-General.1945年4月25日,联合国国际组织会议在旧金山召开,50国政府及诸多非政府机构参与并起草了《联合国宪章》。

联合国主要机构中英文对照

联合国主要机构中英文对照

联合国主要机构(中英文对照)联合国主要机构中文全称中文简称英文全称英文简称安全理事会安理会Security Council SC关税及贸易总协定关贸总协定General Agreement GA TTon Tariffs and Trade国际电信联盟国际电联International Tele- ITUcommunications Union国际法庭International Court ICJof Justice国际复兴复兴International Bank for IBRD开发银行开发银行Reconstruction and Development(又称世界银行)(also World Bank)国际海事组织海事组织International Maritime IMOOrganization国际货币基金组织货币基金组织International Monetary Fund IMF国际金融公司金融公司International Finance Corporation IFC国际开发协会开发协会International Development IDAAssociation国际劳工组织劳工组织International Labour ILOOrganization国际民用航空组织国际民航组织International Civil A viation ICAOOrganization国际农业发展基金农发基金International Fund for IFADAgricultural Development国际原子能机构原子能机构International Atomic IAEAEnergy Agency经济及社会理事会经社理事会Economic and Social Council ESC;ECOSOC 联合国大会联大General Assembly GA联合国大学United Nations University UNU联合国儿童基金会儿童基金会United Nations Children's Fund UNICEF联合国工业发展组织工发组织United Nations Industrial UNIDODevelopment Organization联合国环境规划署环境规划署United Nations Environment UNEPProgramme联合国教育、科学及教科文组织United Nations Educational, UNESCO文化组织Scientific and Cultural Organization联合国开发计划署开发计划署United Nations Development UNDPProgramme联合国粮食及农业组织粮农组织Food and Agricultural FAOOrganization of the United Nations联合国贸易和发展会议贸发会议Untied Nations Conference UNCTADon Trade and Development联合国难民事务高级难民专员Office of the United Nations UNHCR 专员办事处办事处High Commissioner for Refugees联合国人口活动基金人口活动基金United Nations Fund for UNFPAPopulation Activities联合国特别基金United Nations Special Fund UNSF联合国训练研究所训研所United Nations Institute UNITARfor Training and Research秘书处Secretariat世界粮食理事会粮食理事会World Food Council WFC世界气象组织气象组织World Meteorological WMOOrganization世界卫生组织卫生组织World Health Organization WHO世界知识产权组织World Intellectual Property WIPOOrganization托管理事会Trusteeship Council TC万国邮政联盟Universal Postal Union UP相关文档:••••••••••更多相关文档请访问:。

联合国2010人类发展报告英文简介

联合国2010人类发展报告英文简介
traps, inequality – multiple dimensions Advance of ideas: international acceptance of poverty reduction as priority, & MDGs; local
specificity New opportunities: new actors, channels for participation and democratic activity;
Analfabetismo, Chile
3.5
3
2.5
2
1.5
dr
1
0.5
0
30
-0.5 0
2
4
6
8
10
12
14
-1
Posición de la entidad según ingreso per cápita
3
2.5
2
dr
1.5
1
30
0.5
0 0
Analfabetismo, Perú
5
10
15
20
0 0
-0.5 -1
Analfabetismo, Argentina
5
10
15
20
Posición de la entidad según ingreso per cápita
Analfabetismo, Brasil
5
10
15
20
25
Posición de la entidad según ingreso per cápita
People are both the beneficiaries and the agents of human development, both as individuals and as groups in common cause with others.

联合国粮食组织及农业组织的英文介绍

联合国粮食组织及农业组织的英文介绍

联合国粮食组织(FAO)是联合国系统内负责粮食和农业事务的专门机构。

FAO的使命是实现粮食安全,并致力于更好地提供营养丰富的食品,同时促进农业的可持续发展和减少饥饿问题。

农业组织(FAO)成立于1945年,总部位于罗马,是联合国系统中最早成立的专门机构之一。

FAO目前拥有197个会员国,以及1个准会员——欧盟。

FAO的主要目标是通过国际合作、技术支持和政策建议来减少饥饿、营养不良和贫困,促进农业、林业和渔业的可持续发展。

FAO的工作重点包括提高农业生产力、改善农民的生活条件、促进农业和农村发展、减少环境污染和资源浪费以及帮助国家应对气候变化的影响。

FAO还致力于推动农业现代化和改革,以及鼓励可持续的渔业发展。

在实现这些目标的过程中,FAO与各国政府、农民组织、民间社会和私营部门合作,共同努力,以确保人类能够享受到健康的食品和充足的营养。

FAO还通过制定国际条约、标准和准则,为全球粮食和农业问题提供国际性的解决方案。

在过去的几十年里,FAO为全球农业和粮食安全做出了重要贡献。

然而,随着气候变化和人口增长等挑战的出现,FAO需要继续努力,以应对新的挑战,为全球粮食和农业问题找到更加可持续和创新的解决方案。

在我看来,FAO的工作非常重要,因为粮食安全和农业发展是全球各国和地区发展的基础。

只有通过国际合作和共同努力,才能有效地解决粮食和农业问题,让全球各地的人们都能够获得充足的营养和健康的食品。

我希望FAO能够继续发挥其在粮食和农业领域的领导作用,为全球粮食和农业事务做出更多的贡献。

联合国粮食组织及农业组织(FAO)作为联合国系统内的专门机构,致力于解决全球粮食和农业问题,促进可持续的农业发展和粮食安全。

我们期待FAO能够继续努力,为全球粮食和农业事务做出更多的贡献,实现可持续发展的目标。

联合国粮食与农业组织(FAO)作为全球粮食和农业领域的领导者,确实扮演着非常重要的角色。

随着全球人口的不断增长和气候变化等挑战的出现,粮食安全和农业发展的问题变得更加紧迫和复杂。

联合国六个主要机构

联合国六个主要机构

1.联合国六个主要机构1 联合国六个主要机构Six Principal Organs of the United Nations 缩略语中文全称及简称英文全称GA 联合国大会/大会 the General Assembly SC 安全理事会/安理会 the Security Council经济及社会理事会/经社理事ESC/ECOSOC the Economic and Social council 会TC 托管理事会 the Truesteeship Council ICJ 国际法院 the International Court of Justice ST 联合国秘书处 the Secretariat2 联合国主要国际组织UN International Organizations联合国粮食及农业组织/粮农Food and Agricultural Organization of the United FAO 组织 Nations国际民用航空组织/国际民航ICAO International Civil Aviation Organization 组织ILO 国际劳工组织/劳工组织 International Labour Organization国际货币基金组织/货币基金IMF International Monetary Fund 组织UNFPA 联合国人口基金会/人口基金 United Nations Population Fund UNICEF 联合国儿童基金会/儿童基金 United Nations Children's Fund 国际农业发展基金会/农发基IFAD International Fund for Agricultural Development 金UNREF 联合国难民基金会/难民基金 United Nations Refugees Fund UNSF 联合国特别基金会/特别基金 United Nations Special Fund IMO 国际海事组织/海事组织 International Maritime OrganizationInternational Technical&Scientific Co-operation TESCO 国际技术合作组织 OrganizationICPO 国际刑事警察组织/刑警组织 International Criminal Police Organization ISO 国际标准化组织 International Organization for Standardization IRO 国际难民组织 International Refugee Organization ITO国际贸易组织 International Trade Organization LN 国际联盟 League of NationsIAEA 国际原子能机构/原子能机构 International Atomic Energy Agency 联合国教育科学文化组织/教United NationsEducational,Scientific&Cultural UNESCO 科文组织 Organization WHO 世界卫生组织/卫生组织 World Health Organization WMO 世界气象组织/气象组织 World Meteorological OrganizationWIPO 世界知识产权组织 World Intellectual Property Organization WTO 世界旅游组织 World Tourism Organization IAW 国际妇女联盟/国际妇联Interantional Alliance of Women ITU 国际电信联盟 International Telecommunication Organization UPU 万国邮政联盟 Universal Postal Union LAS 阿拉伯国家联盟 League of Arab States/Arab League ASEAN 东南亚国家联盟/东盟 Association of South-East Nations MWL 世界穆斯林联盟Muslim World LeagueIRC 国际红十字会 International Red Cross NATO 北大西洋公约组织/北约North Atlantic Treaty Organization OAU 非洲统一组织 Organization of African Unity OAS 美洲国家组织/美洲组织 Organization of American States 阿拉伯石油输出国组织/阿拉Organization of Arab Petroleum Exporting OAPEC 伯石油组织 CountriesOPEC 石油输出国组织/欧佩克 Organization of Petroleum Exporting Countries七十七国集团 Seventy-seven GroupEEC 欧洲经济共同体/欧经共同体 European Economic Community ECM 欧洲共同市场 European Common MarketEC 欧洲共同体/欧共体 European Community关税及贸易总协定/关贸总协GATT General Agreement on Tarriffs and Trade 定3 联合国常设机构(署/理事会/委员会/)UN Other Organs常任理事国 Permanent Members非常任理事国 Non-permanent Members联合国开发计划署/开发计划UNDP United Nations Development Programme 署联合国环境规划署/环境规划UNEP United Nations Environment Programme 署联合国国际药物管制规划署/United Nations International Drug Control UNIDCP 禁毒署 Programme联合国世界粮食计划署/粮食WFP World Food Programme 计划署WPC 世界和平理事会 World Peace Council亚洲及太平洋理事会/亚太理APC Asian and Pacific Council 事会亚太经济社会委员会/亚太经Economic and Social Commission for Asia and the ESCAP 社会 PacificECWA 西亚经济委员会/西亚经委会 Economic commission for Western Asia ECA 非洲经济委员会/非洲经委会 Economic Commission for Africa ECE 欧洲经济委员会/欧洲经委会 Economic Commission for Europe Economic Commission for Latin America and ECLAC 拉丁美洲各加勒比经济委员会 CaribbeanCE 欧洲委员会 Council of Europe欧洲农业委员会 European Commission on Agriculture CHR 人权委员会Commission on Human Rights人权事务委员会 Human Rights Committee反倾销委员会 Committee on Anti-Dumping Practices COAG 农业委员会Committee on Agriculture国际法委员会 International Law Commission MAC 海事仲裁委员会Maritime Arbitration Commission制裁委员会 Sanctions Committee武器禁运委员会 Arms Embargo Committee托管委员会 Trusteeship Committee常规军备委员会 Commission for Conventional ArmamentsCommission for Disarmament and International 裁军与国际安全委员会Security维持和平行动特别委员会 Special Committee on Peacekeeping Operations和平观察委员会 Peace Observation Commission MAC 军事停战委员会Military Armistice Commission4 联合国银行机构UN BanksInternational Bank for Reconstruction and IBRD 国际复兴开发银行/世界银行 DevelopmentWFB 世界粮食银行 World Food BankBIS 国际清算银行 Bank for International Settlements IADB 国际农业发展银行 International Agricultural Development Bank IIB 国际投资银行International Investment Bank ASDB/ADB 亚洲开发银行/亚银 Asian Development Bank AFDB/ADB 非洲开发银行/非银 African Development Band ARC 亚洲储备银行 Asian Reserve Bank IDB 美洲开发银行 Inter-American Development Bank EIB 欧洲投资银行 European Investment Bank5 联合国主要工作人员UN Staff Members成员国政府代表团 Delegates of Governments其他组织代表 Representatives of other Organizations联合国组织工作人员 Staff members of UN organizations军事参谋团 Military Staff Committee军事专家小组 Danel of Military Experts UNMO 联合国军事观察员 United Nations Military Observer联合国维和部队 United Nations Peace-Keeping Force UNEF 联合国紧急部队 United Nations Emergency Force联合国备用部队 Stand-by Forces for the United Nations秘书长 Secretary-General副秘书长 Under-Secretary-General法律顾问 Legal AdvisorUNV 联合国志愿人员 United Nations Volunteers参谋长 Chief of Staff总局长 Directeur General总干事 Director General副总干事 Deputy Director General 联络官员 Liaison Officer相关文档:••••••••••更多相关文档请访问:。

联合国介绍(英文版)

联合国介绍(英文版)

The United Nations (UN) is an intergovernmental organization established on 24 October 1945 t o promote international co-operation. A replacement for the ineffective League of Nations,(国际联盟) the organization was created following the Second World War to prevent another such conflict. At its founding, the UN had 51 member states; there are now 193. The UN Headquarters (总部)is situated in Manhattan, New York City and enjoys extraterritoriality. Further main offices are situated in Geneva, Nairobi and Vienna. The organization is financed by assessed and voluntary contributions from its member states. Its objectives include maintaining international peace and security, promoting human rights, fostering social and economic development, protecting the environment, and providing humanitarian aid in cases of famine, natural disaster, and armed conflict.1.On 25 April 1945, the UN Conference on International Organization began in San Francisco, attended by 50 governments and a number of non-governmental organizations involved in drafting the United Nations Charter. The UN officially came into existence on 24 October 1945 upon ratification of the Charter by the five then-permanent members of the Security Council—France, the Republic of China, the Soviet Union, the UK and the US—and by a majority of the other 46 signatories.The first meetings of the General Assembly, with 51 nations represented, and the Security Council took place in Methodist Central Hall Westminster in London beginning 6 January 1946. The General Assembly selected New York City as the site for United Nations Headquarters, and the facility was completed in 1952. Its site—like UN headquarters buildings in Geneva, Vienna, and Nairobi—is designated as international territory.The Norwegian Foreign Minister, Trygve Lie, was elected as the first UN Secretary-General.1945年4月25日,联合国国际组织会议在旧金山召开,50国政府及诸多非政府机构参与并起草了《联合国宪章》。

关于联合国发言稿范文英文

关于联合国发言稿范文英文

It is an honor to stand before you today as a representative of the global community, to address the pressing issues that confront us and to advocate for a more peaceful, sustainable, and prosperous future for all.As we gather here at the United Nations, we are reminded of the profound responsibility that lies upon us—the responsibility to uphold the principles of peace, security, and human rights that are enshrined in the Charter of the United Nations. It is in this spirit that I wish to share some thoughts on the current state of our world and the path forward.Firstly, we must acknowledge the unprecedented challenges that we face. Climate change continues to exacerbate natural disasters, threatening the livelihoods of millions and pushing vulnerable populations towards the brink of despair. The COVID-19 pandemic has not only taken a toll on human lives but has also exposed the fragility of our global health systems and the need for greater solidarity.In response to these crises, the United Nations must remain at the forefront of international efforts to address these challenges. We must strengthen our commitment to the Sustainable Development Goals (SDGs), which provide a roadmap for a more equitable and sustainable future. This includes prioritizing the needs of the least developed countries, ensuring that no one is left behind in our quest for progress.Furthermore, we must address the root causes of conflict and insecurity. This begins with promoting peacebuilding and conflict prevention, which is essential for sustainable development. We must invest in dialogue, reconciliation, and inclusive governance to foster a culture of peace and prevent the recurrence of violence.The international community must also commit to upholding the rule of law and promoting human rights for all. This includes protecting the rights of minorities, women, and marginalized groups, and ensuring that the voices of the most vulnerable are heard and respected. We must work together to combat discrimination, racism, and xenophobia, which continue to divide our societies and undermine our shared humanity.In the realm of economic development, we must strive for inclusive growth that benefits all segments of society. This requires investing in education, healthcare, and infrastructure, and ensuring that economic opportunities are accessible to everyone. We must also address thedigital divide, ensuring that technological advancements are used to bridge gaps and enhance the quality of life for all.The global response to the COVID-19 pandemic has highlighted the importance of international cooperation and solidarity. We must build upon this momentum to create a more resilient and interconnected world. This includes strengthening global health infrastructure, enhancing vaccine distribution, and ensuring that all nations have the resources they need to combat future pandemics.In conclusion, Ladies and Gentlemen, the path ahead is not without its challenges. But with determination, unity, and a shared vision for a better world, we can overcome these obstacles. Let us reaffirm our commitment to the principles of the United Nations and work together to create a future where peace, security, and prosperity are within reach for all.Thank you.。

模联入门教程

模联入门教程

模联规章制度
• • • • • • • • 1.在每次会议时应提早或按时到会 2.认真学习相关知识 3.注意会场纪律,提高会议效率 5.注意个人形象与社团形象,增强团队协作 6.认真对待每次的模联会议 7.不以模联为逃课等其他行为的借口 8.积极表现自我,把握发言机会 9.不中途退出模联,有特殊情况需提早请假
无垠文海 邀你畅享

更改PPT母版功能键:
PPT文档讨论群:253147947
模联知识简介
• • • • • • • • 模拟联合国大会流程: 1.点名 2.确定议题 3.建立发言名单 4.正式辩论 5.非正式辩论 6.投票 7.通过决议
其他知识
• 1.代表制:有单代表制和双代表制。像北京大学英文会场, 有些代表会搞模联但是英文不好,就和一个英文好的同学 组队,这就是双代表制。 • 2.简单多数:参会代表人数的百分之五十,不为整数则向上 补齐,为整数则加一。简单多数是一般程序性问题投票使 用的,比如有代表动议休会10分钟,这时候投票只需满足 简单多数即可 • 3.三分之二多数:参会代表人数的三分之二,也称绝对多 数,不为整数则向上补齐,为整数则加一。三分之二是决 定议题、结束辩论、通过决议草案、修正案、指令草案时 使用的
welcome to your future!
模拟联合国
什么是联合 国
什么是模联
模联知识简介
模联规章制度
联合国(英文名称:United Nations,缩写UN)是1945年第二次世 界大战后成立的国际组织,是一个由主权国家组成的国际组织。 在1945年10月24日在美国加州旧金山签定生效的《联合国宪章》标 志着联合国正式成立。 联合国致力于促进各国在国际法、国际安全、经济发展、社会进步、 人权及实现世界和平方面的合作。 联合国现在共有193个成员国,总部设立在美国纽约、瑞士日内瓦、 奥地利维也纳、肯尼亚内罗毕等地。

联合国组织结构英文名称

联合国组织结构英文名称

联合国(United Nation, UN)组织机构及其缩写形式:国际法庭International Court of Justice安全理事会Security Council联合国大会General Assembly秘书处Secretariat秘书长办公室Office of the Secretary General法务局Office of Legal Affairs政治安全局Department of Political and Security Council Affairs经济社会局Department of Economic and Social Affairs公共资料处Office of Public Information会议局Department of Conference Services总务处Office of General Services联合国贸易开发事务局United Nation Conference on Trade and Development Secretariat联合国工业开发机构Unite Nation Industrial Development Organization联合国行政裁判所United Nations Administrative Tribunal国际法委员会International Law Commission国际贸易法委员会United Nation s Commission on International Trade Law公海海底海床和平利用特别委员会Committee on the peaceful Uses of the Seabed and the Ocean Floor beyond the Limits of National Jurisdiction扩大计划调整委员会Enlarged Committee for Program and Coordination, ECPC经济社会理事会Economic and Social Council统计委员会Statistical Commission人口委员会Population Commission社会开发委员会Commission for Social Development人权委员会Commission on Human Rights妇女地位委员会Commission on the Status of Women麻醉药委员会Commission on Narcotic Drugs民间机构委员会Council Committee on Non-Governmental Organizations住宅建筑企划委员会Committee on Housing, Building and Planning开发计划委员会Committee for Development Planning维护和平活动特别委员会Special Committee on Peace-Keeping Operations联合国贸易开发会议United Nations Conference on Trade and Development联合国开发委员会Trade and Development Board, TDB联合国开发计划处United Nations Development Program, UNDP联合国工业开发组织United Nations Industrial Development Organization, UNIDO联合国资本开发基金会United Nations Capital Development Fund, UNCDF联合国调查训练研究所United Nations Institute for Training and Research, UNITR联合国FAO世界粮食计划国际委员会United Nations FAO Intergovernmental Committee of the World Food Program国际麻醉药管制委员会International Narcotics Control Board, INCB信托投资理事会Trusteeship Council国际劳工组织International Labor Organization, ILO联合国粮食农业组织Food and Agriculture Organization, FAO联合国教育科学文化组织United Nation Educational Scientific and Culture Organization, UNESCO国际民间航空组织International Civil Aviation Organization, ICAO世界卫生组织World Health Organization, WHO世界气象组织World Meteorological Organization, WMO万国邮政联盟Universal Postal Union, UPU国际海事协议组织International Maritime Consultative Organization, IMCO国际金融组织International Finance Corporation, IFC国际自由劳工联盟International Confederation of Free Trade Unions, ICFTU国际工农商会International Chamber of Commerce, ICC国际农业生产联盟International Federation of Agricultural Producers, IFAC诸国会议同盟Inter-Parliamentary Union, IPU国际雇佣者组织International Organization of Employers, IOE世界退伍军人联盟World Veterans Federation, WVF世界地方自治联盟International Union of Local Authorities, IULA姊妹市团体联盟United Towns Organization, UTO关税及贸易总协定(关贸总协定)General Agreement on Tariffs and Trade,GATT国际电信联盟(国际电联)International Telecommunications Union,ITU国际复兴开发银行International Bank for Reconstruction and Development,IBRD(又称世界银行)(also World Bank)国际货币基金组织International Monetary Fund,IMF国际金融公司International Finance Corporation,IFC国际民用航空组织国际民航组织International Civil Aviation Organization,ICAO国际农业发展基金International Fund for Agricultural Development,IFAD国际原子能机构International Atomic Energy Agency,IAEA经济及社会理事会(经社理事会)Economic and Social Council,ESC/ECOSOC联合国大学United Nations University,UNU联合国儿童基金会United Nations Children's Fund,UNICEF联合国工业发展组织United Nations Industrial Development Organization,UNIDO联合国环境规划署United Nations Environment Program,UNEP联合国开发计划署United Nations Development Program,UNDP联合国贸易和发展会议United Nations Conference on Trade and Development,UNCTAD联合国难民事务高级难民专办事处Office of the United Nations High Commissioner for Refugees,UNHCR联合国人口活动基金United Nations Fund for Population Activities,UNFPA联合国特别基金United Nations Special Fund,UNSF联合国训练研究所United Nations Institute for Training and Research,UNITAR世界粮食理事会World Food Council,WFC世界知识产权组织World Intellectual Property Organization,WIPO托管理事会Trusteeship Council,TC。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
相关文档
最新文档