动物类日语惯用语

合集下载

日语分类词汇收集

日语分类词汇收集

日语分类词汇收集日语分类词汇--其他动物パンダ——大熊猫類人猿(るいじんえん)——类人猿チンパンジー——黑猩猩ゴリラ——大猩猩象(ぞう)——象熊(くま)——熊虎(とら)——老虎ライオン——狮子豹(ひょう)——豹子河馬(かば)——河马縞馬(しまうま)——斑马駱駝(らくだ)——骆驼猪(いのしし)——野猪驢馬(ろば)——驴狼(おおかみ)——狼いたち——黄鼠狼狐(きつね)——狐狸たぬき——貉猿(さる)——猴蝙蝠(こうもり)——蝙蝠鼠(ねずみ)——老鼠栗鼠(りす)——松鼠カンガルー——袋鼠兎(うさぎ)——兔子猫(ねこ)——猫どら猫——野猫犬(いぬ)——狗番犬(ばんけん)——看门狗猟犬(りょうけん)——猎犬シェパード——军用犬、警犬ペット——家庭饲养的动物,宠物日语分类词汇--集会集い(つどい)——集会、聚会寄り合い——集合在一起会合(かいごう)——会晤パーテイー——宴会カクテルパーテイー——鸡尾酒会会食(かいしょく)——会餐散会——散会流会(りゅうかい)——会议流产総会(そうかい)——全会,全体会议例会——例会朝会(ちょうかい)——(学校上课前举行的)早会公聴会(こうちょうかい)——(日本国会的)意见听取会酒宴(しゅえん)——宴会園遊会(えんゆうかい)——游园会夜会(やかい)——夜宴会茶話会(さわかい)——茶话会忘年会(ぼうねんかい)——忘年会催し(もよおし)——文娱活动学芸会(がくげいかい)——学习成绩汇报演出会共進会(きょうしんかい)——评选会、评比会コンクール——会演コンテスト——比赛会コンサート——音乐会博覧会(はくらんかい)——博览会展示会(てんじかい)——展览会個展(こてん)——个人作品展览会日语分类词汇--游乐レクリエーション——娱乐道楽(どうらく)——嗜好修学旅行(しゅうがく)——修学旅行船旅(ふなたび)——乘船旅游帰省(きせい)——回家探亲洋行(ようこう)——去欧美留学、旅行周遊(しゅうゆう)——周游散策(さんさく)——散步そぞろ歩き——漫步遠出(とおで)——远游遠足(えんそく)——野游ハイキング——徒步旅游ピクニック——郊游ドライブ——(驾驶汽车等)兜风キャンピング——露营花見(はなみ)——观赏樱花観菊(かんぎく)——赏菊月見(つきみ)——赏月紅葉狩り(もみじがり)——观赏红叶茸狩り(たけがり)——采蘑菇潮干狩り(しおひがり)——赶海狩り(かり)——狩猎涼み(すずみ)——纳凉夕涼み(ゆうすずみ)——纳晚凉パチンコ——柏青哥(弹子游戏)マージャン——麻将トランプ——扑克牌日语分类词汇--通信传达通信(つうしん)——通信通信先(つうしんさき)——通信处通信衛星(つうしんえいせい)——通讯卫星発信(はっしん)——发信,发报受信(じゅしん)——收信,收报返信(へんしん)——回信,回电音信不通(おんしんふつう)——杳无音信文通(ぶんつう)——通信たより——信幸便(こうびん)——喜讯書簡(しょかん)——书信便箋(びんせん)——信纸封筒(ふうとう)——信封フゔンレター——球迷、影迷的来信年賀状(ねんがじょう)——贺年片案内状(あんないじょう)——请柬礼状(れいじょう)——感谢信悔み状(くやみじょう)——吊唁信悔み状(くやみじょう)——吊唁信見舞い状(みまいじょう)——慰问信欠席届け(けっせきとどけ)——请假条電報(でんぽう)——电报打電(だでん)——打电报入電(にゅうでん)——来电返電(へんでん)——回电,复电弔電(ちょうでん)——唁电特電(とくでん)——专电ウナ電(でん)——加急电报公電(こうでん)——公务电报テレフゔックス——传真通信フゔクシミリ——传真テレックス——直通电报,电传電略(でんりゃく)——电报挂号テレホン——电话テレホンサービス——电话服务通話(つうわ)——通话通話料(つうわりょう)——电话费メッセージ——口信,声明伝言(でんごん)——口信言付け(ことづけ)——口信口授(こうじゅ)——口传取り次ぎ——转达伝令(でんれい)——传达命令聞き伝え(ききつたえ)——传闻ニュース——新闻放送(ほうそう)——广播ゕナウンス——广播通知宣伝(せんでん)——宣传コマーシャル——(广播或电视中的)广告披露(ひろう)——披露,公布知らせ——通知通達(つうたつ)——通告掲示板(けいじばん)——布告板予告(よこく)——预告情報(じょうほう)——情报,信息吉報(きっぽう)——喜报朗報(ろうほう)——好消息訃報(ふほう)——讣告特報(とくほう)——特别报道速報(そくほう)——速报,快报勝報(しょうほう)——捷报誤報(ごほう)——误报日语分类词汇--海关パスポート——护照ビザ——签证密入国(みつにゅうこく)——秘密入境密出国(みつしゅっこく)——潜逃国外関税(かんぜい)——关税徴税(ちょうぜい)——征税免税(めんぜい)——免税免税品(めんぜいひん)——免税品脱税(だつぜい)——漏税脱税品(だつぜいひん)——走私货免疫(めんえき)——免疫通関(つうかん)——通关通関手続きをする——报关通関費用——报关费用申告書(しんこくしょ)——申报单手荷物(てにもつ)——随身行李,随身携带的物件携帯品(けいたいひん)——随身携带的物品携帯品(けいたいひん)——随身携带的物品託送(たくそう)——托运託送荷物——托运的货物ボデイチャック——搜身ボデイタッチ——(为防止劫持飞机的)搜身检查ハイジャック——劫持飞机日语分类词汇--衣服衣料2002-11-20 外语时空和服(わふく)——和服洋服(ようふく)——西服ドレス——妇女礼服燕尾服(えんびふく)——燕尾服カクテルドレス——燕尾服ユニホーム——制服、运动服軍服(ぐんぷく)——军装ゕンサンブル——成套服装ワンピース——连衣裙ツーピース——上下身成套裙服スリップ——妇女长衬裙ハイネック——高领口衣服タイトスカート——紧身裙スラックス——西装裤カーデイガン——(对襟)羊毛衫寝間着(ねまき)——睡衣雨着(あまぎ)——雨衣水着(みずぎ)——游泳衣ウール——纯毛化繊(かせん)——化纤レーヨン——粘胶纤维ポリエステル——聚脂メリヤス——针织品サージ——哗叽ビロード——天鹅绒ジャージー——平针毛料ナイロン——尼龙日语分类词汇--药剂药品良薬——良药特効薬——特效药漢方薬——中药飲み薬——内服药塗り薬——外敷药目薬——眼药鼻薬(はなぐすり)——鼻药風薬——感冒药解熱剤(げねつざい)——退烧药鎮痛剤——镇痛药覚醒剤——兴奋剂麻薬(まやく)——麻药解毒剤(げどくざい)——解毒药下剤(げざい)——泻药駆虫剤(くちゅうざい)——驱虫药強壮剤——强壮剂強心剤——强心剂錠剤(じょうざい)——药片錠剤(じょうざい)——药片丸薬(がんやく)——丸药粉薬(こなぐすり)——药面儿煎じ薬(せんじぐすり)——汤药膏薬(こうやく)——药膏軟膏(なんこう)——软膏絆創膏(ばんそうこう)——氧化锌软膏、白胶布オブラート——(服药用的)糯米皮儿ビタミン錠(じょう)——维生素(丸)片ゕスピリン——阿斯匹林ペニシリン——青霉素モルヒネ——吗啡ヒロポン——安非他命ロイヤルゼリー——蜂王浆ツベルクリン——结核菌苗ワクチン——痘苗ゕルコール——酒精ヨードチンキ——碘酒ワセリン——凡士林オキシフル——双氧水赤チン——红药水のみとり——跳骚药ねこいらず——杀鼠剂ナフタリン——卫生球樟脳(しょうのう)——樟脑水虫薬(むずむしぐすり)——脚癣药血止め(ちどめ)——止血剂点滴(てんてき)——静脉滴注虫除け(むしよけ)——驱虫剂防虫剤——防虫剂蚊取り線香(かとりせんこう)——蚊香毒薬——毒药日语分类词汇--物品品物(しなもの)——物品代物(しろもの)——商品、东西偽物(にせもの)——伪造商品,冒牌商品いか物(もの)——假货見本(みほん)——样品新品(しんぴん)——新商品代用品(だいようひん)——代用品日用品(にちようひん)——日用品部品(ぶひん)——零件名物(めいぶつ)——名产逸品(いっぴん)——珍品とっておき——珍藏品粗品(そしな)——粗糙的东西見切り品(みきりひん)——减价商品安物(やすもの)——贱货掘り出し物(ほりだしもの)——便宜货付物(つきもの)——附属品持ち物(もの)——携带物品忘れ物(わすれもの)——遗忘的东西,忘带的东西落し物(おとしもの)——失物遺留品(いりゅうひん)——遗物出土品(しゅつどひん)——出土文物非売品(ひばいひん)——非卖物品返品(へんぴん)——退货納品(のうひん)——交纳的物品預かり物(あずかりもの)——寄存品,保管品土産(みやげ)——土特产、礼品置き土産(おきみやげ)——临别赠品日语分类词汇--疾病危篤(きとく)——病危持病(じびょう)——老病リューマチ——风湿病癌(がん)——癌腫瘍(しゅよう)——肿瘤破傷風(はしょうふう)——破伤风風邪(かぜ)——感冒インフルエンザ——流感せき——咳嗽チフス——伤寒マラリゕ——疟疾天然痘(てんねんとう)——天花コレラ——霍乱ペスト——鼠疫はしか——麻疹しょうこうねつ——猩红热ジフテリゕ——白喉脳炎(のうえん)——脑炎結核(けっかく)——结核肺結核——肺结核ちょうカタル——肠炎赤痢(せきり)——赤痢、痢疾下痢(げり)——泻肚はらいた——腹痛はきけ——恶心やり目——流行性结膜炎中耳炎ちゅうじえん)——中耳炎耳鳴り——耳鸣トラコーマ——砂眼虫歯(むしば)——虫牙湿疹(しっしん)——湿疹汗疹(あせも)——痱子かさ——疮痔(じ)——痔疮化膿(かのう)——化脓田虫(たむし)——顽癣(xuan)水虫(みずむし)——脚癣しもやけ——冻疮むくみ——浮肿ひび——皲裂(junlie)脱毛(だつもう)——脱发食当たり——食物中毒中毒——中毒つわり——妊娠反应小児麻痺(しょうにまひ)——小儿麻痹健忘症(けんぼうしょう)——健忘症神経衰弱——神经衰弱痙攣(けいれん)——痉挛しゃっくり——打嗝儿頭痛(ずつう)——头痛目まい——眩晕卒倒(そっとう)——昏倒中風(ちゅうぶう)——中风日射病(にっしゃびょう)——中暑貧血(ひんけつ)——贫血わななき——哆嗦さむけ——发冷高血圧——高血压怪我——外伤やけど——烧伤、烫伤白内障(はくないしょう)——白内障おたふく風——腮腺炎ゕレルギー——过敏症日语分类词汇--鱼类さめ——鲨鱼河豚(ふぐ)——河豚鯛(たい)——真鲷,加级鱼まぐろ——金枪鱼鮒(ふな)——鲫鱼鱈(たら)——鳕鱼平目(ひらめ)——比目鱼鮭(さけ)——大马哈鱼いわし——沙丁鱼にしん——青鱼ぐち——黄花鱼たちうお——刀鱼秋刀魚(さんま)——秋刀鱼鰈(かれい)——鲽鱼さば——鲐鱼鰹(かつお)——鲣鱼鰤(ぶり)——鰤金魚(きんぎょ)——金鱼鯉(こい)——鲤鱼緋鯉(ひごい)——红鲤鱼真鯉(まごい)——黑鲤鱼なまず——鲇鱼鱒(ます)——鳟鱼鰻(うなぎ)——鳝鱼どじょう——泥鳅くるまえび——对虾烏賊(いか)——墨鱼するめ——乌鱼干日语分类词汇--食品飲み食い——吃喝、饮食立ち食い——站着吃買い食い——买零食吃つまみ食い(ぐい)——偷嘴吃大食(たいしょく)——多食、饭量大小食(しょうしょく)——饭量小暴飲暴食——暴饮暴食食べ放題(ほうだい)——随便吃飲み放題(ほうだい)——随便喝食べ過ぎ——吃过量飲み過ぎ——和过量絶食(ぜっしょく)——绝食断食(だんじき)——绝食授乳(じゅにゅう)——喂奶,哺乳離乳(りにゅう)——断奶給食(きゅうしょく)——供给饮食試食(ししょく)——品尝美食(びしょく)——美食、讲究饮食偏食(へんしょく)——偏食粗食(そしょく)——粗食米食(べいしょく)——以米为主食パン食(しょく)——以面包为主食おやつ——间食夜食(やしょく)——夜餐外食(がいしょく)——在外面(饭馆,食堂)吃饭弁当(べんとう)——盒饭おひる——午饭喫茶(きっさ)——喝茶喫煙(きつえん)——抽烟晩酌(ばんしゃく)——晚餐时饮酒主食(しゅしょく)——主食副食物(ふくしょくぶつ)——副食品おかず——菜代用食(だいようしょく)——代食品折詰(おりづめ)——盒装食品流動食(りゅうどうしょく)——流食オートミール——麦片粥海苔巻き(のりまき)——紫菜饭卷そうめん——挂面焼き餅(やきもち)——烤粘糕菱餅(ひしもち)——菱形粘糕吸い物(すいもの)——清汤、汤おつゆ——酱汤焼き芋(やきいも)——烤地瓜すき焼き——鸡素烧ビフテキ——铁扒牛肉コロッケ——炸肉饼,油炸丸子焼豆腐(やきどうふ)——烤豆腐寒天(かんてん)——洋粉ところてん——(石花菜做的)凉粉,洋粉数の子(かずのこ)——青鱼子ちくわ——鱼卷かまぼこ——鱼糕ハム——火腿ベーコン——腊肉、咸猪肉日语分类词汇--水果リンゴ——苹果水蜜桃——水蜜桃桃(もも)——桃子李(すもも)——李子梨(なし)——梨杏(あんず)——杏子葡萄(ぶどう)——葡萄柿(かき)——柿子苺(いちご)——草莓さくらんぼ——樱桃ザボン——朱栾枇杷(びわ)——枇杷バナナ——香蕉柚(ゆず)——柚子西瓜(すいか)——西瓜メロン——甜瓜石榴(ざくろ)——石榴パイナップル——菠萝だいだい——橙子蜜柑(みかん)——柑桔橘(たちばな)——柑桔オレンジ——桔子ネーブル——广柑金柑(きんかん)——金桔レモン——柠檬さんざし——山楂子慈姑(くわい)——慈姑からたち——枸橘なつめ——枣日语分类词汇--蔬菜野菜(やさい)——蔬菜白菜(はくさい)——白菜油菜(あぶらな)——油菜ほうれんそう——菠菜キャベツ——卷心菜芹(せり)——芹菜カリフラワー——菜花韮(にら)——韭菜蕪(かぶ)——芜菁もやし——豆芽レタス——莴苣牛蒡(ごぼう)——牛蒡嫁菜(よめな)——鸡儿肠トマト——西红柿茄子(なす/なすび)——茄子大根(だいこん)——萝卜人参(にんじん)——胡萝卜二十日大根——水萝卜瓜(うり)——瓜唐茄子(とうなす)——南瓜カボチャ——南瓜胡瓜(きゅうり)——黄瓜糸瓜(へちま)——丝瓜唐辛子(とうがらし)——辣椒ピーマン——青椒山葵(わさび)——辣根じゃが芋(いも)——土豆薩摩芋(さつまいも)——地瓜いんげん豆(まめ)——豆角葱(ねぎ)——葱玉葱(たまねぎ)——元葱大蒜(にんにく)——大蒜。

日语能力考试N1惯用句俗语谚语

日语能力考试N1惯用句俗语谚语
逃がした魚(うお)はおおきい
这山望着那山高
得不到的东西总是好的
9
馬が合う
気が合う
合得来
10
海老で鯛を釣る(えびでたいをつる)
抛砖引玉,一本万利
11
亀の甲より年の功(かめのこうよりとしのこう)
姜是老的辣
12
猿も木から落ちる(さるもきからおちる)
智者千虑,必有一失
13
雀の涙(すずめのなみだ)
微乎其微
14
鶴の一声(つるのひとこえ)
一锤定音
15
二兎を追うもの一兎をも得ず(にとをおうものいっとをもえず)
贪多必失,鱼与熊掌不可兼得
16
能ある鷹は爪を隠す(のうあるたかはつめをかくす)
真人不露相
17
目クラ、蛇に怖じず(めくらへびにおじず)
初生牛犊不怕虎
18
夫婦喧嘩は犬も食わぬ(ふうふけんかはいぬもくわぬ)
夫妻吵架,旁人莫管
19
虎の威を借りる狐(とらのいをかりるきつね)
狐假虎威
20
逃げた魚(うお)は大きい
牛首を掛けて馬肉を売る(うしくびをかけてばにくをうる)
羊頭を掲げて狗肉を売る(ようとうをかかげてくにくをうる)
挂羊头,卖狗肉
4
胡蝶の夢(こちょうのゆめ)
庄周梦蝶
5
井蛙の見(せいあのけん)
井底之蛙
6
猫ばば(ねこばば)
佯作不知,私吞拾得物品
7
猫の手も借りたい
非常忙
8
人には添うて見よ、馬には乗ってみよ
路遥知马力,日久见人心
日语能力考试N1惯用句俗语谚语
日语能力考试N1当中出现了许多日语的惯用句和俗语谚语,令广大同学比较头痛,在此学研把日本语中常用的惯用句给大家做一总结,希望能够对同学们有所帮助。

日语分类词汇-动物名称

日语分类词汇-动物名称

日语分类词汇:动物名称可以访问《日语分类词汇:动物名称》的相关学习内容。

可以访问《日语分类词汇:家庭常见物品的日语说法》的相关学习内容。

可以访问《日语分类词汇:国际贸易用语(1)》的相关学习内容。

パンダ——大熊猫類人猿(るいじんえん)——类人猿チンパンジー——黑猩猩ゴリラ——大猩猩象(ぞう)——象熊(くま)——熊虎(とら)——老虎ライオン——狮子豹(ひょう)——豹子河馬(かば)——河马縞馬(しまうま)——斑马駱駝(らくだ)——骆驼猪(いのしし)——野猪驢馬(ろば)——驴狼(おおかみ)——狼いたち——黄鼠狼狐(きつね)——狐狸たぬき——貉猿(さる)——猴蝙蝠(こうもり)——蝙蝠鼠(ねずみ)——老鼠栗鼠(りす)——松鼠カンガルー——袋鼠兎(うさぎ)——兔子猫(ねこ)——猫どら猫——野猫犬(いぬ)——狗番犬(ばんけん)——看门狗猟犬(りょうけん)——猎犬シェパード——军用犬、警犬ペット——家庭饲养的动物,宠物ヘビ蛇鯨鲸ひつじ羊いのしし野猪しか鹿すずめ麻雀つばめ燕子ガチョウ鹅ダック鸭鴉乌鸦整理提供,希望对您有所帮助!和大家分享的是法语TEF考试中常见的词汇,详细内容如下,赶快收走吧!1、parce que,car,en effet,因为puise que 既然comme 因为,既然(多置于句首) du fait de (因为,由于) suite / la suite de / en raison de (鉴于,因为)2、pour que 为了+虚拟, afin que 为了,以便+虚拟3、afin de +inf. , l intention de (为了)4、pendant que 主从句谓语表示的时间长度一致, durant 在期间, avant que 在之前+虚拟(在主从句主语不一致时用,一致时用de),5、apr s avoir f. qch, jusqu a ce que+虚拟直到以后6、bien que=quoi que+虚拟=tout que =encore que=m me (虽然,尽管),malgr +短语,eg: M me avec trios enfants, elle travaille toujours comme ducumentaliste.7、M me si (即使), meme que(甚至), m me (虽然,尽管),quitter (即使,哪怕),quel que+虚拟(不管) eg: Quel que soit le lieu de votre stage(en entreprise ou en soci t . En attendant (尽管) en d pit de (不顾)8、Si que中间夹adj.adv谓语用虚拟(不管总)eg: Si beau qu il soit,l automne raccourait les jours/ Si courageux qu il soit, il chouera.9、si+直陈式(如果) si+条件式(建议)10、au cas o +条件式(如果就) eg: Au cas o complication se produirait,faites moi venir/ avertissez moi.11、pourvu que +虚拟式(只要便,但愿)12、de (telle)fa on/mani re (so that) (表目的用虚拟式,表结果用直陈式)13、tellement+adj.+que tant/tellement de+n.+que14、de mani re / de fa on +inf. (so as to) (以便)15、la mani re / fa on de (如同)16、de mani re / fa on ce que+subj. (为了)17、助动词+tant / tellement+过分+que (so that)18、en quelque fa on / moyen (C est un fa on comment les fran ais vivent.)19、de la bonne fa on / comme il faut / propos (properly), en temps et en lieu (adv.合适的时间,地点)20、enfin 总之, ainis 因此, donc 所以, c est pourquoi 所以en un mot 总之au total (总之,毕竟) aussi+主谓倒装(所以), cet effet (为此), si bien que (因此,以致), en somme (总之,毕竟), par suite de 因此eg: Leur habilete etait grande de sorte que nous etions saisis d admiration. (表结果)Nous etions surpris au point que nous ne pouvions dire un mot. (表结果)21、mais/seulment(可是)cependant/pourtant/n anmoins/toutefois/par contre(尽管可是) alore que(conj.而,却、当)eg:Vous pouvez allez le voir,seulment ne restez pas trop longtemps. Au lieu que (conj.非但不反而+subj./而)eg: Au lieu qu il se laisse intimider pas les diffcult s, il les affronte courageusement. / Au lieu de prendre l avion,nous prendrons le train.22、avoir lieu, en premier lieu23、tout le /au /du moins+倒装/不倒装(至少)eg: Il a t re u premier, du moins il le pretend24、moins que+subj.(除非)sans que(没有,不,除非,尽管没有,无须)25、si ce n est que(要不是,除非)(注意)T a journ e a tlongue,il n en reste pas moins que tu dois terminer tes devoirs.=Bien que ta journ e ait t longue,tu dois terminer tes devoirs.=tu dois terminer tes devoirs alors que la journ e a t longue.26、ne pas moins/n en pas(仍然是)eg:Bien que il n en est pas moins / le lentmain,ma decision n etait pas moins ferme. /quand m me/tout de m me27、d ailleurs/du reste/en outre(而且), outre que(besides ,in addition to), par-dessus le march (此外,另外),de plus, aussi bien(况且)eg: Je ne veux pas y aller, aussi bien est-il trop tard.28、n.+bon/ meiller march , bon/ meilleur march (adv.)29、en tant que/ tre(作为)30、ne ni ni eg: Il n y en a ni plus ni moins.31、sans ni eg: Du th e, S.V.P sans sucre ni lait.32、soit soit (或此或彼)33、ou ou (表强调)eg: Ce sera ou vous ou moi.(不是你就是我) / Ou l amour ou la haine en est la cause.34、ant t tant t (一会一会)35、avoir failli+inf.(险些,差点)pr sque(几乎,差不多)为大家网罗的一些日常生活中日语常用语的用法详解,和一起来看一下吧!チョコレートひとつ食(た)べただけなのに、何(なん)であんなに怒(おこ)るのかしら。

动物的日语说法

动物的日语说法
ライオン —— 狮子
豹(ひょう) —— 豹子
河马(かば) —— 河马
缟马(しまうま) —— 斑马
骆驼(らくだ) —— 骆驼
猪(いのしし) —— 野猪
驴马(ろば) —— 驴
龙虾 伊勢海老(いせえび)
章鱼 蛸(たこ)
牡蛎 蛎(かき)
扇贝 帆立貝(ほたてがい)
鲸鱼 鯨(くじら)
鲍鱼 鮑(あわび)
海胆 海胆(うに)
海参 海鼠(なまこ)
海螺 法螺(ほら)
其他动物
动物 動物(どうぶつ)
猛兽 猛獣(もうじゅう)
パンダ —— 大熊猫
类人猿(るいじんえん) —— 类人猿
チンパンジー —— 黑猩猩
ゴリラ —— 大猩猩
象(ぞう) —— 象
熊(くま) —— 熊
虎(とら) —— 老虎
布谷鸟 郭公(かっこう啄木鸟 きつつき水禽 水鳥(みずとり)
鸳鸯 鴛鴦(おしどり)
白鹭 白鷺(しらさぎ)
海鸥 鴎(かもめ)
企鹅 ペンギン鸵鸟 駝鳥(だちょう)
海洋动物类鱼 魚(さかな/ うお)
鲨鱼 さめ河豚 河豚(ふぐ)
真鲷,加级鱼 鯛(たい)
猫头鹰 みみずく候鸟 渡り鳥(わたりどり)
雁 雁(がん)
麻雀 すずめ云雀 雲雀(ひばり)
金丝雀 カナリア燕子 燕(つばめ)
乌鸦 鴉(からす)
伯劳 百舌(もず)
鹦鹉 鸚鵡(おうむ)
黄莺 うぐいす斑鸫 鶫(つぐみ)
鹌鹑 鶉(うずら)
看门* 番犬(ばんけん)
猎犬 猟犬(りょうけん)
军用犬、警犬 シェパード

常用日语谚语大全带翻译的俗语

常用日语谚语大全带翻译的俗语

常用日语谚语大全带翻译的俗语常用日语谚语大全带翻译的俗语1、可爱いい子には旅をさせよ棍棒出孝子,娇养杵逆儿2、群盲象を抚でる盲人摸象3、河童の川流れ1)老虎也有打盹儿的时候2)淹死会水的4、胜てば官军、负ければ贼军成者王侯,败者寇5、云を掴む不着边际的6、口に関所はない人言可畏7、苦あれば楽あり苦尽甘来8、喧哗両成败(不问青红皂白)对打架双方各打五十大板9、渔夫の利渔翁之利10、巻を开けば益あり开卷有益11、口は祸の门祸从口出12、かわいさ余って憎さ百倍爱之愈深,恨之愈烈13、健康は富た胜る健康胜于财富14、彼も人なりわれも人なり彼此都是人15、堪忍袋の绪が切れる忍无可忍16、借りてきた猫老实得像只借来的猫17、祸福は纠える縄の如し(汉书)夫祸之与福兮;何异纠缠18、芸术は长く人生は短し人生有限,艺术长存19、食わず嫌い1)没尝(干)就先厌恶(的人)2)(对事实并未理解)无故地厌恶;有成见20、果报は寝て待て有福不用忙21、株を守りて兎を待つ守株待兔22、口八丁手八丁既能说又能干23、芸は身を助く助ける艺能养身;一艺在身胜积千金24、苦しい时の神頼み(平时不烧香)急来抱佛脚25、腐ってもたい瘦死的骆驼比马大26、かめの甲より年の功姜还是老的辣27、壁に耳あり、障子に目あり隔墙有耳28、角を矫めて牛を杀す矫角杀牛;心欲爱之,实为害之;磨瑕毁瑜。

29、怪我の功名歪打正着30、枯れ木も山の赈い聊胜于无31、汗马の労汗马功劳32、金は天下の回り物金钱在天下人手中转。

(喻)贫富无常33、闲古鸟が鸣く1)寂静;寂寞2)萧条;不兴旺;门可罗雀;(买卖)萧条34、臭いものには盖をする掩盖坏事;遮丑35、犬猿の仲水火不容36、金がものを言う钱能通神;金钱万能;有钱好说话,无钱话不灵37、下问を耻じず不耻下问38、义を见てせざるは勇なきなり见义不为,无勇也39、金の切れ目が縁の切れ目钱断情也断40、乌の行水(喻)在浴池里涮一下就出来;快速洗澡。

动物相关日语词汇

动物相关日语词汇

动物相关①鸟类鸟鸟(とり)鸡鶏(にわとり)公鸡雄鸟(おんどり)母鸡雌鸟(めんどり)鸡雏ひよこ鸭子家鸭(あひる)鹅鵞鸟(がちょう)火鸡七面鸟(しちめんちょう)鸽子鸠(はと)信鸽伝书鸠(でんしょぱと)山禽野鸟(やちょう)凤凰凤凰(ほうおう)天鹅白鸟(はくちょう)孔雀孔雀(くじゃく)隼鸟隼(はやぶさ)雕わし鹰鹰(たか)猫头鹰みみずく候鸟渡り鸟(わたりどり)雁雁(がん)麻雀すずめ云雀云雀(ひばり)金丝雀カナリア燕子燕(つばめ)乌鸦鸦(からす)伯劳百舌(もず)鹦鹉鹦鹉(おうむ)黄莺うぐいす斑鸫鶫(つぐみ)鹌鹑鹑(うずら)布谷鸟郭公(かっこう)啄木鸟きつつき水禽水鸟(みずとり)鸳鸯鸳鸯(おしどり)白鹭白鹭(しらさぎ)海鸥鴎(かもめ)企鹅ペンギン鸵鸟驼鸟(だちょう)②鱼类鱼鱼(さかな/ うお)鲨鱼さめ河豚河豚(ふぐ)真鲷,加级鱼鲷(たい)鲫鱼鲋(ふな)鳕鱼鳕(たら)比目鱼平目(ひらめ)大马哈鱼鲑(さけ)黄花鱼ぐち带鱼たちうお秋刀鱼秋刀鱼(さんま)鲽鱼鲽(かれい)鲐鱼さば鲣鱼鲣(かつお)鰤鱼鰤(ぶり)鲤鱼鲤(こい)鲇鱼なまず鳟鱼鳟(ます)鳝鱼鳗(うなぎ)星鳗穴子(アナゴ)对虾くるまえび墨鱼乌贼(いか)胭脂鱼鲻(ぼら)三文鱼サーモン沙丁鱼鰯(いわし)海鲈鱼鲈(すずき)鲶鱼鮎(あゆ)金枪鱼鲔(まぐろ)文蛤蛤(はまぐり、あさり)螃蟹蟹(かに)龙虾伊势海老(いせえび)章鱼蛸(たこ)牡蛎蛎(かき)扇贝帆立贝(ほたてがい)鲸鱼鲸(くじら)鲍鱼鲍(あわび)海胆海胆(うに)海参海鼠(なまこ)海螺法螺(ほら)③其他动物动物动物(どうぶつ)猛兽猛獣(もうじゅう)大熊猫パンダ类人猿类人猿(るいじんえん)黑猩猩チンパンジー大猩猩ゴリラ象象(ぞう)熊熊(くま)老虎虎(とら)狮子ライオン豹子豹(ひょう)河马河马(かば)斑马缟马(しまうま)麒麟麒麟(きりん)骆驼骆驼(らくだ)野猪猪(いのしし)驴驴马(ろば)狼狼(おおかみ)黄鼠狼いたち狐狸狐(きつね)貉たぬき猴猿(さる)蝙蝠蝙蝠(こうもり)老鼠鼠(ねずみ)松鼠栗鼠(りす)袋鼠カンガルー兔子兎(うさぎ)猫猫(ねこ)野猫のら猫狗犬(いぬ)看门狗番犬(ばんけん)猎犬猟犬(りょうけん)军用犬、警犬シェパード。

[汉语,日语,谚语]日语谚语中的汉语翻译

[汉语,日语,谚语]日语谚语中的汉语翻译

日语谚语中的汉语翻译第一章鱼相关日语谚语的翻译日本是四面环海的岛国,日本人的生活和文化沉淀都与海洋有着密切的联系。

因此日语中出现了大量与鱼相关的谚语,它们蕴含了日本特有的海洋文化,也形象地表达了日本人特有的价值观。

1.1 鱼相关日语谚语例1日语:蝦で鯛を釣る汉译:抛砖引玉,一本万利。

虾和鱼在本句汉译的时候翻译成了砖和玉,表示用微不足道的东西来换取较为贵重的物品。

这句谚语在日语中指的是用相对廉价的虾来钓鲷鱼。

(在日本吃鲷鱼一般指的在祝贺或者有喜事的时候)例2日语:腐っても鯛汉译:瘦死的骆驼比马大在日本鲷鱼是高级的鱼种,在这句谚语中也很好地反映出了日本海洋文化。

而在中国骆驼也是沙漠中具有举足轻重作用的交通工具,在汉译中明显地表达了中国文化还是以陆地为主,这也是与两国的地理环境有关。

例3日语:海が湧く汉译:潮来鱼聚这句谚语是形容鱼群随着潮水而来,聚集于某处。

众所周知,日本拥有世界闻名的北海道渔场,而居住于此的渔民们以捕鱼为生,因此他们将海潮汹涌比喻成鱼群聚集。

例4日文:海の藻屑となる汉译:葬身鱼腹藻屑指的是海藻的碎屑,或水中的垃圾,日本民族用这个谚语来隐晦表达在海上死去的意思。

语言是文化的载体,文化受语言的支配。

日本四面环海的独特环境使得日本人形成了对海洋的特殊感情,也造就了日本人海洋文化的独特思维习惯。

因此,日本人在对事物属性描述时就会不经意地联想到海洋中的鱼类。

在日语谚语表达中,与鱼相关的谚语表现尤为明显。

因此,在汉译与鱼相关的谚语的过程中,不可忽视日本海洋文化因素的影响,一定要考查和尊重这种文化因素,否则会言不达意。

1.2 日语中关于猫、狗的谚语日本人每个人小时候都会养小动物,由此可以看出他们与动物的密切关系。

日本人也习惯用动物相关的谚语来表达自己的情感。

本文选择了生活中常见的猫和狗相关的谚语来研究。

1.2.1 与猫相关的谚语在日本喜欢猫的人很多,因此字典中也能找到不少关于猫的谚语,而日语中与猫相关的谚语在翻译成汉语的时候也有着独特的表述。

各类昆虫的日语表达

各类昆虫的日语表达
ladybird
マェラングタオトング
蛍火虫
yínghuöchóng
ほたる【蛍】
hotaru
firefly
ヒングホーイ
天牛
tiânniú
かみきりむし
kamikirimushi
longicorn
椿象
chûnxiàng
かめむし【亀虫】(草虫)
kamemushi
stink bug
田龜
tiánbiê
たがめ【田亀】
昆虫类
kûnchónglèi
こんちゅう【昆虫 】
konchuu
insects
マェラング
蝴蝶
húdié
ちょう【蝶】
chou
butterfly
ピースゥア
凤蝶
fèngdié
あげはちょう【揚羽蝶】
ageha-chou
swallowtail
菜粉蝶
càifëndié
もんしろちょう【紋白蝶】
monshiro-chou
ari
ant
モット
白蚁
báiyï
しろあり【白蟻】
shiroari
white ant/termite
プラウク
蟋蟀
xîshuài
こおろぎ【蟋蟀】
koorogi
cricket
チングリート
油葫芦
yóuhúlü
えんまこおろぎ【閻魔蟋蟀】
enmakoorogi
Oriental garden cricket
螽斯
zhôngsî
kuwagatamushi
stag beetle
独角仙/甲虫
dújiäoziân
かぶとむし【甲虫】

动物日语

动物日语
ひよこ —— 鸡雏
家鸭(あひる) —— 鸭子
鵞鸟(がちょう) —— 鹅
七面鸟(しちめんちょう) —— 火鸡
鸠(はと) —— 鸽子
伝书鸠(でんしょぱと) —— 信鸽
野鸟(やちょう) —— 山禽
凤凰(ほうおう) —— 凤凰
貉 hé たぬき【狸】 tanuki raccoon dog
豺 chái やまいぬ【山犬】 yamainu wild dog
猎狗 lièg?u ハイエナ haiena hyena
黄鼬 huángyòu いたち【鼬】 itachi weasel
臭鼬 chòuyòu スカンク sukanku skunk
狒狒 fèifèi マントヒヒ mantohihi baboon
黒猩猩 hêix?ngx?ng チンパンジー → chimpanzee リングチンパンジー
猩猩 x?ngx?ng オランウータン → orangutan
きつねざる【狐猿】 kitsunezaru lemur
老虎 l?ohü トラ【虎】 tora tiger スゥア
狮子 sh?zi ライオン raion lion/lioness シン
豹子 baozi ひょう【豹】 hyou panther/leopard スゥアダーオ
雪豹 xu?bao ゆきひょう【雪豹】 yukihyou snow leopard
白熊 báixióng しろくま【白熊】 shirokuma polar(white) bear
狗熊 g?uxióng つきのわぐま【月轮熊】 tsukinowaguma white coller bear
大灰熊 dàhu?xióng はいいろぐま【灰色熊】 haiiroguma grizzly bear

日本人生活中的猫文化——日语中关于猫的谚语

日本人生活中的猫文化——日语中关于猫的谚语

日本人生活中的猫文化———日语中关于猫的谚语池卓蓓(浙江财经大学外国语学院浙江·杭州310018)中图分类号:H36文献标识码:A文章编号:1672-7894(2013)16-0142-02摘要众所周知,日本人爱猫,对猫有一种特殊的情结。

猫在日本人的生活中占据着重要的位置,可以说它在日本人的生活中已经成为一种独特的文化现象。

关于猫的谚语也是无处不在。

在日语教学中,教师如果能够恰到好处地运用日语谚语,不仅能够培养学生的学习兴趣,提高学生的语言素养,还有利于培养学生的语言欣赏能力和表达能力。

关键词猫猫文化日语谚语日语教学The Cat Culture in Japanese Life:Proverbs about the Cat in Japanese//Chi ZhuobeiAbstract As we all know,Japanese love cats and have a special complex for the cat.The cat occupies an important position in Japanese life,and it has become a unique cultural phenomenon in Japanese life,so proverbs about the cat are inevitable.In Japanese teaching,proper use of Japanese proverbs can not only cultivate students'learning interest,but cultivate their ability of language appreciation and expression.Key words cat;the cat culture;Japanese proverbs;Japanese teaching1引言猫是与人类关系亲密的家畜之一。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

动物类日语惯用语(日文解释)
犬が西向きゃ尾は東当たり前。

犬と猿仲の悪いたとえ。

犬になるなら大所の犬になれ仕えるならしっかりした主人を選べ。

犬の糞で敵を討つ卑劣な手段で復讐する。

犬の遠吠え臆病者がかけて威張るさま。

犬の逃げ吠え逃げながら口返答するさま。

犬の蚤の噛み当てまぐれ当たり。

犬骨折って鷹にとられる苦労して得た物を他に奪われる。

犬も食わぬ全く相手にされない。

犬も朋輩鷹も朋輩地位の差はあっても同じ主人を持つ同僚の意。

犬を喜ばせる嘔吐すること。

飼い犬に手を噛まれる恩をかけた者に裏切られること。

夏の風邪は犬もひかぬ夏に風邪をひくのはつまらないことだ。

煩悩の犬は追えども去らず煩悩はいくら追っても人の心から去らない。

吠える犬は噛まぬむやみに威張る者には実力がない。

鳴かぬ猫が鼠をとる口数の少ない者に実力がある。

借りてきた猫普段よりおとなしい。

猫に紙袋あとずさりするさま。

猫にかつおぶし過ちの起きやすいことのたとえ。

猫に小判無知な者には真価が分からない様。

猫の手も借りたい非常に忙しいたとえ。

猫の額面積の狭いたとえ。

猫の目絶えず移り変わる様。

猫ばば悪事を隠して素知らぬ顔をする。

猫も杓子も何もかもすべての意。

猫よりましいないより多少は役立つこと。

猫をかぶる本性を隠して上品ぶるさま。

猿が仏を笑う小才の者が偉い人をあざける。

猿の尻笑い自分の欠点を知らず人を笑う。

生き馬の目を抜くすばしこい様。

馬が合う意気投合する。

馬と猿仲のよいたとえ。

馬には乗って見よ人には添うて見よ物事は経験しないと分からないの意。

馬の骨素性の分からぬものをあざける語。

馬の耳に念仏言っても効き目のない様。

馬を牛に乗り換える優れたものを捨てて劣ったものにかえるたとえ。

馬脚をあらわす化けの皮が剥がれる。

牛にひかれて善光寺参り思いがけないことが縁で、偶然、よいほうに導かれること。

牛の歩み進みぐあいの遅いたとえ。

牛の角を蜂がさす何とも感じないさま。

牛ののどから出たよう汚れた衣服。

牛のよだれだらだら続く=牛の小便
牛は牛連れ(馬は馬づれ)同類の者が集まって事をおこなうさま。

暗がりから牛物の区別がつきにくいさま。

また、動作の鈍い様。

兎の逆立ち(忠告などを聞いて)耳が痛い。

兎の角実際にはないことのたとえ。

兎の糞切れ切れで続かないさま
家に鼠、国に盗人どんな社会にも害をなすものがいる。

窮鼠猫をかむ追いつめられた弱者の逆襲。

ただの鼠ではない油断できないものだ。

鼠が塩を引く小事が積もって大事となる。

鼠に引かれそう家で一人ぼっちでいるさま。

鼠の尾まで錐の鞘どんな物も役に立つ。

虎になる酔っ払う。

前門の虎、後門の狼一つの災いを逃れても、さらに他の災いにあうこと。

虎に翼鬼に金棒=虎に角
虎の尾を踏むきわめて危険な様。

虎の子大切に秘蔵するもの。

虎のひげをひねるきわめて危険な様
張り子の虎実力がなく虚勢を張るさま。

尾のない狐男を騙す商売女性。

狐と狸人を騙すくせもの同士。

狐につままれるわけの分からぬ様。

狐の嫁入り日照り雨。

狐を馬に乗せたよう落着きのないさま。

狸の念仏途中で立ち消えになる様。

狸寝入り眠ったふりをすること。

鼬の最後っ屁最後の非常手段、醜態。

鼬の道往き来がぷっつり絶えること。

河童の川流れ猿も木から落ちる。

どんな達人も失敗することがある。

蛙の行列むこう見ずなこと。

蛙の子は蛙人の子はやはり凡人。

蛙の面へ水平気の顔つきを言う
蛙の頬かぶり目先のきかないさま。

蛙の目借り時春の眠い時期をいう。

手負いの猪気が立って危険な様。

山より大きな猪は出ぬ入れ物より大きな中味はない。

狼に衣悪者が善人のそぶりをすること。

送り狼すきあらば害を加えようとして親切そうについてくるさま。

鹿を追う猟師山を見ず一事に熱中すると他をかえりみなくなること。

蛇が蚊を飲んだよう腹にたまらぬさま。

蛇に見込まれた蛙怖いものの前で身がすくむさま。

蛇の生殺し物事を不徹底なままにしておくさま。

蛇も道は蛇同類の者はその道に詳しい。

蛇は寸にして人を呑む優れた人物は幼い時から異質である。

烏の足跡年とった人の目尻のしわ
烏の髪黒くてつややかな髪。

烏の行水入浴の短いたとえ。

烏の鳴かぬ日はあっても一日として欠かさずの意。

着たきり雀着ているものだけで着替えのないこと。

雀の涙ほんのわずかなこと。

閑古鳥がなく不景気で淋しいさま。

鶴の一声権威者の一言で決着がつくこと。

掃き溜めに鶴場に不相応な立派な人。

焼野の雉子夜の鶴親が子を思う情。

雉子も泣かずばうたれまい無用の発音が災難を招くたとえ。

鳩に豆鉄砲驚いてきょとんとした様。

鵜の目鷹の目物を探す鋭い目つき。

鳶が鷹を産む平凡な親がいい子を産む。

鳶に油揚をさらわれる大事なものを横あいから奪われる。

いすかの嘴物事が食い違うこと。

鳥無き里の蝙蝠優れた人のいない所でつまらぬ者が勢力をふるうさま。

立つ鳥跡を濁さず去り際を綺麗にする。

鷺を烏白いものを黒いものに言いくるめる。

蟻の思いも天に届く無力な者の念願も達成できることがある。

蟻も軍勢つまらない者でも多いほうがよい。

千里の堤も蟻の穴から小さなことから大事が崩れる。

富士の山を蟻がせせる小さなものがおおきなことを企てる。

蚤にも食わさぬ大事にする。

蚤の皮をはぐ小さなことにあくせくする様。

蚤の小便蚊の涙小量のもののたとえ。

蚤の夫婦妻が夫より大きい夫婦。

しらみ潰しはしからこまかく調べるさま。

蚊が鳴くよう力弱く細かい声。

蚊のすねやせ細った手足。

自分の頭の蠅を追え人の世話を焼くより自分のすべきことをやれ。

蝶よ花よ女の子を大事に育てる様。

虻蜂とらず両方狙ってどちらも手に入らないこと。

蜘蛛の子を散らす多くの人が八方に逃げ散る様。

蟹が爪をもがれたよう頼みとするところを失った様。

蟹の念仏口の中でぶつぶつ言うさま。

蟹の死にばさみ執念深いさま。

蟹は甲羅に似せて穴を掘る自分の力量に応じた言動をするさま。

月夜の蟹内容の乏しいこと。

海老雑魚の魚交じりつまらぬ者が立派な者の仲間入りをしているさま。

蛸は身を食う自己資金を使いつぶす。

うなぎの寝床狭くて細長い場所。

うなぎのぼりぐんぐん上昇するさま。

こまめの歯軋り弱小者が悔しがってもかいがないさま。

鯉の滝登り立身出世のたとえ。

まな板の鯉相手のなすがままに覚悟を決めているさま。

ざるの中の泥鰌人が群れてごった返すさま。

柳の下の泥鰌一度味をしめると、それを繰り返そうとするたとえ。

泥に酔った鮒息も絶え絶えのさま。

魚心あれば水心相手が好意を持てばこちらもそれに応じる心を持つこと。

呑舟の魚善悪ともに大人物のたとえ。

逃がした魚は大きい失った物は大きく思われる。

一寸の虫にも五分の魂弱いものにもそれなりの意地がある。

仕事の虫仕事に打ち込む人。

獅子身中の虫内部にいて災いをなすもの。

飛んで火に入る夏の虫自ら進んで災難に身を投ずること。

虫がいい厚かましい。

虫が知らせる予感がする。

虫が好かぬなんとなく気に入らない。

虫の居所が悪い不機嫌なさま。

虫にさわる気に食わない。

腹が立つ。

虫も殺さぬおとなしく上品な様。

虫を殺す腹の立つのをこらえる。

欢迎关注新浪微博@日语单词本
微信公众号:danciben123。

相关文档
最新文档