巴基斯坦原产地证FORMP含格式填制说明

合集下载

原产地证申请指南-填制说明

原产地证申请指南-填制说明

填制说明:1、本表一式两份;《产地证注册登记表》的各项内容需填制齐全。

2、注册编号栏由检验检疫机构填写。

3、国外公司信息栏填写外商投资企业的外国公司信息。

4、申请人签署证书中英文印章是指申请企业名称的中英文对照印章;5、原产地证申报员系指申请企业的法人代表或其指定的人员(1-3人),并应经检验检疫机构培训、考试合格,其手签笔迹指本人的亲笔签名。

6、主要生产、加工设备清单栏:生产企业必填。

7、申请原产地证产品清单栏:填写拟出口的产品。

原产地证注册手续一.生产企业申请步骤:1.查厂(签证商品含进口成份时):(1)预约查厂:申请单位到我局检务处产地科或下属局产地证科办理预约查厂手续,申请单位需填写预约查厂登记表一式两联,由我局确定查厂日期、时间和会同地点,同时领取注册登记表格一套。

(2)实地查厂:申请单位按预约查厂登记表上约定的时间派员到指定地点接我局查厂工作人员到工厂实地调查,调查内容一般包括:企业的营业执照,生产设备,申请FORM A产品的原料来源和厂内加工工序。

调查完毕,我局调查人员填写查厂记录,并由企业负责人签字。

2.注册登记:企业须提供以下资料:A、填写完整的注册登记表一套;签署证书印章应为中英文对照)和手签人员手签笔迹;B、工商营业执照正本和复印件一份;C、进出口企业资格证书和复印件一份;D、组织机构代码证和复印件一份;E、查厂记录及有关原材料的国产证明(;F、从事来料加工、来件装配及补偿贸易的单位还得提交承办对外加工装配业务或补偿贸易的协议,合同付本及本批产品成本明细单等有关文件。

检验检疫机构经过审核和调查,对符合注册登记条件的予以注册登记。

3.注册时需按规定缴纳500元注册费。

4.二、贸易公司申请步骤:贸易公司申办产地证书注册除某些特殊商品外一般不需要进行生产实地调查。

(1)贸易公司办理注册需提供的资料:A、工商营业执照正本和复印件一份B、进出口企业资格证书和复印件一份C、填写完整的注册登记表一套D、企业法人身份证复印件,申报员身份证原件和复印件。

巴基斯坦原产地证FORMP含格式填制说明

巴基斯坦原产地证FORMP含格式填制说明

1.E x p o r t e r's n a m e,a d d r e s s,c o u n t r y: SHENZHEN RUIQI IMPORT & EXPORT CO.,LTD Certificate No.:CERTIFICATE OF ORIGINChina-Pakistan FTAIssued in? The People’s Republic of China(see Instruction overleaf)2. Consignee's name, address, country: 客户名称/公司地址3. Producer's name and address, country: 生成商货值打保密4.Means of transport and route (as far as known) Departure Date 开船日期Vessel /Flight/Train/Vehicle No. 船名航次Port of loading 出口港Port of discharge 目的港5. For Official Use OnlyPreferential Tariff Treatment Given UnderPreferential Treatment Not Given (Please state reasons) Signature of Authorized Signatory of the Importing Country扣我、695-107-0206.项目编号7.包装上的运输唛头及编号: 包装件数及种类;货物名称;进口国HS编码. 填写唛头,且能与发票上的货名, HS编码对应相同,8.Origincriterion“P”9 Quantity, Price,G.W数量10. Number,Date ofinvoice发票号,日期及FOB USD 金额11.如有要求,此栏可注明订单号,信用证号等14.Declaration by the exporterThe undersigned hereby declares that the above details and statement are correct, that all the goods were produced inCHINA(Country)and that they comply with the origin requirements specified in the FTA for the goods exported to(Importing country_Place and date, signature of authorized signatory 15.CertificationIt is hereby certified, on the basis of control carried out, that the declaration of the exporter is correct.Place and date*, signature and stamp of certifying authority Certifying authorityTel: Fax:Address:中国-巴基斯坦自贸协定何时生效?答:自2007年7月1日起正式生效实施。

中国巴基斯坦自由贸易协定原产地证书

中国巴基斯坦自由贸易协定原产地证书

东部
4在0 出口方加工但并非完全获得的产品 ,填中国-巴基斯坦累计成 西部
分的30百分比,例如40%(需≥40%)
北部
2符0 合产品特定原产地标准(PSR)的产品 ,填“PSR”
10
0 第一季度
第二季度
第三季度
第四季度
9.毛重9及0 其他数量以及FOB货物金额 填写80商品的正常计量单位;一般填毛重,填净重要标N.W. 并加70填FOB货物金额
40 30
原产地证书填制说明
西部 北部
20
10
0 第一季度
第二季度
第三季度
第四季度
90 80 70 60 50 40 30 20 10
0 第一季度
第二季度
第三季度
第四季度
东部 西部 北部
1应.出填口89明00商出名口称商地详址细及地国址家,包括街道名、门牌号码等(包括国家)。
பைடு நூலகம்70
2.收货60人名称地址及国家 应填5给0 惠国最终收货人名称(即信用证上规定的提单通知人或特别声 东部
0 第一季度
第二离季岸度价格第(三F季O度B) 第四季度
因此,中国-巴基斯坦自由贸易区成分: 100% - 非中国-巴基斯坦自由贸易区材料 = 至少40%
90
80
70 中国-巴基斯坦自贸区成分可以在自贸区内 60 部进行累计:只要中国-巴基斯坦自贸区成分
50 价值超过了货物总价值的40%,即可被视为
3400原产地证书签发和核查操作程序
西部 北部
20
10
0 第一季度
第二季度
第三季度
第四季度
90
80 原产地证书签证操作程序
70
60

各类原产地证证书填制规范

各类原产地证证书填制规范

普惠制原产地证书格式 A (FORM A)填制规范普惠制原产地证书采用联合国贸发会统一规定的证书格式,一正二副。

正本为绿色,印有扭索图案底纹,第一副本为白色,第二副本为黄色。

证书用英文或法文填制,证书共有12栏,各栏填制要求如下:标题栏(右上角),填上检验检疫机构编定的证书号。

在证书横线上方填上“中华人民共和国”。

国名必须填打英文全称,不得简化。

Issued in THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA(国内证书已将此印上,无需再填打。

)第1栏:出口商名称、地址、国家此栏带有强制性,应填明详细地址,包括街道名、门牌号码等。

例:ZHEJIANG TEXTILES IMPORT AND EXPORT GROUP CO., LTD.NO.165 ZHONGHE ZHONG ROAD, HANGZHOU, CHINA(杭中国地名的英文译音应采用汉语拼音。

如ZHEJIANG(浙江)、HANGZHOU (温州)等等。

州)、WENZHOU第2栏:收货人的名称、地址、国家此栏应填给惠国最终收货人名称(即信用证上规定的提单通知人或特别声明的收货人),如最终收货人不明确,可填发票抬头人。

但不可填中间转口商的名称。

欧盟、挪威、瑞士对此栏非强制性要求,如果货物直接运往上述给惠国,且进口商要求将此栏留空,则可不填详细地址,但须填:TO ORDER。

第3栏:运输方式及路线(就所知而言)一般应填装货、到货地点(始运港、目的港)及运输方式(如海运、陆运、空运),该栏还要填明预定自中国出口的日期,例:ON/AFTER JUN.26, 2012 FROM HANGZHOU TO LONDON, U.K. BY AIR.转运商品应加上转运港,例ON/AFTER JUN.26,2013 FROM SHANGHAI, CHINABY SEA V IA HONG KONG, THEN IN TRANSIT TO S WITZERLAND. TO H AMBURG, GERMANY第4栏:供官方使用(官方声明)此栏由签证当局填写,正常情况下此栏空白。

原厂地证明标准格式

原厂地证明标准格式

原厂地证明标准格式2017原厂地证明标准格式范本模板原厂地证明是很重要的,原产地的证明该办理呢?下面就是店铺给大家整理的原厂地证明内容,希望大家喜欢。

原厂地证明情况1. 申请单位:填出口公司名称2. 生产单位:填生产厂家。

因各地商检办理的细节有些差异,但大致一样,我将做过的写出来,做参考。

为了证明是原产地生产,都会要求由生产厂家(最好是本地的)提交资料,产品加工说明,用料成分,原料成本等。

这些都需要厂家盖公章的。

不知道你是哪里的,南京办理的,要求就会严格些。

是的。

同一品牌的产品确实存在不同产地,如果你到迪拜买一个品牌的服装,你就会发现不同款式或者不同批次的服装标牌上会写Made in China 或 Made in Vietnam 或 Made in Malaysia。

这些衣服的产地证都是由各个生产国的.相关部门签发的。

产品也是同样道理这个很简单,你跟你们的货代联系,要他在做B/L的同时给你做一份原产地证就好了,他们会给你一个表格,要你填一下相关信息,填好后要货代出一份就OK了,一份只要一两百人民币。

原产地证明书是证明商品原产地,即货物的生产或制造地的一种证明文件,是商品进入国际贸易领域的“经济国籍”,是进口国对货物确定税率待遇,进行贸易统计,实行数量限制(如配额、许可证等)和控制从特定国家进口(如反倾销税、反补贴税)的主要依据之一。

原产地证明书一般有三大类:第一类是普惠制原产地证明书;第二类是一般原产地证明书;第三类是某些性原产地证明书。

具体办理手续要单位的证明(内容包括原来的手签员撤销原因,新手签员任命以及职位)和新的手签员一寸照片提交给当地贸促会,贸促会每隔一段时间会组织手签员培训,这个新手签员一定要参加培训并通过考试,然后贸促会会发给他手签员资质证,这样就可以了。

如果他已经有资质备案就不用参加考试了。

这个简单的吧,自己写一下就好,用你们公司抬头的公文纸,标题就是“原产地证明”:兹证明,我司生产的****(产品名称、型号、数量),系中华人民共和国原产。

各国各地区原产地证书填制说明

各国各地区原产地证书填制说明

各国各地区原产地证书填制说明一、普惠制原产地证书(Form A)第1栏:出口商名称、地址、国家。

此栏带有强制性,应填明中国境内的详细地址,包括街道名、门牌号码等。

不可打中间商信息。

第2栏:收货人名称、地址、国家。

应填给惠国最终收货人名称。

如最终收货人不明确,除日本、加拿大、澳大利亚、新西兰外,此栏可打“TO ORDER”或“TO WHOM IT MAY CONCERN”,不得留空。

第3栏:运输方式及路线(就所知而言)。

一般填起运港、目的港、运输方式。

转运商品应加上转运港。

第2(、第3)栏国别内容与第12栏进口国保持一致,欧盟内部可视为一个整体。

第4栏:供官方使用(官方声明(咨询Q:695-107-020))。

此栏由签证当局填写,企业申报时留空。

第5栏:商品顺序号。

填写商品顺序号,,单项商品此栏可不填。

第6栏:唛头及包装号。

按照出口发票上所列唛头填写完整,不可简单的填写。

不得只写“As Per Invoice”或“As Per B/L”。

嘜头不得出现中国以外地区或国家制造的字样,也不能出现香港、澳门、台湾原产地字样。

如货物无唛头,应填写N/M(NO MARK)。

此栏不得留空,内容多可用附页,此栏填写“SEE ATTACHMENT”。

第7栏:包装数量、种类、商品名称。

包装数量必须用英文和阿拉伯数字同时表示,散装货物加注“IN BULK”。

商品名称必须具体填明,不能笼统填写“MACHINE”、“GARMENT”等。

商品名称列完后,应在下一行加结束符。

信用证要求填具合同、信用证号码可填在结束符下空白处。

第8栏:原产地标准。

完全原产,不含任何非原产成分,出口到所有给惠国,填“P”。

含有非原产成分的产品,出口到:(a)欧盟、挪威、瑞士、日本、土耳其的,填“W”,后加四位HS编码,如“W”42.02。

原产地标准:(1)产品列入上述给惠国的“加工清单”,符合其加工条件;(2)产品未列入“加工清单”,但产品生产过程中使用的非原产材料和零部件已经过实质加工,产品的HS 品目号不同于所有的原材料或零部件的HS品目号。

原产地证书格式以及填制

原产地证书格式以及填制

原产地证书格式以及填制第一篇:原产地证书格式以及填制附件:原产地证书格式以及填制说明OriginalPage 2 ofOverleaf InstructionCertificate No.: Serial number of Certificate of Origin assigned by the issuing body.Box 1:State the full legal name, address(including country)of the exporter and the exporter should be in the beneficiary country.Box 2:State the full legal name, address(including country)of the producer and the producer should be in the beneficial country.If more than one producer’s good is included in the certificate, list the additional producers, including name, address(including country).If the exporter or the producer wishes the information to be confidential, it is acceptable to state “Available to the authorized bo dy upon request”.If the producer and the exporter are the same, please complete field with “SAME”.If the producer is unknown, it is acceptable to state “UNKNOWN”.Box 3:State the full legal name, address(including country)of the consignee, and the consignee should be in the customs territory of China.Box 4:Complete the means of transport and route and specify the departure date, transport vehicle No., port of loading and discharge.Box 5:Any additional information such as Customer’s Order Number, Letter of Credit Number, etc.may be included.Box 6:State the item number.Box 7:State the shipping marks and numbers on the packages.Box 8:Number and kind of package shall be specified.Provide a full description of each good.The description should be sufficiently detailed to enable the products to be identified by the Customs Officers examining them andrelate it to the invoice description and to the HS description of the good.If goods are not packed, state “in bulk”.When the description of the goods is finished, add “***”(three stars)or “ ”(finishing slash).Box 9:For each good described in Box 9, identify the HS tariff classification of China to six digits.Box 10:If the goods qualify under the Rules of Origin, the exporter must indicate in Box 10 of this form the origin criteria on the basis of which he claims that his goods qualify for preferential tariff treatment, in the manner shown in the following table: Box 11:Gross weight in kilograms should be shown here.Other units of measurement e.g.volume or number of items which would indicate exact quantities may be used when customary.Box 12:Invoice number, date of invoices and invoiced value should be shown here.Box 13:The field must be completed, signed and dated by the exporter for exports from the beneficiary country.Box 14:The field must be completed, signed, dated and stamped by the issuing body.Box 15:The field must be completed, signed, dated and stamped by the Customs authority of the beneficiary country.In case where there is not enough space on the first page of a Certificate of Origin for multiple lines of goods, additional pages can be used.The Certificate number will be the same as that shown on the first page.The main characteristics including box 6 to box 15 will be presented, together with the stamp of the issuing body and the Customs authority of the beneficiary country.中文参考:正本第1页(共页)第2页(共页)背页填制说明证书编号:授权签证机构签发原产地证书的序列号。

产地证明书的格式和填制要求

产地证明书的格式和填制要求

产地证明书的格式和填制要求江苏汇鸿中鼎李若宾编一、通用填制要求1、产地证书的编号(CERTIFICATE NO.)此栏不得留空,否则证书无效。

2、出口方(EXPORTER)填写出口公司的详细地址、名称和国家(地区)名。

若经其他国家或地区,需填写转口商名称时,可在出口商后面填英文VIA,然后再填写转口商名称、地址和国家。

3、收货方(CONSIGNEE)填写最终收货人名称、地址和国家(地区)名。

通常是外贸合同中的买方或信用证上规定的提单通知人。

如信用证规定所有单证收货人一栏留空,在这种情况下,此栏应加注“TO WHOM IT MAY CONCERN”或“TO ORDER”,但此栏不得留空。

若需填写转口商名称时,可在收货人后面加填英文VIA,然后再写转口商名称、地址、国家。

4、运输方式和路线(MEANS OF TRANSPORT AND ROUTE)填写装运港和目的港、运输方式。

若经转运,还应注明转运地。

例如:通过海运,由上海港经香港转运至汉堡港,应填为:FROM SHANGHAI TO HAMBURG BY VESSEL VIA HONGKONG.5、目的地国家(地区)(COUNTRY/REGION OF DESTINATION)填写目的地国家(地区)。

一般应与最终收货人或最终目的港(地)国别相一致,不能填写中间商国家名称。

6、签证机构用栏(FOR CERTIFYING AUTHORITY USE ONLY)由签证机构在签发后发证、补发证书或加注其他声明时使用。

证书申领单位应将此栏留空。

一般情况下,该栏不填。

7、运输标志(MARKS AND NUMBERS)填写唛头。

应按信用证、合同及发票上所列唛头填写完整图案、文字标记及包装号码,不可简单填写“按照发票”(AS PER INVOICE NUMBER)或者“按照提单”(AS PEER B/L NUMBER)。

货物如无唛头,应填写“无唛头”(NO MARK)字样。

巴基斯坦原产地证formp(含格式填制说明)

巴基斯坦原产地证formp(含格式填制说明)

中国-巴基斯坦自贸协定何时生效答:自2007年7月1日起正式生效实施。

中-巴自贸区的关税减让表是怎样设定的答:巴基斯坦两国分两个阶段对全部货物实施降税。

第一阶段在协定生效后5年内,双方对占各自税目总数85%的产品按照不同的降税幅度实施降税,其中36%的产品关税在3年内降至零。

巴方降税产品主要包括牛羊肉、化工产品、机电产品等。

第二阶段在协定生效第六年开始,双方在对以往情况进行评估的基础上,对各自产品进一步降税,使各自的零关税产品占税号和贸易量的比例均达到90%。

《中国-巴基斯坦自贸协定》规定非完全生产或获得的原产品应满足哪些条件答:如一成员方的原产成份在产品中不少于40%,则该产品应视为该方原产。

中-巴自贸区原产货物怎样才能享受到关税优惠待遇答:原产于一缔约方的货物出口到另一缔约方时,凭出口方指定机构签发的中-巴自贸区原产地证书,即可享受到进口方给予的中-巴自贸区关税优惠待遇。

中-巴自贸区使用何种证书减免关税答:采用巴基斯坦优惠原产地证书。

英文全称“CERTIFICATE OF ORIGIN CHINA-PAKISTAN FTA”。

经香港、澳门转口到巴基斯坦的产品,还应该办理哪些相关的手续答:首先应获得检验检疫机构签发的中-巴自贸区原产地证书,持该证书及相关证明文件向香港或澳门中国检验有限公司申请办理“未再加工证明”。

巴基斯坦原产地证书格式填制要求如下:巴基斯坦原产地证书第一栏(Goods consigned from):出口商品名称、地址和国别此栏出口商名称必须是经检验检疫局登记注册,其名称、地址必须与注册档案一致。

因为是我公司为您代理,所以只能使用我公司抬头。

关于双抬头:可以O/B(即: ON BEHALF OF )贵公司抬头、地址、电话等,但是,具体细节方面政策多变,请联系我们以获得最新信息,并以核对件为准)。

巴基斯坦原产地证书第二栏(Goods consigned to):收货人的名称、地址和国别该栏填写收货人名称、地址、国名,即提单通知人或信用证上特别声明的收货人,如最终收货人不明确或为中间商时可填“TO ORDER”字样。

(海关总署令第162号) 附件:原产地证书格式

(海关总署令第162号) 附件:原产地证书格式

附件Attachment: Certificate of OriginChina-Pakistan FTA Certificate of Origin InstructionsBox 1: State the full legal name, address (including country) of the exporter.Box 2: State the full legal name, address (including country) of the consignee.Box 3: State th e full legal name, address (including country) of the producer. If more than one producer’s good is included in the certifica te, list the additional producers, including name, address (including country). If the exporter or the producer wishes the information to be confidential, it is acceptable to state “Available to Customs upon request”. If the producer and the exporter are the same, complete field with “SAME”.Box 4: Complete the means of transport and route and specify the departure date, transport vehicle No., port of loading and discharge.Box 5: The Customs Authority of the importing Party must indicate in the relevant boxes whether or not preferential treatment is accorded.Box 6: State the item numberBox7: Provide a full description of each good. The description should be sufficiently detailed to enable the products to be identified by the Customs Officers examining them and relate it to the invoice description and to the HS description of the good. Shipping Marks and numbers on the packages, number and kind of package shall also be specified. For each good, identify the HS tariff classification to 6 digits, using the HS tariff classification of the country into whose territory the goods is imported.Box 8: For exports from one Party to the other Party to be eligible for preferential treatment under China-Pakistan FTA, the requirement is that either:(to be adjusted according to the specific rules of origin)i.The products wholly obtained in the exporting Party as defined in China-Pakistan FTA Rules of Origin;ii.Subject to sub-paragraph (i) above, for the purpose of implementing the provisions of China-Pakistan FTA Rules of Origin, products worked on and processed as a result of which the total value of material originating from non- China-Pakistan FTA member states or of undetermined origin used is less than 60% of the FOB value of the product produced or obtained and the final process of the manufacture is performed within territory of the exporting Party;iii.Products which comply with origin requirements provided for in Article 16 of this Agreement and which are used in a Party as inputs for a finished product eligible for preferential treatment in the other Party shall be considered as a product originating in the Party where working or processing of the finished product has taken place provided that the aggregate China-Pakistan FTA content of the final product is not less than 40%; oriv.Products that satisfy the Product Specific Rules provided for in Attachment B of the China-Pakistan FTA Rules of Origin shall be considered as goods to which sufficient transformation has been carried out in a Party.If the goods qualify under the above criteria, the exporter must indicate in Field 8 of this form the origin criteria on the basis of which he claims that his goods qualify for preferential treatment, in the manner shown in the following table:Box 9: Gross weight in Kilos should be shown here. Other units of measurement e.g. volume or number of items which would indicate exact quantities may be used when customary; the FOB value shall be the invoiced value declared by exporter to the issuing authority.Box 10: Invoice number and date of invoices should be shown here.Box 11: Customer’s Order Number, Letter of Credit Number, and etc. may be included if required.Box 12:The field must be completed, signed and dated by the exporter. Insert the place, date of signature.Box 13:The field must be completed,signed, dated and stamped by the authorized person of the certifying authority.—2 —中文文本仅供参考原产地证书—3 —中国-巴基斯坦自由贸易区原产地证书说明第1栏:注明出口人的合法的全称、地址(包括国家)。

中国—巴基斯坦自由贸易区原产地证书填制说明

中国—巴基斯坦自由贸易区原产地证书填制说明

中国—巴基斯坦自由贸易区原产地证书填制说明第1栏:注明出口人合法的全称、地址(包括国家)。

第2栏:注明收货人合法的全称、地址(包括国家)第3栏:注明生产商合法的全称、地址(包括国家)。

如果证书上的货物生产商不止一个时,其他生产商的全称、地址(包括国家)也须列明。

如果出口人或生产商希望对该信息保密时,也可接受在该栏注明“应要求向海关提供”(Available to Customs upon request)。

如果生产商与出口商相同时,该栏只须填写“相同”(SAME)。

第4栏:注明运输方式和路线,并详细说明离港日期、运输工具号、装货港和卸货港。

第5栏:由进口成员方的海关当局在该栏简要说明根据协定是否给予优惠待遇。

第6栏:注明项目编号。

第7栏:该栏的商品名称描述必须详细,以便查验货物的海关官员可以识别,并使其能与发票上的货名及HS编码的货名对应。

包装上的运输唛头及编号、包装件数和种类也应列明。

每一项货物的HS编码应为货物进口国的六位HS编码。

第8栏:从一成员方出口到另一成员方可享受优惠待遇的货物必须符合下列要求之一:(根据特定原产地规则可做调整)(1)符合中国-巴基斯坦自由贸易区原产地规则的规定,在出口成员方境内完全获得的产品;(2)为实施中国-巴基斯坦自由贸易区原产地规则的规定,使用非原产于中国、巴基斯坦或无法确定原产地的原材料生产和加工产品时,所用这种原材料的总价值不超过由此生产或获得的产品的离岸价格的40%,且最后生产加工工序在该出口成员方境内完成;(3)符合中国—巴基斯坦自由贸易区原产地规则五的产品,且该产品在一成员方被用于生产可享受另一个成员方优惠待遇的最终产品时,如这部分成份在最终产品的中国—巴基斯坦自由贸易区成份累计中不少于最终产品的40%,则该产品应视为原产于对最终产品进行生产或加工的成员方;或(4)符合中国-巴基斯坦自由贸易区原产地规则产品特定原产地标准的产品应被视为原产于使该产品发生实质性改变的成员方。

产地证的填写注意点及其详细流程

产地证的填写注意点及其详细流程

产地证的填写注意点及其流程的:制作是按货物明细表为依据的,表中黄⾊的都要填写哦,⽩⾊可选择的(海关编号,这个要看⾏业的)1.编号(按系统的编号往下编)2.发票号:同明细3.发票⽇期:船期之前4.运输细节:BY SEA(AIR)FROM 装运港,国家 TO ⽬的港,国家5.拟装运⽇期6.货运中⽂:⽊制玩具(WOODEN TOY)7.货物描述:箱数 CARTONS OF 货物名称8.包装数量:箱数 CARTONS9.数量:⽑重 KGS10.原产地标准:这个要看情况哦我们填P,以下补充说明:(在填制FORMA证书时,第8栏(原产地标准)是证书的核⼼。

如果出⼝商品完全是中国原产的,不论出⼝⾄哪个给惠国,都填“P”如果出⼝商品是含有进⼝成份的商品,则:出⼝⾄欧盟,瑞⼠,挪威和⽇本,并符合有关给惠国的加⼯标准的,填:“W”,并在“W”的下⽅加注商品四位数字HS品⽬号; 出⼝⾄加拿⼤的含有进⼝成份的商品,进⼝成份价值不超过该商品出⼚价之40%的,填:“F”出⼝⾄澳⼤利亚和新西兰的,此样可留空出⼝⾄俄罗斯,哈撒克斯坦和乌克兰的,填“Y”,其下填明进⼝原料和部件的价值在出⼝产品离岸价格中所占百分率,对于在⼀个受惠国⽣产⽽在另⼀个或⼀个以上受惠国制作或加⼯的产品,填写“PK”。

出⼝澳⼤利亚的只需⼀般原产地证就可以,不⽤FORMA)11.⽣产企业12.最后点保存按钮-----点选择单证按钮------点发送/接收按钮13.点点发送/接收按钮得到回执见附件14.收到回执注:⼀星期内去拿15.打印产地证,并叫法⼈签字.打印产地证申请书(盖公章),随附发票.⼀起拿到商检局.16.先去办张⼯⾏卡可以付产地证的钱,现在C/O RMB35 FORM A RMB4017.先拿过去付钱还是刷卡好(回来做好*记录,见附件参考),然后审核签字,注册盖章18.交有关业务员备注:FORM A 是绿⾊的,C/O是蓝⾊的.⼀般产地证⼀式三份:⼀正两副.办理地点:1.(如果信⽤证上没有要求要盖商会章的话)商检局或者贸促会2.如果要盖商会章的话,只能在贸促会Form A⼀式两份(⼀正⼀副,正本只有⼀份的)办理地点:商检局办理产地证注意:1.⼀律⽤⼤写!2.每张纸都要记得盖上中英⽂章,不过签字只要在头⼀张纸上签就ok了,因为会印下去。

中国-巴基斯坦自贸区优惠原产地证明书填制规范

中国-巴基斯坦自贸区优惠原产地证明书填制规范

中国-巴基斯坦自贸区优惠原产地证明书填制规范中国—巴基斯坦自由贸易区优惠原产地证明书(以下简称中巴证书)共有13栏,各栏的填写要求如下:原产地证书号:标题栏(右上角),填上检验检疫机构规定的证书号。

编号规则如下:P+年份代码(2位)+申请单位备案号(9位)+流水号(4位)。

例如:证书号P173800000050045是备案号为380000005的单位2017年办理的第45票中巴证书。

注意:更改证、重发证的号码与新证的编码规则一致,但改变流水号。

第1栏:出口商的名称、地址、国家例如:NINGBO XXX GROUP CO.,LTD.ROOM XXX,XXX MANSION,93 XXX ROAD,NINGBO CHINA注意:1. 此栏是带有强制性的,应填写在中国境内的出口商名称、地址、国家等。

出口商必须是已办理原产地证备案的企业,且公司英文名称应与备案一致。

2.注册在台湾、香港、澳门的公司不能作为出口商;第2栏:收货人的名称、地址、国家例如:XXX CO., LTD.LAN GE MUHREN 9, XXXKARACHI PAKISTAN注意:此栏是带有强制性的,应填写巴基斯坦最终收货人名称、地址、国家。

若经其他国家或地区转口需填写中间商名称的,可在最终收货人后面加填英文“VIA”或“O/B”,然后填写中间商名称。

第3栏:生产商的名称、地址、国家例如:J & D XXX APPLIANCE MANUFACTORY22 XXX ROAD, NINGBO CHINA注意:1.如果证书上的货物生产商不止一个时,其他生产商的名称、地址(包括国家)也须一一列明;2.如果出口商或生产商希望对该信息保密时,可以填写应要求向海关提供“Available to Customs upon request”;4.如果生产商与出口商相同时,该栏只须填写“SAME”。

第4栏:运输方式及路线(就所知而言)例如:离港日期(Departure Date):10 May, 2016运输工具号(Vessel/Flight/Train/Vehicle No.):KMCTULSAV.406S装运口岸(Port of loading):Ningbo, China卸货口岸(Port of discharge):Karachi, Pakistan注意:如果运输工具未知的情况下,允许仅填写BY SEA, BY TRUCK 或BY RAILWAY。

原产地证填制说明

原产地证填制说明

原产地证填制说明一、第1栏:出口方此栏不得留空,填写出口方的名称、详细地址及国家(地区)。

出口商名称是指在中国工商行政管理局注册批准的名称,应与第11栏签章相符。

若经其它国家或地区需填写转口商名称时,可在出口商后面加填英文VIA,然后再填写转口商名称、地址和国家。

例如:SINOCHEM INTERNATIONAL ENGINEERING &TRADING CORP. NO. 40, FUCHENG ROAD, BEIJING, CHINAVIA HONGKONG DAMING CO., LTD.NO. 656, GUANGDONG ROAD, HONGKONG二、第2栏:收货方应填写最终收货方的名称、详细地址及国家(地区),通常是外贸合同中的买方或信用证上规定的提单通知人。

但往往由于贸易的需要,信用证规定所有单证收货人一栏留空,在这种情况下,此栏应加注“TO ORDER”或“***”,但不得留空。

三、第3栏:运输方式和路线此栏填写两项内容:运输方式(如海运、空运、陆运)及运输路线。

海运、陆运应填写装货港,到货港。

如经转运,还应注明转运地。

注意装货港必须在中国境内。

多式联运要分阶段说明。

由于中山暂无飞机场,因此不能从中山直接显示为“空运”(BY AIR)。

如由中山陆运至香港,再空运至德国,应注明“FROM ZHONGSHAN, CHINA TO HONGKONG CHINA BY TRUCK, THEN FROM HONGKONG,CHINA TO GENOA ITALY BY AIR”。

如不确定何时出运,建议不用显示出运日期。

无论信用证及提单情况如何,都不能在产地证中显示起运港为香港(即FROM HONGKONG TO ……)。

正确的运输方式表达,只能够是通过国内某港口或城市到香港,然后经香港再转运到国外。

四、第4栏:目的地国家(地区)此栏填写货物最终运抵目的地的国家或地区,即货物最终进口国(地区),一般应与最终收货人所在国家(地区)一致,或最终目的港国别一致,不能填写中间商国家名称。

产地证的填制说明

产地证的填制说明

常用原产地证书的填制说明一、普惠制原产地证书(FORMA)本证书采用联合国贸发会统一的证书格式,一正二副。

正本为绿色,第一副本为白色,第二副本为黄色。

证书采用英文或法文填制,证书共有12栏,各栏填制要求如下:标题栏:普惠制产地证书标题栏(右上角),填上出入境检验检疫局所编定的证书号。

在证书横线上方填上“中华人民共和国”,国名必须填打英文全称,不得简化。

Issued in THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA (我们国内印制的证书,已将此印上,无须再填打。

)第一栏:出口商名称、地址、国家注:此栏带有强制性,应填明详细地址,包括街道名、门牌号码等。

中国地名的英文译音应采用汉语拼音。

不能出现香港、台湾、澳门及其他受惠国等名称和地址。

第二栏:收货人的名称、地址、国家注:(1)该栏应填给惠国最终收货人名称(即信用证上规定的提单通知人或特别声明的受货人),如最终收货人不明确,可填发票抬头人。

但不可填中间转口商的名称。

欧洲联盟、挪威对此栏是非强制性要求,如果商品直接运往上述给惠国,而且进口商要求将此栏留空时,则可以不填详细地址,但需填“TO ORDER”。

第三栏:运输方式及路线(就所知而言)注:一般应填装货、到货地点(始运港、目的港)及运输方式(如海运、陆运、空运)。

转运商品应加上转运港,如VIA HONGKONG。

该栏还要填明预定自中国出口的日期,日期必须真实,不得捏造。

对输往内陆给惠国的商品,如瑞士、奥地利,由于这些国家没有海岸,因此如系海运,都须经第三国,再转运至该国,填证时应注明。

例:ON/AFTER NOV. 6,1995 BY VESSEL FROM TIANJIN TO HAMBURG VIA HONGKONG IN TRANSIT TO SWITZERLAND.第四栏:供官方使用。

此栏由签证当局填具,申请签证的单位应将此栏留空。

正常情况下此栏空白。

特殊情况下,签证当局在此栏加注,如:(1)货物已出口,签证日期迟于出货日期签发“后发”证书时,此栏盖上“ISSUED RETROSPECTIVELY”红色印章。

原产地证书格式以及填制说明

原产地证书格式以及填制说明

附件:原产地证书格式以及填制说明OriginalPage 2 ofOverleaf InstructionCertificate No.: Serial number of Certificate of Origin assigned by the issuing body.Box 1: State the full legal name, address (including country) of the exporter and the exporter should be in the beneficiary country.Box 2: State the full legal name, address (including country) of the producer and the producer should be in the beneficial country. If more than one producer’s good is included in the certificate, list the additional producers, including name, address (including country). If the exporter or the producer wishes the information to be confidential, it is acceptable to state “Available to the authorized body upon request”. If the producer and the exporter are the same, please complete field with “SAME”. If the producer is unknown, it is acceptable to state "UNKNOWN".Box 3: State the full legal name, address (including country) of the consignee, and the consignee should be in the customs territory of China.Box 4: Complete the means of transport and route and specify the departure date, transport vehicle No., port of loading and discharge.Box 5: Any additional information such as Customer’s Order Number, Letter of Credit Number, etc. may be included. Box 6: State the item number.Box 7: State the shipping marks and numbers on the packages.Box 8: Number and kind of package shall be specified. Provide a full description of each good. The description should be sufficiently detailed to enable the products to be identified by the Customs Officers examining them and relate it to the invoice description and to the HS description of the good. If goods are not packed, state “in bulk”. When the description of the goods is finished, add “***” (three stars) or “ \ ” (finishing slash).Box 9: For each good described in Box 9, identify the HS tariff classification of China to six digits.Box 10: If the goods qualify under the Rules of Origin, the exporter must indicate in Box 10 of this form the origin criteria on the basis of which he claims that his goods qualify for preferential tariff treatment, in the manner shown in the following table:Box 11: Gross weight in kilograms should be shown here. Other units of measurement e.g. volume or number of items which would indicate exact quantities may be used when customary.Box 12: Invoice number, date of invoices and invoiced value should be shown here.Box 13: The field must be completed, signed and dated by the exporter for exports from the beneficiary country.Box 14: The field must be completed, signed, dated and stamped by the issuing body.Box 15: The field must be completed, signed, dated and stamped by the Customs authority of the beneficiary country.In case where there is not enough space on the first page of a Certificate of Origin for multiple lines of goods, additional pages can be used. The Certificate number will be the same as that shown on the first page. The main characteristics including box 6 to box 15 will be presented, together with the stamp of the issuing body and the Customs authority of the beneficiary country.中文参考:正本第1页(共页)第2页(共页)背页填制说明证书编号:授权签证机构签发原产地证书的序列号。

巴基斯坦自贸区协议原产地证书[修改版]

巴基斯坦自贸区协议原产地证书[修改版]

第一篇:巴基斯坦自贸区协议原产地证书巴基斯坦自贸区协议原产地证书全称为巴基斯坦自由贸易区优惠原产地证书,英文名称为《CERTIFICATE OF ORIGIN CHINA-PAKISTAN FTA》,简称“中巴证书”。

巴基斯坦自由贸易区优惠原产地证书的签发,限于已公布的《协定》项下给予关税优惠的产品,这些产品必须符合《中国—巴基斯坦自由贸易区原产地规则》。

证书内容以英文填写。

中巴证书时采用FORM A申请书。

申请书的项目应如实填写,与证书相同的栏目应与证书内容一致。

申请书由产地证申报员署名并加盖申办单位中英文印章。

电子办证系统申请书应按实际情况如实填写。

作用:在国际贸易中,世界各国根据各自的对外贸易政策,普遍实行进口贸易管制,对进口商品实施差别关税和数量限制,并由海关执行统计。

巴基斯坦自由贸易区优惠原产地证书是进出口国出具货物的证明,也是进行国际贸易的一项重要证明文件。

归纳起来,具有以下几方面的作用:(1)确定产品关税待遇,提高市场竞争力的重要工具;世界上大多数国家,对从不同国家进口的商品,均使用不同的税率,而关税方面的差别待遇是根据货物的原产地决定的,巴基斯坦自由贸易区优惠原产地证书则是各国海关据以征收关税和实施差别待遇的有效凭证。

(2)证明产品内在品质或结汇的依据在国际贸易中,巴基斯坦自由贸易区优惠原产地证书还起到证明商品内在品质、提高商品竞争力的作用。

如在国际市场上持有中国原产地证的丝绸比持有其他不产丝绸国家产135********QQ969961316纪生地证的丝绸更能卖好价。

此外,巴基斯坦自由贸易区优惠原产地证书有时还是贸易双方进行交接、结汇的必备单据。

如买方在申请开信用证(L/C)时常要求提供一般原产地以确保其自身利益,银行也常以产地证作为信用证(L/C)是否解付的重要凭证。

(3)进行贸易统计的依据各国海关都承担对进出口货物进行统计的职责,巴基斯坦自由贸易区优惠原产地证书则是海关籍以对进口货物进行统计的重要依据。

中国·巴基斯坦自由贸易区原产地规则

中国·巴基斯坦自由贸易区原产地规则

关于发布《中国-巴基斯坦自由贸易区原产地规则》附件:1.中国-巴基斯坦自由贸易区原产地规则2.中国-巴基斯坦自由贸易区原产地规则签证操作程序3.中国-巴基斯坦自由贸易区原产地证书格式及填制说明附件1中国-巴基斯坦自贸区原产地规则根据《中华人民共和国政府与巴基斯坦伊斯兰共和国政府关于自由贸易协定早期收获计划的协议》(以下简称《协议》)可享受优惠关税减让的产品,其原产地应遵循下列规则确定:规则一:定义本规则中:(一)“一成员方”是指中华人民共和国(中国)或巴基斯坦伊斯兰共和国(巴基斯坦)。

(二)“成本、保险费加运费价格(CIF)”是指实付或应付给出口人的货物在进口港从运输工具卸下后的价格。

它包括货物的成本和将货物运至指定目的港所需的保险费和运费。

(三)“海关估价协议”指WTO协议中《关于实施1994年关税与贸易总协定第七条的协定》。

(四)“船上交货价格(FOB)”是指实付或应付给出口人的货物在指定出口港装上运输工具后的价格。

它包括货物的成本和将货物运至运输工具所需的所有成本。

(五)“材料”包括组成成分、零件、部件、组件及/或已实际上构成另一个货物部分或已用于另一货物生产过程的货物。

(六)“原产货物”是指根据规则二的规定确定为原产的货物。

(七)“产品特定原产地标准”是指规定材料已经过税号改变或特定制造或加工工序,或满足某一从价百分比标准,或者混合使用任何这些标准的规则。

(八)“间接材料”是指用于某一货物的生产、测试和检查,但没有实际性地组成到这一货物中的物品,又或者是一种用于与某一货物的生产有关的厂房维护或设备操作的物品,包括:1.燃料与能源2.工具、模具及铸模3.用于设备及厂房维护的零件和材料;4.用于生产或设备操作和厂房的润滑剂、润滑油、混合材料及其他材料;5.手套、眼镜、鞋、衣服、安全装置及用品;6.用于货物的测试或检查的设备、装置和用品;7.催化剂和溶剂;及其他任何可被证明用于货物的生产但未构成货物组成部分的货物。

什么是中巴产地证?中巴证如何办理?

什么是中巴产地证?中巴证如何办理?

问:什么是中巴产地证?中巴产地证如何办理?答:中巴产地证是《中国-巴基斯坦自由贸易区协议》下的原产地证明书,是优惠原产地证明书的一种,其英文全称是CERTIFICATE OF ORIGIN CHINA-PAKISTAN FTA(Combined Declaration and Certificate)。

由于其证书编号开头为P,所以也称为FORM P。

中国出口到巴基斯坦的商品,只要符合《中国—巴基斯坦自由贸易区原产地规则》和已公布的《中国—巴基斯坦自贸区协定》项下给予关税优惠的产品,出口商就可以向中国出入境检验检疫局申请签发《中国-巴基斯坦自由贸易区巴原产地证明书》(俗称中巴证或FORM P)。

详情请查阅《中巴产地证FORM P贸易协定》纲要或《中巴产地证FORM P贸易协定》。

拿到了中巴产地证(FORM P),巴基斯坦的进口商就可以得到相应的进口减免关税待遇。

同理,巴基斯坦的商品进口到中国,我国进口商凭巴基斯坦有关当局签发的Form P申报,也可以得到相应的进口关税减免待遇。

1)原产地证是用来证明有关进口或出口货物制造地/原产地的一种官方证明文件,是进出口货物在国际贸易行为中的产地“原籍”证书,在特定情况下如各种优惠原产地证书,进口国据此对进口货物给予不同程度的关税减免待遇。

2)根据我国与不同国家签订的双边或多变贸易协议,原产地证分为很多格式,比如针对发达国家的FORM A, 针对孟加拉国、印度、韩国、斯里兰卡的FORM B,针对东盟国家的FORM E, 针对智利的FORM F,针对新西兰的FORM N,针对新加坡的FORM X等。

3)中巴产地证(FORM P)需要填写的项目第一栏:出口商的名称,地址,国别(可能同时也是生产商,也可能不是生产商。

)第二栏:收货人的名称,地址,国家。

第三栏:生产商的名称,地址,国家(可能同时也是出口商,也可能不是出口商。

)第四栏:运输方式及路线如海运、空运、起运港、目的港、中转港等。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

巴基斯坦原产地证
F O R M P含格式填制说明 IMB standardization office【IMB 5AB- IMBK 08- IMB 2C】
中国-巴基斯坦自贸协定何时生效?
答:自2007年7月1日起正式生效实施。

中-巴自贸区的关税减让表是怎样设定的?
答:巴基斯坦两国分两个阶段对全部货物实施降税。

第一阶段在协定生效后5年内,双方对占各自税目总数85%的产品按照不同的降税幅度实施降税,其中36%的产品关税在3年内降至零。

巴方降税产品主要包括牛羊肉、化工产品、机电产品等。

第二阶段在协定生效第六年开始,双方在对以往情况进行评估的基础上,对各自产品进一步降税,使各自的零关税产品占税号和贸易量的比例均达到90%。

《中国-巴基斯坦自贸协定》规定非完全生产或获得的原产品应满足哪些条件?
答:如一成员方的原产成份在产品中不少于40%,则该产品应视为该方原产。

中-巴自贸区原产货物怎样才能享受到关税优惠待遇?
答:原产于一缔约方的货物出口到另一缔约方时,凭出口方指定机构签发的中-巴自贸区原产地证书,即可享受到进口方给予的中-巴自贸区关税优惠待遇。

中-巴自贸区使用何种证书减免关税?
答:采用巴基斯坦优惠原产地证书。

英文全称“CERTIFICATEOFORIGINCHINA-PAKISTANFTA”。

经香港、澳门转口到巴基斯坦的产品,还应该办理哪些相关的手续?
答:首先应获得检验检疫机构签发的中-巴自贸区原产地证书,持该证书及相关
证明文件向香港或澳门中国检验有限公司申请办理“未再加工证明”。

巴基斯坦原产地证书格式填制要求如下:
巴基斯坦原产地证书第一栏(Goodsconsignedfrom):出口商品名称、地址和国别
此栏出口商名称必须是经检验检疫局登记注册,其名称、地址必须与注册档案一致。

因为是我公司为您代理,所以只能使用我公司抬头。

关于双抬头:可以O/B(即:ONBEHALFOF)贵公司抬头、地址、电话等,但是,具体细节方面政策多变,请联系我们以获得最新信息,并以核对件为准)。

巴基斯坦原产地证书第二栏(Goodsconsignedto):收货人的名称、地址和国别
该栏填写收货人名称、地址、国名,即提单通知人或信用证上特别声明的收货人,如最终收货人不明确或为中间商时可填“TOORDER”字样。

巴基斯坦原产地证书第三栏(Producer‘snameandaddressifknow):生产商的名称、地址此栏填写填写生产商合法的全称、地址和国名。

如证书产品包含一个以上的生产商,应全部列出。

如出口人希望对该信息保密,可填写“应要求提供给主管政府机构(AVAILABLETOTHECOMPETENTGOVERNMENTAUTHORITYUPONREQUEST)”。

如生产商与出口人相同,应填写“同上(SAME)”。

如生产商与出口人不同,且所填生产商内容不能确定企业性质的,须提供生产商营业执照备查。

巴基斯坦原产地证书第四栏(Meansoftransportandroute):运输方式和路线
此栏填写离港日期、运输工具号、装货港和卸货港。

离港日期前可加填“ON”或
“ON/AFTER”表示确切的出货日期或随后几天可能的出货日期。

运输工具号不祥,可简单填写运输方式,如:“BYSEA”或“BYAIR”。

装货港必须是国内港口,经香港转口的可填写,如:“SHENZHENVIAHONGKONG”。

卸货港必须是巴基斯坦的港口。

巴基斯坦原产地证书第五栏(forofficialuseonly):供官方使用
进口国海关在该栏注明根据协定是否给予优惠。

巴基斯坦原产地证书第六栏(Itemnumber):货物编号
此栏按顺序填写货号编号或留空。

巴基斯坦原产地证书第七栏,HScodeofimportingcountry):商品名称,包装数量及种类包装上的运输唛头及编号,列明每种货物的详细名称,及对应的进口国海关商品编码唛头上不得有境外制造的字样。

不得填写“见提单”或“见发票”等;唛头是图案形式的可采取贴麦。

将唛头复印粘贴到证书的第六到十一栏空白处,不能出边框,不能覆盖。

一页贴不完可贴在第二页,以此类推。

货物无包装,应注明“散装(INBULK)”或“裸装(INNUDE)”。

唛头上注明是挂装的衣物,可打总“件数(PCS)”;列明对应货物名称注明六位的协调制度编码.编码)。

巴基斯坦原产地证书第八栏(OriginCriterion):原产地标准
此栏注明申报货物享受优惠待遇所依据的原产地标准:(一)如货物为完全原产,填写“P”;(二)如货物含进口成份,国产价值成份≥40%,填写国产价值的百分比,例如:“40%”;(三)如货物为含进口成份,中国—巴基斯坦自贸区累计价值成份≥40%,填写该累计价值的百分比,例如:“40%”。

巴基斯坦原产地证书第九栏(Grossweight,QuantityandFOBvalue):毛重、数量及货值此栏填写货物数量的计量单位,注明货物的FOB价值。

巴基斯坦原产地证书第十栏(Numberanddateofinvoice):发票号、发票日期
此栏不得留空。

为避免误解,月份一律用英文缩写,年度要打四位数。

此栏所填发票号和发票日期必须与发票一致。

(发票日期不能晚于第十三申报日期、十四栏申请签发日期和第四栏的出货日期)。

中国-巴基斯坦产地证第十一栏(Remarks):备注
该栏可注明定单号、信用证号等,也可留空。

巴基斯坦原产地证书第十三栏(Declarationbytheexporter):出口商声明
此栏填制申报日期,申报员签名,加盖公章。

申报日期应为实际申报日期。

巴基斯坦原产地证书第十四栏(Certification):签证机构证明
此栏填制签署日期,由经授权的签证人员签名,签证机构加盖“FORMA”字样的签证机构备案印章。

填写签证机构的电话号码、传真及地址。

审证日期应为证书录入日期或实际签发日期。

相关文档
最新文档