法语 第九课 课文

合集下载

简明法语教程课文参考译文(8-19课)

简明法语教程课文参考译文(8-19课)

第11课保罗来自巴黎,他在北京外国语大学学习中文。

他学习很用功,每天都听录音。

保罗有些中国朋友。

他们经常邀请保罗去他们家。

他们也在中文学习上帮助保罗。

现在,保罗中文讲得不错。

他爱中文,中国和中国人民。

他想成为中国的朋友。

第12课勒格朗夫人是看门人。

她今年62岁。

她在一栋巴黎的大楼里工作了有二十来年了。

勒格朗夫人很喜爱她的工作,房客们对她很友善。

她的丈夫今年68岁。

他已经退休三年了。

他经常帮妻子做家务。

勒格朗夫妇有2个孩子:一个儿子和一个女儿。

他们的儿子是雷诺公司的工人,他们的女儿在巴黎一家大银行上班。

周日,他们常来看望他们的父母。

第13课莫兰先生是尼斯大学的教授。

他是意大利人。

他家人住在意大利,罗马附近。

莫兰先生经常旅行。

他去意大利,美国,葡萄牙。

在尼斯,他有一间三居室的公寓。

他常邀请朋友们去那。

有时,他会和他们去剧院看戏或去电影院看电影。

在大学里,教授们的办公室很舒适,办公室的窗户很大。

莫兰先生常步行去上班,但天气不好的时候,他开车去。

第14课我的爸爸是机械师。

他在杜邦修车厂上班。

早晨,他开车去上班,但有时,他坐地铁。

通常,他下午5点结束工作,但当有很多活的时候,他很晚回家。

这是他在这个修车厂工作的第12个年头,杜邦先生说这是位很棒的机械师。

我常和爸爸去修车厂,和他一起工作。

在修车厂里,修理的噪音很强,但人们想交谈时,人们得喊。

有时,我爸爸说话,我什么也听不见。

他喊道:“你聋了吗?”而我呢,我说:“你说什么?”于是,他得自己干活了。

第15课法国儿童6岁上小学,然后进入中学。

在中学里,他们继续学习到16岁。

每天,学生们学业很重:他们早上8点去上学,下午4点或5点放学。

他们除了周六、周日和周三下午,每天都有课。

在学校里,学生们有很多考试要参加,人们对分数很重视。

学生家长也很注意分数。

如果分数不够,学生们必须留级。

第16课一个农民的儿子。

夏尔23岁了,他是奥弗涅一个农民的儿子,但他不愿意种地。

一天,他乘上火车,启程去巴黎。

(完整版)法语1修订本1到18课课文翻译

(完整版)法语1修订本1到18课课文翻译

Leçon 1 Bonjour 译文对话1——你好,安娜。

——你好!帕斯卡尔。

怎么样?——挺好……你呢?——我吗,还好。

对话2 ——安娜,这(位)是谁?——这(位)是米歇尔。

——那她是谁呀?——是娜塔莉。

——是娜塔莉•拉米吗?——是的,是她!课文这位是法妮。

她是服装设计师。

她在尼斯。

那位是菲利普。

他是艺术家。

他在里尔。

Leçon 2 chez un ami三、译文第二课在朋友家对话1(在门口)咚......咚......咚......勒马:谁呀?安娜:你猜猜!勒马:是不是法妮啊?安娜:劳驾,是我,安娜!勒马:呵!你好!安娜!。

安娜:你好!勒马。

你好吗?勒马:好啊,你呢?安娜:挺好,谢谢。

勒马:进来!......那这个包是什么?安娜:给你的。

是件衬衣。

勒马:衬衣?给我的?太好了!谢谢,安娜。

对话2(在勒马家)安娜:这是什么,勒马?勒马:是个手提箱。

安娜:手提箱?是你的手提箱吗?勒马:对,是我的手提箱。

安娜:是你的手提箱?可你要去哪里呀?勒马:我吗?......你猜猜看!Leçon 3 Présentations第三课:自我介绍马克:你好!塞西尔。

塞西尔:呵!是你呀,马克。

你好!马克:给你介绍一下我的朋友,夏尔。

夏尔:十分荣幸,小姐。

我叫夏尔。

塞西尔:很荣幸,先生。

我的名字叫塞西尔。

马克:夏尔是大学生,在图卢兹上学。

塞西尔:你们这是去哪儿?马克:我们去游泳池。

那你呢,你到哪儿去?塞西尔:我去趟书店。

对话2(塞西尔和阿莱在街上)塞西尔:你好!阿莱,怎么样?阿莱:很好,你怎么样啊,塞西尔?塞西尔:我很好,谢谢。

但你这带着手提箱是去哪儿啊?阿莱:我和朋友去火车站。

塞西尔:去火车站?可你去火车站干嘛?阿莱:我去巴黎,该开学了。

塞西尔:那她呢?是谁呀?阿莱:她叫安妮•迪富尔。

塞西尔:她去哪里?也去巴黎吗?阿莱:不,她去图尔。

她在那里上学。

Leçon 4 L’heure ,c’est l’heure ! 译文第四课:时间就是时间!对话1(在街上)安妮:你好!克莱尔。

简明法语教程课文翻译9-24概要

简明法语教程课文翻译9-24概要

• 第十八课 • 课文一 • 一个美国学生 • David是美国学生。他在华盛顿学法语。今年夏天,为了提高 他的法语,他在图卢兹过暑假。他每天都去大学,但在周末,他去游 览。他喜欢山并喜欢游览这个地区漂亮的教堂。 • 今天,是星期六。天气晴朗。David开车去Moissac,但是在离 Moissac几公里的时候,汽车抛锚了。他必须叫一位汽车修理工来修 理。但怎么通知汽车修理工呢? • 令人高兴的,很近的地方又一个咖啡馆。David进入咖啡厅并 给修理师打电话。修理师来得很快。David喝了开胃酒并和咖啡店的 老板闲聊。啊,人们在咖啡店也学法语。 • 课文二 • 四季 • 在一年有四季。第一个季节是春天。在春天,天气凉爽、温和。 第二个季节是夏天。在夏天,天气炎热。夏天过后是秋天。在秋天, 经常下雨,并且多云。风很凉,天气很坏。冬天非常还冷并经常下雪。 在冬天,人们能溜冰或滑雪。很多学生喜欢冬天。而我,我喜欢春天, 因为这是一年的开头,一切事物都非常美好。
• 第二十一课 • 在一个朋友家 • Isabelle去拜访她的朋友,Nicole。她们在纽约认识。Isabelle按了门 铃。 • 我到啦。(她开门)噢,Isabelle!你什么时候到的? • 我昨天到的。我想给你个惊喜。 • 进来。见到你我太高兴了。你身体如何? • 很好,你呢? • 我也一样。Thomas和你一起来吗? • 是。但是我们只来巴黎几天,他有很多的约会。你的丈夫,他好吗? • 他很好。不要站在那儿。来客厅吧。见到你我真高兴。瞧,我们有多 久没见面了,自从…自从… • 两年半 • 是,是这样。做吧。现在跟我谈谈你的孩子。Nathalie上学了吗? • 是的,一年了 • Christophe?他九岁了吧,我想。 • 是的。你知道,在他这个年龄,只想着玩。给,这是相片。 • 让我看看。她们两个,她们都很漂亮。Nathalie很像你 • Catherine?她不在家里吗? • 不。孩子们此刻正在度假。她去了祖母家。你要喝什么吗?一杯茶? • 好的,非常乐意。

简明法语教程第九课笔记

简明法语教程第九课笔记

GrammaireI、法语词类(有性数之分)1.名词: n.m.阳性名词n.f.阴性名词pl. 复数名词2.限定词-冠词-指示形容词:ce, cet, cette, ces-主有形容词:mon, ma, sa, votre, notre…-泛指形容词:tout, plusieurs…-疑问形容词:quel(s), quelle(s)3.形容词4.代词5.动词直接:直接出现宾语-及物动词间接:由介词引导宾语-不及物动词无宾语6.副词7.介词:已学过à, de, sur, sous, derrière, devant, dans8.连词9.叹词II、不定冠词和定冠词的用法(看以前的笔记和书P65-66)III、序数词-除1(premier/première)、11(onzième)、71(soixante et onzième)以外其他带1的序数词都是用unième,如:21 vingt et unième-31 trente et unième-除premier以外其他序数词不用于日期-第三十一要用trente et unième而不可用trente et premier-第三十二要用trente-deuxième而不可用trente second-用法:1)放在名词前,与名词性数一致2)使用时前面要加限定词,通常是定冠词,主有形容词或指示形容词le premier vélo la cinquième lettrema première photo la seconde langue étrangèreLexique1.un an 与une année的区别:an强调年的整体概念,是强调一个过程,année更偏向于“年度”是由内容的2.apprendre v.t. apprendre qch.学什么J’apprends le français.Apprendre à faire qch.学做什么Mon fils apprend à parler.提问方式:Qu’est-ce que tu apprends?3.Faire v.t. faire qch. 做什么Je fais beaucoup d’exercices提问方式:Qu’est-ce que tu fais?4.voici后面直接加名词= c’est/ce sont……Voilà5.entre prép.在……之间用法:entre A et B/ entre + 复数名词C’est une conversation entre M. René et Pascal.这是勒雷先生和帕斯卡尔间的对话。

公共法语 下册 课文法汉对照 (9)

公共法语 下册 课文法汉对照 (9)

Leçon 45I QUE FAIRE DE LA LUNE ?如何利用月球Ce qui reste àsavoir, c’est ce qu’on va faire de la Lune maintenant qu’on la tient.现在既然已经征服了月球,那么,剩下的问题,是要知道如何利用它。

Une réunion ultra-secrète a eu lieu àWashington pour discuter de cette question difficile.华盛顿举行了一次特别机密会议讨论这个困难的问题。

Le général Wilco Andout, le représentant de l’armée de l’air, dit:空军代表威尔科*安杜将军说:« Je ne crois pas qu’il y ait àdiscuter. La Lune doit être la première base spatiale de nos forces a ériennes. »“我认为这不需要讨论。

月球应当成为我国空军第一个宇宙基地。

”Un représentant des Eaux et Forêts prit la parole : 森林水利部的代表发言说:« Je m’oppose. Je pense que nous devrions faire de la Lune un parc naturel“我反对。

我认为我们应当把月球改造成一个天然公园,oùles gens pourraient échapper aux soucis du monde.»让人们可以去那儿躲避地球上的烦恼Le Département des Transports se manifesta vivement : 交通部的人情绪激烈地说:« Une minute. Nos fonctionnaires ont examinéla Lune et nous pensons que la chose àfaire est de construire une route d’un bout àl’autre.“等等。

新大学法语第二版 1 第九课课后答案说课讲解

新大学法语第二版 1 第九课课后答案说课讲解

Exercices sur la grammaire一est alléeest déjà sorti esont parti ssommes rentrésest montée二oui, je le suis.non, elle ne l’est pas.oui, il l’est.non, je ne le suis pas.oui, il l’est.三1 je suis déjà montéau sommet de la tour Eiffel. y =j’y suis déjà monté.2 nous avons déjà visitéle Louvre.=nous l’avons déjà visité.3 elles ont déjà visité Notre-Dame de Paris .4 elle est déjà sortie de la salle.=elle en est déjà sortie.5 elle est déjà partie pour Paris.6 ils ont déjà achetécette maison.=ils l’ ont déjà achetée.四2C’est à la place d’Italie qu’elles ont pris le métro.C’est pour faire leurs achats quotidiens qu’ils vont dans les boutiques.C’est ...qu’onC’est...qu’elle a pris....五On a venduNous avons venduCes clients ont perduLe patron a perduMes grand-parents sont venu sNous sommes venu s六BCBDExercices sur le texte三bavardentexpliquesuis descendudépêchons- nous !répondrea besoin d’a perdunous dirig e ons四C’est une vraie vie.c’est une entrée principale. ce sont des achats quotidiens. c’est une grande surface .ce sont des clients pressés .ce sont des produits laitiers.c’est la région parisienne.c’est une patronne gentille.ce sont des légumes frais.五1.si2.plusieurs3.d’abord /acheter4.étonnée5.vers6.tout7.moinsme ça六做饭学习打扫房间履行义务整理床铺做作业写书学医学购物送礼物给某人七1.Charlotte nous attend à l’entrée principale du supermarché.2.Nous avons choisi d’abord des fromages au rayon des produitslaitiers.3.Nous n’avons pas acheté de poulet ni de gâteau.Ne…pas…nime il y a un monde fou au supermarché!=Quel monde fouau supermarché!Mais nous n’avons pas mis beaucoup de temps pour faire des achats.5.Nous sommes vraiment étonnés par la foule, et par la vitesse.。

法语综合教程第二册第九课

法语综合教程第二册第九课

第九课直接引语和间接引语1、如果直接引语是一般陈述句,那么相应的间接引语用que引导,常见的主句动词有dire,penser,croire,comprendre,savoir,répéter,voir,répondre,raconter等Tu sais que je suis très très occupée.当有两个或者以上的补语从句,需要重复queThérèse dit à sa grand-mère que Nathalie joue bien du violon et qu’elle habite à 500 mètres de chez ellles.2、如果直接引语是疑问句,则要使用相关的疑问词或其他词。

这种间接引语叫做间接疑问句A、一般疑问句变为间接引语时用si引导Est-ce que tu travailles bien à l’école?Peux-tu me dire si tu travailles bien à l’école?B、以qui,quoi,quel,où,comment,quand,pourquoi,combien等疑问词提问的特殊疑问句,间接问句也须用这些疑问词引导,间接句的语序不须倒装,但动词后如果没有其他成分,可把名词主语放在最后。

Où va-t-il?Je ne sais pas où il va.C、疑问词如果是指物的主语或者直接宾语,即用que(qu’est-ce que),qu’est-ce qui构成的疑问句,相应的在间接问句中改为ce que ,ce qui。

Qu’est-ce que tu as dit tout à l’heure?Il me demande de répéter ce que j’ai dit tout à l’heure.Qu’est-ce qui s’est passé dans la rue?Allons voir ce qui s’est passé dans la rue.单词Se mettre 1、置身于se mettre au lit入席入座se mettre à table2、变得,成为se mettre en colère3、穿着se mettre en blanc4、se mettre à开始S’habituer à习惯于Dire à qn de faire qch 要求某人做某事Avoir envie de 渴望做某事En plus 此外,而且Avoir mal à 身体某处疼Dans quelque temps 过些日子En attendant 暂且Prier qn de faire qch 请求某人做某事。

新公共法语初级教程8-13课课文翻译

新公共法语初级教程8-13课课文翻译

课文翻译8A一个意大利人来到巴黎——请问罗什先生在吗?——我就是。

——你好,先生,我是马克•波尼。

——啊!您好,马克。

请进,坐吧。

您从罗马来,是吗?您累吗?——不,我不累。

我们的汽车舒适而且车速又快。

——啊!这是我的妻子。

弗朗索瓦兹,这是马克•波尼,索菲的男友,你知道的,他从罗马来。

——马克,您好,您和我们一起吃午饭吗?——好的,谢谢,太太。

——好,请您把大衣给我。

索菲中午12点从索邦大学回来。

B这里讲各种外语一个外国人来到法国外省的一家旅馆,旅馆的门上写着“这里讲各种外语”。

他用英语、德语、西班牙语、意大利语、俄语跟店主说话……可是没有反应。

于是,他用法语问道:“这里谁讲各种外语?”“是游客们,”店主答道。

9A 我有一些朋友——哟!我的朋友!你好,塞西尔!你好,卡丽娜!你们好吗?——好的,弗雷德,你呢?——还好。

你们下午有课?——是的,从两点到三点半。

你呢?——我呀,上午有课,从八点到十点……——上午八点开始上课!你准时到吗?——准时到的,因为我有汽车……那你们呢?你们有车吗?——唉,没有。

不过公交车经过住所附近。

——啊!你们住在市区?——是的,我们住在一个老太太的公寓里有一间房间。

我们的房间挺大。

你呢?——我嘛,在郊区有一间单身公寓。

——在郊区?离这里远吗?你在郊区有朋友吗?——当然咯!我有一些男朋友……也有一些女朋友!你瞧我女朋友的照片,她叫玛丽娜,她父母住在威尼斯。

——她喜欢巴黎吗?——喜欢的,但她更喜欢威尼斯。

B电话号码课堂上,玛丽举起了手。

“你有什么事,玛丽?”老师问道。

“先生,我不明白,在我的历史课本上,克里斯多夫•哥伦布的姓名旁为什么写着1451-1506。

”吕西举起了手。

“吕西,你知道?”老师问道。

“是的,先生。

”“好吧……”“这是他的电话号码。

”吕西答道。

10A在旅游咨询中心——您好,太太,我想了解一些情况。

布列塔尼地区有什么值得看的?——有许多,先生!布列塔尼是一个非常美丽的地区。

法语unite 9 texte A+B

法语unite 9 texte A+B

▪11. elle a plus de 200,000 kilomètres
▪12. appeler (v.t.)
V.S. Téléphner(v.i.) à
▪13. il a perdu son vélo le mois dernier(= il y a un mois)
▪14. Il est obligé d’aller en classe à pied.
▪6) oublier v.t. oublier son parapluie au cinéma

oublier de + inf.
▪ Attention: penser àqn.
▪7) perdre: perdre du temps 耽误时间
▪J'ai perdu mon stylo; tu ne l'as pas vu? 我的钢笔丢 了, 你有没有看见?
▪8) répondre àqn.
▪ Il m’a répondu une longue lettre.
▪9) avoir besoin de/ avoir envie de/ vouloir ▪10) être gentil avec 对某人和善 ▪11) bavarder avec ▪12) la vraie vie 注意形容词的位置 ▪13) lent, e——lentement 反:vite
Des cateaux il veut
▪Une grande voiture pour papa ▪une cuisine équipée avec des appreils modernes pour maman ▪ un téléphone portable pour appeler papa ▪ un moto pour mon grand frère ▪ les beaux cahiers, les livres, les dictionnaires, un ordinateur

法语2翻译 第九课 第十课

法语2翻译 第九课 第十课

第九课1)老李中餐做得最棒!只要他做饭,我就比平吃得多。

2自从老李走后,我们就不去食堂而是自己在家做饭了。

2)别着急!慢点儿走!注意别让门夹着你的手。

3)你这件衣服太旧了,再买一件吧。

如果你还需要什么,只要跟我说一下就行。

4)好好看看这张照片,中间的两位是她的父母。

你不觉得她和他们长得很像吗?5)地铁比汽车开得快,而大区快线又比地铁开得快,但开得最快的是高速火车。

6)依我看,北京的公共汽车和地铁的乘客一样多。

7)巴黎地铁长度位列世界第七;但如果加上大区快线则是世界第一。

10这个院子原来是座王府,后来成了一所学校的校舍。

当然,现在政府把它收回了。

11他竟然把车开到每小时150公里!你告诉他,要是再这么开车会有大麻烦的!12为了好好享受在巴黎的假期,我准备买一张桔黄卡周票而不是租车。

这样不仅便宜,还可以在乘车的时候看看巴黎的地铁和街道。

这比开车要好得多。

Leçon 91) Lao Li excelle à faire la cuisine chinoise ! Pourvu qu'il fasse lacuisine , je mange plus qu'en temps ordinaire .2) Depuis LaoLi est parti , nous ne mange plus à la cantine , maisnous faisons la cuisine chez nous .3) Ne vous dépêchez pas ! Marchez lentement ! Faites attention àne pas pincer vos dotrigts par la porte !4) Ta veste est trop usée , achète une autre ! Si tu as besoind'autres choses , dis-le-moi !5) Regarde bien cette photo , les deux personnes au millieu sontses parents . Tu ne penses pas qu'elle ressemble bien à eux ?6) Le métro roule plus vite que l'autobus , mais le RER roule plusvite que le métro . Cependant , c'est le TGV qui roule le plus vite !7) D'après moi , à Beijing , l'autobus possède autant de passagersque le métro .8) Le métro parisien se classe en 7' position pour la longueur deses lignes , mais en 1' position si on inclut les lignes de RER .9) Cette résidence a été un palais royale , ensuite elle est devenueune école . Bien sûr , elle est reganépar le gouvernement maintenant .10) I l conduit à 150 km/h ! Dis-le qu'il aurait de grands problems s'ilconduit de cette façon .11) P our bien jouir des vacaces à Paris , je voudrais acheter unecarte orang au lieu de louer une voiture . Non seulement il est plus économique , mais aussi je peux admirer le métro et les rues de Paris en roulant . C'est mieux que l'on conduit .第十课1)那些选择地铁的乘客通常不乘坐公共汽车。

法语入门-第9课

法语入门-第9课

法语复习小竞赛
Bon week-end!
法语复习小竞赛
38.How to say “新年 快乐” in Fr années!
法语复习小竞赛
39.How to say “打扰 了”in French?
法语复习小竞赛
Excusez moi.
法语复习小竞赛
40.How to say “I love you”?
法语复习小竞赛
Merci.
法语复习小竞赛
8.When is the National Day of
France?
法语复习小竞赛
July, 14th.
法语复习小竞赛
9.What’s the national song of France?
法语复习小竞赛
Marceille. 马赛曲
法语复习小竞赛
法语复习小竞赛
31.What do people do when they meet others in China?
法语复习小竞赛
Shake hands and smile.
法语复习小竞赛
32.What do people do when they meet others in France?
法语复习小竞赛
埃菲尔铁塔 Eiffel Tower
法语复习小竞赛
18.How to read the following numbers?
4789
法语复习小竞赛
4789 quatre cept huit
neuf
法语复习小竞赛
19.How to say “晚 安”in French?
法语复习小竞赛
法语复习小竞赛
25.How to read?

法语-第九课

法语-第九课
LECON NEUF
1
Leç on 9
Je n’ai pas vraiment d’idée.
2
Leç on 9
De 用于否定句中(de dans la négation)
在否定句中,用de代替直接宾语前的不定冠词。 - Vous avez des photos? - Non, je n’ai pas de photos. - Vous apprenez le franç ais ? - Non, je n’apprends pas le franç ais .
16
Leç on 9
Shopping
Si vous entrez dans un magasin pour acheter une robe /un jean, quelles questions posez-vous? La vendeuse: Qu’est-ce que vous cherchez? Quelle couleur aimez-vous? Quelle est votre taille?/Quelle taille fa 9
6. – Il va prendre le bus N0. 34 ? - Non, il ne va pas prendre, il va prendre le métro ligne 1. 7. – Tu peux m’aider à acheter des fruits? - Oui, je peux aider à acheter des bananes.
9
Leç on 9
Combien de filles y a-t-il dans votre classe? Vous achetez des choses sur internet? Vous avez beaucoup d’amis étrangers? Est-ce qu’il fait un peu de progrès?

简明法语教程上册第9课课件lecon9课件上课讲义

简明法语教程上册第9课课件lecon9课件上课讲义

entre
▪ prép. ▪ 1在…之间 ▪ ①[表示位置] ▪ être~les mains de qn<口>在某人手里, 由某人处置 ▪ ②[表示时间] ▪ ~10et11 heures在 10点钟和 11点钟之间 ▪ ③[表示状态] ▪ E~(les)deux. 天气好吗?—不好不坏。 ▪ ~jaune et vert黄绿之间 ▪ être~la vie et la mort濒临死亡边缘 ▪ nager~deux eaux<转><口>周旋于双方之间; 脚踩两头
▪ comme ▪ 连词 ▪ 1好像, 如同, 犹如 ▪ 2简直, 可以说 ▪ 3以及, 和 ▪ 4例如: ▪ les grands classiques, ~Racine, Molière, etc. 伟
大的古典作家如拉辛、莫里哀等等 ▪ 5作为, 当作 ▪ 6正当, 在…的同时 ▪ 7由于, 因为; 既然
Leçon 9
序数词的构成
一般情况下,在基数词后加ième 以e结尾,则先去掉e,再加上ième 逢“一”的数字除1、11、71外,其余的 要变成unième Un, une: premier, première 第二(seconde)不能用在复合序数当中 第五(cinquième)和第九(neuvième)
▪ très ▪ adv. ▪ 1很, 非常, 极 ▪ 2[在用作 a. 的词组前] ▪ 3[在用作 a. 的名词前]
Pour(+n.,对象) 给,对于,关于
➢这是一封给你的信。 Voici une lettre pour toi. ➢法语对中国人来说很难。 Le français est difficile pour les Chinois. ➢关于这篇课文,这是很难的。 Pour cette leçon, c’est très difficile.

法语第二册笔记Unite_9

法语第二册笔记Unite_9

marcher :v.t. 踏,踩n.m. 行走,步行;步态,步法vi.步行, 行驶, 运转I v.i. 走,行走,步行:marcher d'un pas lent 慢步走marcher grands pas 大踏步走marcher à pas de loup 蹑用蹑脚地走marcher à quatre pattes 爬行marcher à reculons 倒退marcher sur la pointe des pieds 踮起脚走marcher sur qn 气势汹汹地走向某人marcher vers la ville 步行进城去marcher à pas de géant de victoire en victoire [转]迈着巨人般的步伐从胜利走向胜利marcher avec qn la main dans la main, marcher avec qn comme un seul homme [转]与某人步调一致与某人意见一致marcher droit [转]品行端正,规规矩矩2. (部队)行进,进军:marcher sur une ville 向一城市进军marcher au combat 开往前线3. (乘坐交通工具)前进,行进:Je marche rapidement à bicyclette. 我自行车骑得很快。

4. (车辆)行驶:Le train marche 150 km l'heure. 列车以每小时150公里的速度行驶。

Cette locomotive marche au mazout. 这个火车头是烧重油的。

Le temps marche avec rapidité. [转]时间很快地流逝。

5. (机械等)运行,运转:faire marcher la radio 开收音机Cette pendule ne marche pas bien. 这个摆钟走得不准。

9-13法语翻译课文

9-13法语翻译课文

appartement a louerMme Durand: 我有一个坏消息,亨利。

应该尽快搬家了。

M. Durand:为什么啊?乔治·米歇尔同意我们住到年末呢。

Mme Durand他姐姐带着两个孩子一个月后要从摩洛哥回来。

米歇尔一家需要我们占用的这些房间M. Durand:别担心,今天早上在办公室我的一个同事Duroc 说过他的楼里有一个房屋要出租,我这就找一下他的号码马上给他打电话Mme Durand:他住在哪个区啊?M. Durand:在第九区,这里办公室不远也是我非常喜欢的一个区,你呢?Mme Durand :我也是,那好,明天下班后,我们一起去看看这个房子。

M. Durand:一言为定,亲爱的。

次日,下班后Le concierge: 你们好,先生女士们M. Durand:你好。

夫人,我们是来看房子的(意译)Le concierge:啊,是,请进。

今天早上是你们打的电话,是不是?你们是Duroc的同事,四区的租户吧M. Durand: 是这样的,我想这个房子一直是空着的吧Le concierge:暂时是这样的,但是已经有两个感兴趣的来访者了,这是一个刚刚翻新过的房子M. Durand: 有几个房间啊?Le concierge: 五个,还有一个浴室,房子在二楼,这是楼梯,小心,台阶被上蜡。

首先门口有一个大的挂衣服的壁橱Mme Durand:这很实Le concierge: 在它旁边有一个书房,左侧,是起居室和一个小阳台Mme. Durand: 这个房子比米歇尔那个阳光充足,你觉得呢?M.Durand 这是肯定的Le concierge:在这,你们可以装设一个饭厅那呢装个客厅Mme Durand :我能看一下厨房么?Le concierge:可以,厨房非常现代化,正如你们所看到的装备也很好M.Durand 房间呢?Le concierge:在这,左侧,你们有两个房间,这个比较大,但是那个比较明亮,对面还有一个,有点小,朝东。

法语综合教程II第9课

法语综合教程II第9课

Corrigés de la leçon 9C ompréhension du texteTexte AI. Vrai ou faux ?1.F2.V3.F4.F5.VII. Relisez le dialogue et répondez :1.Pourquoi s’inquiète la grand-mère ?Parce qu’elle ne sait pas si Thérèse s’habitue à la vie de pensionnaire.2.Thérèse travaille-t-elle bien à l’école ?Elle travaille ni bien ni mal.3.Que pense Thérèse de son professeur ?Elle pense qu’il explique bien, mais parle trop vite, leur demande rarement s’ils comprennent ce qu’il dit, et leur donne trop de devoirs à fair e.4.De quels instruments musicaux joue Nathalie ?Elle sait jouer du violon et de l’accordéon.5.Quel est le moment le plus dur pour Thérèse ?C’est le moment de se lever.Texte BI. Vrai ou faux ?1.V2. V3. V4. V5. FII. Relisez le texte et répondez :1. C’est quel jour de la semaine ?C’est samedi.2. Qui est-ce que Dragon céleste va rencontrer ?Il va rencontrer Gisèle.3. Comment Dragon céleste trouve-t-il cette fille ?Il la trouve jolie et bizarre.4. Qu’est-ce qui ennuie Dragon céleste ?Gisèle ne vient toujours pas, en plus, il ne peut pas l’appeler parce qu’elle a éteint son portable ; il ne peut pas aller chez elle parce qu’il ne connaît pas l’adresse ni le nom de famille de Gisèle.5.De quoi Dragon céleste est-il curieux ?Il est curieux de savoir comment est Gisèle, qui elle est vraiment, pourquoi elle porte tout le temps sa petite valise et ce qu’il y a dedans.Texte CI. Vrai ou faux ?1. F2. V3. V4. V5. FII. Relisez le texte et répondez :1. Qu’est-ce qui est arrivé à ce garçon ?Il ne peut plus parler depuis huit jours.2. Qu’est-ce qu’il est obligé de faire ?Il est obligé de se taire.3. Que prétendent les parents du garçon ? (c’est une question un peu bizarre.)Ils prétendent qu’il n’a rien.4. Qu’est-ce qu’il prend comme médicaments ?Il prend du sirop, des cachets, etc..5. Qu’est-ce que son père a écrit au professeur ?Son père écrit : je vous prie de bien vouloir excuser Nicolas, qui, atteint d’une extinction de voix, ne peut pas actuelleme nt s’exprimer à l’oral.E xercices de grammaireG1. Répondez selon le modèle :1.Je dis qu’il est parti.2.Je dis que je vais à la banque.3.Je dis qu’ils vont à l’Opéra ce soir.4.Je dis que nous partirons pour Beijing demain.5.Je dis qu’elle va aller en France.6.Je dis qu’on est très content d es résultats des examens.7.Je dis que l’or baisse quand le dollar américain monte.8.Je dis qu’on peut voir tout Paris du 3e étage de la Tour Eiffel.9.Je dis qu’on peut aller au cinéma à minuit le samedi dans les grandes villes.10.Je dis que le ciel est gris ce matin.G2. Transformez le discours direct en discours indirect :1.Je dis que j’ai oublié de prendre un café.2.Elle me dit qu’elle est très contente de me voir.3.Maman me déclare que nous avons beaucoup de courses à faire.4.Sais-tu que j’ai quatre cours aujourd’hui ?5.Il me fait savoir que Paulette est tombée malade.6.Il croit que Paul est absent.7.Il pense qu’il pleuvra demain.8.Elle dit q u’elle ne s’appelle pas Jeanne.9.Il me dit qu’il est arrivé à midi et que j’étais déjà parti.10.Mon amie me raconte que c’était une belle journée.G3. Répondez selon le modèle :1.Je vous demande si vous allez bien.2.Je te demande si tu as fini de dîner.3.Je vous demande s’ils sont entrés.4.Je me demande si j’ai pris mes papiers.5.Je vous demande si nous al lons à l’île de Hainan.6.Je vous demande si vous allez visiter le musée.7.Je vous demande si vous voulez voir les monuments de Paris.8.Je vous demande si elle a pris son parapluie.9.Je vous demande s’ils ont fini leur travail.10.Je me demande si j’ai bien fermé la porte à clé.G4. Transformez les phrases interrogatives en interrogation indirecte:1.Le professeur nous demande si nous aimons la langue française.2.Je ne sais pas si c’est Michel qui a choisi cet hôtel.3.Dis-moi qui est cet homme-là en tout blanc.4.Elle me demande quelle langue je vais choisir comme seconde langue étrangère.5.V oulez-vous me dire comment ils sont venus.6.Sa mère se demande quand il a fini les exercices.7.Je voudrais savoir où tu as vu ce film.8.Il me prie de lui dire quelle couleur ma sœur préfère/quelle couleur préfère sa sœur.9.Tout le monde ne sait pas pourquoi elle n’a pas pris la robe qu’elle aimait beaucoup.10.Nous nous demandons où nous ferons le voyage l’été prochain.G5. Répondez selon le modèle :1.Je te demande ce que tu lis comme journal.2.Je vous/te demande ce que vous aimez comme livre.3.Je vous/te demande ce que vous avez vu comme film.4.Je vous/te demande ce que nous prenons comme boisson.5.Je vous/te demande ce qu’ils font comme travail.6.Je te demande ce que tu pratiques comme sport.7.Je vous/te demande ce que je dois acheter comme légumes.8.Je vous/te demande ce que vous aimez comme vin.9.Je te demande ce que tu as visité comme pays.10.Je vous/te demande ce que nous visiterons comme ville.G6. Formez le discours direct en discours indirects avec « ce qui » et « ce que » :1.Dis-moi ce que les filles chantent.2.Dites à sa mère ce que la petite Marie veut manger.3.Il me demande ce que je ferai plus tard.4.Savez-vous ce qui est le plus important ?5.Répondez-moi ce qui vous attire le plus dans ce roman.6.Dites-leur ce que vous avez entendu.7.Je ne sais pas ce qui est difficile à comprendre dans ce texte.8.V oulez-vous nous dire ce que vous en pensez ?9.Dites-nous ce qui vous plaît beaucoup quand vous êtes en vacances.10.Sais-tu ce qu’il va faire ?G7. Répondez selon le modèle :1.Je vous demande pourquoi vous ne sortez pas le soir.2.Je vous demande à quelle heure nous arrivons.3.Je vous demande comment vous allez.4.Je vous demande qui c’est.5.Je te demande quelle heure il est.6.Je te demande où tu habites.7.Je vous demande dans combien de temps ils partiront en vacances.8.Je vous demande quand vous recommencerez votre travail.9.Je vous demande pour combien de jours vous resterez là-bas.10.Je vous demande depuis combien de temps vous travaillez dans cette entreprise.G8. Remplissez les blancs par « avec qui », « de quoi », « depuis quand », «d’où », « pour qui », « ce que » et « ce qui » :1.avec qui2.pour qui3.depuis quand4.ce que5.de quoi/avec qui6.d’où7.Ce que8.Ce qui9.ce qui10.ce quiG9. Répondez selon le modèle :1.Je vous dis de me donner votre livre.2.Je te dis de te taire.3.Je te dis de prendre le stylo et d’écrire.4.Je vous dis de partir parce qu’il est tard.5.Je vous dis de lui téléphoner ce soir.6.Je vous dis de leur écrire demain.7.Je vous dis de l’appeler au téléphone.8.Je vous dis de les aider à porter leurs bagages.9.Je vous dis de les inviter à dîner.10.Je vous dis d’être à l’heure.G10. Même exercice :1.Je vous dis de ne pas partir sans nous.2.Je vous dis de ne pas l’écouter.3.Je vous dis de ne pas me déranger.4.Je vous dis de ne pas nous téléphoner à minuit.5.Je vous dis de ne pas attendre vos amis.6.Je vous dis de ne pas écouter ce qu’il vous dit.7.Je vous dis de ne pas présenter votre ami au directeur.8.Je vous dis de ne pas regarder par la fenêtre.9.Je vous dis de ne pas être en retard.10.Je te dis de ne pas me dire au revoir.G11. Transformez le discours indirect en discours direct :Son frère lui demande : « Pourquoi es-tu allé au cinéma avec Sophie vendredi dernier ? »Il demande à son fils : « Explique-moi comment tu passeras tes vacances. »Sa mère lui demande : « Avec qui es-tu allée manger au restaurant hier ? »Nous nous demandons : « Est-ce qu’ils sont déjà en retard ? »Je lui demande : «D’où venez-vous ? »Pierre me demande : « Que préférez-vous/préfères-tu comme boisson ? »Mon cousin me demande : «Qu’est-ce qui t’a fait plaisir pendant la visite du musée ? »Ils demandent au chef de classe : « Comment passerons-nous la soirée ? »E xercices de vocabulaireV1. Complétez les phrases suivantes avec les mots suivants :1.pitié2.te taire, le bien3.coincé4.avaient envie de5.note, l’oral6.fou7.vous habituerez à8.en attendant9.curieux/curieuse10.pensionnaireV2. Complétez les phrases suivantes avec une préposition convenable :1.du (de+le)2.de, de3.pour4.à, à5.d’(y)6.de7.de8.à, au (à+le)9.dans10.sansV3. Complétez les phrases suivantes en utilisant « mettre » ou « se mettre » :1.s’est mis2.s’est mis3. a mis4.met5.mettre6.s’est mis7.s’est mise8.mettreV4. Reliez les deux parties :1.j2.d3.a4.g5.i6. b7.e8.c9.f 10.hV5. Choisissez la bonne réponse :1. tort2. peur3. mal4. l’air5. le tic6. tendance7. du mal8. envie9. besoin 10. raisonE xercices de structureS1. Faites les phrases selon le modèle :1. - Elles ne savent pas ce que leurs parents aiment écouter comme musique.- Ce qu’ils aiment écouter, c’est la musique classique.2. - Les étudiants ne savent pas ce que leur professeur choisit comme sujet d’examen.- Ce qu’il choisit, c’est d’écrire un article sur l’exposition universelle.3. - La nourrice ne sait pas ce que le petit enfant aime dessiner.- Ce qu’il aime dessiner, ce sont les animaux.4. - La monitrice ne sait pas ce que vous trouvez comme excuse.- Ce que nous avons trouvé comme excuse, c’est que nous avons mal à la tête.5. - Le malade ne sait pas ce que le médecin lui donne comme médicaments.- Ce que le médecin lui donne comme médicaments, ce sont des cachets spéciaux.6. - Nous ne savons pas ce que vous allez proposer comme solution.- Ce que je vais proposer comme solution, c’est d’aller à l’hôpital tout de suite.7. - Dragon céleste ne sais pas ce que Nathalie fait comme métier.- Ce que Nathalie fait comme métier, c’est d’animer des émissions de radio.8. - Nous ne savons pas ce que les Chinois préfèrent comme activités culturelles.- Ce que les Chinois préfèrent comme activités culturelles, c’est de regarder des émissions à la télévision ou d’écouter des concerts.9. - Je ne sais pas ce que mon neveu apprend à l’école maternelle.- Ce qu’il apprend à l’école maternelle, c’est de dessiner et de lire.10. –Je ne sais pas ce que j’ai commis comme bêtise.- Ce que tu as commis comme bêtise, c’est de t’être trompé de l’heure du cours.S2. Faites les phrases selon le modèle en utilisant l’expression donnée :1.Maintenant, les étudiants parlent français après la classe, mais avant, ils ne parlaient pasfrançais qu’en cours.2.Maintenant, ton fils sait se servir de baguettes, mais avant, il mangeait avec ses doigts.3.Maintenant, Marc a le courage de parler devant le public, mais avant, il oubliait tout cequ’il voulait dire devant le public.4.Maintenant, M. Landry va au travail en bus, mais avant, il y allait en métro.5.Maintenant, les voyageurs se bousculent dans le métro, mais avant, ils se déplaçaientdans un métro presque vide.6.Maintenant, Claude aide sa sœur à finir ses devoirs, mais avant, il la laissait travaillerseule.7.Maintenant, les étudiants consacrent des heures à faire des exercices oraux, mais ils nes’entraînaient pas à l’oral.8.Maintenant, les Dupont passent leurs vacances à la campagne, mais avant, ils passaientleurs vacances chez eux.9.Maintenant vos frères écoutent de la musique électronique, mais avant, ils n’écoutaientque de la musique légère.10.Maintenant vous voyez des films en version originale, mais avant, vous ne voyiez que desfilms doublés(译制片).S3. Transformez les phrases en utilisant la structure « un/une drôle de ... » :1.C’est un drôle de temps.2.C’est une drôle de pièce.3.C’est un drôle de coq.4.C’est un drôle d’oiseau.5.C’est un drôle d e chien.6.C’est une drôle d’écriture.7.C’est un drôle d’i mmeuble.8.C’est une drôle de ville.9.C’est une drôle d’école.10. C’est une drôle de guerre.E xercices audio-orauxI. Écoutez le dialogue deux fois et répondez aux questions suivantes :1.Il y a deux locuteurs, une psychologue et un garçon appelé Thomas, âgé de 16 ans. psychologue pose les questions.3.Parce que le garçon s’est enfui deux fois et a volé une moto.Il lui est possible d’avoir desproblèmes psychologiques.4.Il habitait avec ses parents et sa petite sœur.5.N on, il s’est tu à propos de ses relations avec ses parents.6.Il habitait dans un appartement. Il n’a vait pas sa chambre à lui.7.Non, il ne pouvait sortir dans la journée.8.Non, sa sœur pouvait faire tout ce qu’elle voulait.9.Non, il ne les aidaient pas toujours à la maison.10.Parce qu’il ne voulait pas faire ce qu’on lui demandait de faire. Ses parents en étaientfâchés.T exte d’audition(Entretien entre une psychologue et Thomas. Thomas, adolescent de 16 ans, s’est enfui deux fois et a volé une moto.)P : Si vous voulez, nous allons bavarder tous les deux. Asseyez-vous... Bon, vous avez seize ans, je crois, et vous habitez avec vos parents et une sœur plus jeune. C’est bien cela ?T : Oui.P : Bon. Je voudrais vous demandé : est-ce que vous vous entendiez bien avec vos parents ?avec votre père en particulier ?... V ous ne voulez pas me répondre, ça ne fait rien. Dans l’appartement, est-ce que vous aviez une chambre à vous ? pour vous seul ?T : Non, je couchais sur le divan de la salle à manger.P : Est-ce que vous pouviez sortir le soir ? Aller au cinéma ?T : Non, jamais.P : Et dans la journée ?T : La journée, c’était la même chose. On me disait toujours qu’il fallait que je travaille. Je ne pouvais jamais m’amuser avec les autres.P : Et votre petite sœu r, qui a neuf ans, je crois, que faisait-elle ?T : Elle, elle pouvait faire tout ce qu’elle voulait.P : Quand on vous demandait de faire quelque chose dans la maison, d’aider votre mère, et votre père, qui est livreur, je crois, est-ce que vous le faisiez ?T : Pas toujours, non, j’inventais des raisons.P : Et s’en apercevaient vos parents ?T : Quelquefois oui. Ils se mettaient en colère.E xercices écritsE2.Traduisez en français :忘记做某事oublier de faire qch习惯于s’habituer à, être habitué à拉小提琴jouer du violon奇怪的男人un drôle d’homme排队列se mettre en rang暂且en attendant闭口不言se taire未果sans résultat1.Tu as enfin compris pourquoi le professeur nous donne autant d’exercices à faire ? C’estpour notre bien.2.- De quoi parlez-vous ?- Des matches de football. Sais-tu que l’équipe de France a gagné/remporté la Coupe du monde de football ?- Oui, je sais, mais je ne me souviens plus en quelle année c’était.3.Peux-tu me dire ce que tu veux manger ce soir ? Je vais sortir faire les courses/faire lesprovisions/ faire le marché.4.Il ne sait pas ce qui s’est passé à la maison/chez lui hier soir. Alors, il téléphone à sa mèrepour lui demander s’il devra/doit rentrer.5.Il ne fait pas encore jour/Il fait à peine jour, et il pleut dehors. Comme/Que j’ai envie derester au lit une heure de plus ! Mais le moniteur/la monitrice est sans pitié, il/elle est déjàvenu(e) devant la porte de notre chambre nous demander de nous lever et de ne pas être en retard pour les/nos cours.6.Je me suis déjà habitué(e) à la vie universitaire, mais je trouve la cuisine à la cantine deplus en plus mauvaise.7.Marc téléphone à sa copine (sur son portable), mais elle a déjà éteint son portable. Il croitqu’elle dort encore. Il pense l’appeler plus tard pour lui dire qu’il a réservé deux places pour le film de samedi qui commencera à six heures.8.Nicolas n’a jamais souffert de rien. Mais ces jours-ci, il s’inquiète beaucoup et il n’a pasd’appétit. Ses parents ne savent plus/pas quoi faire. Alors ils ont fait venir/appeler un médecin. Le médecin lui a prescrit/donnébeaucoup de médicaments, mais il ne va pasmieux. Personne ne sait que tout cela est à cause d’/dû à/causé par un examen important qui aura lieu le mois prochain.。

法语1修订本 1到18课课文翻译

法语1修订本 1到18课课文翻译

Leçon 1 Bonjour 译文对话1——你好,安娜。

——你好!帕斯卡尔。

怎么样?——挺好……你呢?——我吗,还好。

对话2 ——安娜,这(位)是谁?——这(位)是米歇尔。

——那她是谁呀?——是娜塔莉。

——是娜塔莉•拉米吗?——是的,是她!课文这位是法妮。

她是服装设计师。

她在尼斯。

那位是菲利普。

他是艺术家。

他在里尔。

Leçon 2 chez un ami三、译文第二课在朋友家对话1(在门口)咚......咚......咚......勒马:谁呀?安娜:你猜猜!勒马:是不是法妮啊?安娜:劳驾,是我,安娜!勒马:呵!你好!安娜!。

安娜:你好!勒马。

你好吗?勒马:好啊,你呢?安娜:挺好,谢谢。

勒马:进来!......那这个包是什么?安娜:给你的。

是件衬衣。

勒马:衬衣?给我的?太好了!谢谢,安娜。

对话2(在勒马家)安娜:这是什么,勒马?勒马:是个手提箱。

安娜:手提箱?是你的手提箱吗?勒马:对,是我的手提箱。

安娜:是你的手提箱?可你要去哪里呀?勒马:我吗?......你猜猜看!Leçon 3 Présentations第三课:自我介绍马克:你好!塞西尔。

塞西尔:呵!是你呀,马克。

你好!马克:给你介绍一下我的朋友,夏尔。

夏尔:十分荣幸,小姐。

我叫夏尔。

塞西尔:很荣幸,先生。

我的名字叫塞西尔。

马克:夏尔是大学生,在图卢兹上学。

塞西尔:你们这是去哪儿?马克:我们去游泳池。

那你呢,你到哪儿去?塞西尔:我去趟书店。

对话2(塞西尔和阿莱在街上)塞西尔:你好!阿莱,怎么样?阿莱:很好,你怎么样啊,塞西尔?塞西尔:我很好,谢谢。

但你这带着手提箱是去哪儿啊?阿莱:我和朋友去火车站。

塞西尔:去火车站?可你去火车站干嘛?阿莱:我去巴黎,该开学了。

塞西尔:那她呢?是谁呀?阿莱:她叫安妮•迪富尔。

塞西尔:她去哪里?也去巴黎吗?阿莱:不,她去图尔。

她在那里上学。

Leçon 4 L’heure ,c’est l’heure ! 译文第四课:时间就是时间!对话1(在街上)安妮:你好!克莱尔。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

第九课课文对比
--voici un grand magasin . entrons. Il doit y avoir de tres belles robes.
这是一家大商店,咱们进去吧。

店里一定有很漂亮的连衣裙。

--moi , j’ai des tas de choses a acheter : une lampe electrique , une brosse a dents , des cahiers et des envelopes .
我么?我要买许多东西:电灯泡,牙刷、练习本和信封。

--le rayon des robes , c’est a quell etage , s’il vous plait ?
请问连衣裙在几楼?
--Qu 3e etage 在四楼
--et les cahiers ?练习本在哪儿卖?
--au rez-de-chaussee , au fond du magasin .在铺面,最靠里的地方。

--qu’est-ce que tu churches comme robe ?你要买什么样的连衣裙?
--je ne sais pas… je n’ai pas vraiment d’idee . tu vas m’aider , d’accord .
不知道,说实在的,我没有注意,你帮我好么?
--oui , d’accord . et ta robe , c’est pour sortir ?
好吧。

你要的连衣裙是外出穿的么?
--oui …tu sais , je pars pour cannes après-demain . 是的,我后天就要去戛纳
--cannes , mais pour quoi faire ?去戛纳干什么?
--je vais server d’interprete a une actrice chinoise pendant le festival du film .
在电影节期间我要给一位中国女演员当翻译。

--ah ! c’est pas vrai ! tu as de la chance !
当真?你真有运气!
--eh oui . maintenant , montons au 3e etage .
是啊咱们现在上四楼吧
--sylvie , regarde cette robe en soie . elle est magnifique . tu me trouves pas ?
西尔维,瞧这件丝质连衣裙,真是漂亮极了,你不同意么?
--si elle n’est pas laide mais regarde le prix !
同意。

的确不难看,可是你看看是什么价!
--tu me la prends pas ?
你不买这件连衣裙?
--c’est cher … non ,je ne la prends pas . entout cas , je dois comparer les prix avant d’acheter .
太贵了···不我不买。

不管怎么样,在买之前我该对价格做一下比较。

--oh , c’est le prix . tu sais , ce modele est tres a la mode .
哦!这连衣裙就是这个价。

你要知道,这种样式的连衣裙现在很时髦。

--madame , s’il vous plait . avez-vous de jolies robes pas trop cheres ?
请问夫人,您有既漂亮又不太贵的连衣裙么?
--oui , mais il n’en reste pas beaucoup . ca se vend vite . quelle taille faites-vous ?
有,不过已剩下不多了。

这种连衣裙卖得很快。

您穿多大号?
-- quarante-deux 42
--voila 给您。

--veronique , cette robe bleue , tu la trouves comment ?
维罗尼克,你觉得这件蓝色连衣裙怎么样?
--elle va bien avec tes yeux beus .
跟你的蓝眼睛很相配。

--je peux l’essayer , madame?
夫人,我可以试穿一下么?
--maturellement , mademoiselle . la cabine d’essayage est par la , la-bas a gauche .
当然可以,小姐。

试衣间在那边,靠左。

--ca va , je la prends . 行了,我要了
--voici votre ticket . veuillez payer a la caisse . 这是您的票据,请您到收银台付款。

--suis-moi , Veronique . depechons-nous . 维罗尼克,跟我走。

咱么得快一点儿。

相关文档
最新文档