空中交通无线电通话用语
VATPRC空中交通无线电通话用语范例
空中交通无线电通话用语范例(VATPRC版)The example of radiotelephony communications for air traffic services(VATPRCver.)作者/Author: VATPRC Han Cui (1193569)参考素材:《空中交通无线电通话用语》(中国民用航空总局)ICAO doc 4444 《Air Traffic Management》ICAO doc 9432 《Manual of Radiotelephony》《VATPRC无线电通话范例》(作者:Keller Lee)Chapter 1 通话用语要求1.通话基本要求1.1 首次联系时应采用的通话结构为:对方呼号+己方呼号+通话内容。
1.2 首次通话以后的各次通话,空中交通管制员宜采用下列通话结构:对方呼号+通话内容;飞行员宜采用的通话结构为:对方呼号+通话内容+己方呼号。
1.3 先想后说,应在发话之前想好说话内容1.4 先听后说,应避免干扰他人通话。
1.5 发话速度应保持适中,在发送须记录的信息时降低速率。
1.6 通话时每个单词发音应清楚、明白并保持通话音量平稳,使用正常语调。
1.7 在通话中的数字前应稍作停顿,重读数字应以较慢的语速发出,以便于理解。
1.8 应避免使用“啊、哦”等犹豫不决的词2. 数字的标准读法数字 汉语读法 英语读法0 洞 ZE-RO1 幺 WUN2 两 TOO3 三 TREE4 四 FOW-er5 五 FIFE6 六 SIX7 拐 SEV-en8 八 AIT9 九 NIN-er·点 DAY-SEE-MAL100 百 HUN-dred3.字母的标准读法字母LETTER 单词 WORD 发音 PRONUNCIATIONA Alpha AL FAHB Bravo BRAH VOHC Charlie CHAR LEED Delta DELL TAHE Echo ECK OHF Foxtrot FOKS TROTG Golf GOLFH Hotel HOH TELLI India IN DEE AHJ Juliett JEW LEE ETTK Kilo KEY LOHL Lima LEE MAHM Mike MIKEN November NO VEM BER O Oscar OSS CAHP Papa PAH PAHQ Quebec KEH BECKR Romeo ROW ME OH S Sierra SEE AIR RAH T Tango TANG GOU Uniform YOU NEE FORM V Victor VIK TAHW Whiskey WISS KEYX X-ray ECKS RAYY Yankee YANG KEY Z Zulu ZOO LOOChapter 2 基本陆空通话范例(以CCA9135,广州白云-北京首都为例)1.申请放行 Request Airways Clearance (DEL)机:白云放行,晚上好,国航9135,停机位廊桥207号,机型波音737,通波BRAVO已抄收,请求放行至北京P:Baiyun Delivery, good evening, CCA9135, stand 207, type Boeing 737, receiving information BRAVO, request IFR clearance to Beijing注:联系放行时,首先告诉管制所在位置(机位)、是否抄收机场情报通波、以及目的地C:CCA9135, Baiyun Delivery, cleared to Beijing via flight planned route, runway 02L, initialclimb 1200m on QNH1009, YIN06 departure, departure frequency 126.55, squawk 2432 管:国航9135,白云放行,许可而放行至北京,按计划航路飞行,使用跑道02左,起始高度1200米,修正海压1009,英德06号离场,离场频率126.55,应答机2432注:放行许可必须包含许可放行至某个目的地和使用计划航路、使用跑道、起始高度、离场程序、离场频率以及应答机编码机:可以放行至北京,按计划航路飞行,使用跑道02L,起始高度1200米,修正海压1009,英德06号离场,离场频率126.55,应答机2432,国航9135P: Cleared to Beijing via flight planned route, runway 02L, initial climb 1200m on QNH 1009, YIN06 departure, departure frequency 126.55, squawk 2432, CCA9135管:国航9135,复述正确,地面准备好叫C: CCA9135, readback correct, call when ready (for ground)机:白云放行,国航9135,地面准备好了P: Baiyun Delivery, CCA9135, ready for GND管:国航9135,联系地面121.85,再见C: CCA9135, contact Ground on 121.85, good day机:联系地面121.85,再见,国航9135P: Contacting Ground on 121.85, good day, CCA9135Alternative Situation I: 起落航线放行补充I:Circuit flight clearance管:CCA9315,许可右(左)方向五边练习,跑道01,飞行高度不超过450米,保持在塔台频率C:CCA9315, cleared right (or left) pattern circuit flight, runway 01, fly not above 450 meters, maintain this (tower) frequency.注:根据“86号令”的相关规定,除非机场另有规定,一般起落航线向左转弯飞行。
直升机无线电陆空通话规范术语
直升机无线电陆空通话规范术语空中交通无线电通话用语应用于空中交通服务单位与航空器之间的话音联络。
它有自己特殊的发音规则,语言简洁、严谨,经过严格的缩减程序,通常为祈使句。
通话结构:首次联系时应采用的通话结构为:对方呼号+己方呼号+通话内容。
飞行员宜采用的通话结构为:对方呼号+己方呼号+通话内容。
通话基本要求:先想后说,应在发话之前想好说话内容。
先听后说,应避免干扰他人通话。
应熟练掌握送话器使用技巧。
发话速度应保持适中,在发送须记录的信息时降低速率。
通话时每个词发音应清楚、明白并保持通话音量平稳,使用正常语调。
在通话中的数字前应稍作停顿,重读数字应以较慢的语速发出,以便于理解。
应避免使用“啊、哦”等犹豫不决的词。
为保证通话内容的完整性,应在开始通话前按下发送开关,待发话完毕后再将其松开。
数字的标准读法:0 (洞),1(幺),2 (两),3 (三),4 (四),5 (五),6 (六),7 (拐),8 (八),9 (九)。
比如7201就读作“拐两洞幺”;应答机编码7600,读作“拐六洞洞”;高度1200米读作“幺两”或者“一千二”。
当指挥员报告修正气压会发指令:“修正气压XXXX,这时机组收到以后复颂:“修正气压XXXX XXXX(机号)收到”。
飞行活动通报中方位的读法按照时钟的习惯读法读出。
汉语读作“XX点钟方位”。
比如指挥员说:“XXX X机号),注意观察你10点钟位置贝尔206。
"就是叫飞行员注意看左前方位置的直升机。
标准字母的读法:新津机场跑道联络道由北至南编号分别为A,B,C,D。
而直升机停机坪有A,E,C,D,E, F停机位。
在无线电通话中,飞行员应向指挥员复诵通过话音传送的AT(放行许可和指示中涉及安全的部分,应复诵下述内容:a)空中交通管制航路放行许可;比如飞东线转场时,指挥员发布放行许可:“XXXX(机号),经过6 2 9 PB至广汉,起落航线三边脱离,保持真高100米联系新津进近。
空中交通无线电通话用语
空中交通无线电通话用语Radiotelephony communications for air traffic services前言无线电通话是当今管制员与飞行员信息沟通的主要方式,而无线电通话的正确与否直接关系到飞行安全。
在国际航空史上,由于无线电通话用语不标准而导致的飞行事故和事故征候屡有发生.据美国联邦航空局统计,在1992年的17起管制原因造成的事故征候中,有11起与无线电通话中的理解错误有关。
在我国航空运输持续发展、空中交通流量持续增加的形势下,进一步规范无线电通话用语对确保我国空中交通的安全、顺畅具有十分重要的意义。
为此,我局依据民用航空行业标准《空中交通无线电通话用语》(MH/T 4014-2003)印制了本书。
本书中的英语标准通话参考了国际民航公约有关附件以及航行服务程序《空中交通管理》(DOC4444)等技术性文件,征求了国际民航组织陆空通话专家的意见;其中的汉语标准通话考虑了我国的现状,结合了广大管制和飞行人员多年的实践经验,涵盖了空中交通无线电通话的各个方面.本书还特别增加了我国民航特有的公制高度层,以及缩小垂直间隔(RVSM)、区域导航(RNAV)、8。
33KHz频率间隔等方面的最新通话内容。
民航总局领导十分关心和高度重视本书的编写工作,并在实际编写工作中给予了许多指示和具体的指导,原民航总局副局长、现民航总局顾问阎志祥同志还亲笔题写了书名。
此外,在本书的编写过程中还得到了总局飞标司、适航司、安全技术中心、各地区空管单位和航空公司飞行部门的大力支持。
在此,谨向他们表示衷心的感谢。
鉴于本书需要实践的检验以及在实践中不断完善,我局将不断跟踪国际民航组织及航空发达国家在无线电通话用语方面的工作,积极搜集本书在使用过程中的情况。
我局衷心希望得到各使用者的建议。
希望本书能为推进我国空管事业的发展,保证航空安全发挥积极的作用。
民航总局空管局二〇〇三年八月一日1 范围本标准规定了民用航空空中交通无线电通话用语(英语和汉语)的规范表述方法,以及飞行各阶段无线电通话的有关内容。
空中交通无线电通话用语:第四节 机场管制用语
推出开车程序
12
13
14
15
16
17
机场管制用语
推出程序
• *〔航空器位置〕请求推出
• *[aircraft location] REQUEST PUSH BACK
• 同意推出 • PUSH BACK APPROVED • 稍等 • STAND BY
18
机场管制用语
推出程序 • 推出自己掌握 • PUSH BACK AT OWN DISCRETION • 预计(数字)分钟延误(原因)
35
机场管制用语
滑行程序
• *〔 机 型 〕〔heavy〕〔 航 空 器 位 置 〕
(飞行规则)到(目的地机场)请求滑 行〔意图〕
• *[aircraft type] [wake turbulence category if “heavy”] [aircraft location] (flight rules) TO (aerodrome of destination) REQUEST TAXI [intentions]
• AIR-TAXI TO (or VIA) (location or routing as appropriate) [CAUTION (dust, blowing snow, loose debris, taxiing light aircraft, personnel, etc.)]
42
机场管制用语
起飞后转弯或爬升的指令起飞后转弯或爬升的指令起飞后转弯或爬升的指令滑行程序滑行程序滑行程序滑行程序滑行程序滑行程序滑行程序滑行程序滑行程序滑行程序滑行程序滑行程序滑行程序滑行程序地面等待地面等待地面等待穿越跑道穿越跑道穿越跑道穿越跑道起飞前准备起飞前准备起飞前准备起飞前准备ctl
空中交通无线电通话用语
空中交通无线电通话用语Radiotelephony communications for air traffic services中国民用航空总局二〇〇三年八月一日5.1 遇险或紧急通话的第一次通话时,以“MAYDAY”开始表示遇险信号;以"PAN PAN”开始表示紧急信号。
遇险或紧急信号应讲三次,如“MAYDAY,MAYDAY,MAYDAY",或者‘`PAN PAN, PAN PAN, PAN PAN",5.2 遇险或紧急呼叫通常应在所使用的频率上完成。
遇险呼叫通话应在这个频率上保持连续,除非认为转换到另外的频率上能提供更好的帮助。
5. 3 在遇险或紧急通话业务中,在其后的任何通话开始时,也可使用遇险和紧急信号(MAYDAY或PAN PAN),5.4 发给遇险或紧急航空器的通话信息,管制单位应将通话次数、长度和内容限制到情况P)r 需要的最低程度。
5.5 遇险或紧急通话时,空中交通管制员应使用镇定、清楚、明确、自信的语音,并且每次只问一条信息。
语速应比正常速度慢,避免不必要的重复。
5.6 空中交通管制员有权强令该区域内干扰遇险通话的任何电台保持沉默。
应根据情况将该指令发给所有电台,或发给某一电台。
无论哪一种情况,应使用:航空器呼号或全体注意,停止通信,紧急情况。
"STOP TRANSMITTING",加无线电遇险信号“MAYDAY"示例: CCA103 STOP TRANSMITTING, MAYDAYALL STATIONS, STOP TRANSMITTING, MAYDAY57 遇险信号比所有通话具有优先权,紧急信号比遇险信号以外所有通话具有优先权。
了解这些情况的电台不应在有关频率上发送,除非遇险已经解除或已经终止、所有遇险已被转移到其他频率、得到空中交通管制员的许可或者它本身需要给予援助。
5-8 当空中交通管制员得知遇险结束,应在遇险业务所使用的各个频率上,发布通知。
无线电通话用语-进近用语
18
赵琦 航行系
Arrival segments (example)
19
赵琦 航行系
initial intermediate, final segments
20
赵琦 航行系
Missed approach segment
21
赵琦 航行系
进近管制用语
进近指令
可以(或继续)沿(代号)飞行 CLEARED (or PROCEED) VIA (designator)
How to hold?
Pilots
29
赵琦 航行系
进近管制用语
空中等待指令
在(位置)〔上空〕(或(两个显著地 标)之间)目视等待 HOLD VISUAL [OVER] (position) (or BETWEEN (two prominent landmarks))
30
赵琦 航行系
进近管制用语
7 赵琦 航行系
8
赵琦 航行系
离场指令
PIL: DONGFANG Departure, DLH721.
DEP: DLH721, DONGFANG Departure, turn right heading 040 until passing 2 100m on QNH1021, then direct EPGAM.
可以沿(代号)到(许可界限)
CLEARED TO (clearance limit) VIA (designator) 可以(或沿)(所飞航线的详细描述) CLEARED (or PROCEED) VIA (details of route to be followed)
22 赵琦 航行系
2 赵琦 航行系
陆空通话1
英语无线电陆空对话用语(第一辑)一、熟记航空交通管制所必须掌握的缩略词。
ACC——Area control center or area control区域管制AFIS——Aerodrome flight information service机场飞行情报业务AGL——Above ground level地上高度AIS——Aeronautical information service航空情报业务AMSL——Above mean sea level平均海平面上高度ATC——Air traffic control空中交通管制ATD——Actual time of departure实际离场时间ETD——Estimate time of departure /arrival 预计离场/到达时间ATIS——Automatic terminal information航空情报自动放送业务ATS——Air traffic service航空交通业务ATZ——Aerodrome traffic zone机场交通区域CTR——Control zone管制区域(权)DME——Distance measuring equipment距离测定装备(测距仪)IFR——Instrument landing rule仪表飞行规则ILS——Instrument landing system仪表降落设施INFO——Information信息、情报NDB——Non-directional radio beacon无指向标记设施QFE——Atmospheric pressure机场标高(跑道段)地点大气压QNH——修正海压(为了解在地上时的高度而产生的高度层数值)RNAV——Area navigation区域导航SID——Standard instrument departure标准仪表(程序)离场STAR——Standard instrument arrival标准仪表(程序)进场UTC——Co-ordinated universal time国际标准时VFR——Visual flight rules目视飞行规则VOR——VHF omnidirectional radio range超短波全向无线标二、民航英语字母标准发音。
无线电通话用语
民航总局空管局二〇〇三年八月一日1 范围本标准规定了民用航空空中交通无线电通话用语(英语和汉语)的规范表述方法,以及飞行各阶段无线电通话的有关内容。
本标准适用于民用航空空中交通的无线电通话。
2.1 术语和定义下列术语和定义适用于本标准。
2.1.1 正切abeam某定位点、地点或目标在航空器左侧或右侧与航空器航迹成大约90°角。
注:正切是指一般性位置,不是精确点。
2.1.2 机场aerodrome供航空器起飞、降落、滑行、停放以及进行其他活动使用的划定区域,包括附属的建筑物、装置和设施。
2.1.3 机场管制服务aerodrome control service为机场交通提供的空中交通管制服务。
2.1.4 塔台管制室aerodrome control tower为机场交通提供空中交通管制服务而设置的单位。
2.1.5 机场活动aerodrome movement航空器在活动区的活动。
2.1.6 机场运行最低标准aerodrome operating minima机场上可供航空器起飞或着陆的最低条件。
注:机场运行最低标准一般以能见度、跑道视程、决断高度、最低下降高度及云底高等条件表示。
2.1.7 机场交通aerodrome traffic在机场机动区内的一切交通以及在机场附近所有航空器的飞行。
在机场附近所有航空器的飞行是指已加入、正在进入和脱离起落航线的航空器的飞行。
2.1.8 机场起落航线aerodrome traffic circuit在机场附近航空器运行所遵循的规定航迹。
2.1.9 航空器识别aircraft identification用于识别航空器身份的一组字母、数字或字母和数字的组合或等同于航空器呼号的代码。
2.1.10 空中交通air traffic一切航空器在飞行中或在机场机动区内的运行。
2.1.11 空中交通管制许可air traffic control clearance空中交通管制单位对航空器在限定条件下运行的批准注:为了方便,空中交通管制许可简称许可,前面可加上滑行、起飞、离场、加入航路、进近、着陆来指示特定飞行阶段的许可。
空中交通管制无线电陆空通话常用标准通话用语
General Phraseology
CSC8704, turn right 90 degrees immediately to avoid unknown traffic at 10 o’clock 4miles.
CSC8704,立即右转90度,避让不明飞行冲突 10点钟方向3海里。
• Clear of traffic [appropriate instruction] 冲突没影响(冲突解除)[相应指令]
CES5302,leaving 4500 meters,descend to 3900 meters. 东方5302,离开4500,下(降)到3900。
General Phraseology
▪ Radar Identification and Vectoring
• Radar contact / 雷达看到了 首次联系且识别,应向机组声明已雷达识别,并保
[其他相关信息]
CHH7801,traffic 2 o’clock 10 kilometers ,closing from right ,above you
CHH7801,飞行冲突,2点钟方位10公里,从右侧接近,高度比你高。
Unknown traffic / 不明飞行 Opposite (or same ) direction / 相对(或同向)飞行 Overtaking / 超越 Crossing left to right (or right to left) / 从左向右(或从右向左)穿越 Converging / 会聚 Diverging / 分散 Parallel / 平行
CSC8704, Clear of traffic,resume own navigation.
CSC8704,冲突没影响了,恢复自主领航。
无线电通话用语-RVSM、RNAV、紧急情况
CONFIRM BRAKES SET
7 赵琦 航行系
地勤人员和飞行机组之间的用语
推出程序
*已刹车 BRAKES SET *断开 DISCONNECT 断开稍等,注意左(或右)边的目视信号 DISCONNECTING STAND BY FOR VISUAL AT YOUR LEFT (or RIGHT) 注:使用此用语后应通过目视信号表明所有障 碍物完全清除,可开始滑行。
开车程序(地勤或驾驶舱) 〔你〕准备好开车了吗 [ARE YOU] READY TO START UP
*启动第(数字)发动机
*STARTING NUMBER (engine number(s))
5
赵琦 航行系
地勤人员和飞行机组之间的用语
推出程序
你准备好推出了吗 ARE YOU READY FOR PUSHBACK 注:地勤人员和航空器驾驶员的通话。
26 赵琦 航行系
8.33千赫用语
使用8.33千赫频率间隔时的用语
*有8.33 *AFFIRM EIGHT POINT TREE TREE *没有8.33 *NEGATIVE EIGHT POINT TREE TREE (航空器呼号)报告是否豁免安装8.33 (aircraft call sign) ADVISE EIGHT POINT TREE TREE EXEMPTION STATUS *(航空器呼号)豁免安装8.33 *(aircraft call sign) EXEMPTED EIGHT POINT TREE TREE
8 赵琦 航行系
缩小垂直间隔(RVSM)运行用语
空中交通管制员和航空器驾驶员之间的用语 (航空器呼号)证实RVSM已批准 (aircraft call sign) CONFIRM RVSM APPROVED 注:空中交通管制员确认航空器的RVSM
空中交通无线电通话用语(入门指南)
CCA1277
跑道 26,检查好可以起飞,地面风 200,3 Runway 26, cleared for takeoff, winds 200 at 3 meters
米每秒,离地报,国航 1277
per second, report airborne, Air China 1277
起飞后
CCA1277 凤凰塔台,国航 1277 离地了
国航 1277,跑道 26,检查好可以起飞,地 ZJSY_GND 面风 200,3 米每秒,修正气压 1007,离
地报
Air China 1277, runway 26, cleared for takeoff, winds 200 at 3 meters per second, QNH 1007, report airborne
Cleared to Shanghai, flight planned route, expect runway 26 for departures, GIVIL 2 DELTA departure, initial climb 1200m on QNH, QNH 1007, departure frequency 118.15, squawk 4505, Air China 1277
飞行计划飞行计划飞行计划飞行计划中文中文中文中文英语英语英语英语呼号呼号呼号呼号国航幺两拐拐airchinaonetwosevenseven机型机型机型机型空中客车a319airbusa319飞行规则飞行规则飞行规则飞行规则仪表飞行规则ifrinstrumentflightrulesifr起飞机场起飞机场起飞机场起飞机场三亚凤凰zjsysanyaphoenixzjsy目的地机场目的地机场目的地机场目的地机场上海虹桥zsssshanghaihongqiaozsss巡航高度巡航高度巡航高度巡航高度onezerotousandonehundredmeters航路航路航路航路givilg221b221and如上givilg221above其它资料其它资料其它资料其它资料飞行器支持语音凤凰通播delta虹桥通播echo停机位九八voiceapplicablephoenixatisdeltahongqiaoatisechostandninereight空管设施空管设施空管设施空管设施服务代号服务代号服务代号服务代号呼号呼号呼号呼号呼号呼号呼号呼号频率频率频率频率zjsygnd凤凰地面phoenixground12170zjsytwr凤凰塔台phoenixtower11815zjsactr三亚sanyacontrol12050zgzuctr广州guangzhoucontrol12610zshactr上海shanghaicontrol12455zsssapp上海进近shanghaiapproach12030zssstwr虹桥塔台hongqiaotower11810zsssgnd虹桥地面hongqiaoground12160机场资料机场资料机场资料机场资料三亚凤凰三亚凤凰三亚凤凰三亚凤凰上海虹桥上海虹桥上海虹桥上海虹桥天气报告天气报告天气报告天气报告zjsy220300z20003mps120v2409999sct0203228q1007nosigzsss220400z23002mps2000rabrbkn004ovc0402221q0998becmgbkn006ovc040跑道使用跑道使用跑道使用跑道使用离场
空中交通无线电通话用语:第三节 通用用语
24
通用用语
管制移交及转换频率
• 如果联系不上(指令) • IF NOT CONTACT (instructions) • 在(单位呼号)(频率)上等待 • STAND BY (frequency) FOR (unit
• 自行保持间隔和目视气象条件飞行到(高度)
• MAINTAIN OWN SEPARATION AND VMC TO (level)
17
通用用语
高度的改变、报告和升降率及TCAS指令
• 在对航空器能否执行许可或指令有疑问 时,有如下说法:
• 如果不行,(其他指令),并通知我
• IF
UNABLE,
(alternative
• 没有活动报告 • NO REPORTED TRAFFIC
30
通用用语
飞行活动通报 • 飞行活动情报的确认 • *正在观察 • *LOOKING OUT • *看到活动 • *TRAFFIC IN SIGHT • *没有看到〔原因〕
• *NEGATIVE CONTACT [reasons]
31
通用用语
21
通用用语
高度的改变、报告和升降率及TCAS指令
• TCAS排除冲突后,已经回到原来的许可,空中 交通管制员和航空器驾驶员之间的通话
• *TCAS上升或下降结束,已经返回(原来的管 制许可)
• * TCAS CLIMB (or DESCENT) COMPLETED, (assigned clearance) RESUMED
空中交通无线电通话用语范例
空中交通无线电通话用语范例(VATPRC版)The example of radiotelephony communications for air traffic services(VATPRCver.)作者/Author: VATPRC Han Cui (1193569)参考素材:《空中交通无线电通话用语》(中国民用航空总局)ICAO doc 4444 《Air Traffic Management》ICAO doc 9432 《Manual of Radiotelephony》《VATPRC 无线电通话范例》(作者:Keller Lee)Chapter 1 通话用语要求11.1 首次联系时应采用的通话结构为:对方呼号+己方呼号+通话内容。
1.2 首次通话以后的各次通话,空中交通管制员宜采用下列通话结构:对方呼号+通话内容;飞行员宜采用的通话结构为:对方呼号+通话内容+己方呼号。
1.3 先想后说,应在发话之前想好说话内容1.4 先听后说,应避免干扰他人通话。
1.5 发话速度应保持适中,在发送须记录的信息时降低速率。
1.6 通话时每个单词发音应清楚、明白并保持通话音量平稳,使用正常语调。
1.7 在通话中的数字前应稍作停顿,重读数字应以较慢的语速发出,以便于理解。
1.8 应避免使用“啊、哦”等犹豫不决的词2. 数字的标准读法数字汉语读法英语读法0 1 2 3 4 5 洞ZE-RO幺两三四五WUNTOOTREEFOW-erFIFE6 7 8 六拐八九点百SIXSEV-enAIT9 NIN-er·DAY-SEE-MALHUN-dred 1003.字母的标准读法字母LETTER 单词 WORDAlphaBravoCharlieDelta 发音 PRONUNCIATIONAL FAHAB C D E F G H IBRAH VOHCHAR LEEDELL TAHECK OH EchoFoxtrotGolfFOKS TROTGOLF Hotel HOH TELLIN DEE AHJEW LEE ETT IndiaJ JuliettK LKilo LimaKEY LOH LEE MAHM N O PMike MIKE November OscarNO VEM BER OSS CAHPapa PAH PAH Q RQuebec Romeo SierraKEH BECK ROW ME OH SEE AIR RAH TANG GO YOU NEE FORMVIK TAHS T Tango Uniform Victor Whiskey X-rayU V W X YWISS KEY ECKS RAY YANG KEY ZOO LOOYankee ZuluZChapter 2 基本陆空通话范例(以 CCA9135,广州白云-北京首都为例)1. 申请放行 Request Airways Clearance (DEL)机:白云放行,晚上好,国航9135,停机位廊桥207号,机型波音737,通波BRAVO已抄收,请求放行至北京P:Baiyun Delivery, good evening, CCA9135, stand 207, type Boeing 737, receiving information BRAVO, request IFR clearance to Beijing注:联系放行时,首先告诉管制所在位置(机位)、是否抄收机场情报通波、以及目的地C:CCA9135, Baiyun Delivery, cleared to Beijing via flight planned route, runway 02L, initial climb 1200m on QNH1009, YIN06 departure, departure frequency 126.55, squawk 2432管:国航9135,白云放行,许可而放行至北京,按计划航路飞行,使用跑道02左,起始高度1200米,修正海压1009,英德06号离场,离场频率126.55,应答机 2432注:放行许可必须包含许可放行至某个目的地和使用计划航路、使用跑道、起始高度、离场程序、离场频率以及应答机编码机:可以放行至北京,按计划航路飞行,使用跑道02L,起始高度1200米,修正海压1009,英德06号离场,离场频率126.55,应答机2432,国航 9135P: Cleared to Beijing via flight planned route, runway 02L, initial climb 1200m on QNH 1009, YIN06 departure, departure frequency 126.55, squawk 2432, CCA9135管:国航9135,复述正确,地面准备好叫C: CCA9135, readback correct, call when ready (for ground)机:白云放行,国航9135,地面准备好了P: Baiyun Delivery, CCA9135, ready for GND管:国航9135,联系地面121.85,再见C: CCA9135, contact Ground on 121.85, good day机:联系地面121.85,再见,国航 9135P: Contacting Ground on 121.85, good day, CCA9135Alternative Situation I:起落航线放行补充I:Circuit flight clearance管:CCA9315,许可右(左)方向五边练习,跑道01,飞行高度不超过450米,保持在塔台频率C: CCA9315, cleared right (or left) pattern circuit flight, runway 01, fly not above 450 meters, maintain this (tower) frequency.注:根据“86号令”的相关规定,除非机场另有规定,一般起落航线向左转弯飞行。
空中交通无线电通话用语
空中交通无线电通话用语空中交通无线电通话用语是飞行员与空中交通管制员之间的一种特殊通信方式。
在飞行过程中,飞行员需要与空中交通管制员进行沟通,以确保航班的安全和顺利进行。
下面是一些常用的空中交通无线电通话用语及其意义。
1. 飞行员对空中交通管制员的通话用语:- "起飞准备就绪":表示飞机已经做好起飞的准备工作,请求准许起飞。
- "请准许起飞":表示飞行员请求空中交通管制员准许起飞。
- "请求加速高度":表示飞行员请求提升飞行高度。
- "进近准备":表示飞机即将开始进近过程,请求进近准备。
- "请准许进近":表示飞行员请求空中交通管制员准许进近。
- "请准许降落":表示飞行员请求空中交通管制员准许降落。
2. 空中交通管制员对飞行员的通话用语:- "准许起飞":表示空中交通管制员允许飞机起飞。
- "请坚持高度":表示空中交通管制员要求飞行员维持当前高度飞行。
- "准许改变高度":表示空中交通管制员允许飞行员改变飞行高度。
- "准许进近":表示空中交通管制员允许飞机进行进近操作。
- "准许降落":表示空中交通管制员允许飞机降落。
这些通话用语的使用旨在提高飞行安全和空中交通的有效管理。
飞行员和空中交通管制员通过无线电通话,能够在飞行过程中进行及时沟通和协调,确保飞机按照规定的航线和高度飞行,避免与其他飞机发生碰撞。
在实际的通话中,飞行员和空中交通管制员需要注意以下几点:- 清晰明了地表达自己的意图和请求。
- 使用专业词汇和语法,确保双方的理解一致。
- 遵循国际通信标准,不使用方言和俚语。
- 保持冷静和耐心,避免紧张和焦虑的情绪影响通话质量。
通过正确、规范地使用空中交通无线电通话用语,飞行员和空中交通管制员能够准确地交流信息,提高飞行效率和安全性,确保航班顺利完成。
陆空通话3
陆空通话3英语无线电陆空对话用语(第三辑)一、关于数字方面认读方法。
1.米制单位。
高度(M)英语读音方法●900M NIN-ER HUN-DRED METERS●1200M WUN TOU-SAND TOO HUNDRED METERS●10200M WUN ZE-RO TOU-SAND TOO HUN-DRED METERS ●12600M WUN TOO TOU-SAND SIX HUN-DRED METERS*中国大陆和俄罗斯在民航系统中使用米制单位作为高度单位。
其他国家基本都使用英尺作为高度单位。
*修正海压高度读法:在高度数值后+QNH例:修正海压1200米读法:WUNTOU-SANDTOOHUN-DREDMETERSonQNH2.英尺单位。
高度(FL)英语读音方法32100feet FLIGHT LEVEL TREETOO WUN6900feet FLIGHT LEVEL SIX NIN-ER / SIXTOU-SAND NINER HUNDRED FEET3000feet FLIGHT LEVEL TREEZE-RO / TREETOU-SAND FEET*****以1013.2hPa为基准面,对符合英制高度层配备标准的高度,使用汉语读法时,按照分别读出万位、千位和百位上数字的读法,高度层低于10000ft时,读作x千英尺;使用英语读法时,按照国际民航组织的发音,在FLIGHT LEVEL后逐位读出万位、千位和百位上的数字。
(转《空中交通无线电通话用语》——中国民航总局发行)注意数字的民航英语读音。
3.修正海压认读方法。
QNH1013 QNHWUNZE-RO WUNTREE修正海压1013*认读方法:QNH+四位单数字读音。
4.距离认读方法。
距离英语认读方法WUN AIT ZE-RO n MILES180海里/80 n mile*距离数值认读方法:单数字读音。
5.航向认读方法。
航向数值航向150 HEADINGWUN FIFE ZE-RO航向100 HEADING WUN ZE-RO ZE-RO航向050 HEADING ZE-RO FIFE ZE-RO航向005 HEADING ZE-RO ZE-RO FIFE*认读方法:HEADING+三位单数字。
陆空通话通用用语
需要在特定时间或地点采取行动时
立即(在规定的时间或地点实施的指令) IMMEDIATELY
Eg:CCA1501,climb immediately.
to
and
maintain
8400m
通过(重要点)后
AFTER PASSING (significant point)
Eg:CCA1501 after descent to 2700m
当TCAS冲突消除以后,航空器驾驶员和空中交通 管制员之间的通话 *正在返回(原来的管制许可) *RETURNING TO (assigned clearance) Eg: P: Shanghai approach,CCA1501 returning to 10400m. C: Roger.
通用用语
Eg:
CCA1501, descend at 10m/s. CCA1501, climb at 2000ft per minute.
上升(或下降)率不小于(或不大于)(数值
)米秒(英制单位可省略) CLIMB (or DESCEND) AT (number) METERS PER SECOND (or FEET PER MINUTE) OR GREATER (or LESS) Eg: CCA1501,descend at 10m/s or greater.
*REQUEST CHANGE TO (frequency) 同意转换频率 FREQUENCY CHANGE APPROVED
Eg: P: Pudong ground, CCA1501 request change to 118.8 C: CCA1501,frequency change approved.
上升(或下降)到(高度)
第二节 空中交通无线电通话用语基础
数字组合的特殊读法--时间的读法
时间的汉语读法一般只读出分,必要时读出小时和分。 英语读法按照数字的一般读法读出。示例见表。
最低下降(决 断)高/高度 MDH 130m 汉语读法 最低下降高一 百三十米 英语读法 MINIMUM DESCENT HEIGHT WUN TREE ZE-RO METERS
DA 486m
决断高度四百 八十六米
DECISION ALTITUDE FOW-er AIT SIX METERS
POPPY.21
POPPY.13
数字组合的特殊读法--高度的读法
高度层 首次汉语读法 首次英语读法
6600m 9600m 9000ft
六千六百米 九千六百米 九千英尺
SIX TOU-SAND SIX HUNdred METERS NIN-er TOU-SAND SIX HUN-dred METERS FLIGHT LEVEL NIN-er ZERO
数字组合的特殊读法--高度的读法
使用英语读法时,对上升到以1013.2hPa为基 准面的高度,在高度数字后加上“ON WUN ZERO WUN TREE”(示例:“CLIMB TO SIX TOUSAND SIX HUN-dred METERS ON WUN ZE-RO WUN TREE (or ON STANDARD)”)。当以修正 海平面气压为基准面时,在高度数字后加上 “ON QNH(数值)” (示例:“DESCEND TO WUN TOU-SAND FIFE HUN-dred METERS ON QNH WUN ZE-RO WUN WUN”)。
高度层 汉语读法
600m 900m 六百 九百
英语读法
SIX HUN-dred METERS NIN-er HUN-dred METERS
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
民航总局空管局 二〇〇三年八月一日
2
目次
前言 ································································································1 1 范围 ··························································································10 2 术语、定义和缩略语································································10 2.1 术语和定义 ············································································10 2.2 缩略语····················································································22 3 通话用语要求 ···········································································26 3.1 总则························································································26 3.2 通话结构 ················································································26 3.3 通话基本要求 ········································································27 3.4 发音(汉语和英语发音) ·····················································28 3.4.1 数字的读法 ·········································································28 3.4.2 字母的发音和读法······························································42 3.5 标准单词 ················································································46 3.6 呼号的读法 ············································································51 3.6.1 管制单位的呼号··································································51 3.6.2 航空器的呼号 ·····································································52 3.7 通话························································································55
4
4.3.2 推出程序 ·············································································80 4.3.3 牵引程序 ·············································································80 4.3.4 起飞条件 ·············································································81 4.3.5 滑行程序 ·············································································82 4.3.6 地面等待 ·············································································86 4.3.7 穿越跑道 ·············································································87 4.3.8 起飞前准备 ·········································································88 4.3.9 起飞许可 ·············································································90 4.3.10 起飞后转弯或爬升的指令 ················································92 4.3.11 起落航线飞行····································································93 4.3.12 进近指令 ···········································································95 4.3.13 着陆···················································································96 4.3.14 推迟航空器着陆································································97 4.3.15 复飞···················································································98 4.3.16 与航空器有关的情报 ························································98 4.3.17 着陆后 ···············································································99 4.3.18 航空器的识别·································································· 101 4.4 进近管制用语 ······································································ 101
空中交通无线电通话用语
Radiotelephony communications for air traffic services
中国民用航空总局 二〇〇三年八月一日
前言
无线电通话是当今管制员与飞行员信息沟通的主要方式,而 无线电通话的正确与否直接关系到飞行安全。在国际航空史上, 由于无线电通话用语不标准而导致的飞行事故和事故征候屡有发 生。据美国联邦航空局统计,在 1992 年的 17 起管制原因造成的 事故征候中,有 11 起与无线电通话中的理解错误有关。在我国航 空运输持续发展、空中交通流量持续增加的形势下,进一步规范 无线电通话用语对确保我国空中交通的安全、顺畅具有十分重要 的意义。为此,我局依据民用航空行业标准《空中交通无线电通 话用语》(MH/T 4014-2003)印制了本书。
本书中的英语标准通话参考了国际民航公约有关附件以及 航行服务程序《空中交通管理》(DOC4444)等技术性文件,征 求了国际民航组织陆空通话专家的意见;其中的汉语标准通话考 虑了我国的现状,结合了广大管制和飞行人员多年的实践经验, 涵盖了空中交通无线电通话的各个方面。本书还特别增加了我国 民航特有的公制高度层,以及缩小垂直间隔(RVSM)、区域导航 (RNAV)、8.33KHz 频率间隔等方面的最新通话内容。
3
3.8 通信移交 ················································································57 3.9 许可的发布和复诵要求 ·························································58 3.10 无线电检查程序···································································60 4 用语 ··························································································62 4.1 总则························································································62 4.2 通用用语 ················································································62 4.2.1 高度的描述 ·········································································62 4.2.2 高度的改变、报告和升降率及 TCAS 指令 ·······················63 4.2.3 管制移交及转换频率 ··························································68 4.2.4 呼号的改变 ·········································································70 4.2.5 飞行活动通报 ·····································································70 4.2.6 气象情报 ·············································································72 4.2.7 位置报告 ·············································································74 4.2.8 附加报告 ·············································································75 4.2.9 机场情报 ·············································································75 4.2.10 助航设备工作状况····························································78 4.3 机场管制用语 ········································································79 4.3.1 开车程序 ·············································································79