《跨文化交际》复习提纲
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
《跨文化交际》复习提纲
1. Intercultural communication competence involves being able to communicate efficiently and effectively with people from other cultures, to achieve mutual understanding and to gain better cooperation.
2. In order to make effective cross-cultural communication, people should not only know the differences of a foreign language in pronunciation, vocabulary and grammar, but should also know the pragmatic rules that govern the language.
3. People in Asia, Africa and Europe interacted with each other through “ Silk Road”in Chinese history.
4. Edward Hall is considered as the father of IC with his publication “The Silent Language”in1959 and his many other books.
5. Intercultural Communication, as a relatively newly developed discipline, started in America in 1960s.
6. Intercultural Communication is of a multi-disciplinary nature. It has direct or indirect relationship with the development of its neighboring disciplines.
7. It is more important to know “how to say” than “ what to say” in intercultural communication.
8. It is often thought that people can communicate with foreigners effectively if they have listening, speaking, reading and writing abilities in a foreign language.
9. All the components of culture are interrelated, and the change of one aspect of culture will certainly bring about changes in other aspects as well.
10. Both communication and culture are dynamic, they are not static.
11. Communication mainly includes the following levels: 1) international communication, 2) interracial communication, 3) interethnic communication, 4) inter-regional communication, and 5) intracultural communication.
12. Generally speaking, the people from China belong to high –context communication nations, more information can be obtained from contexts, while the people from English-speaking countries belong to low –context communication nations, more information can be provided through explicit words.
13. Language, culture and communication are inseparable. Language is not only a channel of culture but also a means of communication.
14. Communication is just like the swimming action, language is just like the swimming skill, and culture is just like water. Without language, communication would remain to a very limited degree; without culture, there would be no communication at all.
15. In Britain, “east wind” may bring coldness which makes life dull, and “ west wind” may bring spring which makes life awakening, while, in China, “east wind” may bring spring and warmth which makes life prosperous, and “ west wind” may bring deep autumn and coldness which makes life withering,
16. Cranes, pines, cypress, plum blossoms, orchard, bamboos and chrysanthemums are simply common plants or animals to English-speaking people, but to the Chinese people, they are embodiments, of longevity, uprightness, perseverance, endurance, and loftiness.
17. In English, dragon is a mythical monster like a reptile with wings able to spout fire while in Chinese, it is a symbol for power, glory and luck.
18. In English, dog has positive meaning, usually standing for man’s best friend while in Chinese, it usually has negative or derogative meaning.