《跨文化交际》复习提纲

合集下载

《跨文化交际学概论》考研胡文仲版考研复习笔记与考研真题

《跨文化交际学概论》考研胡文仲版考研复习笔记与考研真题

《跨文化交际学概论》考研胡文仲版考研复习笔记与考研真题第一部分绪论:跨文化交际与跨文化交际学第1章跨文化交际1.1 复习笔记一、跨文化交际1跨文化交际的定义跨文化交际是自古以来就存在的现象,是指具有不同文化背景的人从事交际的过程。

2跨文化交际日益引起注意的原因交通工具的进步与通讯手段的发展,使得不同国家和地区、不同种族、不同民族的人能够频繁地接触和交往,跨文化交际日盛。

3L.S.Harms关于交际的看法(1)L.S.Harms认为在世界范围内的交际要经历五个阶段:①语言的产生;②文字的使用;③印刷技术的发明;④近百年交通工具的进步和通讯手段的迅速发展;⑤跨文化交际。

(2)近二十年来的交际是以跨文化为特征的,L.S.Harms认为跨文化交际的重要性与语言的产生可以相提并论。

二、对跨文化交际的不同理解1Marshall Singer的观点(1)每个人都隶属于若干群体,而且,没有两个人隶属的群体是完全相同的。

(2)即使在同一群体中,每个人的态度、价值和信念也不会完全一样。

人们属于不同的群体,在每个群体中的看法又有差异,因此,在文化上每个人都应该是独特的,任何人与人之间的交际都应该被视为跨文化交际。

2Porter和Samovar的观点(1)把各种文化差异放在同一个标尺上,不同国籍与不同职业的人们之间的文化差异并没有什么本质上的区别,只是程度上的差异。

(2)Porter和Samovar的观点在原则上与Singer是一致的,但不像Singer那样过分强调每个人在文化上的独特性。

3Ron和Suzanne Scollon的观点人们属于不同的群体,而不同职业、不同性别、不同年龄的群体都有各自的独特的语篇系统,因此跨文化交际研究应该把重点放在语篇系统方面,研究语篇差异比研究文化差异更有意义。

4对Singer和Scollon观点的评价(1)Singer和Scollon的观点反映了一些学者对于跨文化交际研究中的一些现象的不满。

跨文化交际复习纲要

跨文化交际复习纲要

跨⽂化交际复习纲要跨⽂化交际复习纲要Unit 11.Culture Defined from the Intercultural PerspectiveCulture is a system of shared beliefs, values, customs, behaviours and artifacts that are transmitted from generation to generation through learning.2.Three Ingredients of cultureartifacts⼈造物品concepts (beliefs, values, world views…)behavior3.The Characteristics of CultureCulture is Not Innate, it is Learned.Culture is DynamicCulture is pervasiveFacets of Culture are InterrelatedCulture is EthnocentricCulture is adaptive4.The definition of communication/doc/488e977502768e9951e7388f.html ponents of communication (第⼀课课件P66-71)6.Intercultural CommunicationIntercultural communication refers to communication between people whose cultural backgrounds (perception and symbol system) are distinct enough to alter their communication (课本p.10).7.co-culturecultures which exist side-by sidethe following would be some good examples:The cultures of youth and the culture of older personsThe cultures of media-worshipers and mainstream American cultureUnit 21.Verbal intercultural communication“verbal” means “consisting of words”. Language, spoken or written, is a means of verbal communication. Verbal communication refers to the communication that is carried either in oral or in written form with the use of words. Verbal intercultural communication happens when people from different cultural backgrounds communicate with each other by using language.2.Individualism and collectivism34Cultures are typically divided into two categories: collectivist and individualist. Individualist cultures, such as those of the United States and Western Europe, emphasize personal achievement at the expense of group goals, resulting in a strong sense of competition. Collectivist cultures, such as those of China, Korea, and Japan, emphasize family and work group goals above individual needs or desires.Unit 31. Power distance权⼒差距Power distance is “the extent to which the less powerful members of institutions and organizations within a country expect and accept that power is distributed unequally”. (Hofstede)⼀个国家内的机构和组织的弱势成员期望和接受权⼒分配不均的程度。

跨文化交际复习资料

跨文化交际复习资料

跨文化交际复习资料Unit 1&2Reviewing Papers for Intercultural CommunicationUnit 1&2I- Keywords(1)Sender/Source: A sendcr/source is the person who transmits a message.(信息发出者/信息源:信息发岀者/信息源指传递信息的人。

)(2)Message: A message is any signal that triggers the response of a receiver.(信息:信息扌呂弓I 起信息接受者反应的任何信号。

)(3)Encoding: It refers to the activity during which the sender must choose certain words or nonverbal methods to send an intentional message.(编码:编码指信息发岀者选择言语或用非言语的方式发出有目的的信息的行为。

)⑷ Channel/NIedium:It is the method used to deliver a message・(渠道/媒介:渠道/媒介指发送信息的方法。

)(5)Receiver: A receiver is any person who notices and gives some meaning to a message・(信息接受者:信息接受者指信息接收者是指注意到信息并且赋予信息某些含义的人。

)(6)Decoding: It is the activity during which the receiver attaches meaning to the words or symbols iie/she has received.(解码:解码指信息接受者赋予其收到的言语或符号信息意义的行为。

跨文化交际复习提纲

跨文化交际复习提纲

Intercultural CommunicationIntercultural Communication Defined1. IC is actually an academic and applied discipline that has developed internationally since the 1950s. Sometimes called “cross-cultural communications” or “comparative culture,” or “transculture”.2. On one level, IC is represented by culture studies, where we examine the political, economic and lifestyle systems of other countries.3. On another level, it is applied linguistics, where we seek to understand the relationship between language and culture.4. IC is a broad and well-developed field of study.5. IC is an interdisciplinary application of fields like cultural anthropology, sociology, psychology (and social psychology), communication studies, applied linguistics and educational pedagogy.6. IC is a comprehensive attempt to understand all aspects of human cultures and how they interact with each other.Forms of Intercultural Communicationa. International Communicationb. Interethnic Communicationc. Interracial Communicationd. Intracultural CommunicationDefinition Final5) Culture is the total accumulation of beliefs, customs, values, behaviors, institutions and communication patterns that are shared, learned and passed down through the generations in an identifiable group of people.2.Cultural Metaphors1. The Cultural Iceberg2. The Cultural Onion3.The Cultural Software4.The Cultural Fish5. The Cultural Story6. Culture by Chinese7. Culture by Americans3. Characteristics of Culture1) Culture is sharedThe members of a culture share a set of ‘ideals, values, and standards of behaviors’, and this set of ideals is what gives meaning to their lives, and what bond them together as a culture.2) Culture is learnedActually, culture is not innate sensibility, but a learned characteristic. Children begin learning about their own culture at home with their immediate family and how they interact each other, how they dress, and the rituals they perform. When the children are growing in the community, their cultural education is advanced by watching social interactions, taking part in culturalactivities and rituals in the community, forming their own relationships and taking their place in the culture.3) Culture is based on symbols.In order for the culture to be transmitted from one person to the next, and from one generation to the next, a system of symbols needs to be created that translates the ideals of the culture to its members. This is accomplished through language, art, religion and money.4) Culture is integratedFor the sake of keeping the culture, functioning all aspects of the culture must be integrated. For example, the language must be able to describe all the functions within the culture in order for ideas and ideals to be transmitted from one person to another. Without the integration of language into the fabric of the culture, confusion and dysfunction would reign and the culture would fail. 5) Culture is subjective to change (Dynamic)It is necessary to recognize that cultures are dynamic rather than static. They are constantly changing and evolving under the impact of events and through contact with other cultures.6) Culture is ethnocentricEthnocentrism is the belief that your own cultural background, including ways of analyzing problems, values, beliefs, language, and verbal and nonverbal communication, is correct. Ethnocentrists believe their culture is the central culture and other cultures are incorrect, ineffective, or quaint.7) Culture is adaptiveHistory offers so many examples of how cultures have changed as a result of laws, shifts in values, natural disasters, wars, or calamities. More and more women work as CEOs in major companies and as officials in government instead of remaining at home looking after children. Both women and men have made adaptation to this cultural change.Western Perspective of communicationIn western cultures, communication is studied as the means of transmitting ideas. Western cultures emphasize the instrumental function of communication; that is, effectiveness is evaluated in terms of success in the manipulation of others to achieve one’s personal goal Eastern perspective of communicationDefinitions of communication from many Asian countries stress harmony, which is most notable in cultures with a Confucian tradition. Eastern cultures’understanding would define communication as a process where all parties are searching to develop and maintain a social relationship.2. Components of communicationSender/Source(信息源)A sender/source is the person who transmits a messageMessage (信息)A message is any signal that triggers the response of a receiver.Encoding (编码)Encoding refers to the activity during which the sendermust choose certain words or nonverbal methods to send an intentional message.Channel /Medium(渠道). Channel/Medium is the method used to deliver amessage.Receiver (信息接收者)A receiver is any person who notices and givessome meaning to a message.Decoding (解码)Decoding is the activity during which the receiver attaches meaning to the words or symbols he/she has received.Feedback (反馈)The response of a receiver to a sender’s message is called feedback.Noise (干扰)Noise is a term used for factors that interfere with the exchange of messages, including external noise ,physiological noise, psychological noise and semantic noise. Noise is inevitable.1)External NoiseSounds that distract communicators:voices in the next room; annoying ring of someone’s cell phone in a meeting; etc.Other types of external noise that don’t involve sound:an overcrowded room or a smelly cigar(2) Physiological Noiseillnesses and disabilities(3) Psychological Noiseforces with the sender or receiver that interfere with understanding: egotism; hostility; preoccupation; fear; etc.(4) Semantic Noisecaused by using different languages; the use of jargon; different understanding of the message delivered; etc.3.Characteristics of Communicationa. Communication is dynamicb. Communication is systematicc. Communication is symbolicd. Communication is irreversiblee. Communication is transactionalf. Communication is self-reflectiveg. Communication is contextual.High ContextA high-context (HC) communication or message is one in which most of the information is either in the physical context or internalized in the person, which very little is in the coded, explicit, transmitted part of the message.Communication occurs in ways other than through language. People share context.HC communication is fast and efficient, but takes long time to learn.Low ContextA low-context (LC) is just the opposite, the mass of information is vested in the explicit code. Communication occurs mostly through language.low-context sources: newspapers, textbooks, lectures, roadmaps, announcements, instruction sheets etc.More impersonal, but effective in transmitting information among people who do not share the same experience.Hofstede’s cultural dimensions1. Individualism versus collectivism2. Uncertainty avoidance3. Power distance4. Masculinity versus femininityUncertainty AvoidanceThis dimension refers to how comfortable people feel towards ambiguityCultures which ranked low (compared to other cultures), feel much more comfortable with the unknown.According to Hofstede (霍夫斯太德), uncertainty avoidance refers to the lack of tolerance for ambiguity and the need for formal rules and high-level organizational structure.\1. Culture Shock◆refers to the traumatic [trɔ:'mætik] experience that an individual may encounter when entering a different culture.◆expresses the lack of direction, the feeling of not knowing what to do or how to do things in a new environment, and not knowing what is appropriate or inappropriate.4. Stages of culture shockThe honeymoon stage ◊The hostility stage ◊The recovery stage ◊The adjustment stage ◊The biculturality stage1. Sapir-Whorf Hypothesislinguistic determinist interpretation---Language structure controls thoughts and cultural norms.linguistic relativity interpretation---Culture is controlled by and controls language.According to the Sapir-Whorf hypothesis, language is a guide to " social reality". It implies that language is not simply a means of reporting experience but, more important, it is a way of defining experience.Eg. Nothing is more important than rice to the Chinese, so we have expressions like “人是铁,饭是钢”and “铁饭碗”.Verbal Communication StylesCulture influences the style of communication at great level. The communication style isconcerned with the use of language1.Direct and Indirect Verbal Interaction StylesIn the direct verbal style, statements clearly reveal the speaker’s intentions.Eg. U.S. Americans tend to use a straightforward form of request.In the indirect verbal style, on the other hand, verbal statements tend to hide the speaker’s actual intentions.Eg. Chinese tend to ask for a favor in a more roundabout and implicit way.(P180)2. Self-Enhancement and Self-Effacement Verbal StylesThe self-enhancement verbal style emphasizes theimportance of boasting about one’s accomplishments and abilities.Eg. In the classified ads, American ad might begin with, “A handsome, at hletic male with a good sense of humor seeks a fun-loving partner…”The self-effacement verbal style, on the other hand,emphasizes the importance of humbling oneself via verbal restraints, hesitations and modest talk.Eg. In the classified ads, Japanese ad might read, “Although I am not very good-looking, I’m willing to try my best.”3. Elaborate, Exacting and Succinct StylesAn elaborate style emphasizes flashy and embellished language. This style of communication can be seen in many Arab, Middle Eastern, and Afro-Americancultures.An exacting style, where persons say no more or less than is needed, is used by Americans.A succinct style is characterized by the use of concise statements, understatements,and even silence. A succinct style can be found in Japan, China, and some NativeAmerican cultures4. Personal and Contextual StyleThe personal communication style emphasizes the individual identity of the speaker. Eg. English has only one form for the second person, that is, you.The con textual style highlights one’s role identity and status.Eg. Chinese, German and French, for example, have informal and formal forms of the pronoun you (你/您; du/Sie; tu/vous).5. Instrumental and Affective StyleAn instrumental verbal style is sender-based and goal-outcome based. The instrumental speaker uses communication to achieve some goal or outcome. Theburden of understanding often rests with the speaker.An affective communication style is receiver and process oriented. The affective speaker is concerned not so much with the outcome of the communication, but withthe process. The responsibility of understanding rests with both the speaker and the listener.2. Categories of Nonverbal CommunicationKinesics(身势语)oculesics(目光语)olfactics(嗅觉)haptics(触觉行为)chromatics(色彩学)attire (服饰)paralanguagesilencetimespacecontext1)KinesicsKinesics is the non-verbal behavior related to movement, either of any part of the body, or the body as a whole. In short all communicative body movements are generally classified as kinesics.1.Human Perception(1) Sensation(2) Perception(3) Selection(4) Organization(5) InterpretationThe definition of acculturationAcculturation(文化适应)refe rs to an individual’s learning and adopting the norms and values of the new host culture2. Modes of acculturationa. Assimilationis a process in which members of an ethnic group are absorbed into the dominant culture, losing their culture in the process.b. Integrationis a process of desiring a high level of interaction with the host culture while maintaining identity with their native culture.c. Separation and segregationSeparation is when individuals prefer low levels of interaction with the host culture and associated microcultural groups while desiring a close connection with, and reaffirmation of, their native culture. If such separation is initiated and enforced by the dominant society, this is called segregationd. Marginalization (边缘化)Marginalization occurs when the individual chooses not to identify with his or her native culture or with the host culture.StereotypingStereotypes, found in nearly every intercultural situation, are a means of organizing our images into fixed and simple categories that we use to stand for the entire collection ofpeople. The reason for the pervasive nature of stereotypes is that human beings have a psychological need to categorize and classify.Second, stereotypes also keep us from being successful as communicators because they are over-simplified, over-generalized, and/or exaggerated. They are based on half-truths, distortions, and often untrue premises and create inaccurate pictures of the people with whom we are interacting.Third, stereotypes tend to impede intercultural communication in that they repeat and reinforce beliefs until they often become taken for "truth." For years, women were stereotypes as a rather one dimensional group. The stereotype of women as "homemakers" often keeps women from advancing in the workplace.EthnocentrismEthnocentrism refers to the belief that one' s culture is primary to all explanations of reality. We learn ethnocentrism very early in life, and primarily on the unconscious level. So it might be the major barrier to intercultural communication. The negative impact of ethnocentrism on intercultural communication is clearly highlighted by Steward and Bennett (Samovar, et al, 1998):Competent communicationCompetent communication is interactionthat is perceived as effective in fulfillingcertain rewarding objectives and is alsoappropriate to the context in which theinteraction occurs.Communication CompetenceCommunication competence is a social judgment that people make about others.Intercultural Competence“The ability to become effective and appropriate in interacting across cultures”Intercultural communication competenceIntercultural communication competence refers to the ability to accomplish effective and appropriate intercultural communication between communicators of different cultures.c. AttitudesMany attitudes contribute to intercultural communication competence, including tolerance for ambiguity, empathy, and nonjudgmentalnessd. Behaviors and skillstwo levels of behavioral competence. The macro level includes many culture-general behaviors, then there is the micro level, at which these general behaviors are implemented in culture-specific ways.Contextual Components of Intercultural CompetenceContext refers to all the information in the actual communication setting, so some intercultural communication scholars would use another term “situational features” to refer to the context.-- Another aspect of context is the communicator's position within a speech community.-- In addition, an individual’s competence may be constrained by the political, economic, and historical contexts.Things We Can Do1.Knowing ourselves2.Respecting differences and appreciate similarities3.Empathy4.Knowing ourselves5.First, we have to identify our attitudes, prejudices, and opinions that we allcarry and that bias the way the world appears to us.6.If we hold a certain attitude toward gay men, and when a man who is a gaytalks to us, our pre-communication attitude will color our response to what he says.7.Knowing our likes, dislikes, and degrees of personal ethnocentrism enables us toplace them out in the open so that we detect the ways in which these attitudesinfluence communication.Appreciate Similarities and Respect DifferencesEmpathyTo improve empathy, first, we have to remind ourselves to pay attention to the spontaneous emotional expressions of others and the situation where the interaction takes place. Then, as empathy is a reciprocal act, both parties have to be expressive so as to achieve understanding. Third, empathy can be enhanced through awareness of specific behaviors that members of a particular culture or co-culture might find impertinent or insulting. Finally, we have to remember that empathy can be increased if you resist the tendency to interpret the other's verbal and nonverbal actions from your culture' s orientation.。

《跨文化交际》教学大纲

《跨文化交际》教学大纲

《跨文化交际》教学大纲课程目标:本课程旨在帮助学生了解和掌握跨文化交际的基本概念、原则和技巧,提高学生的跨文化交际能力和跨文化意识。

课程内容:第一单元:跨文化交际的基本概念和原则1.1跨文化交际的定义和作用1.2跨文化交际的基本原则1.3跨文化交际的挑战和机遇第二单元:文化差异与意识2.1文化的定义和特征2.2文化差异的原因和表现2.3跨文化意识的培养和重要性第三单元:语言与文化的关系3.1语言的定义和作用3.2语言与文化的关系3.3语言的文化差异和应对策略第四单元:非语言交际与文化4.1非语言交际的定义和类型4.2非语言交际的文化差异4.3非语言交际的意义和应用第五单元:跨文化沟通技巧5.1有效倾听与观察5.2调整自己的言语和行为5.3解决跨文化沟通中的问题和冲突教学方法:本课程将采用多元化的教学方法,包括讲授、案例分析、讨论、小组活动和角色扮演等。

评估方式:1.平时表现:包括课堂参与、小组活动表现等。

2.课堂作业:包括课后练习、案例分析报告等。

3.期末考试:对学生对课程内容的综合理解和应用能力进行考核。

参考教材:3. Bennett, M.J. (1993). Towards Ethnorelativism: A Developmental Model of Intercultural Sensitivity. In R. M. Paige (Ed.), Education for the Intercultural Experience (pp. 21-71). Yarmouth, ME: Intercultural Press.教学大纲制定者:XXX教授。

(完整word版)跨文化交际复习提纲

(完整word版)跨文化交际复习提纲

(完整word版)跨文化交际复习提纲Intercultural CommunicationIntercultural Communication Defined1. IC is actually an academic and applied discipline that has developed internationally since the 1950s. Sometimes called “cross-cultural communications” or “comparative culture,” or “transculture”.2. On one level, IC is represented by culture studies, where we examine the political, economic and lifestyle systems of other countries.3. On another level, it is applied linguistics, where we seek to understand the relationship between language and culture.4. IC is a broad and well-developed field of study.5. IC is an interdisciplinary application of fields like cultural anthropology, sociology, psychology (and social psychology), communication studies, applied linguistics and educational pedagogy.6. IC is a comprehensive attempt to understand all aspects of human cultures and how they interact with each other.Forms of Intercultural Communicationa. International Communicationb. Interethnic Communicationc. Interracial Communicationd. Intracultural CommunicationDefinition Final5) Culture is the total accumulation of beliefs, customs, values, behaviors, institutions and communication patterns that are shared, learned and passed down through the generations in an identifiable group of people.2.Cultural Metaphors1. The Cultural Iceberg2. The Cultural Onion3.The Cultural Software4.The Cultural Fish5. The Cultural Story6. Culture by Chinese7. Culture by Americans3. Characteristics of Culture1) Culture is sharedThe members of a culture share a set of ‘ideals, values, and standards of behaviors’, and this set of ideals is what gives meaning to their lives, and what bond them together as a culture.2) Culture is learnedActually, culture is not innate sensibility, but a learned characteristic. Children begin learning about their own culture at home with their immediate family and how they interact each other, how they dress, and the rituals they perform. When the children are growing in the community, their cultural education is advanced by watching social interactions, taking part in cultural activities and rituals in the community, forming their own relationships and taking their place in the culture.3) Culture is based on symbols.In order for the culture to be transmitted from one person to the next, and from one generation to the next, a system of symbols needs to be created that translates the ideals of the culture to its members. This is accomplished through language, art, religion and money.4) Culture is integratedFor the sake of keeping the culture, functioning all aspects ofthe culture must be integrated. For example, the language must be able to describe all the functions within the culture in order for ideas and ideals to be transmitted from one person to another. Without the integration of language into the fabric of the culture, confusion and dysfunction would reign and the culture would fail.5) Culture is subjective to change (Dynamic)It is necessary to recognize that cultures are dynamic rather than static. They are constantly changing and evolving under the impact of events and through contact with other cultures.6) Culture is ethnocentricEthnocentrism is the belief that your own cultural background, including ways of analyzing problems, values, beliefs, language, and verbal and nonverbal communication, is correct. Ethnocentrists believe their culture is the central culture and other cultures are incorrect, ineffective, or quaint.7) Culture is adaptiveHistory offers so many examples of how cultures have changed as a result of laws, shifts in values, natural disasters, wars, or calamities. More and more women work as CEOs in major companies and as officials in government instead of remaining at home looking after children. Both women and men have made adaptation to this cultural change.Western Perspective of communicationIn western cultures, communication is studied as the means of transmitting ideas. Western cultures emphasize the instrumental function of communication; that is, effectiveness is evaluated in terms of success in the manipulation of others to achieve one’s personal goal Eastern perspective of communicationDefinitions of communication from many Asian countriesstress harmony, which is most notable in cultures with a Confucian tradition. Eastern cultures’understanding would define communication as a process where all parties are searching to develop and maintain a social relationship.2. Components of communicationSender/Source(信息源)A sender/source is the person who transmits a messageMessage (信息)A message is any signal that triggers the response of a receiver.Encoding (编码)Encoding refers to the activity during which the sendermust choose certain words or nonverbal methods to send an intentional message.Channel /Medium(渠道). Channel/Medium is the method used to deliver amessage.Receiver (信息接收者)A receiver is any person who notices and givessome meaning to a message.Decoding (解码)Decoding is the activity during which the receiver attaches meaning to the words or symbols he/she has received.Feedback (反馈)The response of a receiver to a sender’s message is called feedback.Noise (干扰)Noise is a term used for factors that interfere with the exchange of messages, including external noise ,physiological noise, psychological noise and semantic noise. Noise is inevitable.1)External NoiseSounds that distract communicators:voices in the next room; annoying ring of someone’s cell phone in a meeting; etc.Other types of external noise that don’t involve sound:an overcrowded room or a smelly cigar(2) Physiological Noiseillnesses and disabilities(3) Psychological Noiseforces with the sender or receiver that interfere with understanding: egotism; hostility; preoccupation; fear; etc.(4) Semantic Noisecaused by using different languages; the use of jargon; different understanding of the message delivered; etc.3.Characteristics of Communicationa. Communication is dynamicb. Communication is systematicc. Communication is symbolicd. Communication is irreversiblee. Communication is transactionalf. Communication is self-reflectiveg. Communication is contextual.High ContextA high-context (HC) communication or message is one in which most of the information is either in the physical context or internalized in the person, which very little is in the coded, explicit, transmitted part of the message.Communication occurs in ways other than through language. People share context.HC communication is fast and efficient, but takes long timeto learn.Low ContextA low-context (LC) is just the opposite, the mass of information is vested in the explicit code. Communication occurs mostly through language.low-context sources: newspapers, textbooks, lectures, roadmaps, announcements, instruction sheets etc.More impersonal, but effective in transmitting information among people who do not share the same experience.Hofstede’s cultural dimensions1. Individualism versus collectivism2. Uncertainty avoidance3. Power distance4. Masculinity versus femininityUncertainty AvoidanceThis dimension refers to how comfortable people feel towards ambiguityCultures which ranked low (compared to other cultures), feel much more comfortable with the unknown.According to Hofstede (霍夫斯太德), uncertainty avoidance refers to the lack of tolerance for ambiguity and the need for formal rules and high-level organizational structure.\1. Culture Shock◆refers to the traumatic [tr?:'m?tik] experience that an individual may encounter when entering a different culture.◆expresses the lack of direction, the feeling of not knowing what to do or how to do things in a new environment, and not knowing what is appropriate or inappropriate.4. Stages of culture shockThe honeymoon stage ?The hostility stage ?The recovery stage ?The adjustment stage ?The biculturality stage1. Sapir-Whorf Hypothesislinguistic determinist interpretation---Language structure controls thoughts and cultural norms.linguistic relativity interpretation---Culture is controlled by and controls language.According to the Sapir-Whorf hypothesis, language is a guide to " social reality". It implies that language is not simply a means of reporting experience but, more important, it is a way of defining experience.Eg. Nothing is more important than rice to the Chinese, so we have expressions like “人是铁,饭是钢”and “铁饭碗”.Verbal Communication StylesCulture influences the style of communication at great level. The communication style isconcerned with the use of language1.Direct and Indirect Verbal Interaction StylesIn the direct verbal style, statements clearly reveal the speaker’s intentions.Eg. U.S. Americans tend to use a straightforward form of request.In the indirect verbal style, on the other hand, verbal statements tend to hide the speaker’s actual intentions.Eg. Chinese tend to ask for a favor in a more roundabout and implicit way.(P180)2. Self-Enhancement and Self-Effacement Verbal StylesThe self-enhancement verbal style emphasizes theim portance of boasting about one’s accomplishments and abilities.Eg. In the classified ads, American ad might begin with, “A handsome, at hletic male with a good sense of humor seeks a fun-loving partner…”The self-effacement verbal style, on the other hand,emphasizes the importance of humbling oneself via verbal restraints, hesitations and modest talk.Eg. In the classified ads, Japanese ad might read, “AlthoughI am not very good-looking, I’m willing to try my best.”3. Elaborate, Exacting and Succinct StylesAn elaborate style emphasizes flashy and embellished language. This style of communication can be seen in many Arab, Middle Eastern, and Afro-Americancultures.An exacting style, where persons say no more or less than is needed, is used by Americans.A succinct style is characterized by the use of concise statements, understatements,and even silence. A succinct style can be found in Japan, China, and some NativeAmerican cultures4. Personal and Contextual StyleThe personal communication style emphasizes the individual identity of the speaker. Eg. English has only one form for the second person, that is, you.The con textual style highlights one’s role identity and status.Eg. Chinese, German and French, for example, have informal and formal forms of the pronoun you (你/您; du/Sie; tu/vous).5. Instrumental and Affective StyleAn instrumental verbal style is sender-based and goal-outcome based. The instrumental speaker uses communication to achieve some goal or outcome. Theburden of understanding often rests with the speaker.An affective communication style is receiver and process oriented. The affective speaker is concerned not so much with the outcome of the communication, but withthe process. The responsibility of understanding rests with both the speaker and the listener.2. Categories of Nonverbal CommunicationKinesics(身势语)oculesics(目光语)olfactics(嗅觉)haptics(触觉行为)chromatics(色彩学)attire (服饰)paralanguagesilencetimespacecontext1)KinesicsKinesics is the non-verbal behavior related to movement, either of any part of the body, or the body as a whole. In short all communicative body movements are generally classified as kinesics.1.Human Perception(1) Sensation(2) Perception(3) Selection(4) Organization(5) InterpretationThe definition of acculturationAcculturation(文化适应)refe rs to an individual’s learning and adopting the norms and values of the new host culture2. Modes of acculturationa. Assimilationis a process in which members of an ethnic group are absorbed into the dominant culture, losing their culture in the process.b. Integrationis a process of desiring a high level of interaction with the host culture while maintaining identity with their native culture.c. Separation and segregationSeparation is when individuals prefer low levels of interaction with the host culture and associated microcultural groups while desiring a close connection with, and reaffirmation of, their native culture. If such separation is initiated and enforced by the dominant society, this is called segregationd. Marginalization (边缘化)Marginalization occurs when the individual chooses not to identify with his or her native culture or with the host culture.StereotypingStereotypes, found in nearly every intercultural situation, are a means of organizing our images into fixed and simple categories that we use to stand for the entire collection of people. The reason for the pervasive nature of stereotypes is that human beings have a psychological need to categorize and classify.Second, stereotypes also keep us from being successful as communicators because they are over-simplified, over-generalized, and/or exaggerated. They are based on half-truths, distortions, and often untrue premises and create inaccurate pictures of the people with whom we are interacting.Third, stereotypes tend to impede intercultural communication in that they repeat and reinforce beliefs until they often become taken for "truth." For years, women were stereotypes as a rather one dimensional group. The stereotype of women as "homemakers" often keeps women from advancing in the workplace.EthnocentrismEthnocentrism refers to the belief that one' s culture is primary to all explanations of reality. We learn ethnocentrism very early in life, and primarily on the unconscious level. So it might be the major barrier to intercultural communication. The negative impact of ethnocentrism on intercultural communication is clearly highlighted by Steward and Bennett (Samovar, et al, 1998):Competent communicationCompetent communication is interactionthat is perceived as effective in fulfillingcertain rewarding objectives and is alsoappropriate to the context in which theinteraction occurs.Communication CompetenceCommunication competence is a social judgment that people make about others.Intercultural Competence“The ability to become effective and appropriate in interacting across cultures”Intercultural communication competenceIntercultural communication competence refers to the ability to accomplish effective and appropriate intercultural communication between communicators of different cultures.c. AttitudesMany attitudes contribute to intercultural communication competence, including tolerance for ambiguity, empathy, and nonjudgmentalnessd. Behaviors and skillstwo levels of behavioral competence. The macro level includes many culture-general behaviors, then there is the micro level, at which these general behaviors are implemented in culture-specific ways.Contextual Components of Intercultural CompetenceContext refers to all the information in the actual communication setting, so some intercultural communication scholars would use another term “situational features” to refer to the context.-- Another aspect of context is the communicator's position within a speech community.-- In addition, an individual’s competence may be constrained by the political, economic, and historical contexts.Things We Can Do1.Knowing ourselves2.Respecting differences and appreciate similarities3.Empathy4.Knowing ourselves5.First, we have to identify our attitudes, prejudices, and opinions that we allcarry and that bias the way the world appears to us.6.If we hold a certain attitude toward gay men, and when aman who is a gaytalks to us, our pre-communication attitude will color our response to what he says.7.Knowing our likes, dislikes, and degrees of personal ethnocentrism enables us toplace them out in the open so that we detect the ways in which these attitudesinfluence communication.Appreciate Similarities and Respect DifferencesEmpathyTo improve empathy, first, we have to remind ourselves to pay attention to the spontaneous emotional expressions of others and the situation where the interaction takes place. Then, as empathy is a reciprocal act, both parties have to be expressive so as to achieve understanding. Third, empathy can be enhanced through awareness of specific behaviors that members of a particular culture or co-culture might find impertinent or insulting. Finally, we have to remember that empathy can be increased if you resist the tendency to interpret the other's verbal and nonverbal actions from your culture' s orientation.。

跨文化交际提纲

跨文化交际提纲

跨文化交际
一、概论
1什么是跨文化交际
2跨文化交际研究的目的
3跨文化交际研究的内容
二、跨文化交际的过程
1、语言交际
2、非语言交际
3、社会交往
4、人际关系
三、文化冲突
1.跨文化交际中经常出现的文化冲突1)隐私冲突
2)时间观念
3)客套语
4)餐饮习俗
2文化冲突的原因
1)文化差异
2)文化差异的表现
①价值观
价值关于交际
价值观的特点
中西方价值观的差异
妥善处理价值观应遵循的原则
②思维方式
③教育观念
④身体语言
⑤语用迁移
四、文化适应
1、文化适应的过程
2、文化休克
①概念
②产生文化休克的原因
③防止和减少文化休克的方法五提高跨文化意识
1认识上的误区
2文化中心主义
3民族中心主义
五、对待文化差异的态度
尊重不同文化
理解与适应目的语文化
对待文化冲突求同存异
外为我用,发展本国文化
从跨文化交际的需要出发,选择文化依附问题:
为什么做对外汉语教师?
为什么选择出国做志愿者?
在国外是否要积极参加政治活动,各种团体和组织?。

跨文化交际复习资料

跨文化交际复习资料

第一章跨文化交际概述第一节文化、交际和语言1.“文化”的定义这个概念的内涵、外延差异很大,所以文化有广义和狭义之分。

①广义文化的内部结构包括物态文化、制度文化、行为文化、心态文化四个层次。

物态文化层是人类的物质生产活动方式和产品的总和,是可触知的具有物质实体的文化事物。

饮食、服饰、建筑、交通、生产工具以及乡村、城市等。

制度文化层是人类在社会实践中组建的各种社会行为规范构成,行为文化层是人际交往中约定俗成的以礼俗、民俗、风俗等形态表现出来的行为模式。

以民风民俗形态出现,见之于日常起居动作之中,具有鲜明的民族、地域特色。

心态文化是人类在社会意识活动中孕育出来的价值观念、审美情趣、思维方式等主观因素,②狭义文化指意识形态所创造的精神财富,包括宗教、信仰、风俗习惯、道德情操、学术思想、文学艺术、科学技术、各种制度等。

专注于精神创造活动,所以又被称作“小文化”。

2.定势(文化定势)的定义、分类及成因(1)定义:定势指不同社会群体“在人们头脑中的形象。

定势概念应用到跨文化交际上后,称为文化定势。

文化定势指人们在跨文化交际研究或跨文化实际交往中对不同文化背景的民族和国家成员的笼统的,简单的看法,或指一个群体对另一群体成员按某种先入为主的标准或尺度的概括的、形象化的认知。

这些标准或尺度带有较大的主观性,是一种思维方式,一种无视群体内部存在差异、无视普遍性还存在特殊性的思维方式。

(2)分类文化定势可分为“自定势”和“他定势”两类。

前者是指某一个社会和文化群体对本群体共同认可的价值和行为特征普遍性、概括性的表述,这些价值在跨文化交际研究中也常常被称为“自我图像”。

本群体成员往往会不加反思地对这些价值观和行为特征做出简单的认同。

后者是指某一社会和文化群体对另一社会和文化群体的价值观和行为特征的共同认定,也常常被称作“他者图像”。

(3)成因社会和个体。

从孩子出生开始便不断经历着各种各样的教育。

家庭教育,孩子关于世界的认知里就自然而然地打上了父母文化定势的烙印。

《跨文化交际》复习材料

《跨文化交际》复习材料

《跨文化交际》复习材料跨文化交际是在不同文化背景下进行有效沟通和交流的能力和技巧。

随着全球化的发展,跨文化交际能力变得越来越重要。

下面是一些跨文化交际的复习材料,供参考。

一、了解跨文化交际的基本概念1.跨文化交际的定义和重要性-跨文化交际是指在不同文化背景下进行有效沟通和交往的过程。

-跨文化交际能力是现代社会中不可或缺的一项重要能力,对于成功开展国际业务、扩大国际影响力等都具有很大的意义。

2.跨文化交际的特点和挑战-文化差异:不同国家、地区的文化差异会影响人们的行为习惯、价值观念等方面。

-语言障碍:不同语言的存在会给跨文化交际带来困难。

-礼仪和习俗:不同国家有各自的礼仪和习俗,不同的行为方式可能会因为文化差异而引起误解。

二、了解不同文化的差异和特点1.文化的定义和特点-文化是指一定时期和地区内人们的集体创造的一种总体性且复杂的社会文明现象。

-文化具有包括价值观念、思维方式、行为习惯等在内的多个方面。

2.不同文化的差异和特点-价值观念:不同文化对价值观念的看法和重视程度存在差异。

-社会习俗:不同文化在社会交往、庆祝活动等方面的习俗也存在较大差异。

-沟通方式:不同文化在沟通方式、语言使用等方面也会出现差异。

-时间观念:不同文化对时间观念的重视程度存在较大差异。

三、学习有效的跨文化交际技巧1.尊重对方文化-学习关于对方文化的基本知识,尊重对方的价值观念和习俗。

-避免对对方文化的偏见和刻板印象,保持开放的心态。

2.提升跨文化沟通能力-学习对方语言,尽量使用对方语言进行交流。

-学习不同文化的非语言沟通方式,如手势、面部表情等。

-长辈尊重:在跨文化交际中,尊重长辈是一种常见的礼节。

3.进行有效的文化调适-了解对方文化的特点,根据对方的文化习俗和行为准则进行调适。

-注意语言和行为的表达方式,避免因文化差异造成的误解。

4.增加跨文化交际的意识-了解跨文化交际的重要性,积极寻求跨文化交流的机会。

-提高自身的文化敏感度,增加对不同文化的了解和尊重。

(完整word版)跨文化交际复习提纲

(完整word版)跨文化交际复习提纲

Intercultural CommunicationIntercultural Communication Defined1. IC is actually an academic and applied discipline that has developed internationally since the 1950s. Sometimes called “cross-cultural communications” or “comparative culture,” or “transculture”.2. On one level, IC is represented by culture studies, where we examine the political, economic and lifestyle systems of other countries.3. On another level, it is applied linguistics, where we seek to understand the relationship between language and culture.4. IC is a broad and well-developed field of study.5. IC is an interdisciplinary application of fields like cultural anthropology, sociology, psychology (and social psychology), communication studies, applied linguistics and educational pedagogy.6. IC is a comprehensive attempt to understand all aspects of human cultures and how they interact with each other.Forms of Intercultural Communicationa. International Communicationb. Interethnic Communicationc. Interracial Communicationd. Intracultural CommunicationDefinition Final5) Culture is the total accumulation of beliefs, customs, values, behaviors, institutions and communication patterns that are shared, learned and passed down through the generations in an identifiable group of people.2.Cultural Metaphors1. The Cultural Iceberg2. The Cultural Onion3.The Cultural Software4.The Cultural Fish5. The Cultural Story6. Culture by Chinese7. Culture by Americans3. Characteristics of Culture1) Culture is sharedThe members of a culture share a set of ‘ideals, values, and standards of behaviors’, and this set of ideals is what gives meaning to their lives, and what bond them together as a culture.2) Culture is learnedActually, culture is not innate sensibility, but a learned characteristic. Children begin learning about their own culture at home with their immediate family and how they interact each other, how they dress, and the rituals they perform. When the children are growing in the community, their cultural education is advanced by watching social interactions, taking part in culturalactivities and rituals in the community, forming their own relationships and taking their place in the culture.3) Culture is based on symbols.In order for the culture to be transmitted from one person to the next, and from one generation to the next, a system of symbols needs to be created that translates the ideals of the culture to its members. This is accomplished through language, art, religion and money.4) Culture is integratedFor the sake of keeping the culture, functioning all aspects of the culture must be integrated. For example, the language must be able to describe all the functions within the culture in order for ideas and ideals to be transmitted from one person to another. Without the integration of language into the fabric of the culture, confusion and dysfunction would reign and the culture would fail. 5) Culture is subjective to change (Dynamic)It is necessary to recognize that cultures are dynamic rather than static. They are constantly changing and evolving under the impact of events and through contact with other cultures.6) Culture is ethnocentricEthnocentrism is the belief that your own cultural background, including ways of analyzing problems, values, beliefs, language, and verbal and nonverbal communication, is correct. Ethnocentrists believe their culture is the central culture and other cultures are incorrect, ineffective, or quaint.7) Culture is adaptiveHistory offers so many examples of how cultures have changed as a result of laws, shifts in values, natural disasters, wars, or calamities. More and more women work as CEOs in major companies and as officials in government instead of remaining at home looking after children. Both women and men have made adaptation to this cultural change.Western Perspective of communicationIn western cultures, communication is studied as the means of transmitting ideas. Western cultures emphasize the instrumental function of communication; that is, effectiveness is evaluated in terms of success in the manipulation of others to achieve one’s personal goal Eastern perspective of communicationDefinitions of communication from many Asian countries stress harmony, which is most notable in cultures with a Confucian tradition. Eastern cultures’understanding would define communication as a process where all parties are searching to develop and maintain a social relationship.2. Components of communicationSender/Source(信息源)A sender/source is the person who transmits a messageMessage (信息)A message is any signal that triggers the response of a receiver.Encoding (编码)Encoding refers to the activity during which the sendermust choose certain words or nonverbal methods to send an intentional message.Channel /Medium(渠道). Channel/Medium is the method used to deliver amessage.Receiver (信息接收者)A receiver is any person who notices and givessome meaning to a message.Decoding (解码)Decoding is the activity during which the receiver attaches meaning to the words or symbols he/she has received.Feedback (反馈)The response of a receiver to a sender’s message is called feedback.Noise (干扰)Noise is a term used for factors that interfere with the exchange of messages, including external noise ,physiological noise, psychological noise and semantic noise. Noise is inevitable.1)External NoiseSounds that distract communicators:voices in the next room; annoying ring of someone’s cell phone in a meeting; etc.Other types of external noise that don’t involve sound:an overcrowded room or a smelly cigar(2) Physiological Noiseillnesses and disabilities(3) Psychological Noiseforces with the sender or receiver that interfere with understanding: egotism; hostility; preoccupation; fear; etc.(4) Semantic Noisecaused by using different languages; the use of jargon; different understanding of the message delivered; etc.3.Characteristics of Communicationa. Communication is dynamicb. Communication is systematicc. Communication is symbolicd. Communication is irreversiblee. Communication is transactionalf. Communication is self-reflectiveg. Communication is contextual.High ContextA high-context (HC) communication or message is one in which most of the information is either in the physical context or internalized in the person, which very little is in the coded, explicit, transmitted part of the message.Communication occurs in ways other than through language. People share context.HC communication is fast and efficient, but takes long time to learn.Low ContextA low-context (LC) is just the opposite, the mass of information is vested in the explicit code. Communication occurs mostly through language.low-context sources: newspapers, textbooks, lectures, roadmaps, announcements, instruction sheets etc.More impersonal, but effective in transmitting information among people who do not share the same experience.Hofstede’s cultural dimensions1. Individualism versus collectivism2. Uncertainty avoidance3. Power distance4. Masculinity versus femininityUncertainty AvoidanceThis dimension refers to how comfortable people feel towards ambiguityCultures which ranked low (compared to other cultures), feel much more comfortable with the unknown.According to Hofstede (霍夫斯太德), uncertainty avoidance refers to the lack of tolerance for ambiguity and the need for formal rules and high-level organizational structure.\1. Culture Shock◆refers to the traumatic [trɔ:'mætik] experience that an individual may encounter when entering a different culture.◆expresses the lack of direction, the feeling of not knowing what to do or how to do things in a new environment, and not knowing what is appropriate or inappropriate.4. Stages of culture shockThe honeymoon stage ◊The hostility stage ◊The recovery stage ◊The adjustment stage ◊The biculturality stage1. Sapir-Whorf Hypothesislinguistic determinist interpretation---Language structure controls thoughts and cultural norms.linguistic relativity interpretation---Culture is controlled by and controls language.According to the Sapir-Whorf hypothesis, language is a guide to " social reality". It implies that language is not simply a means of reporting experience but, more important, it is a way of defining experience.Eg. Nothing is more important than rice to the Chinese, so we have expressions like “人是铁,饭是钢”and “铁饭碗”.Verbal Communication StylesCulture influences the style of communication at great level. The communication style isconcerned with the use of language1.Direct and Indirect Verbal Interaction StylesIn the direct verbal style, statements clearly reveal the speaker’s intentions.Eg. U.S. Americans tend to use a straightforward form of request.In the indirect verbal style, on the other hand, verbal statements tend to hide the speaker’s actual intentions.Eg. Chinese tend to ask for a favor in a more roundabout and implicit way.(P180)2. Self-Enhancement and Self-Effacement Verbal StylesThe self-enhancement verbal style emphasizes theimportance of boasting about one’s accomplishments and abilities.Eg. In the classified ads, American ad might begin with, “A handsome, at hletic male with a good sense of humor seeks a fun-loving partner…”The self-effacement verbal style, on the other hand,emphasizes the importance of humbling oneself via verbal restraints, hesitations and modest talk.Eg. In the classified ads, Japanese ad might read, “Although I am not very good-looking, I’m willing to try my best.”3. Elaborate, Exacting and Succinct StylesAn elaborate style emphasizes flashy and embellished language. This style of communication can be seen in many Arab, Middle Eastern, and Afro-Americancultures.An exacting style, where persons say no more or less than is needed, is used by Americans.A succinct style is characterized by the use of concise statements, understatements,and even silence. A succinct style can be found in Japan, China, and some NativeAmerican cultures4. Personal and Contextual StyleThe personal communication style emphasizes the individual identity of the speaker. Eg. English has only one form for the second person, that is, you.The con textual style highlights one’s role identity and status.Eg. Chinese, German and French, for example, have informal and formal forms of the pronoun you (你/您; du/Sie; tu/vous).5. Instrumental and Affective StyleAn instrumental verbal style is sender-based and goal-outcome based. The instrumental speaker uses communication to achieve some goal or outcome. Theburden of understanding often rests with the speaker.An affective communication style is receiver and process oriented. The affective speaker is concerned not so much with the outcome of the communication, but withthe process. The responsibility of understanding rests with both the speaker and the listener.2. Categories of Nonverbal CommunicationKinesics(身势语)oculesics(目光语)olfactics(嗅觉)haptics(触觉行为)chromatics(色彩学)attire (服饰)paralanguagesilencetimespacecontext1)KinesicsKinesics is the non-verbal behavior related to movement, either of any part of the body, or the body as a whole. In short all communicative body movements are generally classified as kinesics.1.Human Perception(1) Sensation(2) Perception(3) Selection(4) Organization(5) InterpretationThe definition of acculturationAcculturation(文化适应)refe rs to an individual’s learning and adopting the norms and values of the new host culture2. Modes of acculturationa. Assimilationis a process in which members of an ethnic group are absorbed into the dominant culture, losing their culture in the process.b. Integrationis a process of desiring a high level of interaction with the host culture while maintaining identity with their native culture.c. Separation and segregationSeparation is when individuals prefer low levels of interaction with the host culture and associated microcultural groups while desiring a close connection with, and reaffirmation of, their native culture. If such separation is initiated and enforced by the dominant society, this is called segregationd. Marginalization (边缘化)Marginalization occurs when the individual chooses not to identify with his or her native culture or with the host culture.StereotypingStereotypes, found in nearly every intercultural situation, are a means of organizing our images into fixed and simple categories that we use to stand for the entire collection ofpeople. The reason for the pervasive nature of stereotypes is that human beings have a psychological need to categorize and classify.Second, stereotypes also keep us from being successful as communicators because they are over-simplified, over-generalized, and/or exaggerated. They are based on half-truths, distortions, and often untrue premises and create inaccurate pictures of the people with whom we are interacting.Third, stereotypes tend to impede intercultural communication in that they repeat and reinforce beliefs until they often become taken for "truth." For years, women were stereotypes as a rather one dimensional group. The stereotype of women as "homemakers" often keeps women from advancing in the workplace.EthnocentrismEthnocentrism refers to the belief that one' s culture is primary to all explanations of reality. We learn ethnocentrism very early in life, and primarily on the unconscious level. So it might be the major barrier to intercultural communication. The negative impact of ethnocentrism on intercultural communication is clearly highlighted by Steward and Bennett (Samovar, et al, 1998):Competent communicationCompetent communication is interactionthat is perceived as effective in fulfillingcertain rewarding objectives and is alsoappropriate to the context in which theinteraction occurs.Communication CompetenceCommunication competence is a social judgment that people make about others.Intercultural Competence“The ability to become effective and appropriate in interacting across cultures”Intercultural communication competenceIntercultural communication competence refers to the ability to accomplish effective and appropriate intercultural communication between communicators of different cultures.c. AttitudesMany attitudes contribute to intercultural communication competence, including tolerance for ambiguity, empathy, and nonjudgmentalnessd. Behaviors and skillstwo levels of behavioral competence. The macro level includes many culture-general behaviors, then there is the micro level, at which these general behaviors are implemented in culture-specific ways.Contextual Components of Intercultural CompetenceContext refers to all the information in the actual communication setting, so some intercultural communication scholars would use another term “situational features” to refer to the context.-- Another aspect of context is the communicator's position within a speech community.-- In addition, an individual’s competence may be constrained by the political, economic, and historical contexts.Things We Can Do1.Knowing ourselves2.Respecting differences and appreciate similarities3.Empathy4.Knowing ourselves5.First, we have to identify our attitudes, prejudices, and opinions that we allcarry and that bias the way the world appears to us.6.If we hold a certain attitude toward gay men, and when a man who is a gaytalks to us, our pre-communication attitude will color our response to what he says.7.Knowing our likes, dislikes, and degrees of personal ethnocentrism enables us toplace them out in the open so that we detect the ways in which these attitudesinfluence communication.Appreciate Similarities and Respect DifferencesEmpathyTo improve empathy, first, we have to remind ourselves to pay attention to the spontaneous emotional expressions of others and the situation where the interaction takes place. Then, as empathy is a reciprocal act, both parties have to be expressive so as to achieve understanding. Third, empathy can be enhanced through awareness of specific behaviors that members of a particular culture or co-culture might find impertinent or insulting. Finally, we have to remember that empathy can be increased if you resist the tendency to interpret the other's verbal and nonverbal actions from your culture' s orientation.。

跨文化交际概论复习资料

跨文化交际概论复习资料

跨⽂化交际概论复习资料⼀.基本概念理解1、传播就是信息的传送与接收,⼀⽅发出信息,另⼀⽅接受信息,这⼀过程就是传播。

2、亚⽂化:⼜称集体⽂化或副⽂化,指与主⽂化相对应的那些⾮主流的、局部的⽂化现象,指在主⽂化或综合⽂化的背景下,属于某⼀区域或某个集体所特有的观念和⽣活⽅式,⼀种亚⽂化不仅包含着与主⽂化相通的价值与观念,也有属于⾃⼰的独特的价值与观念,并构成亚⽂化等都是这种亚⽂化。

亚⽂化是⼀个相对的概念。

是总体⽂化的次属⽂化。

3、1948年,哈罗德·拉斯韦尔在《社会传播的构造与功能》⼀⽂中,提出了传播过程的"5w"模式,即:(who)谁、(say what)说什么、(in what channel)通过什么渠道、(to whom)对谁、(with what effects)得到什么效果。

4、传播的构成要素:⼀是基本要素:信源、信宿、信息、媒介、信道、反馈。

⼆是隐含要素:时空环境、⼼理因素、⽂化背景和信息质量。

5、线性传播模式的缺陷::单⼀,静⽌。

6、语⾔是⽂化的载体,是⽂化的主要表现形式,就像⼀⾯镜⼦,折射出它所在的社会的思想,习俗和⾏为举⽌。

词汇作为语⾔的重要组成部分,不可避免的带有民族⽂化的积淀,不同国家民族之间的⽂化差异,必然在此上体现出来。

7、概念意义:词语中将其与外部世界的现象联系起来的那部分意义。

即,⼀个词语的字⾯意义中所包含的最基本的,最本质的意义成分就是其概念意义。

8、以英汉语⾔对⽐为例,词汇意义具有以下四个特征:词义基本对应、词义平⾏、词义空缺、词义冲突。

9、语⽤规则就是特定⽂化群体关于语⾔交际的规范与约定,包括说话的时机、说话的内容、说话的⽅式、说话的多少以及⾔语⾏为与⾮⾔语⾏为的配合等诸多⽅⾯。

10、交际风格是⾔语⾏为和⾮⾔语⾏为由于受使⽤中不同交际环境的影响或制约⽽形成的⼀系列交际特点的综合表现。

恰当的交际风格的运⽤对交际过程起着积极的促进作⽤,对交际能⼒的培养也起到重要作⽤。

跨文化交际提纲

跨文化交际提纲
使用教材:《跨文化交际学》
出版社:华东师范大学出版社
参考教材:《文化的对话》
出版社:北京大学出版社
《中国文化概论》
出版社:北京语言文化大学出版社
BACK TO SCHOOL
一、跨文化交际学绪论
1、跨文化交际学的需求
科技的发展
经济的全球化
广泛的移民潮
多元文化的发展
邦国概念的模糊化
风水是“一个代代相传的文化现象,一种追求好运与规
避灾难的方法,一种普遍的民间习俗,一门研究环境与 人之间关系的学问”(王玉德) 风水的特色
遍及性、神秘性、功利性、和谐性
风水学的中华文化与哲学基础
风水的哲学基础:天人合一、阴与阳、五行、气 • 风水学的文化基础:繁荣、和谐、道德观、美学观
非语言沟通的功能
• 支援口语:重复、取代、辅助、规范与矛盾 • 表示亲近性
跨文化 交际
2、非语言沟通与文化的关系
亲近性与表达性
个人主义与集体主义 阳刚性 权利距 高情景与低情景
跨文化 交际
3、个案分析
跨文化 交际
九、非语言沟通与文化(二)
1、特例分析——风水与非语言沟通
4、学生自我经历介绍
跨文化 交际
十三、总结与复习
1、全球化社会市民身份的建立
2、全球性心态
对文化差异有着高度的敏感性 开放的心灵 知识是丰富的 具有批判性与整体性思考 有着高度的弹性
跨文化 交际
社会角色
性别角色、职业角色
自我观念
自尊是自我观念的中心要素
文化影响
跨文化 交际
2、文化与认知的关系
饮食 颜色 社交问候 价值取向 宗教信仰 其他影响

跨文化交际复习提纲

跨文化交际复习提纲

《跨文化交际》期末考试题型及复习提纲I. True-False: Decide whether each of the following statements is true or false. Write T for “true” and F for “false”. (本大题共20小题,每小题1分,共20分)来自课后练习判断题部分II. Multiple Choice: Choose the ONE appropriate answer. (本大题共20小题,每小题1分,共20分)1.the concept and the origin of intercultural communication2.addressing in English3.safe topics in intercultural communication4.the social functions of compliments5.culturally loaded words6.gift-giving in the United States7.M-Time and P-time cultures8.touch culture9.learning styles10.adaptation to a new culture1。

这个概念和跨文化交际的起源2在英国。

3在跨文化交际中安全的话题。

4赞美的社会功能。

文化负载词5个。

6赠送礼物在美国。

7 m倍和P-文化。

8触摸文化。

9学习风格。

10适应一种新文化。

III. Translation: Give the Chinese equivalents of the following expressions: (本大题共10小题,每小题2分,共20分)给下列表达式的汉语对应词:unit 4 verbal communication口头交流IV. Answer the following questions. (本大题共1小题,每小题20分,共20分)stereotypes and ethnocentrism,刻板印象和种族中心主义,文化的冲击与调适culture shock and adaptationV. Case Analysis: Analyze the following conversation from an intercultural perspective. You are expected to use the questions to aid your analysis. (本大题共1小题,每小题20分,共20分)从跨文化的角度分析下列对话。

跨文化交际复习资料

跨文化交际复习资料

跨文化交际复习资料跨文化交际复习资料第一章跨文化交际概述1 在文化学研究领域,通常把文化分为主流文化和亚文化。

2 文化的特征:交际的符号性、民族的选择性。

观念的整合性和动态的可变性。

3.交际的本质属性:有意识行为和无意识行为、编码过程和解码过程以及语法规则和语用规则。

4.除语言之外,人类在长期的社会实践中还创造了许多交际工具,主要有以下三大类:文字、盲文和手语、旗语、灯语和号语。

5.跨文化交际的概念和要点:跨文化交际是指在特定的交际环境中,具有不同的文化背景的交际者使用同一种语言(母语或目的语)进行的口语交际。

主要包括四个要点:A.双方必须来自不同的文化背景B.双方必须使用同一种语言交际C.交际双方进行的是实时的口语交际D.交际双方进行的是直接的语言交际第二章文化背景与跨文化交际6.从跨文化交际的现实情况来看,影响交际的制约因素主要集中在三个方面:价值观念(文化特质的深层结构)、民族性格(文化特质的外化表现)、自然环境(文化特质的历史缘由)态度7.态度由认知、情感和意动三个范畴构成。

8.态度具有四个功能:功力实现功能、自我防御功能、价值表现功能和课题认知功能9.直觉的整体性是整体思维的第一个特点,东方人以直觉的整体性和和谐的辩证性著称于世。

10.民族中心主义:某个民族把自己当做世界的中心,把本民族的文化当做对待其他民族的参照系,它以自己的文化标准来衡量其他民族的行为,并把自己的文化与其他文化对立起来。

第三章社会环境与跨文化交际11.有效的环境不仅依赖于对文化背景的认识,也依赖于对社会环境的认识,而社会环境对交际来说实际上是广义的“交际背景”12.交际背景主要包括三个要素:交际者:社会地位是决定交际的重要情景因素交际目的:可分为文化型、职业型专业型普通型交际场景:最重要的是物理场景(分时间场景和空间场景)13.社会角色就是某一特定社会群体对某一特定社会身份的行为的期望,人们社会交往从方式到内容都在不同程度上取决于人们的角色关系。

跨文化交际期末复习资料知识点总结详细

跨文化交际期末复习资料知识点总结详细

Intercultural communication in English1. Globalization (what & why)1)Dictionary: to organize or establish worldwide2)Wiki: Globalization refers to the increasingly global relationships of culture, people andeconomic activity.3)Globalization refers to the establishment of a world economy, in which national borders arebecoming less and less important as transnational corporations, existing everywhere and nowhere, do business in a global market.4)Globalization refers to “time-spaces compression”. That is, the way in which the worldappears to be getting smaller. (Reasons: the increasing global mobility of people; the impact of new electronic media on human communications)5)At the same time, people all over the world are faced with the same environmental issuesthat affect all cultures.6)Global instability stems from clashes between cultures as humankind createscatastrophes(灾难) that are far worse than natural disasters.7)Culture interdependence: people from different cultures attempt to get along with eachother and try to decrease conflicts.Driving force: technology, particularly telecommunications, computers2. Culture1)People who are raised or live in a particular place probably speak the same language, holdmany of the same values, and communicate in similar ways.2)the group of people who share the same ancestry3)commodities or products that are internationally exported and imported4) a particular way to satisfy our human needs. Maslow: physiological, safety, belongingness,esteem, self-actualization5)The coherent learned, shared view of a group of people about life’s concerns that rankswhat is important, furnishes attitudes about what things are appropriate and dictates behavior.6)Culture is coherent, learned, the view of a group of people, ranks what is important,furnishes attitudes2.1 elements of communication1)Context: the interrelated conditions of communication(aspects: physical settings, historical,psychological, culture)2)Participants: the participants in communication play the roles of sender and receiver,sometimes of the messages simultaneously.3)Messages: elements: meanings, symbols, encoding and decoding.4)Channels: a channel is both the route traveled by the message and the means oftransportation.5)Noise: noise is any stimulus, external or internal to the participants, that interferes with thesharing of meaning. They include: external noise, internal noise, semantic noise6)Feedback: some kind of verbal or nonverbal response3. Different lands, different friendships1)European: friendship is quite sharply distinguished from other, more casual relations, and isdifferently related to family life.2)American: a friendship may be superficial, casual, situational or deep and enduring.3)French: F is one to one relationship that demands a keen awareness of the other person’sintellect, temperament and particular interests; friends generally are of the same sex;disagreement and argument are the breath of live; compartmentalized (a man play chess with a friend for years without knowing his political opinion)4)Germany: F is much more articulately a matter of feeling; friends are brought to the family;disagreement on any subject that matters to both is a tragedy.5)English: F is based on shared activity, and are formed outside the family circle.4. Comparing and contrasting culturesFrederick:Human nature orientation; man-nature orientation; time orientation; activity orientation; social orientationKluckhohns and Strodtbeck:Human nature; relationship of man to nature; sense of time; activity; social relationships4.1Cultural dimensions (Geert Hofstede)Individualism versus collectivismUncertainty avoidancePower distanceMasculinity versus femininityLong-term versus short-term orientation5. High & low context culturesAdding: from wikipediaLow context culture and the contrasting "high context culture" are terms presented by the anthropologist Edward T. Hall in his book Beyond Culture. Low context culture refers to a culture’s tendency not to cater towards in-groups. An "in-group" is defined by the authors as being a discrete group having similar experiences and expectations, from which, in turn, inferences are drawn. Low context cultures, such as Germany or the United States make much less extensive use of such similar experiences and expectations to communicate. Much more is explained through words or verbalization, instead of the context.High context culture and the contrasting "low context culture" are terms presented by the anthropologist Edward T. Hall in his 1976 book Beyond Culture. It refers to a culture's tendency to use high context messages over low context messages in routine communication. This choice of communication styles translates into a culture that will cater to in-groups, an in-group being a group that has similar experiences and expectations, from which inferences are drawn. In a high context culture, many things are left unsaid, letting the culture explain. Words and word choice become very important in higher context communication, since a few words can communicate a complex message very effectively to an in-group (but less effectively outside that group), while in a lower context culture, the communicator needs to be much more explicit and the value of a single word is less important.6. How is language related to culture?1)Culture and language are intertwined and shape each other.2)Culture influences language by way of symbols and rules for using those symbols, as well asour perceptions of the universe.3)All languages have social questions and information questions. The meaning comes out ofthe context, the cultural usage.4)Language reflects cultural values.5)Sometimes different cultures use identical words that have rather different meanings. Theresults can be humorous, annoying, or costly, depending on the circumstances.6)Even if two people from different cultures can speak a common language, they maymisinterpret the cultural signals.7)To summarize, in the culture itself, language-and-culture is embedded in cultural products,practices, perspectives, communities, and persons. One reflects the other, and they are best seem as joined. Language , as a product of culture, is infused with culture.7. The sapir-whort hypothesis8. Nonverbal communication (what)Nonverbal communication is usually understood as the process of communication through sending and receiving wordless,(mostly visual) messages between people. Messages can be communicated through gestures and touch, by body language or posture, by facial expression and eye contact. Nonverbal messages could also be communicated through material exponential; meaning, objects or artifacts (such as clothing, hairstyles or architecture). Speech contains nonverbal elements known as paralanguage, including voice quality, rate, pitch, volume, and speaking style, as well prosodic features such as rhythm, intonation, and stress. Likewise, written texts have nonverbal elements such as handwriting style, spatial arrangement of words, or the physical layout of a page. However, much of the study of nonverbal communication has focused on face-to-face interaction, where it can be classified into three principal areas: environmental conditions where communication takes place, physical characteristics of the communicators, and behaviors of communicators during interaction.I.e. voices, handshakes, hand gestures, eyes movement, face expressions (smile, laugh),touching behaviorIt is governed by culture.Functions: repeating, complementing, substituting, regulating, and contradicting.9. Social timethe peculiarities of the Past-Present-Future in social processes, and their unbreakable connection.10. Improving intercultural communication1)To begin with your own culture, regardless of what that culture might be.2)To identify those attitudes, prejudices, and opinions that we all carry around and that biasthe way the world appears to us.3)To learn to recognize your communication style.Advices:1)Both parties involved in intercultural communication should seek a common language andattempt to understand cultural differences in using the language.2)To develop empathy - be able to see things from the point of view of others so that we canbetter know and adjust to the other people.3)To be flexible when deciding on how to present yourself to another person.。

跨文化复习提纲

跨文化复习提纲

一、价值维度(霍夫斯泰的价值维度5个)IBM(任务题)四个价值维度:1、权利距离2、不确定性规避3、个人主义4、阳刚之气5、未来导向和短期导向1、指一个社会的不平等分配的接受水平(社会决定!)高权利距离的国家:集权结构,专制领导低权利距离国家:权利上是平等,一致与合作高权利距离国家有:马来西亚、阿拉伯、墨西哥、印度低权利距离国家有:英国、丹麦、以色列、奥地利从高到低排:马来西亚、阿拉伯、墨西哥、印度、英国、丹麦、以色列、奥地利2、指一个社会中人们对攻击情境感受多大程度的威胁高不确定性规避的国家:严格法律与程序,民族主义低不确定性规避的国家:抗议,组织化程度低,工作流动性高不确定性规避的国家:希腊、日本、法国、韩国低不确定性规避的国家:美国、英国、丹麦、新加波从高到低:希腊、日本、法国、韩国、美国、英国、丹麦、新加坡3、指人们考虑自己和其所在小群体而忽略社会需求的程度个人主义国家:鼓励民主,个人创新(经济,情感层次)自主独立集体主义国家:感情依赖于组织,集体信念,社会和谐,面子,企业家长式作风个人主义国家:澳大利亚、美国、英国、加拿大集体主义国家:日本、韩国、意大利、中国个人主义从高到低:澳大利亚、美国、英国、加拿大、日本、意大利、韩国、中国4、男子气概:过于自信,物质主义,缺乏对别人的考虑妇女地位,工作压力大,阴柔气质:对他人、关系和生活质量的照顾妇女地位,冲突少,工作压力小男子气概高的:日本、墨西哥、德国、英国男子气概低的:法国、意大利、丹麦、瑞典阳刚之气从高到低:日本、墨西哥、德国、英国、法国、意大利、丹麦、瑞典二、Maslow五大需求:生理需要、安全需要、归属需要、尊重需要、自我实现。

三、文化是学习而来的:(交互、察觉、模仿)文化的功能:文化构造了社会,使物种流传下来,并且传递知识和经验,以及从反复的失败中找到解决的方法。

文化的要素:历史、宗教、价值观、社会团体、语言、交流文化的特征:文化是学习而来的、文化是分享的、文化基于符号、文化是动态的、文化是不断综合的最重要的特征:文化是学习而来的:我们生出来就有基本的需求,这些需求产生形成了行为。

跨文化交际复习资料

跨文化交际复习资料

跨文化交际复习资料跨文化交际复习资料随着全球化的推进,跨文化交际的重要性也逐渐凸显出来。

在不同的文化背景下进行交流和合作,需要我们具备一定的跨文化交际能力。

本文将从跨文化交际的定义、重要性以及跨文化交际的技巧等方面进行探讨。

跨文化交际是指在不同文化背景下进行交流和合作的过程。

在这个过程中,我们需要理解和尊重不同文化的价值观、信仰、习俗等,避免因为文化差异而产生误解和冲突。

跨文化交际不仅仅是语言交流,更是一种跨越文化差异的能力。

跨文化交际的重要性不言而喻。

首先,跨文化交际可以促进不同文化间的相互了解和尊重。

通过交流和合作,我们可以更好地理解他人的文化背景,增进友谊和合作关系。

其次,跨文化交际有助于拓宽我们的视野。

通过与不同文化的人交流,我们可以了解到不同的思维方式、价值观和行为习惯,从而拓宽我们的思维方式,提高我们的创造力和创新能力。

最后,跨文化交际对于个人的成长和发展也有积极的影响。

通过与不同文化的人交流,我们可以更好地了解自己,认识到自己的优点和不足,从而不断提升自己。

在跨文化交际中,我们需要掌握一些技巧。

首先,要保持开放的心态。

不同的文化有不同的价值观和行为习惯,我们需要以开放的心态去接受和理解这些差异,避免产生偏见和歧视。

其次,要学会倾听和观察。

在跨文化交际中,语言不同可能会成为障碍,因此我们需要通过倾听和观察来获取信息。

通过观察对方的表情、肢体语言等,我们可以更好地理解对方的意思。

同时,要注意自己的非语言表达,确保自己的表达清晰易懂。

此外,要学会适应和调整。

在不同的文化环境下,我们可能需要调整自己的行为方式和沟通方式,以适应对方的文化背景。

最后,要学会尊重和包容。

不同的文化有不同的习俗和信仰,我们需要尊重对方的文化差异,不要将自己的价值观强加于人。

除了以上的技巧,还有一些常见的文化差异需要我们注意。

例如,不同文化对待时间的态度不同。

在一些文化中,时间被看作是一种资源,需要合理利用;而在另一些文化中,时间被看作是一种流逝的现象,更注重人际关系。

跨文化交际重点

跨文化交际重点

1.跨文化交际是指具有不同文化背景的人从事交际的过程。

这是自古以来就存在的普遍现象。

2.跨文化交际学首先在美国兴起。

3.1959年Edward Hall出版的《无声的语言》看作是跨文交际学的奠基之作。

4.跨文化交际中主要的问题或困难有六个方面:语言、非语言交际、社会行为准则、家庭和同事的关系、做事的动力和动机、思想观念。

5.克拉克洪对文化的定义:所谓文化指的是历史上创造出来的所有的生活样式,包括显型的和隐型的,包括合理的、不合理的以及谈不上是合理的或不合理的一切,它们在某一时期作为人们行为的潜在指南而存在。

6.价值观念是文化的核心,可以根据不同的价值观念区分不同的文化。

7.文化的特性:(1)文化是人类所独有的,是区别人类和动物的主要标志,.文化是社会的遗产而不是生理的遗传。

(2)文化不是先天所有,而是通过后天习得的。

(3)文化中的大部分是不自觉地。

(4)文化是人们行动的指南。

(5)文化是动态的,文化的形态与一定的历史时期相联系。

8.传播的模式:5W模式、线性模式和循环式的模式。

9.语言既是文化的载体又是文化的写照。

10.萨皮尔沃尔夫假说:他们认为语言不仅反映文化的形态,而且语言结构部分地或全部地决定人们对于世界的看法。

11.在英语中说一个人有点像dragon是说此人飞扬跋扈令人讨厌。

12.Waterloo是比利时的一个地名。

13.Catch-22意思是进退维谷,左右为难。

14.语用规则(讲话规则)包括如何称呼对方,如何见面打招呼,如何提出一项要求,如何接受或拒绝对方的要求,如何告别,讲话谁先谁后,讲话量谁多谁少等。

15.正式邀请比客气话要具体的多,一般来说邀请要包括时间、地点。

16.非语言交际包括眼神、手势、身势、微笑、面部表情、服装打扮、沉默、身体的接触、讲话人之间的距离、讲话的音量、时间观念、对空间的使用。

17.Let’s keep our fingers crossed.表示希望事情能够成功。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

《跨文化交际》复习提纲1. Intercultural communication competence involves being able to communicate efficiently and effectively with people from other cultures, to achieve mutual understanding and to gain better cooperation.2. In order to make effective cross-cultural communication, people should not only know the differences of a foreign language in pronunciation, vocabulary and grammar, but should also know the pragmatic rules that govern the language.3. People in Asia, Africa and Europe interacted with each other through “ Silk Road”in Chinese history.4. Edward Hall is considered as the father of IC with his publication “The Silent Language”in1959 and his many other books.5. Intercultural Communication, as a relatively newly developed discipline, started in America in 1960s.6. Intercultural Communication is of a multi-disciplinary nature. It has direct or indirect relationship with the development of its neighboring disciplines.7. It is more important to know “how to say” than “ what to say” in intercultural communication.8. It is often thought that people can communicate with foreigners effectively if they have listening, speaking, reading and writing abilities in a foreign language.9. All the components of culture are interrelated, and the change of one aspect of culture will certainly bring about changes in other aspects as well.10. Both communication and culture are dynamic, they are not static.11. Communication mainly includes the following levels: 1) international communication, 2) interracial communication, 3) interethnic communication, 4) inter-regional communication, and 5) intracultural communication.12. Generally speaking, the people from China belong to high –context communication nations, more information can be obtained from contexts, while the people from English-speaking countries belong to low –context communication nations, more information can be provided through explicit words.13. Language, culture and communication are inseparable. Language is not only a channel of culture but also a means of communication.14. Communication is just like the swimming action, language is just like the swimming skill, and culture is just like water. Without language, communication would remain to a very limited degree; without culture, there would be no communication at all.15. In Britain, “east wind” may bring coldness which makes life dull, and “ west wind” may bring spring which makes life awakening, while, in China, “east wind” may bring spring and warmth which makes life prosperous, and “ west wind” may bring deep autumn and coldness which makes life withering,16. Cranes, pines, cypress, plum blossoms, orchard, bamboos and chrysanthemums are simply common plants or animals to English-speaking people, but to the Chinese people, they are embodiments, of longevity, uprightness, perseverance, endurance, and loftiness.17. In English, dragon is a mythical monster like a reptile with wings able to spout fire while in Chinese, it is a symbol for power, glory and luck.18. In English, dog has positive meaning, usually standing for man’s best friend while in Chinese, it usually has negative or derogative meaning.19. In English, willow is a symbol for depression, sadness resulting from death while in Chinese, it usually refers to sadness resulting from departure.20. In English, “red”is usually associated with such negative sense as danger, violence, misfortune, etc. while in Chinese, it is usually associated with such positive senses as victory, revolution, etc.21. In English, “bat”, “dog”, “chicken”, “cat”, “cow”, “hen”, or “mutton” can be used to refer to old woman or prostitutes.22. Such 4-letter words as “shit”, “hell”, “damn”, “fuck” or “tits” are taboos which are considered very rude and offensive and should be avoided.23. Such expressions as “relieve oneself”, “wash one’s hands”, “pay a call”, or “powder one’s nose” are euphemisms which are considered “good speech” for excretion and should be applied in daily life.24. Euphemisms change with times and circumstances.25. Such communicative styles as being polite and interdependent, being loyal to group, face-saving, respecting others and disgracing oneself are the typical cultural values of the Chinese people’s collectivism.26. Such values as privacy, independence, equality, fairness and competition are the direct product of are the typical cultural values of the English-speaking people’s individualism.27. The typical cultural values of the Chinese people’s collectivism has been labeled as “we”cultures..28. The typical cultural value of the English-speaking people’s individualism has been labeled as “I” cultures.29. Chinese people have put more stress on “what a man should be” than “what a man should do”. As a result, they avoid being aggressive, tend to talk less or even just keep silent in their interpersonal communication.30. People in the English-speaking countries prefer doing something to being somebody. As a result, they like taking risks, tend to be talkative in their interpersonal communication.31. The Asians, including the Chinese people, like to look backward. As a result, they tend to conform the conventions and respect elders.32. The American people tend to look forward. As a result, they do not like to conform the conventions or respect elders as much as the Chinese people do.33. The Chinese people like to be masters to time, they use time more freely and elastically. As a result, they are not as punctual as the westerners.34. Unlike the Chinese people, the westerners like to be slaves to time and they use time strictly and elastically. As a result, they are punctual.35. “A man’s home is his castle”, which originated from England, reflects such English-speaking people’s cultural value as privacy.36. “Time is money”, which originated from USA, reflects such American people’s cultural value as efficiency.37. “All people are created equal”, which originated from USA, reflects such American people’s cultural value as equality.38. “树有皮,人要脸”, which originated from China, reflects such Chinese people’s cultural value as face.39. “先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”, which originated from China, reflects such Chinesepeople’s cultural value as collectivism.40. “君臣父子,上下有序”, which originated from China, reflects such Chinese people’s cultural value as hierarchy.41. Traditional Chinese medicine is a typical example of Chinese synthetic thinking pattern.42. Western medicine is a typical example of western analytical thinking pattern.43. Traditional Chinese painting is a typical example Chinese synthetic thinking pattern.44. According to Kalpan (1970), Asians employ indirect thinking pattern while westerners employ direct thinking pattern.45. The formation of Chinese characters , especially 象形字,is a typical example of Chinese concrete thinking pattern.46. English words, which are made up of 26 letters, neglect concrete images, are more abstract.47. English is overtly coherent and hypotactic because it frequently uses relative words, conjunctions and prepositions in a sentence. In contrast, Chinese is covertly coherent and paratactic with fewer or even no conjunctions and prepositions in a sentence.48. As a result of inductive thinking pattern, Chinese sentences are top-heavy, looking like an inverted pyramid ( lion head), in which, the important elements are often said at the end of a sentence.49. As a result of deductive thinking pattern, English sentences are end-heavy, looking like a pyramid ( peacock tail), in which, the shorter elements often go before longer ones.50. In most cases, English –speaking people like to introduce topic first and then give supporting details while the Chinese people prefer giving supporting details first and then generalize results.51. In Chinese, the family name comes first and the given name comes second, while in English, the order is just the opposite.52. In English, kinship terms are more general while In Chinese, they are more specific.53. It is culturally wrong in English to address “Teacher Wang”, and idiomatically correct to address “Mr. Wang/ Miss Wang”54. “Lisa” is one of the 16 pet names for “Elizabeth” which means “devoted to God”55. “Madge” is one of the pet names for “Margaret” which means “pearl”56. “Maria” is one of the pet names for “Mary” which means “suffering”57. “Bob” is one of the pet names for “Robert” which means “brightness”58. In English –speaking countries, people usually introduce males to females, unmarried females to married females, people of lower status to people of higher status, or younger people to elder people.59. While introducing others, people in China usually introduce people of higher status, elder people, or males first.60. In Chinese, “Have you eaten? 吃了吗?” is not a genuine question in fact, but only a form of greetings.61. In English, “Good night!” is used only when people will not meet again after parting at night.62. “ Thank you” is far frequently used in English than “谢谢” in Chinese. Yet it does not mean that the Chinese people do not like to thank others, they have far more ways.63. “It doesn’t matter” , “ Never mind” are responses to apologies “ I’m sorry” , not to thanks64. “Lets get together soon.” or “I’ll invite you to tea later.” are just expressions of goodwill rather than genuine invitations.65. English –speaking people tend to accept the compliments whereas the Chinese people tend toefface themselves in words, although they do feel comfortable about the compliments.66. In English, the pronoun “ I” is used more often, e.g. “ I love it”, “ Like it”, while in Chinese, the compliments often begin with the pronouns “你”or “你的”67. While asking who the caller is, English –speaking people usually do so: “Is that Mary?? Or “Is that Mary speaking?”, not “ Are you Mary?”68. In broad terms, nonverbal communication covers four areas: Body language, paralanguage, object language and environmental language.69. The function “repeating” of nonverbal communication is reflected in the following example: we point in a certain direction after we have said: “The dinning hall is south of the library.”70. Being the core of body language, gesture is the most commonly used and the most important means in the process of nonverbal communication.71. For the “OK” sign in America, it means “ money” in Japan;in France, it means “ zero’;in Brazil and Germany, it means something quite rude.72. Handshaking is imported into China from outside, It should go together with smile, polite postures, appropriate distance and eye-contact in cross-cultural communication.74. In America, a smile can be a sign of happiness or friendly affirmation, In China, however, it can be used to mask an emotion, or to avoid answering a question, or even to hide embarrassment.75. U.S people tend to need more space than do persons of certain cultures such as Greeks, Latin Americans or Arabs.76. The Americans tend to talk with those people opposite them rather than those seated or stand beside them; the Chinese people tend to talk with those people sitting next to each other.77. In western banquets, the right side is considered as superiority, while the left side is considered as inferiority. In Chinese banquets, the seats facing the gate or facing the south is considered to be superior.78. Past-oriented cultures such as the Chinese, the British place much emphasis on tradition and are often perceived as resisting change; Filipinos and Latin Americans are present-oriented and emphasize living in the moment; Most of the Americans are future-oriented and put great faith in the future.79. Northern American and Western European cultures are typical M- Time cultures; Latin American, African, Arab and most of the Asian cultures are P-Time cultures.79. Most of the traditional Chinese festivals originate from seasons while most of the traditional Western festivals originate from religion.80. In the Western world, the largest traditional festival is Christmas, and the second largest traditional festival is Easter.81. Chinese diets have been focusing on the delicacy and flavor while the western diets have been focusing on the nutrition and its balance.82. The word “friend” in the United States has a broad meaning, including everyone from a casual acquaintance to a long-time best friend, while in China, people reserve the word “friend” for a few people who are very close.83. The Americans tend to help their friends to find out the solutions to problems by asking “What do you want to do?”while the Chinese people tend to give their friends specific advice by suggesting “You should…” or “ You can…”.84. People in the English-speaking countries usually give some novelties as gifts while people in China would like to give something expensive or even money as gifts.85. People in the English-speaking countries will take gifts happily and open them quickly while in China, gift-receivers usually complain much to gift-givers before they receive the gifts or even just put them aside, leaving uncovered.86. In the west, the tradition “Lady First” may come from Christianity, where Maria is respected as embodying noble and lofty emotions or from knighthood, which originated in the middle Ages Europe.87. People in the English-speaking countries usually regard age, marriage status, health, salary, price, religion or politics as something private, which should be avoided talking about.88. Both English-speaking people and Chinese people can share talking about such topics as entertainments, traveling, weather, work or spending holidays.89. “Thinking culturally and globally”by Linell Davis tells us that nowadays,in intercultural communication, people should take cultural differences into consideration.90.Potential problems in intercultural communication mainly include ethnocentrism, stereotype, culture shock and prejudice.91.Prejudice is an unfair, biased or derogatory attitude or set of attitudes towards all or most of the members of a group.92. Empathy is generally defined as the degree to which we can accurately infer other people’s thoughts or feelings, or the ability to put oneself in other people’s shoes.93. Adaptability refers to the ability to adjust and fashion our communication behaviors to culture differences as well as a new culture.94. Ethnocentrism refers to the belief that one’s culture is better or the belief in the superiority of one’s own ethnic group.95. Stereotypes are the beliefs or perceptions people hold about groups or individuals based on previously formed opinions and attitudes.96. Culture shock is the feeling of confusion, insecurity, and anxiety caused by the strangeness ofa new environment.97. Culture shock has four stages: honeymoon, crisis, recovery and adjustment.98. There is a reverse culture shock that takes place when people return “home” after a long period of time in another country.99. China is called “中国”, meaning “the center of the world”, in the past, the world beyond China was called “蛮夷”, meaning “the place of savages”. The belief above is called ethnocentrism.100, The belief that “Men are breadwinners” and “Women are homemakers” is called stereotype.。

相关文档
最新文档