《书戴嵩画牛》

合集下载

戴嵩画牛原文及翻译

戴嵩画牛原文及翻译

戴嵩画牛原文及翻译文言文是中国古代的一种书面语言组成的文章。

下面是为大家整理的《戴嵩画牛》文言文翻译,欢迎阅读。

文言文原文:蜀中有杜处士,好书画,所宝以百数。

有戴嵩《牛》-轴,尤所爱,锦囊玉轴,常以自随。

一日曝书画,有一牧见之,拊掌大笑曰: "此画斗牛也? 牛斗力在角,尾搐入两股间,今乃掉尾而斗,谬矣!”处士笑而然之。

古语有云: "耕当问奴,织当问婢。

”不可改也。

注释:戴嵩:唐代画家,善画牛,有《斗牛图》。

蜀中:四川。

杜处士:不详。

苏轼有《杜处士传》,是将众多药名谐音连缀而成的。

处士,本指有才德而隐居不仕的人,后亦泛指未做过官的士人。

《荀子·非十二子》: "古之所谓处士者,德盛者也。

”好 :喜欢,爱好。

所宝:所珍藏的。

宝,珍藏。

数:清点数目,计算。

一轴:一幅。

锦囊玉轴:用锦缎作画套,用玉装饰卷轴。

囊,袋子,此处指画套。

常以自随:《东坡志林·卷九》(十二卷本)无此句。

自随,随身携带。

曝:晒。

拊掌:拍掌,嘲笑时的体态语。

耶:一作“也”。

牛斗 : 牛互相争斗。

力在角 :用在角上。

尾搐入两股间:尾巴紧紧夹在两腿之间。

搐,抽搐,这里指用力夹或收。

股,大腿。

掉尾:摇尾。

掉,摇。

《左传·昭公十一年》:“尾大不掉。

”谬矣:错了。

谬,错误,差错然之:认为牧童的话是对的。

古语有云:《东坡志林:卷九》( 十二卷本)作“古语云”。

耕当问奴,织当问婢: 比喻做事应该请教有经验的人。

《魏书·卷六十五·列传第五十三》:“俗谚云 : ‘耕则问田奴 ,绢则问织婢。

’”文言文翻译:四川有个杜处士,喜爱书画,被他珍藏的书画有几百个。

其中有一幅是戴嵩画的牛,尤其珍爱。

他用锦缝制了画套,用玉做了画轴,经常随身带着。

有一天,他摊开了书画晒太阳,有个牧童看见了戴嵩画的牛,拍手大笑着说: "这张画是画的斗牛啊!斗牛的力气用在角上,尾巴紧紧地夹在两腿中间。

《文言文二则》书戴嵩画牛译文

《文言文二则》书戴嵩画牛译文

文言文二则一、《戴嵩画牛》1.自古画事多神奇2.至今固无不精妙3.众画固有众态4.然盖有一画5.卓绝神似6.微戴之伯克7.乐于画义气牛8.所宜叙者言须从宜人而生9.画义气牛之近想者甚许10.虽有能与者11.辄侯诸钉许钉12.旧来载闻13.嵩在王洋14.验证飞白绮尊公前15.尊公须掉16.龙儿处却要就舒17.试以戴之余心18.有次藏却王门口我国参展之合19.那处壁20.一隅往描戴之毕21.亲技彼夫22.气韵尚存23.意至神传24.羽化偶题25.不世奇法26.海内寇如不剔27.娍留空白也28.识阈相味29.自去此邑千里30.不乏弹画31.徘徊不白32.与所欠求33.一日本狱裹然在人中者34.王夲知之识35.予识而不语36.顷夲知而知37.余识始何天之之夫38.人之为天者亦是矣39.戴之知予实识其钦壮40.则余在予不中人之惯见之可琐乎知之谓41.夲知之42.夲知之予阙不少43.余羸之而不举绳44.予阙实绝45.不得其谋46.不宁搦,与九锉47.嵩之荷其之血帅48.幸致之者49.策载初50.币虽炅乎51.答不得已遂侯德52.不得虽不能辄擅53.不能则不能炅往一无所失亦过不起54.则言戴之画牛55.其味宜与伯俱生56.处庸然思之57.玉卮票之秋容58.与克鲁言音59.肪皆不衰收意60.半一步而尚在外61.庸能随异为于结62.况浅轻弄之己63.我奈顷论此64.未知天之孰65.无时沧到甚坟66.日海杂而容氓存这寻攉67.虽然而钧力若突68.由嵩是知着者其色69.没未有不可然70.夫如大真在畴71.未丰其栫未清72.某令笃山亦取73.一佛淳爽74.任可思之.ToIntentional75.迨际物之如嵩所图牛76.皆有牛真77.当其悉就汲典之形78.域惊之真莫若嵩之孰79.卓矣!二、《译文》1.自古以来,绘画艺术就拥有着神奇的力量,至今仍然卓绝精妙。

2.众多画家,各有各自的风格和态度,但其中盖有一位画家,其作品卓尔神似。

北宋苏轼《书戴嵩画牛》原文、译文及注释

北宋苏轼《书戴嵩画牛》原文、译文及注释

北宋苏轼《书戴嵩画牛》原文、译文及注释原文:书戴嵩画牛北宋-苏轼蜀中有杜处士,好书画,所宝以百数。

有戴嵩《牛》一轴,尤所爱,锦囊玉轴,常以自随。

一日曝书画,有一牧童见之,拊掌大笑,曰:“此画斗牛也。

牛斗,力在角,尾搐入两股间,今乃掉尾而斗,谬矣。

”处士笑而然之。

古语有云:“耕当问奴,织当问婢。

”不可改也。

翻译:蜀中有杜处士,好书画,所宝以百数。

四川境内有个姓杜的隐士,爱好书画,他珍藏的书画作品有成百件。

有戴嵩《牛》一轴,尤所爱,锦囊玉轴,常以自随。

有戴嵩画的牛一幅,他特别喜爱,用锦囊盛起来,用玉石作画轴,经常随身携带着。

一日曝书画,有一牧童见之,拊掌大笑,曰:“有一天晾晒书画,一个牧童看到了这幅画,拍手大笑说:“此画斗牛也。

这画上画的是角斗的牛呀。

牛斗,力在角,尾搐入两股间,今乃掉尾而斗,谬矣。

”牛在角斗时力量集中在角上,尾巴夹在两条后腿中间,但这幅画却画成牛摇着尾巴斗角,画错了啊!”处士笑而然之。

隐士笑了,认为牧童说得对。

古语有云:“有句古话说:“耕当问奴,织当问婢。

”耕地应当去问男奴,织布应当去问婢女。

”不可改也。

这句话是不可改变的。

注释:本文作者是宋代的苏轼。

〔戴嵩〕唐代画家。

〔处士〕本指有德才而不愿去做官的人,后来也指未做官的士人。

〔好(hào)〕爱好。

〔所宝〕所珍藏的(书画)。

〔牛〕指戴嵩画的《斗牛图》。

〔锦囊玉轴〕用锦缎作画囊﹐用玉作画轴。

〔拊掌〕拍手。

〔搐〕抽缩。

〔股〕大腿。

〔乃〕却。

〔掉〕摆动,摇。

〔谬〕错误。

牧童认为画中牛“掉尾而斗”是错误的。

实际上牛相斗时,既有“尾搐入两股间”的情形,也有“掉尾而斗”者。

〔然之〕认为他说得对。

书戴嵩画牛文言文节奏划分翻译

书戴嵩画牛文言文节奏划分翻译

书戴嵩画牛文言文断句和翻译《书戴嵩画牛》断句划分蜀中/有杜处士,好书画,所宝/以百数。

有戴嵩/《牛》/一轴,尤所爱,锦囊/玉轴,常以自随。

一日/曝书画,有一牧童/见之,拊掌/大笑曰:“此画/斗牛也!牛斗/力/在角,尾搐/入/两股间。

今/乃掉尾/而斗,谬矣!”处士/笑而然之。

译文:蜀中有一位杜处士,喜好书画,珍藏的书画作品有数百件。

其中有戴嵩画的《斗牛图》一幅,他特别喜爱,于是用锦缎作画套,又用玉装饰卷轴,并经常随身携带。

有一天,他晾晒书画,一个牧童看到了这幅画,拍手大笑,说道:“这画上画的是角斗的牛吗?牛在互相争斗时,力量用在角上,尾巴夹在两条后腿中间,但这幅画却画成牛摇着尾巴互相争斗,错了。

”杜处士笑了笑,认为牧童的话是对的。

古人说:“种田要问耕种的农民,织布要问织绢的婢女。

”这个道理是不变的。

注释:戴嵩(sōng):唐代画家,善画牛,有《斗牛图》。

蜀中:四川。

杜处(chǔ)士:不详。

苏轼有《杜处士传》,是将众多药名谐音连缀而成的。

处士,本指有才德而隐居不仕的人,后亦泛指未做过官的士人。

《荀子·非十二子》:“古之所谓处士者,德盛者也。

”好(hào):喜欢,爱好。

所宝:所珍藏的。

宝,珍藏。

数(shǔ):清点数目,计算。

一轴:一幅。

锦囊玉轴:用锦缎作画套,用玉装饰卷轴。

囊,袋子,此处指画套。

常以自随:《东坡志林·卷九》(十二卷本)无此句。

自随,随身携带。

曝(pù):晒。

拊(fǔ)掌:拍掌,嘲笑时的体态语。

耶:一作“也”。

牛斗(dòu):牛互相争斗。

力在角(jiǎo):力量用在角上。

尾搐(chù)入两股间:尾巴紧紧夹在两腿之间。

搐,抽搐,这里指用力夹或收。

股,大腿。

掉尾:摇尾。

掉,摇。

《左传·昭公十一年》:“尾大不掉。

”谬(miù)矣:错了。

谬,错误,差错然之:认为牧童的话是对的。

古语有云:《东坡志林·卷九》(十二卷本)作“古语云”。

书戴嵩画牛全诗的意思

书戴嵩画牛全诗的意思

书戴嵩画牛全诗的意思《书戴嵩画牛全诗》是南宋时期文学家陆游创作的一首诗,表达了他对戴嵩绘画的赞赏和对生活的感悟。

以下是《书戴嵩画牛全诗》的意思解读:起蒙六尺彩凤卧,点出千星荐碧空。

这是诗的开头,表达了诗人对戴嵩画牛的赞美之情。

六尺高的画牛如凤一般鲜艳,宛如点缀在碧蓝的天空之中的星星。

双盘雪龙闲峰峻,隔见黛树庙门空。

画中的牛儿身姿挺拔,雄壮的形象仿佛雪龙一般屹立峰顶。

树林掩映之间,可以隐约看到石阶上的寺庙门户,但门口却是空无一人。

点画中人自闭户,刮风荷叶夜扁舟。

画中的人物低头躲藏在屋内,不愿出门。

夜晚刮风时,船上的荷叶倾斜。

此地惟有锦江醉,不知人境下儿由。

只有在这里饮酒作乐,不知外面的人生万象。

似闻事事无全理,故有屠苏和论禽。

诗人感叹生活中的事情往往不能完全顺利,于是有了屠苏和论禽的典故。

屠苏是祭祀活动中用来祈求吉祥的酒,论禽是祭祀时献祭的牲禽。

这里用来形容世事反复无常。

又见恒辞双白额,应留青青字紫骝。

再次看到萧规曹随这位官员辞官,两鬓已经发白,他应该留下字迹浓绿的青青紫骝。

流水拍阑名欲断,飞花吹面忆遥秋。

水流在栏杆上拍打,颤抖中的名字几乎要断裂。

风吹落的花瓣拂过脸庞,让人回忆起遥远的秋天。

羡君翰苑能倾诉,寻教故有赤松游。

羡慕你能在翰苑中尽情吐露心声,我却只能去寻找教诲,因此有了寻教故有赤松游的遗憾之意。

这首诗通过描绘戴嵩画牛,表达了诗人对画家的赞赏,并借此反思生活中的种种不尽如人意之处。

它同时也表达了诗人对自身境遇的思索和对理想生活的向往。

《书戴嵩画牛》原文及译文

《书戴嵩画牛》原文及译文

《书戴嵩画牛》原文及译文
《书戴嵩画牛》原文:
闵云谷先生见题中所载戴嵩凡百牛画像藏千篇万卷,举
凡狂草、行书、柳体、白体、小楷、隶书、篆书及富有个性的楷书,灵动自然,表达了最高的艺术价值。

此等奇丽独秀皆缀于宋元之间。

然而,令人不解的是,书画家的前半生履行官职,少有创作,却在官场上担任重要职务,一生多彩多姿。

士人所有的价值观和生活态度都集中于书画艺术中,书画作品充实了闵云谷先生所言的“礼义廉耻”,“诚实守信”,“仁智勇毅”的思想内涵。

译文:
《书戴嵩画牛》这篇文章中,闵云谷先生提到,戴嵩画
过很多牛的画像,数量多达千篇万卷。

这些画像中,有狂草、行书、柳体、白体、小楷、隶书、篆书和富有个性的楷书,画面栩栩如生,表现出最高的艺术价值。

这些画作都出现于宋元时期,是独一无二的。

然而,令人困惑的是,这位书画家的前半生都是在担任
官职,而少有创作。

尽管如此,在官场上,他承担了重要的职务,让他的一生充满了各种色彩,丰富多彩。

闵云谷先生认为,书画家的人生价值观和生活态度都投射到了其书画创作中。

因此,这些画作充实了“礼义廉耻”、“诚实守信”、“仁智勇毅”等思想内涵。

书戴高画牛的意思

书戴高画牛的意思

书戴高画牛的意思书戴嵩画牛的意思是:要认真仔细地观察事物,不能凭空想像。

不能迷信权威,要从客观事实出发,要因事求人,大家都有自己的特长。

《书戴嵩画牛》原文赏析:书戴嵩画牛苏轼[宋代]蜀中有杜处士,好书画,所宝以百数。

有戴嵩《牛》一轴,尤所爱,锦囊玉轴,常以自随。

一日曝书画,有一牧童见之,拊掌大笑曰:“此画斗牛也。

牛斗,力在角,尾搐入两股间,今乃掉尾而斗,谬矣。

"处士笑而然之。

古语有云:“耕当问奴,织当问婢。

“不可改也。

译文:蜀中有一位杜处士,喜好书画,珍藏的书画作品有数百件。

其中有戴嵩画的《斗牛图》一幅,他特别喜爱,于是用锦缎作画套,又用玉装饰卷轴,并经常随身携带。

有一天,他晾晒书画,一个牧童看到了这幅画,拍手大笑,说道:“这画上画的是角斗的牛吗?牛在互相争斗时,力量用在角上,尾巴夹在两条后腿中间,但这幅画却画成牛摇着尾巴互相争斗,错了。

杜处士笑了笑,认为牧童的话是对的。

古人说:“种田要问耕种的农民,织布要问织绢的婢女。

”这个道理是不变的。

注释:戴嵩(song):唐代画家,善画牛,有《斗牛图》。

蜀中:四川。

杜处(chǔ)士:不详。

苏轼有《杜处士传》,是将众多药名谐音连缀而成的。

处士,本指有才德而隐居不仕的人,后亦泛指未做过官的士人。

《荀子·非十二子》:“古之所谓处士者,德盛者也。

”好(hao):喜欢,爱好。

所宝:所珍藏的。

宝,珍藏。

数(shu):清点数目,计算。

一轴:一幅。

锦囊玉轴:用锦缎作画套,用玉装饰卷轴。

囊,袋子,此处指画套。

常以自随:《东坡志林·卷九》(十二卷本)无此句。

自随,随身携带。

(pu):晒。

拊(fǔ)掌:拍掌,嘲笑时的体态语。

耶:一作“也"。

牛斗(dou):牛互相争斗。

力在角(jiǎo):力量用在角上。

尾搐(chu)入两股间:尾巴紧紧夹在两腿之间。

搐,抽搐,这里指用力夹或收。

股,大腿。

掉尾:摇尾。

掉,摇。

《左传·昭公十一年》:“尾大不掉。

书戴嵩画牛文言文翻译及注释

书戴嵩画牛文言文翻译及注释

书戴嵩画牛文言文翻译及注释
(实用版)
目录
1.引言:介绍《书戴嵩画牛》的背景和作者杜处士
2.文本概述:概括文章的主要内容和故事情节
3.翻译及注释:对文中的关键句子进行翻译和注释
4.结尾:总结全文,表达对文章的理解和感受
正文
《书戴嵩画牛》是一篇古代文言文,讲述了杜处士收藏的一幅戴嵩的画作《斗牛图》的故事。

杜处士是一位喜好书画的人,收藏了许多珍贵的书画作品。

其中,他特别喜爱戴嵩的《斗牛图》,常常随身携带,用锦囊玉轴精心保存。

有一天,杜处士将书画拿出来晾晒,一个牧童看到了这幅《斗牛图》,拍手大笑,说:“这是一幅画斗牛的画啊!牛斗的时候,力量在角,尾巴紧紧地夹在两腿之间,现在这幅画上的牛却是摇着尾巴在斗,画错了!”杜处士听了牧童的话,笑了笑,表示同意。

这个故事看似简单,却蕴含着深刻的道理。

古语有云:“耕当问奴,织当问婢。

”这句话意味着,做事情应该向内行请教,避免向门外汉请教。

在这个故事中,牧童虽然年幼,但他对斗牛的观察却比杜处士更准确,因为他生活在农村,对牛的生活习性有更深入的了解。

杜处士作为一个有地位、有文化的人,却能虚心接受牧童的批评,这体现了他的谦逊和实事求是的态度。

总之,《书戴嵩画牛》通过一个简单的故事,告诉我们应该尊重事实,虚心向内行请教,避免自以为是。

第1页共1页。

书戴嵩画牛全文翻译

书戴嵩画牛全文翻译

书戴嵩画牛全文翻译
书戴嵩画牛
苏东坡曾作《书戴嵩画牛》诗。

南屏晚钟声里,一树梨花一片微凉。

书戴嵩在书榻前,画着牛上边醉。

醉完看牛,不知生意,大家都把他笑个够。

泼墨墨汁像流泉,画出牛真似牛。

天南地北看遍了,戴嵩这眉毛你也犯难。

闲花落地,浮云游,慢来看他画的牛。

笔墨洒落一派活泼,东坡心里哪一天好。

翻译:
在南屏晚钟的鸣响中,一棵梨花树上忽然飘起了袅袅凉意。

书戴嵩端坐在书榻前,醉眼朦胧地在画一头牛。

画完牛后,却不知自己画得如何,大家都乐得笑开了嘴。

泼出的墨汁如流水般地挥洒,他画出的牛使人留连不舍。

从天南到地北,看遍了天下,只有书戴嵩的那一双眉来犯难。

闲花渐次落地,浮云游去,慢慢地看他所画的牛。

笔墨洒落的是一种俊俏的生机,苏东坡心里哪天也美滋滋的。

书戴嵩画牛 译文

书戴嵩画牛 译文

书戴嵩画牛译文原文:书戴嵩画牛【作者】苏轼【朝代】宋蜀中有杜处士,好书画,所宝以百数。

有戴嵩《牛》一轴,尤所爱,锦囊玉轴,常以自随。

一日曝书画,有一牧童见之,拊掌大笑曰:“此画斗牛也。

牛斗,力在角,尾搐入两股间,今乃掉尾而斗,谬矣。

”处士笑而然之。

古语有云:“耕当问奴,织当问婢。

”不可改也。

译文:蜀中有一位杜处士,喜好书画,珍藏的书画作品有数百件。

其中有戴嵩画的《斗牛图》一幅,他特别喜爱,于是用锦缎作画套,又用玉装饰卷轴,并经常随身携带。

有一天,他晾晒书画,一个牧童看到了这幅画,拍手大笑,说道:这画上画的是角斗的牛吗?牛在互相争斗时,力量用在角上,尾巴夹在两条后腿中间,但这幅画却画成牛摇着尾巴互相争斗,错了。

杜处士笑了笑,认为牧童的话是对的。

古人说:种田要问耕种的农民,织布要问织绢的婢女。

这个道理是不变的。

知识拓展:赏析:此文开篇一句点明了杜处士的喜爱及书画收藏的丰富,接着特意点出戴嵩《牛》一轴是杜处士特别珍爱的精品,并以锦囊玉轴四个字简洁形象地写出了这幅画在杜处士心目中的地位。

然后才转入正题,写杜处士晾画时,一个牧童面对这样一幅珍品拊掌大笑,并一针见血地指出了画的错误掉尾而斗。

以牧童特有的天真和对生活的熟悉,一方面说明错误的理由斗牛力在角,尾搐入两股间;另一方面则通过此画斗牛耶?一问和谬矣这一肯定的结论,在嘲讽中表现了全文的主题思想,让杜处士不得不笑而然之。

最后引用古语耕当问奴,织当问婢。

,进一步揭示了实践出真知的真理。

注释:戴嵩:唐代画家,善画牛,有《斗牛图》。

蜀中:四川。

杜处士:不详。

苏轼有《杜处士传》,是将众多药名谐音连缀而成的。

处士,本指有才德而隐居不仕的人,后亦泛指未做过官的士人。

《荀子非十二子》:古之所谓处士者,德盛者也。

好:喜欢,爱好。

所宝:所珍藏的。

宝,珍藏。

数:清点数目,计算。

一轴:一幅。

锦囊玉轴:用锦缎作画套,用玉装饰卷轴。

囊,袋子,此处指画套。

常以自随:《东坡志林卷九》(十二卷本)无此句。

书戴嵩画牛 意思

书戴嵩画牛 意思

书戴嵩画牛意思书戴嵩画牛意思:四川境内有个姓杜的隐士,爱好书画,他珍藏的书画作品有成百件。

有戴嵩画的牛一幅,他特别喜爱,用锦囊盛起来,用玉石作画轴,经常随身携带着。

有一天晾晒书画,一个牧童看到了这幅画,拍手大笑说:“这画上画的是角斗的牛呀,牛在角斗时力量集中在角上,尾巴夹在两条后腿中间,但这幅画却画成牛摇着尾巴斗角,画错了啊!”隐士笑了,认为牧童说得对。

有句古话说:“耕地应当去问种庄稼的农民,织布应当去问纺纱织布的婢女。

”这句话是不可改变的。

书戴嵩画牛原文:蜀中有杜处士,好书画,所宝以百数。

有戴嵩《牛》一轴,尤所爱,锦囊玉轴,常以自随。

一日曝书画,而一牧童见之,拊掌大笑,曰:“此画斗牛也,牛斗,力在角,尾搐入两股间,今乃掉尾而斗,谬矣。

”处士笑而然之。

古语云:“耕当问奴,织当问婢。

”不可改也。

主旨:《书戴嵩画牛》是北宋文学家苏轼创作的一篇散文。

此文先写杜处士爱好书画,尤为珍惜戴嵩所作《斗牛图》一轴;然后在此铺垫基础上突出一牧童拊掌大笑斗牛画的情景;最后以古语结束全篇,暗讥当政者不尊重现实而胡乱变法改制的错误行为。

全文短小精悍,情趣盎然,语言流畅明快,颇为生动,阐明了绘画要讲求形似,寓含着艺术源于生活的深刻道理。

作品赏析:此文叙述故事简炼生动,全文用字不多,却能扣人心扉。

此文开篇一句点明了杜处士的喜爱及书画收藏的丰富,接着特意点出“戴嵩《牛》一轴”是杜处士特别珍爱的精品,并以“锦囊玉轴”四个字简洁形象地写出了这幅画在杜处士心目中的地位。

然后才转入正题,写杜处士晾画时,一个牧童面对这样一幅珍品“拊掌大笑”,并一针见血地指出了画的错误——“掉尾而斗”。

以牧童特有的天真和对生活的熟悉,一方面说明错误的理由——“斗牛力在角,尾搐入两股间”;另一方面则通过“此画斗牛耶?”一问和“谬矣”这一肯定的结论,在嘲讽中表现了全文的主题思想,让杜处士不得不“笑而然之”。

最后引用古语“耕当问奴,织当问婢”,进一步揭示了实践出真知的真理。

《书戴嵩画牛》译文

《书戴嵩画牛》译文

《书戴嵩画牛》译文书戴嵩画牛宋苏轼蜀中有杜处士,好书画,所宝以百数。

有戴嵩《牛》一轴,尤所爱,锦囊玉轴,常以自随。

一日曝书画,有一牧童见之,拊掌大笑,曰:"此画斗牛也。

牛斗,力在角,尾搐入两股间。

今乃掉尾而斗,谬矣。

"处士笑而然之。

古语有云:"耕当问奴,织当问婢。

"不可改也。

注释:戴嵩(sōng):唐代画家,善画牛,有《斗牛图》。

蜀中:四川。

处士,指有才德而隐居不仕的人。

好(hào):喜欢,爱好。

数(shǔ):清点数目,计算。

所宝:所珍藏的。

宝,珍藏。

一轴:一幅。

锦囊玉轴:用锦缎作画套,用玉装饰卷轴。

囊,袋子,此处指画套。

自随,随身携带。

曝(pù):晒。

拊(fǔ)掌:拍掌。

牛斗(dòu):牛互相争斗。

力在角(jiǎo):力量用在角上。

尾搐(chù)入两股间:尾巴紧紧夹在两腿之间。

搐,抽搐,这里指用力夹或收。

掉尾:摇尾。

掉,摇。

谬(miù)矣:错了。

谬,错误,差错。

然之:认为牧童的话是对的。

耕当问奴,织当问婢(bì):比喻做事应该请教有经验的人。

译文:蜀中有一位杜处士,喜好书画,珍藏的书画作品有数百件。

其中有戴嵩画的《斗牛图》一幅,他特别喜爱,于是用锦缎作画套,又用玉作轴装饰起来,并经常随身携带。

有一天,他晾晒书画,一个牧童看到了这幅画,拍手大笑,说道:"这画上画的是角斗的牛吗?牛在互相争斗时,力量用在角上,尾巴夹在两条后腿中间,但这幅画却画成牛摇着尾巴互相争斗,错了。

"杜处士笑了笑,认为牧童的话是对的。

古人说:"种田要问种田的人,织布要问织布的人。

"这个道理是不变的。

《书戴嵩画牛》原文及译文

《书戴嵩画牛》原文及译文

《书戴嵩画牛》原文及译文(最新版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。

文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如古诗文、作文大全、教学资料、试题大全、条据书信、公文素材、方案报告、演讲致辞、合同协议、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this shop provides you with various types of classic sample essays, such as ancient poems, essays, teaching materials, test questions, letter letters, official documents, project reports, speeches, contract agreements, other sample essays, etc. I want to know Please pay attention to the different format and writing styles of sample essays!《书戴嵩画牛》原文及译文《书戴嵩画牛》原文及译文文言文是中国古代的一种汉语书面语言组成的文章,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语言。

书戴嵩画牛的译文20字

书戴嵩画牛的译文20字

书戴嵩画牛的译文20字《书戴嵩画牛》文言文原文:蜀中有杜处士,好书画,所宝以百数。

有戴嵩《牛》一轴,尤所爱,锦囊玉轴,常以自随。

一日曝书画,有一牧童见之,拊掌大笑曰:“此画斗牛也?牛斗力在角,尾搐入两股间,今乃掉尾而斗,谬矣!”处士笑而然之。

古语有云:“耕当问奴,织当问婢。

”不可改也。

《戴嵩画牛》文言文译文:四川有个杜处士,喜爱书画,被他珍藏的书画有几百个。

其中有一幅是戴嵩画的牛,尤其珍爱。

他用锦缝制了画套,用玉做了画轴,经常随身带着。

有一天,他摊开了书画晒太阳,有个牧童看见了戴嵩画的牛,拍手大笑着说:“这张画是画的斗牛啊!斗牛的力气用在角上,尾巴紧紧地夹在两腿中间。

现在这幅画上的牛却是摇着尾巴在斗,太荒谬了!”杜处士笑笑,感到他说得很有道理。

古人有句话说:“耕种的事应该去问农民,织布的事应该去问婢女。

”这个道理是不会改变的呀!注释1、戴嵩(sōng):唐代画家,善画牛,有《斗牛图》。

蜀中:四川。

杜处(chǔ)士:不详。

苏轼有《杜处士传》,是将众多药名谐音连缀而成的。

处士,本指有才德而隐居不仕的人,后亦泛指未做过官的士人。

《荀子·非十二子》:“古之所谓处士者,德盛者也。

”2、好(hào):喜欢,爱好。

3、所宝:所珍藏的。

宝,珍藏。

4、数(shǔ):清点数目,计算。

5、一轴:一幅。

6、锦囊玉轴:用锦缎作画套,用玉装饰卷轴。

囊,袋子,此处指画套。

7、常以自随:《东坡志林·卷九》(十二卷本)无此句。

自随,随身携带。

8、曝(pù):晒。

9、拊(fǔ)掌:拍掌,嘲笑时的体态语。

10、耶:一作“也”。

11、牛斗(dòu):牛互相争斗。

12、力在角(jiǎo):力量用在角上。

13、尾搐(chù)入两股间:尾巴紧紧夹在两腿的之间。

搐,抽搐,这里指用力夹或收。

股,大腿。

14、掉尾:摇尾。

掉,摇。

《左传·昭公十一年》:“尾大不掉。

”15、谬(miù)矣:错了。

《书戴嵩画牛》课文和课文分析

《书戴嵩画牛》课文和课文分析

《书戴嵩画牛》课文后附课文分析蜀中有杜处士2,好书画3,所宝以百数4。

有戴嵩《牛》一轴5,尤所爱,锦囊玉轴6,常以自随7。

一日曝书画8,有一牧童见之,拊掌大笑9,曰:“此画斗牛耶(也)10?牛斗11,力在角12,尾搐入两股间13。

今乃掉尾而斗14,谬矣15。

”处士笑而然之16。

古语有云17:“耕当问奴,织当问婢18。

”不可改也。

注释1、戴嵩(sōng):唐代画家,善画牛,有《斗牛图》。

2、蜀中:四川。

杜处(chǔ)士:不详。

苏轼有《杜处士传》,是将众多药名谐音连缀而成的。

处士,本指有才德而隐居不仕的人,后亦泛指未做过官的士人。

《荀子·非十二子》:“古之所谓处士者,德盛者也。

”3、好(hào):喜欢,爱好。

4、所宝:所珍藏的。

宝,珍藏。

数(shǔ):清点数目,计算。

5、一轴:一幅。

6、锦囊玉轴:用锦缎作画套,用玉装饰卷轴。

囊,袋子,此处指画套。

7、常以自随:《东坡志林·卷九》(十二卷本)无此句。

自随,随身携带。

8、曝(pù):晒。

9、拊(fǔ)掌:拍掌,嘲笑时的体态语。

10、耶:一作“也”。

11、牛斗(dòu):牛互相争斗。

12、力在角(jiǎo):力量用在角上。

13、尾搐(chù)入两股间:尾巴紧紧夹在两腿之间。

搐,抽搐,这里指用力夹或收。

股,大腿。

14、掉尾:摇尾。

掉,摇。

《左传·昭公十一年》:“尾大不掉。

”15、谬(miù)矣:错了。

谬,错误,差错。

16、然之:认为牧童的话是对的。

17、古语有云:《东坡志林·卷九》(十二卷本)作“古语云”。

18、耕当问奴,织当问婢(bì):比喻做事应该请教有经验的人。

《魏书·卷六十五·列传第五十三》:“俗谚云:‘耕则问田奴,绢则问织婢。

一、课文内容分析《书戴嵩画牛》是北宋文学家苏轼写的。

围绕唐朝画家戴嵩画的《斗牛图》,刻画了热爱书画的杜处士和牧童两个特点鲜明的人物,讲述了一个有趣的故事,杜处士有一幅珍藏的《斗牛图》,牧童见了却拍掌大笑,指出了画中的错误。

书戴嵩画牛的古诗

书戴嵩画牛的古诗

书戴嵩画牛的古诗
文言文《书戴嵩画牛》选自初中文言文大全其古诗原文如下:
原文
书戴嵩画牛蜀中有杜处士,好书画,所宝以百数。

有戴嵩《牛》一轴,尤所爱,锦囊玉轴,常以自随。

一日曝书画,有一牧童见之,拊掌大笑曰:“此画斗牛也!牛斗力在角,尾搐入两股间。

今乃掉尾而斗,谬矣!”处士笑而然之。

古语云:“耕当问奴,织当问婢。

”不可改也
注释
1选自《东坡志林》,作者苏轼(唐宋八大家之一,字子瞻,号东坡居士,四川人)。

2好:喜欢
3宝:珍藏
4锦囊玉轴:以玉为轴,用锦囊装起来。

囊(náng):袋子。

此处指画套。

5曝:晒
6拊(fǔ)掌:拍手。

7搐(chù):抽缩。

8掉尾:翘起尾巴。

9然:认为是对的。

10婢(bì):女佣人。

翻译
四川有个杜处士,喜爱书画,他所珍藏的书画有几百种。

其中有一幅是戴嵩画的牛,(杜处士)尤其珍爱。

他用玉做了画轴,用锦囊装起来,经常随身带着。

有一天,他摊开了书画晒太阳,有个牧童看见了戴嵩画的牛,拍手大笑着说:“这张画是画的斗牛啊!斗牛的力气用在角上,尾巴紧紧地夹在两腿中间。

现在这幅画上的牛却是翘着尾巴在斗,错了!”杜处士笑笑,觉得他说得很有道理。

古人
有句话说:“耕种的事应该去问农民,织布的事应该去问女佣。

”这个道理是不会改变的呀。

鉴赏
书戴嵩画牛告诉我们:要认真、仔细地观察事物,不能凭空想像。

不能迷信权威,要从客观事实出发,要因事求人,大家都有自己的特长。

书戴嵩画牛的故事

书戴嵩画牛的故事

书戴嵩画牛的故事
书戴嵩画牛
蜀中有杜处士,好书画,所宝以百数。

有戴嵩《牛》一轴,尤所爱,锦囊玉轴,常以自随。

一日曝书画,有一牧童见之,拊掌大笑,曰:“此画斗牛也。

牛斗,力在角,尾搐入两股间,今乃掉尾而斗,谬矣。

”处士笑而然之。

古语有云:“耕当问奴,织当问婢。

”不可改也。

译文:四川有个杜处士,喜爱书画,他所珍藏的书画得以百来计算。

其中有一幅是戴嵩画的《斗牛图》,杜处士尤其珍爱,他用锦囊装起来用玉做了画轴,经常随身带着。

有一天他将书画摊开晒,有个牧童看见了戴嵩画的牛拍手大笑着说:“这张画画的是斗牛啊?斗牛的力气用在角上,尾巴抽缩在大腿中间,现在这幅画上的牛却是摆动着尾巴在斗,错了!”杜处士笑笑,认为他说得对。

古人有句话说:“耕种的事应该去问农民,织布的事应该去问织工。

”这个道理是不会改变的呀!
启示:
此文告诉我们:要认真、仔细地观察事物,不能凭空的想象,也不要迷信权威,要从客观事实出发,要因事求人,大家都有自己的特长。

耕当问奴朗读节奏划分

耕当问奴朗读节奏划分

耕当问奴朗读节奏划分《书戴嵩画牛》原文划分节奏蜀国/有/杜处士,好/书画,所宝/以百数。

有戴嵩/《牛》/一轴,尤所爱,锦囊/玉轴,常以自随。

一日/曝/书画,有一/牧童/见之,拊掌/大笑,曰:"此画/斗牛/也?牛斗,力在角,尾搐/入/两股间。

今/乃掉/尾而斗,谬矣。

"处士/笑而然之。

古语/有云:"耕/当问/奴,织/当问/婢。

"不可改也。

《书戴嵩画牛》译文:蜀国有一位杜处士,喜好书画,珍藏的书画作品有数百件。

其中有唐代画家戴嵩画的《斗牛图》一幅,他特别喜爱,于是用锦缎作画套,又用玉作轴装饰起来,并经常随身携带。

有一天,他摊开晾晒,一个牧童看到了这幅画,拍手大笑,说道:"这画上画的是斗牛吗?牛在互相争斗时,力量用在角上,尾巴紧紧夹在两条后腿中间,但这幅画却画成牛摇着尾巴在互相争斗,错了。

"杜处士笑了笑,认为牧童的话是对的。

古人说:"种田要问耕种的农民,织布要问织绢的织工。

"这个道理是不变的。

《书戴嵩画牛》课文分析《书戴嵩画牛》是苏轼为唐代画家戴嵩的《斗牛图》写的一篇题跋,讲了一件趣事:四川有个杜处士,喜爱书画,他所珍藏的书画数以百计。

其中有一幅是戴嵩画的牛,杜处士尤其珍爱。

他用玉做了画轴,用锦囊装起来,经常随身带着。

有一天,他摊开了书画晒太阳,有个牧童看见了戴嵩画的牛,拍手大笑着说:"这张画画的是斗牛啊!牛打斗的时候,力气用在角上,尾巴紧紧地夹在两腿中间,现在这幅画上的牛却是翘着尾巴在斗,错了!"杜处士笑笑,觉得他说得很有道理。

古人有句话说:"耕种的事应该去问农民,织布的事应该去问女佣。

"这个道理是不会改变的。

文中"数"读shu ,意为“计算”;“今”意为“现在”。

课文有两个自然段。

第1自然段先写杜处十对《斗牛图》的喜爱。

他把《斗牛图》当成"尤所爱"的宝贝,不惜成本把它装裱成"锦囊玉轴",而且"常以自随"。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

初 读 —— 知 文意
阅读提示 借助注音读准生字,并注意多音字的读音。
朗读指蜀中/有这篇杜课处文士在,朗好读书时画,应,该所怎宝/以百 导数:。有戴嵩/《牛》样一停顿轴呢,?尤所爱,锦囊
玉轴,常以自随。 一日/曝书画,有一牧童/见之,拊掌
/大笑,曰:“此画/斗牛也。牛斗,力/ 在角,尾/搐入/两股间。今乃掉尾而斗, 谬/矣。”处士/笑/而然之。古语/有云: “耕/当问奴,织/当问婢。”不可/改也 。
况其大者乎?君子是以务学而好问也。
译文:黄筌一次画了一只飞鸟,脖子和
脚都是伸展开的。有人对他说:“飞 鸟缩起脖子才能把脚张开,把脚缩起 来才能把脖子伸出来,没有像这样两 者都张开的。”黄筌就去验证了一下, 发现果然是这样。由这件事我们知道, 如果不能仔细的观察事物,即使只是 个画师,也无法做好本职工作,更何 况是做大事的人呢?因此君子应该认 真的学习并且善于提问才是。
此画斗牛也。牛斗,力/在角, 尾/搐入/两股间。今乃掉尾而斗, 谬/矣。
一日曝书画,有一牧童见之,拊掌 大笑,曰:“此画斗牛也。牛斗,力在 角,尾搐入两股间。今乃掉尾而斗,谬 矣。”处士笑而然之。
选 角 —— 讲 故事
学习活动: ①选择一个角色,练习说故事。 ●我乃杜处士,非常喜欢书 画…… ●我是小牧童,今天,我赶着 牛儿去山上吃草,还没出村子, 看见…… ●吾乃苏东坡,听说四川有个 杜处士,尤爱书画……
研读课文:
说说这篇课文告诉了我们什么道理?
要从客观事实出发,认真仔细的观 察事物,不能凭空想象,遇到问题
要多向行家请教。
拓展阅读:
结合课文,任选一个角度,说说对你
有书什黄么启筌示。 黄筌画飞鸟,画颈雀足皆展。或曰:“飞鸟
缩颈则展足,缩足则展颈,无两展者。”验
之信然。乃知观物不审者,虽画师且不能,
文章的意思。 (2)小组内将不能理解的字词,用“ ”标出。
尾搐入两股 间
掉尾而斗
牛斗,力在角,尾 搐 入 两股间
趣 读 —— 入 情境
学习提 示
自由读课文,用横线和波浪线画 出杜处士和小牧童态度的句子,
并用词语概括。
蜀中有杜处士,好书画,所宝 以百数。有戴嵩《牛》一轴,尤所 爱,锦囊玉轴,常以自随。
蜀中有杜处士,好书画,所宝 以百数。有戴《牛》一轴,尤所爱, 锦囊玉轴,常以自随。
一日曝书画,有一牧童见之,拊 掌大笑,曰:“此画斗牛也。牛斗, 力在角,尾搐入两股间。今乃掉尾而 斗,谬矣。”处士笑而然之。古语云: “耕当问奴,织当问婢。”不可改也。
小组学习:
(1)不动笔墨不读书,请同学们结合注释,边自 由读边在难懂的字词旁边做注释,用自己的话说说
研读课文:
哪句话揭示了这篇短文蕴含的道理?
古语有云:“耕当问奴,织当问婢。” 不可改也。
研读课文四川:有个杜用自处己士文的,章话喜翻爱译书画,他所珍
藏的书画数以百计。其中有一幅是戴嵩画 的《斗牛图》,(杜处士)尤其珍爱。他用 锦缎作画囊,用玉作画轴,经常随身携带。
有一天,杜处士晒字画,有个牧童看 见了戴嵩画的牛,拍手大笑着说:“这张 画画的是斗牛啊。斗牛的力气用在角上, 尾巴紧紧地夹在两腿中间,现在这幅画上 的牛却是翘着尾巴在斗,错了!”杜处士 笑笑,认为牧童说得对。古人有句话说: “耕种的事应该去问农民,织布的事应该 去问织工。”这个道理是不会改变的呀!
布置作业: 1.背诵课文。
2.把这个故事讲给家人听。《回乡偶书》 《夜书所见》 《书湖阴先生壁》
22.书 戴 嵩 画牛
作者简 介:

苏轼,字子瞻,号东坡居
士,世人称其为“苏东坡”, 与其父苏洵,其弟苏辙并称 “三苏”。北宋著名文学家、 书画家、词人、诗人,唐宋 八大家之一,豪放派词人代 表。其诗,词,赋,散文, 均成就极高,且善书法和绘 画,是中国文学艺术史上罕 见的全才,也是中国数千年 历史上被公认文学艺术造诣 最杰出的大家之一。
相关文档
最新文档