新日本语中级(1)课文参考译文

合集下载

日语阅读1

日语阅读1
【注釈】
メニュー [名] 菜单、菜谱
注文(ちゅうもん) [名?他サ] 订餐,点菜
カレーライス 「名」 咖喱饭
はらう [他五] 支付(钱款等)
わりかん
先日、先生とクラスの日本人の友人と一緒に昼ご飯を食べに行きました。私が先生と食事をするのは初めてでした。みんなはメニューを見て、好きな食べ物を注文しました。私も値段を心配しながら、カレーライスを注文しました。先生が全部払うのはたいへんだと思ったからです。
みんなで楽しく食事をした後で、一人の学生がお金を集め始めました。それぞれの料理の代金を出しているようです。私はちょっとびっくりしました。その時、日本には、「わりかん」という習慣があることを始めて知りました。
工事(こうじ) [名?自ス] 工程,施工
文化財(ぶんかざい)[名]文物.文化遗产,文化财富
絶える(たえる) [自下一] 断绝,中断,断
進める(すすめる) [下他一] 进行,开展,推进
抱える(かかえる) [他下一] 抱,夹
【問題】現在の京都はどのようなところですか。
京都
京都は、古代に平安京として建設されてから明治維新まで千年以上ものあいだ、日本の首都でした。そのため、歷史的な文化遺產を多く残しており、国内に限らず、國際的な観光都市として名高いです。また、昔から優れた產業都市でもあります。しかし、現代の急速な都市化の波の中で、現代都市として発展するための開発工事と古い文化財や歷史的な風土の保存とが絶えず矛盾し、この矛盾をどのように調和させながら、都市の現代化を進めていくか、という大きな問題を抱えています。
【注釈】
せっかく 「副」 特意、煞费苦心
象徴(しょうちょう) 「名?他サ」 象征

日本语中级读解1~10中文翻译

日本语中级读解1~10中文翻译

第一课太郎是大学教授克拉克夫妇心爱的宠物狗的名字。

由于太郎自一生下来就被克拉克家收养,两年中每天听着英语长大。

因此,太郎虽然被起了个日本名字,并且生活在日本,却一点也听不懂日语。

在日本的大学教了两年书的克拉克先生要回美国去了,由于带狗回去很困难,所以想找一个能替他疼爱太郎的日本人来收养它。

我受克拉克先生所托,于是挨个给喜欢狗的朋友们打电话,问问他们是否愿意收养太郎。

结果有好几个人对我说非常想收养太郎。

这其中全家都很喜欢狗,并且最积极申请的是我的高中同学中川。

于是第二个周日的下午,中川去了克拉克家,见到了克拉克夫妇和太郎。

这是中川和太郎的“第一次亲密接触”。

知道中川非常喜欢狗,克拉克先生就非常放心地决定把太郎交给中川饲养了。

但是,就在太郎刚“搬”到中川家的那个晚上,中川慌慌张张地给我打来电话,说:“不好了,快点教我英语会话吧。

你知道的,我在高中时没怎么学英语,现在英语口语也很糟糕。

但是为了和太郎交流,不得不用英语啊。

我想快点和太郎亲近起来,那英语口语就是必须的了!我说了‘吃饭了’呀、‘握握手’呀、‘等一等’呀、‘过来’呀之类的日语,但它一副完全不知所云的表情,愁得我都快要哭了。

”“欸?!你要从现在开始学英语会话吗?”我问中川。

“我也是临时抱佛脚啊,想与太郎交流,除此之外别无他法,没办法啊。

但是只要达到能和太郎交流的程度就行了。

”被中川这么认真地反复哀求,于是我答应道:“那么,就来我家一起学习2、3个小时吧。

”“Shakehands”就是“握握手”,“wait”就是“等一等”,“come here”就是“过来”。

我在卡片上写了大约20个我认为与狗交流所必须的表达方式,对中川进行了特训。

中川花了2个小时左右,总算是说得有点英语的样子了,便高高兴兴地回家去了。

令人吃惊的是第二天早上,电话铃声再次急促的想起。

我赶紧接了电话,一听果然是中川打来的。

“喂,听着!我的英语发音看起来还不错。

今天早上,我一说‘Shakehands’,太郎就立刻将手伸给了我。

《标准日本语》 中级 上册(1-14课)

《标准日本语》 中级 上册(1-14课)

《标准日本语》中级上册第1课词汇Ⅰ初め(はじめ) (0) [名] 起初,当初違い(ちがい) (0) [名] 不同失敗(しっぱい) (0) [名] 出差错,失败気軽だ(きがるだ) (0) [形动] 无拘束,爽快言語学(げんごがく) (3) [名] 语言学勉強以外(べんきょういがい) (5) [名] 除了学习以外相談に乗る(そうだんにのる) (0)+(0) [惯用] 帮人斟酌現代(げんだい) (1) [名] 现代尋ねる(たずねる) (3) [动2] 询问そんな(0) [连体] 那种,那样時(とき) (2) [名] 时,时候どんどん(1) [副] 接连不断そんに(0) [接] 还有いっぱい(0) [副] 满,很多詩(し) (0) [名] 诗作品(さくひん) (0) [名] 作品計画(けいかく) (0) [名] 计划各地(かくち) (1) [名] 各地訪れる(おとずれる) (4) [动2] 访问できるだけ(0) [词组] 尽量,尽可能見聞(けんぶん) (0) [名] 见闻広める(ひろめる) (3) [动2] 扩大見聞を広める(けんぶんを広める) (0)+(3) [惯用] 长见识,扩大眼界このごろ(0) [名] 最近それなら(3) [词组] 那么解説する(かいせつする) (0) [动3] 解说遠慮(えんりょ) (0) [名] 客气やる気(やるき) (0) [名] 干劲~として… …うちに/うちは,… ~ばかり~学(がく) ~いがい(いがい) ~のような…までに/まで,……(さ) せてもらう/(さ) せていただく…(さ) せてください词汇Ⅱ先輩(せんぱい) (0) [名] 前辈,比自己先入学、先到工作岗位的人優秀だ(ゆうしゅうだ) (0) [形动] 优秀賛成(さんせい) (0) [名] 赞成石油(せきゆ) (0) [名] 石油燃料(ねんりょう) (3) [名] 燃料資料(しりょう) (1) [名] 资料過ぎる(すぎる) (2) [动2] 过元気だ(げんきだ) (1) [形动] 精神饱满泊まる(とまる) (0) [动1] 投宿,住振る(ふる) (0) [动1] 挥动けんか(0) [名] 吵架湧く(わく) (0) [动1] 涌出動物(どうぶつ) (0) [名] 动物訪問着(ほうもんぎ) (3) [名] 会客和服訪問中(ほうもんちゅう) (3) [名] 正在访问中物語(ものがたり) (3) [名] 故事評論(ひょうろん) (0) [名] 评论美術(びじゅつ) (1) [名] 美术漫画(まんが) (0) [名] 漫画演奏(えんそう) (0) [名] 演奏展覧会(てんらんかい) (3) [名] 展览会コンサート(1) [名] 音乐会博物館(はくぶつかん) (4) [名] 博物馆鑑賞(かんしょう) (0) [名] 鉴赏~会(かい) ~着(ぎ) ~中(ちゅう)第2课词汇Ⅰこのあいだ(0) [词组] 前些日子,以前けれど(1) [接续] 但是先日(せんじつ) (0) [名] 前几天仲(なか) (1) [名] 关系,感情教師(きょうし) (1) [名] 教师朗らかだ(ほがらかだ) (2) [形动] 开朗冗談(じょうだん) (3) [名] 玩笑しばらく(2) [副] 一会儿週(しゅう) (1) [名] 星期,周はずむ(0) [动1] 起劲いっしょ(0) [名] 一起駅前(えきまえ) (3) [名] 车站前面待ち合わせる(まちあわせる) (5) [动2] 会合連れる(つれる) (0) [动2] 带喜劇(きげき) (1) [名] 喜剧思い切り(おもいきり) (0) [副] 尽情せりふ(0) [名] 台词場面(ばめん) (1) [名] 场面画面(がめん) (1) [名] 画面なんとなく(4) [词组] 似乎有点ユーモア(1) [名] 幽默感覚(かんかく) (0) [名] 感觉思わず(おもわず) (2) [词组] 情不自禁吹き出す(ふきだす) (3) [动1] 笑出声上達する(じょうたつする) (0) [动3] 进步,长进映像(えいぞう) (0) [名] 画面誘う(さそう) (0) [动1] 邀请佐藤(さとう) (1) [专] 佐藤…合わせる(あわせる) …たきり……たらどうですか/たらいかがですか…ような気がする…ないうちに词汇Ⅱ適当だ(てきとうだ) (0) [形动] 适当,合适トイレ(1) [名] 厕所けれども(1) [接续] 但是ドア(1) [名] 门たたく(2) [动1] 敲ボール(0) [名] 球飛び上がる(とびあがる) (4) [动1] 跳起来演説(えんぜつ) (0) [名] 演说問い(とい) (0) [名] 问質問(しつもん) (0) [名] 提问悪口(わるぐち) (2) [名] 坏话講演(こうえん) (0) [名] 讲演発表(はっぴょう) (0) [名] 发表報告(ほうこく) (0) [名] 汇报,报告雑談(ざつだん) (0) [名] 闲谈,聊天うわさ(0) [名] 传闻,风声第3课词汇Ⅰ五目ずし(ごもくずし) (3) [名] 什锦寿司饭夕食(ゆうしょく) (0) [名] 晚饭招く(まねく) (2) [动1] 请,邀请便宜(べんぎ) (1) [名] 方便便宜を図る(べんぎをはかる) (1)+(2) [惯用] 提供方便手作り(てづくり) (2) [名] 亲手ごちそうする(0) [动3] 款待,招待早め(はやめ) (0) [名] 早些,提前教わる(おそわる) (0) [动1] 受教,跟…学习5人前(ごにんまえ) (0) [名] 5个人的份儿3合(さんごう) (1) [名] 3合(1合大约为0.18公升)筍(たけのこ) (0) [名] 笋しいたけ(1) [名] 香菇れんこん(0) [名] 藕にんじん(0) [名] 胡萝卜さやえんどう(3) [名] 嫩豌豆角海老(えび) (0) [名] 虾だし汁(だしじる) (3) [名] 用海带、木鱼等煮的高汤酢(す) (1) [名] 醋まず(1) [副] 首先始め(はじめ) (0) [名] 开始固め(かため) (0) [名] 稍硬炊く(たく) (0) (御飯をたく) [动1] 煮(煮饭)具(ぐ) (0) [名] 菜码用意する(よういする) (1) [动3] 准备細かい(こまかい) (3) [形] 小,细薄い(うすい) (0) [形] 薄煮る(にる) (0) [动2] 煮さっと(0) [副] 迅速,一下子ゆでる(2) [动2] 焯炊き上がる(たきあがる) (4) (御飯が…) [动1] 煮好振りかける(ふりかける) (4) [动2] 撒上混ぜる(まぜる) (2) [动2] 混,掺混除く(のぞく) (0) [动1] 除去,除外順番(じゅんばん) (0) [名] 顺序,依次混ぜ合わせる(まぜあわせる) (5) [动2] 掺混搅拌最後(さいご) (1) [名] 最后皿(さら) (0) [名] 盘盛り付ける(もりつける) (4) [动2] 把饭菜很好地盛在器皿上載せる(のせる) (0) [动2] 放上好み(このみ) (3) [名] 爱好,喜好のり(2) [名] 紫菜紅しょうが(べにしょうが) (3) [名] 红姜添える(そえる) (0) [动2] 添加それほど(0) [词组] 那么,那样鍋(なべ) (1) [名] 锅さわる(0) [动2] 碰やけど(0) [名] 烫伤さあ(1) [感] 好(用于事情结束时,表示高兴)できあがり(0) [名] 做好見た目(みため) (1) [词组] 外观~人前(にんまえ) …とよい/といいもう少しで…そうになった/ところだった~め~合(ごう)动词连用形动词的连用中止词汇Ⅱ合格する(ごうかくする) (0) [动3] 合格,及格じゃま(0) [名] 妨碍,干扰震える(ふるえる) (0) [动2] 发抖運動会(うんどうかい) (3) [名] 运动会組む(くむ) (1) (足を…) [动1] 盘(腿)飛ぶ(とぶ) (0) [动1] 飞走,刮掉転ぶ(ころぶ) (0) [动1] 跌倒ぶつかる(0) [动1] 碰撞厚い(あつい) (0) [形] 厚厚め(あつめ) (0) [名] 稍厚多め(おおめ) (0) [名] 稍多深め(ふかめ) (0) [名] 稍深大きめ(おおきめ) (0) [名] 稍大小さめ(ちいさめ) (0) [名] 稍小大根(だいこん) (0) [名] 萝卜じゃがいも(0) [名] 土豆白菜(はくさい) (0) [名] 白菜ねぎ(1) [名] 葱たまねぎ(3) [名] 洋葱ピーマン(1) [名] 柿子椒キャベツ(1) [名] 卷心菜なす(1) [名] 茄子にんにく(0) [名] 大蒜にら(0) [名] 韭菜みかん(1) [名] 桔子バナナ(1) [名] 香蕉パイナップル(3) [名] 菠萝桃(もも) (0) [名] 桃ぶどう(0) [名] 葡萄メロン(1) [名] 甜瓜,网纹甜瓜なし(2) [名] 梨レモン(1) [名] 柠檬いちご(2) [名] 草莓第4课词汇Ⅰ言葉使い(ことばづかい) (4) [名] 措词,说法君(きみ) (0) [代] 你メニュー(1) [名] 菜单ほら(1) [感] 瞧ええと(0) [感] 嗯ハンバーグ(3) [名] 汉堡牛肉饼ライス(1) [名] 米饭アイスクリーム(5) [名] 冰激凌へえ(0) [感] 嘿太る(ふとる) (2) [动1] 发胖まあ(1) [感] 哎呀失礼(しつれい) (2) [名] 失礼,没礼貌食べ過ぎ(たべすぎ) (0) [名] 吃得过多ははは [感] 哈哈ぼく(1) [代] 我(男人对同辈或后辈用)カレーライス(4) [名] 咖喱饭決まり(きまり) (0) [名] 决定,定下話し言葉(はなしことば) (4) [名] 口语現れる(あらわれる) (4) [动2] 表现関係(かんけい) (0) [名] 关系親しい(したしい) (3) [形] 亲密くだける(3) [动2] 用“くだける”的形式表示“随便的,不客气的”的意思立場(たちば) (3) [名] 立场特別(とくべつ) (0) [副] 特别特有(とくゆう) (0) [名] 特有逆(ぎゃく) (0) [名] 相反表現(ひょうげん) (3) [名] 表现主に(おもに) (1) [副] 主要度合い(どあい) (0) [名] 程度…てちょうだい…わりには,… … (ん) だなあ…かしら/かな~なんか,… …さ…ところに,… ~同士(どうし)…うえに,… ~などと… …んだから/のだから,……たらいい/ばいい(よろしい) …でもあり,また~でもある词汇Ⅱ態度(たいど) (1) [名] 态度乱暴だ(らんぼうだ) (0) [形动] 粗暴遅刻する(ちこくする) (0) [动3] 迟到新鮮だ(しんせんだ) (0) [形动] 新鲜工事(こうじ) (1) [名] 工程文章(ぶんしょう) (1) [名] 文章厳しい(きびしい) (3) [形] 严厉優しい(やさしい) (0) [形] 亲切,和蔼ぜいたく品(ぜいたくひん) (0) [名] 奢侈品必需品(ひつじゅひん) (0) [名] 必需品わたしたち(3) [代] 我们われわれ(0) [代] 我们ぼくたち(1) [代] 我们おれ(0) [代] 我おれたち(2) [代] 我们あなたたち(2) [代] 你们あなたがた(0) [代] 你们君たち(きみたち) (2) [代] 你们おまえ(0) [代] 你おまえたち(3) [代] 你们方(かた) (2) [名] 人どなた(1) [代] 哪位,谁~品(ひん) ~がた第5课词汇Ⅰ梅雨(つゆ) (0) [名] 梅雨家屋(かおく) (1) [名] 住房しとしとと(2) [副] 淅淅沥沥続く(つづく) (0) [动1] 持续時期(じき) (1) [名] 时期湿度(しつど) (2) [名] 湿度蒸し暑い(むしあつい) (4) [形] 闷热乾燥する(かんそうする) (0) [动3] 干燥悩ます(なやます) (3) [动1] 令人烦恼伝統的だ(でんとうてきだ) (0) [形动] 传统的壁(かべ) (0) [名] 墙壁取り外し(とりはずし) (0) [名] 取下障子(しょうじ) (0) [名] 日本式房间的拉窗、隔扇ふすま(0) [名] 日本式房间的拉门、隔扇区切る(くぎる) (2) [动1] 隔开取り外す(とりはずす) (0) [动1] 取下全体(ぜんたい) (0) [名] 整体,全通る(とおる) (1) [动1] 通过素材(そざい) (0) [名] 原材料,素材植物性(しょくぶつせい) (0) [名] 植物性床(ゆか) (0) [名] 地板敷く(しく) (0) [动1] 铺设畳(たたみ) (0) [名] 榻榻米,日本式房间里铺的草席わら(1) [名] 稻草いぐさ(1) [名] 灯心草編む(あむ) (1) [动1] 编织湿気(しっけ) (3) [名] 湿气吸い取る(すいとる) (3) [动1] 吸收風土(ふうど) (1) [名] 风土適する(てきする) [动3] 适应欧米風(おうべいふう) (0) [名] 西洋式建築(けんちく) (0) [名] 建筑やあ(1) [感] 啊いらっしゃい(4) [寒暄] 欢迎濡れる(ぬれる) (0) [动2] 淋湿うん(1) [感] 嗯ただ(1) [副] 只,仅おっ [感] 噢ほんとに(0) [副] 真~的(てき) ~せい(せい) …にしたがって,…~風(ふう) …てたまらない~君(くん) ~じゃ……かい~って… 甲お乙と言う形容词的连用终止词汇Ⅱ家賃(やちん) (1) [名] 房租踊り(おどり) (0) [名] 舞蹈近づく(ちかづく) (3) [动1] 靠近棒(ぼう) (0) [名] 棒バット(1) [名] 球棒折り紙(おりがみ) (2) [名] 折纸早退(そうたい) (0) [名] 早退祭り(まつり) (0) [名] 传统节日ひな祭り(ひなまつり) (3) [名] 女儿节印刷する(いんさつする) (0) [动3] 印刷欠席する(けっせきする) (0) [动3] 缺席出席(しゅっせき) (0) [名] 出席学習する(がくしゅうする) (0) [动3] 学习我慢する(がまんする) (1) [动3] 忍耐柱(はしら) (0) [名] 柱子天井(てんじょう) (0) [名] 天花板煙突(えんとつ) (0) [名] 烟筒廊下(ろうか) (0) [名] 走廊門(もん) (1) [名] 门階段(かいだん) (0) [名] 楼梯寝室(しんしつ) (0) [名] 卧室便所(べんじょ) (3) [名] 厕所浴室(よくしつ) (0) [名] 浴室和室(わしつ) (0) [名] 日本式房间洋室(ようしつ) (0) [名] 西式房间住宅(じゅうたく) (0) [名] 住宅词汇Ⅰ七夕(たなばた) (0) [名] 七夕8世紀(はっせいき) (3) [名] 8世纪行事(ぎょうじ) (1) [名] 活动願いごと(ねがいごと) (0) [名] 心愿,愿望つるす(1) [动1] 呈,挂まつわる(3) [动1] 相关,关联ある(1) [连体] 某…,有个貧しい(まずしい) (3) [形] 贫穷牛飼い(うしかい) (3) [名] 放牛,牛倌追い出す(おいだす) (3) [动1] 赶出去暮らし始める(くらしはじめる) (6) [动2] 开始生活天女(てんにょ) (1) [名] 仙女水浴び(みずあび) (4) [名] 洗澡,淋浴隠れる(かくれる) (3) [动2] 躲,躲藏持ち主(もちぬし) (2) [名] (东西) 的主人お嫁さん(およめさん) (0) [名] 妻子現す(あらわす) (3) [动1] 出现天(てん) (1) [名] 天神様(かみさま) (1) [名] 神仙幸せだ(しあわせだ) (0) [形动] 幸福生まれる(うまれる) (0) [动2] 生皮(かわ) (2) [名] 皮かける(2) (皮をかける) [动2] 披(披着皮)言い残す(いいのこす) (4) [动1] 留下话探す(さがす) (0) [动1] 寻找連れ戻す(つれもどす) (4) [动1] 带回(人或动物)連れる(つれる) (0) [动2] 带(人或动物)昇る(のぼる) (0) [动1] 升高,飞舞い上がる(まいあがる) (4) [动1] 飞起追いかける(おいかける) (4) [动2] 追赶追いつく(おいつく) (3) [动1] 追赶天の川(あまのがわ) (3) [名] 银河離れ離れ(はなればなれ) (4) [名] 分离,分散かわいそうだ(4) [形动] 可怜許す(ゆるす) (2) [动1] 允许,同意かささぎ(0) [名] 喜鹊かける(2) (橋をかける) [动2] 架(架桥)織姫(おりひめ) (2) [专] 织女~世紀(せいき) …始める(はじめる) …とおり,……たとたん(に),… …ということだ…出す(だす)…てやる…てならない…てばかりいる…たがっている構造(こうぞう) (0) [名] 构造,结构立派だ(りっぱだ) (0) [形动] 杰出,优秀涙(なみだ) (1) [名] 眼泪卒業する(そつぎょうする) (0) [动3] 毕业忘れ物(わすれもの) (0) [名] 遗忘的东西文句(もんく) (1) [名] 怨言ジュース(1) [名] 果子汁やむ(0) [动1] (雨) 停雲(くも) (1) [名] 云太陽(たいよう) (1) [名] 太阳閉め出す(しめだす) (3) [动1] 关在外面逃げ出す(にげだす) (3) [动1] 逃出飛び出す(とびだす) (3) [动1] 跳出乗り出す(のりだす) (3) [动1] 探出誘い出す(さそいだす) (4) [动1] 约出第7课词汇Ⅰ起こる(おこる) (2) [动1] 发生震度(しんど) (1) [名] 震级大地震(おおじしん) (3) [名] 大地震襲う(おそう) (0) [动1] 袭击70万戸(ななじゅまんこ) (5) [名] 70万户焼ける(やける) (0) [动2] 烧語り伝える(かたりつたえる) (6) [动2] 流传日付(ひづけ) (0) [名] 日期足す(たす) (0) [动1] 加上物理(ぶつり) (1) [名] 物理学者(がくしゃ) (0) [名] 学者コラム(1) [名] 专栏記録(きろく) (0) [名] 纪录ちょっとした(0) [词组] 有点特别仕掛け(しかけ) (0) [名] 把戏種明かし(たねあかし) (3) [名] 揭开秘密合計する(ごうけいする) (0) [动3] 合计すべて(1) [副] 全部,一切収まる(おさまる) (3) [动1] 容纳なぜならば(1) [接] 因为もし(1) [副] 如果迷信(めいしん) (0) [名] 迷信あっ [感] 啊窓ガラス(まどがラス) (3) [名] 玻璃窗ガタガタ(1) [副] 哗哗揺れる(ゆれる) (0) [动2] 晃动怖い(こわい) (2) [形] 可怕びっくりする(3) [动3] 吃惊平気だ(へいきだ) (0) [形动] 不在乎,镇静しょっちゅう(1) [副] 经常腰を抜かす(こしをぬかす) (0)+(0) [惯用] 惊呆頑丈だ(がんじょうだ) (0) [形动] 坚固慌てる(あわてる) (0) [动2] 慌张帰って(かえって) (1) [副] 反而安全(あんぜん) (0) [名] 安全大正(たいしょう) (0) [专] 大正(日本年号)関東(かんとう) (1) [专] 关东関東大震災(かんとうだいしんさい) (1)+(3) [专] 关东大地震坪井忠二(つぼいちゅうじ) (0)+(1) [专] 坪井忠二(人名)大~(おお) ~戸(こ) ~によって,… ~というふうに……がる…ほど… …ことに,…~ではないでしょうか~というものは,……くらいなら,…词汇Ⅱチューリップ(1) [名] 郁金香ほっとする(0) [动3] 松一口气憎らしい(にくらしい) (4) [形] 可憎,可恨犯人(はんにん) (1) [名] 犯人いやだ(2) [形动] 讨厌,不喜欢ビル(1) [名] 高楼,大厦肺炎(はいえん) (0) [名] 肺炎大雨(おおあめ) (3) [名] 大雨崩れる(くずれる) (3) [动2] 崩溃工業(こうぎょう) (1) [名] 工业能率(のうりつ) (0) [名] 效率経理部(けいりぶ) (3) [名] 经理部配属する(はいぞくする) (0) [动3] 分配ほえる(2) [动2] 狗叫たびたび(0) [副] 经常,屡次拾う(ひろう) (0) [动1] 拾,拣たえず(1) [副] 不断つねに(1) [副] 经常第8课词汇Ⅰ数字(すうじ) (0) [名] 数字めぐる(0) [动1] 围绕ねえ(1) [感] 喂解く(とく) (1) [动1] 解コップ(0) [名] 杯子運び賃(はこびちん) (3) [名] 运费代金(だいきん) (0) [名] 货款支払う(しはらう) (3) [动1] 支付いったい(0) [副] 究竟壊れる(こわれる) (3) [动2] 损坏ほう [感] 哦かなり(1) [副] 相当純子ちゃん(じゅんこちゃん) (1) [名] 纯子(人名) “ちゃん”接在人名后表示亲密的感情,主要用于呼唤孩子的名字。

标准日本语中级上册第一课课文

标准日本语中级上册第一课课文

日本の鉄道
日本には、JR、私鉄、公営の3種類鉄道会社があります。

JRとは、Japan Railwaysの略です。

以前は国営の鉄道でしたが、1987年に民営化されました。

世界的に有名な新幹線もJRの路線のひとつで、日本の主要な都市と都市を結んでいます。

最高時速は300キロを超えます。

最初に完成したのは東海道新幹線ですが,山陽新幹線、東北新幹線、九州新幹線など、路線がどんどん延びています。

私鉄とは、JR以外の民間企業が経営する鉄道会社で、大都市には大きな私鉄がたくさんあります。

また、公営の鉄道は、地方自治体などが経営するものです。

中国の鉄道は、ほどんど国営です。

主要都市を結び路線はもちろん、世界で初めて実用化されたリニアモーターカーも国営です。

ところで、JRや私鉄の各路線では、運行の方向を表すのに特別な言葉を使っています。

それは、「上り」「下り」という言葉です。

特に本州では、地方から東京方面へ向かう路線は「上り」といい、東京から地方へ向かう路線を「下り」といいます。

そこで、こんななぞなぞがあります。

「日本で一番高い駅はどこでしょう。

」答えは東京駅です。

東京駅は「上り」の最終の駅になっているからです。

新标日中级1-8课课文新标日中级1-8课课文

新标日中级1-8课课文新标日中级1-8课课文

私鉄とは、JR以外の民間企業が経営する鉄道会社で、大都市には大きな私鉄がたくさんあります。また、公営の鉄道は、地方自治体などが経営するものです。
中国の鉄道は、ほとんど国営です。主要都市を結ぶ路線はもちろん、世界で初めて実用化されたリニアモーターカーも国営です。
ところで、JRや私鉄の各路線では、運行の方向を表すのに特別な言葉を使っています。それは、「上り」「下り」という言葉です。特に本州では、地方から東京方面へ向かう路線を「上り」といい、東京から地方へ向かう路線を「下り」といいます。
しかし、開発は簡単ではなかった。容器の材料は、ガラス、紙、プラスチック、金属と、当時考えられるだけのものが集められた。さまざまな工夫の末、「発泡スチロール」が採用された。容器の形についても試作が繰り返された。片手で持てて、手から滑り落ちない形を理想として、現在の形が生まれた。
こうして、カップラーメンは1971年に発売された。さまざまなキャンペーンが行われ、今では世界中に広がり、80かこく以上の国で食べられている。
このように、日本のサラリーマンの働き方は、かつてと比べると大きく変化しています。都会での時間に追われる生活をやめて、田舎に引っ越す人もいます。
--------------------------------------------------------------------------------
第三課 名字
中国語の「名字」は多くの場合、姓と名の両方を指しますが、日本語では家族の姓を「名字」といいます。
すべての日本人が名字を持つようになったのは、明治時代になってからです。当時の政府が、すべての国民が名字を持つことを法律で決めました。それまで名字を持っていたのは武士や貴族だけでした。ですから、突然名字を持てといわれても、どんな名字を持てばいいのか分かりません。人々は慌てました。

标准日本语中级单词+课文+笔记 (1)

标准日本语中级单词+课文+笔记 (1)
“つく[付く]”是“粘上”的意思,“~につく”则是“跟着~”的意思。例:私について読みましょう。请跟我读。
“高層ビル”相关
几个建筑物相关的词汇:
高層ビル 高楼大厦
マンション 公寓
一戸建て[いっこたて] 独门独户的房屋
別荘[べっそう] 别墅
“辺”相关
“辺”有两种常见形式:“辺[へん]”和“辺り[あたり]”。“辺[へん]”不能单用,必须在前面接“こ/そ/あ/どの”,而“辺り[あたり]”则既可以单用也可以前接“こ/そ/あ/どの”。当表示空间上的“附近”时,“この辺”和“この辺り”等价。另外,“辺り”还能表示时间上的“附近”,如“今週辺り”。
あたり(辺り)[名] 周围,附近
生词表3
してつ(私鉄)[名] 私营铁路
こうえい(公営)[名] 公营
ジャパンレールウエイズ(Japan Railways)[专] 日本铁路
りゃく(略)[名] 略,简略
こくえい(国営)[名] 国营
みんえい(民営)[名] 民营
ろせん(路線)[名] 线路
しゅよう(主要)[形2] 主要
“みたい/ようだ”和“らしい”的区别在于,“みたい/ようだ”是主观上认为像,而“らしい”是客观上像。
课文部分
“結ぶ”相关
“結ぶ”是书面语,在口语中常说“繋がる[つながる]”。
“のびる[延びる?伸びる]”相关
补充语汇
背がのびた 个子长高了
のびる[自] <-> のばす[延ばす?伸ばす][他]
おもいで(思い出)[名] 回忆;往事
かせき(化石)[名] 化石
げんだい(現代)[名] 现代,现今,当代
じけん(事件)[名] 事件,案件

新版中日交流标准日本语中级课文

新版中日交流标准日本语中级课文
李 :街(まち)もずいぶん変(か)わっていますよ。変化(へんか)が早(はや)くて,わたしたちもついていけないくらいです。
男性:そうでしょうね。
李 :ほら,高層(こうそう)ビル(びる)が見(み)えてきたでしょう?あの辺(へん)は上海(しゃんはい)の新(あたら)しい中心地(ちゅうしんち)なんです。
大事(だいじ)なのは,相手(あいて)に不快感(ふかいかん)を与(あた)えないことです。いくら丁寧(ていねい)な言葉(ことば)であいさつしても,怖 (こわ)い顔(かお)をしていては,相手(あいて)にいい印象(いんしょう)を与(あた)えることはできません。気持(きも)ちがこもっているかどうかは,予想以上(よそういじょう)に相手(あいて)に伝(つた)わってしまうものです。
佐藤:昭興(しょうこう)ですか。10年前(ねんまえ)に,一度(いちど)だけ行(おこな)ったことがあります。
王 :そうですか。
佐藤:ええ。わたしにとっては,初(はじ)めての海外旅行(かいがいりょこう)でしたが,昭興(しょうこう)で飲(の)んだ昭興(しょうこう)酒(しゅ)の味(あじ)は今(いま)でも覚(おぼ)えていますよ。
新版中日交流标准日本语中级
第1课
会话 出会い
李 :あのう,すみません!
男性:えっ?
李 :これ,落(お)ちましたよ。
男性:あっ!すみません。ありがとうございます。
李 :あのう,失礼(しつれい)ですが,先(さき)ほどの方(かた)じゃありませんか。
男性:ああ。さっきは,どうもありがとうございます。助(たす)かりました。
第3课
会话 顔合(かおあ)わせ
李 :JC企画上海支社(きかくしゃんはいししゃ)の李秀麗(りしゅうれい)です。今回(こんかい)の「金星(きんせい)」プロジェクトは,私(わたし)を含(ふく)めて4名(めい)のスタッフ(すたっふ)が担当(たんとう)いたします。

进阶日本语中级教程1-10课课文翻译

进阶日本语中级教程1-10课课文翻译

ある人が「パチンコのような遊びも、そのゲームに勝つか負けるかは全部自分の技術だと思うから一生懸命になるのです。技術といっても、上手や下手かだけが問題ではなく、その技術を使う人の気持ちの持ち方までも問題にしているもです。高い技術と心一つになったときにだけゲームに勝てるし、きれいに花を飾れるし、本当にお茶が楽しめる、柔道や剣道でも同じこうとが言えるという考え方です」というのを聞き、「なるほど」と思ったことがありました。
友達が集まって、一緒に飲んだり食べだりするのは楽しいものだ。あるとき、こんなことがあった。みんなで料理を作っているとき、トマト皮をむいてお皿に並べ始めた。するとほかの人が「あなた、トマト皮をむかないものよ」お言った。そういいながら、その人はきゅうりの皮をむいている。「あら、私の家ではきゅうりの皮はむかないわ」とトマトの皮をむいた人は言う。それから、むく、むかない、どちらが正しい、正しくないと、みんなが言い始めて、料理の手は止まってしまい、結局「こんな小さいことでも、いろいろ違うものね」で終わった。
自分の今までやってきた食べ方、料理の仕方と違えば、少しおかしいと思うのは当たり前のことだが、よく考えてみると、慣れていないからというだけの理由であることが多い。食べてみると、思っていたよりおいしかったということもよくあるのである。世界中を旅行している人に、どうしたらほかの国の人と友達になれるのかと聞いてみると、「その国の食べ物のを、一緒におなか一杯食べることだ」という答えが返ってきた。世界は広いのだから、トマトの皮をむく人もむかない人もいる。トマトの皮がついているかいないかは問題ではなく、それよりも、同じテーブルに座り、飲み、食べ、一緒に笑うことが大切だ。そうすれば特別な努力をしなくても、いい友達を作ることができるということなのだろう。

新版中日交流标准日本语中级第1课

新版中日交流标准日本语中级第1课
• 見つかる[自] <-> 見つける[他] • 例:日本語の本が見つかった 发现了日语书
“すっかり”相关
意味 • 有“完全、彻底地”和“全部地”两种意思。 • 例句: • 電話するのはすっかり忘れました 把打电话 的事忘了个一干二净 • すっかり春になりました 已经是暖春了 • すっかり日本語が好きになりました 完全喜 欢上日语了
「すいぶん」「すっかり」
• • • • • •
1)ずいぶん:可以表示动作的量,「すっかり」不可以 例:ずいぶん歩きました。 すっかり歩きました。 2)表示变化状态时,「ずいぶん」不如「すっかり」程度高 例:陳さんの病気はすっかりよくなりました。(100%痊愈) 陳さんの病気はずいぶんよくなりました。(80-90%痊愈)
例:教科書は外文書店で購入できる、また、技 術書店でも販売している。
③<列举>既,又
例:彼女は良い母です。また良い妻です。
④<选择>另外……也
例:参加してもよい。また、参加しなくてもよ い。
• • • • • • • • • • •
まだ ①<从过去持续到现在>还…… 例:A:敏子は何をしているの。 B:おねえちゃんは、まだ電話をしているよ。 ②<向未来持续>还会 例:雨はまだ二、三日続くだろう。 ③<经过>才,仅,不过 例:珠海に来て、まだ半年です。 ④まだ~ない 还未,还没…… 例:この本はもう読みましたか。 ーーまだ読んでいません。/まだです。
他动词句型
• “动作发动者 は/が 对象 を 他动词”。
• 助かる[自] <-> 助ける[他] • 例:命が助かった (性命)得救了 • 医者は患者を助ける。 医生拯救了患者。

新标准日本语中级上课后习题翻译

新标准日本语中级上课后习题翻译

一P33田中先生的爱好是利用铁路旅行。

特别是喜欢在列车里吃车站盒饭。

所谓的车站盒饭就是在车站卖的盒饭。

田中先生不乘新干线。

在慢慢开的列车上,一边吃盒饭一边看窗外,因为看到没的山呀,湖呀,心情非常愉快。

二P52现在的年轻人和人说话的时候,不能很好地把心情和意见传达给对方。

因为喜欢一个人玩电视游戏,所以一起住的父母也不太和年轻人说话。

而且和朋友在电脑和手机短信以外不联系的孩子也在增加。

把自己的心情通过语言传达给对方,一边看着对方的脸一边说话是非常重要的。

和家人,和学校的朋友,公司的同时,外国人多交流比较好。

三P116最近即使是日本的家庭,在榻榻米的房间里铺被褥睡觉的人正在变少。

年轻人更不用说老年人,使用床的人正在增加。

即使是有榻榻米的房间,也有在榻榻米上放着床睡觉的人。

因为与每天又铺被褥,又收拾来想必,床更简单便利。

如果在榻榻米的房间铺被褥睡觉的人不断减少的话,在50年后,或许在日本有榻榻米的房间铺被褥睡觉的习惯也会消失吧。

如果传统的习惯消失的话,「」「」等的词也会慢慢消失。

所以有点遗憾。

四P137下个月,日本的朋友结婚,考虑送什么东西庆祝他们结婚。

在中国不能送钟,因为钟和终发音相同。

因此大家认为钟不能作为礼物,在日本,是否有不能送的东西就要事先问问老师了。

刀和剪刀有切和分的意思,所以要避免,结婚典礼的演讲像这样的语言也最好不要使用。

七P175以前,家中去工作的时候,去学校的时候,家庭聚餐的时候,一般都要带自己做的便当去。

因此家庭主妇非常辛苦。

早上要早起准备早饭,还要花很多时间为了工作的家人和孩子准备便当。

另一方面,孩子们期待今天的便当是什么,打开便当时很开心。

以前不像现在这样材料丰富,但是便当里面注入母亲的关爱。

现在在超市和便利店,能买到好吃的便宜的各种种类的便当,真是非常方便。

但是到现在我还是认为过去母亲做的便当味道是最好的。

新版中日交流标准日本语中级(上)第一课

新版中日交流标准日本语中级(上)第一课

✦ 「付」を使わない
例: 1.母について買い物に行きます。 2.私の車のあとについてください。 3.わたしが出かける時、いつも犬がついてこようと します。 那人的想法我可跟不上。 あの人の考え方にはついていけません。
感じがする: 物事を見聞したり、人に接したりしたときに 受ける気持ち・印象や感想 感じる: 表直接的感受 感じがする: 留有某种印象
~というもの: 「~」に来るものは事物を表す名詞です。
助かる: 危ないことや死から救われる。 要るお金・労力・苦しみなどが尐なくて楽になる。 例: 1.溺れそうになりましたが、運良く助かりました。 2.怪我がひどいので、助からないでしょう。 3.危ないところで助かりました。 4.野菜が安くなったので、助かりました。 5.今晩は涼しいので、助かります。 注意: 帮了大忙 / 救了我 / 能轻松不尐
テープを聞いて例に倣って練習してください。
例: JC企画の李さん
→ 甲:あのう、失礼ですが、JC企画の李さんじゃありま せんか。(はい/いいえ)
乙:はい、そうですが・・・。/いいえ、違いますけど・・・。 (1)上海保険の大川さん(はい)
(2)日本の方(いいえ)
(3)スペイン大使館の方(いいえ) (4)上海公司の陳さん(はい)
会話
出会い
札幌世界大会で初めての出会い
文法項目 話しかけ方の表現 自動詞・他動詞の使い方 くらいです ~てきた /~た
いろいろな話しかけ方: すみません、~ あのう 、すみません。~ ちょっと 、すみません。~ あのう、失礼ですが、~
① 道などを聞く時: 駅へ行く道を聞く時 例: 1.A:すみません、駅へ行きたいんですが、どうす ればいいんでしょうか。 B:ああ、10番のバスに乗ってください。 2.A:あのう、すみません。 B:はい、何でしょうか。 レストランなどで店員を呼ぶ時 3.ちょっと、お願いしたいことがあるんですが。 4.ちょっと、待ってください。

日本语中级读解1~10中文翻译

日本语中级读解1~10中文翻译

第一课太郎是大学教授克拉克夫妇心爱的宠物狗的名字。

由于太郎自一生下来就被克拉克家收养,两年中每天听着英语长大。

因此,太郎虽然被起了个日本名字,并且生活在日本,却一点也听不懂日语。

在日本的大学教了两年书的克拉克先生要回美国去了,由于带狗回去很困难,所以想找一个能替他疼爱太郎的日本人来收养它。

我受克拉克先生所托,于是挨个给喜欢狗的朋友们打电话,问问他们是否愿意收养太郎。

结果有好几个人对我说非常想收养太郎。

这其中全家都很喜欢狗,并且最积极申请的是我的高中同学中川。

于是第二个周日的下午,中川去了克拉克家,见到了克拉克夫妇和太郎。

这是中川和太郎的“第一次亲密接触”。

知道中川非常喜欢狗,克拉克先生就非常放心地决定把太郎交给中川饲养了。

但是,就在太郎刚“搬”到中川家的那个晚上,中川慌慌张张地给我打来电话,说:“不好了,快点教我英语会话吧。

你知道的,我在高中时没怎么学英语,现在英语口语也很糟糕。

但是为了和太郎交流,不得不用英语啊。

我想快点和太郎亲近起来,那英语口语就是必须的了!我说了‘吃饭了’呀、‘握握手’呀、‘等一等’呀、‘过来’呀之类的日语,但它一副完全不知所云的表情,愁得我都快要哭了。

”“欸?!你要从现在开始学英语会话吗?”我问中川。

“我也是临时抱佛脚啊,想与太郎交流,除此之外别无他法,没办法啊。

但是只要达到能和太郎交流的程度就行了。

”被中川这么认真地反复哀求,于是我答应道:“那么,就来我家一起学习2、3个小时吧。

”“Shakehands”就是“握握手”,“wait”就是“等一等”,“come here”就是“过来”。

我在卡片上写了大约20个我认为与狗交流所必须的表达方式,对中川进行了特训。

中川花了2个小时左右,总算是说得有点英语的样子了,便高高兴兴地回家去了。

令人吃惊的是第二天早上,电话铃声再次急促的想起。

我赶紧接了电话,一听果然是中川打来的。

“喂,听着!我的英语发音看起来还不错。

今天早上,我一说‘Shakehands’,太郎就立刻将手伸给了我。

2au[日语学习]《中日交流标准日本语》中级上册所有课文译文1-10

2au[日语学习]《中日交流标准日本语》中级上册所有课文译文1-10

《中日交流标准日本语》中级上册所有课文译文1-10第1课你好(l)你好,我姓王,是去年6月作为留学生来到日本的。

起初由于语言和生活习惯不同,老是出差错。

然而最近我已经基本习惯这里的生活了。

上大学期间还结识了可以无活不谈的朋友。

铃木先生是我所在大学的老师。

他是搞语言学的,教我们留学生日语。

我在日语方面有不懂的问题去问他,他总是认真地教给我。

学习以外的各种事,他也乐于帮我斟酌。

老师说他对现代中国很感兴趣,时常询问中国的情况。

逢到这种时候,我就高兴地把中国的事情讲给他听。

今后,我想就自己希望了解和感兴趣的问题多读些书,多学习。

日本的自然、社会、历史、文化,还有科学技术等,想知道的东西太多了。

我还想读日文的小说、诗歌等文学作品。

我还有个旅行计划。

想在这个暑假到日本各地去访问。

打算在暑假结束之前尽量多走几个地方,增长见闻。

(2)王:老师,最近我觉得日本文化、历史的学习有趣起来了。

铃木:是吗?那么正好有一本好书.这本书把日本文化解说得很通俗易懂借给你看看吧。

王:谢谢。

请让我看看。

不知能借多长时间?铃木;可以借到下个月。

你读后一定把感想讲给我听听。

王:那么,我就不客气地借您的书了。

我正想多读些书,好好学习一下呢.铃木:好嘛。

有干劲是最重要的。

努力吧!第2 课小王的日记(1)小王每天写日记。

以前她一直用中文写。

前些日子铃木先生劝他说:"试着用日文写日记怎么样?",近来她就用日文写日记了。

6月10日星期二晴课后去图书馆借了书。

在图书馆前遇见了佐藤。

在日本同学中,佐藤是我最要好的朋友。

他说将来想当日语教师。

他总是那么爽快开朗,爱开玩笑,逗我们乐。

我们俩去茶馆聊了一会。

谈到日语难学等等,后来话题转到电影上,佐藤喜欢看电影,每星期去看一次。

我们越聊越起劲,就说定后天星期四一起去看电影。

我盼着后天快点到。

6月12日星期四雨下午5点和佐藤在涩谷站前会舍,一起去看电影。

佐藤带我去看的是喜剧片子。

佐藤说她喜欢看能令人尽情笑的电影。

《新版中日交流标准日本语中级(上)》(东京本社)【课文重点+词汇剖析+语法精解+拓展知识+全文翻译】

《新版中日交流标准日本语中级(上)》(东京本社)【课文重点+词汇剖析+语法精解+拓展知识+全文翻译】

第4課東京本社◆教材重点1.打电话用语。

2.「といえば」表示话题提起。

3.转述以及留言用语。

4.「なら」表示假定。

◆词汇剖析1.もしもし①[感]【词义】喂(打电话时)【例句】△もしもし、石田君?ぼく西川だよ。

(喂,你是石田吗?我是西川。

)△彼女はじゅわきをとりあげて「もしもし」と言った。

(她拿起听筒说“喂喂”。

)2.うち(内)⓪[名・代]【词义】①自家,自己家里②内部,里面③趁着…,…之前【例句】△内でのできごと。

(家里发生的事情。

)△うちへ帰る。

(回家。

)△内から錠をかけておく。

(从里面锁好。

)△心の内を打ち明ける。

(说出心里话。

)△激しい情熱を内に秘める。

(把强烈的热情藏在心里。

)△内の怒りを表さない。

(内心愤怒不形于色。

)△30分の内に帰ってくる。

(半个钟头之内回来。

)△若い内によく勉強せねばならぬ。

(应该趁着年轻的时候努力学习。

)△みなが休んでいる内に彼は起きて働いた。

(大家还在睡觉的时候他起来劳动。

)△その仕事が達成されない内は休暇など問題外だ。

(这项工作没有完成以前,休假是谈不到的。

)3.つごう(都合)⓪[名・動3他・副]【词义】①抽象意义上的情况,关系,原因等②情况方便合适③机会,凑巧,顺利【例句】△仕事の都合で出張を見合わせた。

(由于工作关系,不出差了。

)△経費の都合により工事を取りやめる。

(因经费关系,停止施工。

)△都合によっては船で行くかも知れぬ。

(看情况,也许乘船去。

)△それはわたしにとって都合が悪い。

(那对我不方便。

)△自分に都合のいいことばかり考える。

(只顾自己的方便。

)△人の都合を考えてやる。

(替别人想想是否方便。

)△万事都合よくいった。

(一切进行得很顺利。

)△都合悪くるすだった。

(不凑巧,他没在。

)△都合よくいけばいいが。

(但愿进行得顺利才好。

)4.なら①[助動・接]【词义】①如果,假如②就…方面说③既然…就【例句】△なら、いいけど。

(如果那样的话,倒是可以。

)△君が行かないならぼくも行かない。

新版中日交流标准日本语中级专栏译文(部分注音)

新版中日交流标准日本语中级专栏译文(部分注音)

時代とともに複雑・多様化する日本人の名前日本人は両親のいずれかから姓を受け続くが、名前は両親や家族によって命名されるのが一般的だ。

例えば、「鈴木玲子」は、「鈴木」が姓で、「玲子」が名前である。

名前に漢字名を持つ人が大半だが、制約があるわけではなく、特に女児じょじは平仮名やカタカナで命名されることもある。

時代の変遷へんせんとともに命名の傾向けいこうも変化している。

最近では社会情勢を反映はんえいし、活躍かつやく中のスポーツ選手、話題を呼んだタレントやドラマの役名にちなんだ名前も多い。

男児の名前の変遷を追ってみると、現在に比べて兄弟数の多かった昭和中期(1960年)ごろまでは、誕生順に漢数字を組み込んだ「健一」「雄二」など、あるいは「誠」「剛」のような漢字一文字で質実剛健しつじつごうけんな印象を表す名前が多かった。

その後、「直樹」「健太」など、まっすぐで健康であることを願った名前が流行し、最近では、「大輝だいき」「翔」「陸」など、大らかさや自然を連想される名前が見られる。

また生まれ年によっては、「駿しゅん」「竜也たつや」など干支えとにちなんだ名前が人気を呼ぶこともある。

女児は、昭和中期まで「幸子さちこ」「和子かずこ」など、圧倒的に「子」で終わる名前が多かったが、1980年代半ばにはそれらは名前ランキングから姿を消すとともに、「愛」「恵めぐみ」「彩あや」「香織かおり」「真由美まゆみ」などバリエーションが豊かになってきた。

ちなみに、昭和におけるプリンセスストーリーである皇太子こうたいし(現・天皇)成婚以降は、皇太子妃こうたいしひにあやかり「美智子」という名前が流行した。

最新の調査では、「美咲みさき」「さくら」「凛りん」といった優しさやかわいらしさ、花にまつわる名称めいしょう、そして和風わふうな響きの名前も人気だ。

「ひろみ」「かおる」などは、男女ともに使われ、性別の分かりにくい名前である。

ほかにも文字だけでは判別の付きにくい名前がいくつかある。

日语中级第1课课文注音

日语中级第1课课文注音

第一課 こんにちは(1)こんにちは, 私は王おうと言います. 去年きょねんの六月ろくがつに, 留学生りゅうがくせいとして日本にやって来きました.你好,我姓王,在去年六月作为留学生好不容易来到日本的。

初めのうちは, 言葉ことばや習慣しゅうかんの違ちがいから失敗しっぱいばかりしていましたが, 最近さいきんはこちら这边の生活せいかつにもだいぶ大概惯なれてきました. 大学だいがくへ通かよっているうちに, 何なんでも気軽きがるに話はなし合あえる友達ともだちもできました.起初阶段虽然因为语言和生活习惯的不同,所以光出错。

可最近也对这儿的生活大概习惯了。

上大学期间也结交了什么都能轻松愉快交谈的朋友。

鈴木先生すずきせんせいは私が通かよっている大学だいがくの先生せんせいです. 御専门ごせんもんは言語学げんごがくで, 私たち留学生りゅうがくせいに日本語にほんごを教おしえていらっしゃいます. 私が日本語にほんごについて分わからないことを闻ききに行いくと, いつも丁寧ていねいに教おしえてくださいます.勉強以外べんきょういがいのこともいろいろと相談そうだんに乗のってくださいます.铃木老师是我上大学的老师。

专业是语言学,正教我们留学生的日语。

一有关于不懂的日语去问他,他总是耐心的教给我。

学习以外的事情也交谈很多。

先生せんせいは, 現代げんだいの中国ちゅうごくに興味きょうみがおありになるそうで,ときどき中国ちゅうごくのことをお尋たずねになります.そんな時とき,私は喜よろこんで中国のことを説明せつめいして差さし上あげます.据说老师对现代中国有兴趣,所以时常询问中国的情况。

当时,我高兴地给他介绍中国的事情。

私は,これから,自分じぶんが知しりたいことや興味きょうみがあることについて关于,いろいろ各种各样な本ほんを読よ んでどんどん连续不断勉強べんきょうしていこうと思っています.日本の自然しぜんや社会しゃかい,歴史れきし,文化ぶんか,それに而且科学かがく技術ぎじゅつなど, 知しりたいと思うことがいっぱい满あります. 小説しょうせつや詩しのような文学ぶんがく作品さくひんも日本語で読よんでみたいと思っています.我想,从此以后,自己想知道关于有兴趣的事情,多读点书,不断的学习。

《中日交流标准日本语》中级上册第一课こんにちは 课文及翻译

《中日交流标准日本语》中级上册第一课こんにちは 课文及翻译

第一課こんにちは正文こんにちは、私は王と言います。

去年の六月に、留学生として日本にやって来ました。

初めのうちは、言葉や習慣の違いから失敗ばかりしていましたが、最近はこちらの生活にもだいぶ慣れてきました。

大学へ通っているうちに、何でも気軽に話し合える友達もできました。

鈴木先生は私が通っている大学の先生です。

御専門は言語学で、私たち留学生に日本語を教えていらっしゃいます。

私が日本語について分からないことを聞きにいくと、いつも丁寧に教えてくださいます。

勉強以外のこともいろいろと相談に乗ってくださいます。

先生は、現代の中国に興味がおありになるそうで、ときどき中国のことをお尋ねになります。

そんな時、私は喜んで中国のことを説明して差し上げます。

私は、これから、自分が知りたいことや興味があることについて、いろいろな本を読んでどんどん勉強していこうと思っています。

日本お自然や社会、歴史、文化、それに科学技術など、知りたいと思うことがいっぱいあります。

小説や詩のような文化作品も日本語で読んでみたいと思っています。

旅行の計画もあります。

今度の夏休みに、日本の各地を訪れようと思っています。

夏休みが終わるまでに、できるだけいろいろな所に行って、見聞を広めるつもりです。

会話王:先生。

このごろ私は、日本の文化や歴史の勉強がとてもおもしろくなってきました。

鈴木:そうですか。

それならちょっといい本がありますよ。

これは、日本の文化を分かりやすく解説したものです。

これを貸してあげましょう。

王:ありがとうございます。

では、読ませていただきます。

いつごろまでお借りしてよろしいでしょうか。

鈴木:来月までいいですよ。

ぜひ読んで感想を聞かせてください。

王:では、遠慮なくお借りします。

ちょうど、これから、本をどんどん読んで勉強し酔うと思っていたところなんです。

鈴木:いいですね。

やる気を持つのがいちばん大切ですよ。

がんばってください。

訳文正文你好,我姓王,是去年6月作为留学生来到日本的。

标日中级第一课单词课文

标日中级第一课单词课文

第一课生词表1であい(出会い)[名]たすかる(助かる)[动1] 获得帮助;得救すっかり[副] 完全,彻底まち(街)[名] 街道;城镇へんか(変化)[名] 变化ついていく[动1] 跟上,跟上去こうそう(高層)[名] 高层こうそうビル(高層ビル)[名] 高楼,大厦へん(辺)[名] 一带,附近ニューヨーク[专] 纽约...................................................................................しつれいですが(失礼ですが)对不起かんじがします(感じがします)感觉,觉得てんきんになる(転勤になる)调动工作,调换工作地点生词表2ちょっと[副] 哎,劳驾;有点,稍微;有点儿……,不太……おじさん[名] 大爷,大叔,伯伯,叔叔,舅舅おねえさん(お姉さん)[名] 姐姐じどうドア(自動ドア)[名] 自动门めざましどけい(目覚まし時計)[名] 闹钟おとうさん(お父さん)[名] 父亲,爸爸ふしぎ(不思議)[形2] 不可思议,奇怪えきべん(駅弁)[名] 车站卖的盒饭あめ[名] 糖なめる[动2] 舔,含ちゅうがっこう(中学校)[名] 初级中学,初中テスト[名] 考试,测验,测试なみだ(涙)[名] 眼泪,泪しゅと(首都)[名] 首都きゅうきゅうしゃ(救急車)[名] 急救车,救护车ふた[名] 盖子,盖ひとげる(広げる)[动2] 展开,扩大,扩展わく(沸く)[动1] 沸腾,烧开わかす(沸かす)[动1] 烧开,烧热タオル[名] 毛巾かわかす(乾かす)[动1] 弄干,晾干シャンハイほけん(上海保険)[专] 上海保险公司おおかわ[专] 大川スペインたいしかん(~大使館)[专] 西班牙大使馆シャンハイコンス(上海公司)[专] 上海公司アフリカ[专] 非洲ながさき(長崎)[专] 长崎ぼくじょう(牧場)[名] 牧场あたり(辺り)[名] 周围,附近生词表3してつ(私鉄)[名] 私营铁路こうえい(公営)[名] 公营ジャパンレールウェイズ(Japan Railways)[专] 日本铁路りゃく(略)[名] 略,简略こくえい(国営)[名] 国营みんえい(民営)[名] 民营ろせん(路線)[名] 线路しゅよう(主要)[形2] 主要とし(都市)[名] 城市,都市じそく(時速)[名] 时速とうかいどう(東海道)[专] 东海道さんよう(山陽)[专] 山阳とうほく(東北)[专] 东北きゅうしゅう(九州)[专] 九州のびる(伸びる)[动2] 延伸,延长みんかん(民間)[名] 民间けいえいする(経営する)[动3] 经营また[连] 另外,又,再,也ちほうじちたい(地方自治体)[名] 地方自治团体じつよう(実用)[名] 实用うんこう(運行)[名] 运行ほうこう(方向)[名] 方向あらわす(表す)[动1] 表示,表现,表达のぼり(上り)[名] 上,上行くだり(下り)[名] 下,下行ほんしゅう(本州)[专] 本州ちほう(ちほう)[名] 地方ほうめん(方面)[名] 方向,方面こんな[连体] 这样的なぞなぞ[名] 谜语こたえ(答え)[名] 回答,答案...................................................................................しゅるい~種類か~化てき~的大だい/おお~各かく~ 生词表4ゴンバオシャーレン[名] 宫保虾仁エビ(名)虾仁,虾ピーナッツ[名] 花生米とうがらし(唐辛子)[名] 辣椒いためる(炒める)[动2] 炒おせちりょうり(~料理)[名] 新年饭菜しょうがつ(正月)[名] 正月;新年おいわい(お祝い)[名] 庆贺,祝贺こううん(幸運)[名] 幸运,好运,侥幸おとずれる(訪れる)[动2] 到来,来临,访问そだてる(育てる)[动2] 养育,抚育,培养こくさい(国際)[名] 国际しょうきょくてき(消極的)[形2] 消极,负面せっきょくてき(積極的)[形2] 积极,正面ちゅうしょうてき(抽象的)[形2] 抽象アジア[专] 亚洲ひも[名] 带(子),细绳おもいで(思い出)[名] 回忆;往事かせき(化石)[名] 化石げんだい(現代)[名] 现代,现今,当代じけん(事件)[名] 时间,案件かねもち(金持ち)[名] 有钱人,富人しんぽ(進歩)[名] 进步かんげき(感激)[名] 感激,感动きんだい(近代)[名] 近代,现代でんし(電子)[名] 电子こうれい(高齢)[名] 高龄,老龄デジタル[名] 数码,数字アイティー(IT )IT ,电子技术けんせつする(建設する)[动3] 修建,建设のぼる(上る)[动1] 上,登;进京くだる(下る)[动1] 下,下去;到地方去つうこうどめ(通行止め)[名] 禁止通行このような[连体] 像这样的これら[代] 这些ひみつ(秘密)[名] 秘密こくさいれんごう(国際連合)/こくれん(国連)[专] 联合国ぜんこくじんみんだいひょうたいかい(全国人民代表大会)/ぜんじんだい(全人代)[专] 全国人民代表大会ダブリューティーオー(WTO)[专] WTO,世界贸易组织せかいぼうえききかん(世界貿易機関)[专] 世界贸易组织レール[名] 铁轨,钢轨,轨道とく(溶く)[动1] 调拌,调开,溶解けっさく(傑作)[名] 杰作すぐれる(優れる)[动2] 优秀,卓越うんが(運河)[名] 运河こうしゅう(杭州)[专] 杭州ながれる(流れる)[动2] 流,流动,流淌レジャー[名] 业余时间的娱乐;余暇,空闲でんとう(伝統)[名] 传统げいのう(芸能)[名] 演艺,文艺,曲艺よさん(予算)[名] 预算こうか(効果)[名] 效果;功效きょうそう(競争)[名] 竞争ほんかく(本格)[名] 正式;原则,正规ぶんぼうぐ(文房具)[名] 文具コショウ[名] 胡椒ちょうみりょう(調味料)[名] 佐料,调味品かんきょうほご(環境保護)[名] 环境保护,环保ちゅうもくする(注目する)[动3] 注目,注视かつどう(活動)[名] 活动つうしんしゅだん(通信手段)[名] 通讯手段かもく(科目)[名] 科目会話1出会いJC策划公司上海分公司主任李秀丽从日本出出差回来,到达上海浦东机场(一位日本男子掉了记事本,李秀丽捡起来追了上去……)李:あのう、すみません!男性:えっ?李:これ、落ちましたよ。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

第一课入日企的准备
课文
我叫李兴。

自从考进日语系以来,就想将来要到日企工作。

到了四年级,就业问题迫在眉睫,班里面谈论毕业去向的话题也多了起来。

不仅有打算就业的,也有想考研的。

其中还有人打算去日本留学,正在一步一步地进行准备。

我也正式开始调查日企的情况。

我又是向学长打听,又是上网搜索。

在查找的过程中得知了公司的种类比原先想象的要多。

既有日本企业的分公司,也有中日合资公司。

其业务内容也是多种多样的。

有工厂生产、营销、贸易等。

最后我打算去电气方面的合资公司应聘。

经咨询,每个公司都招聘应届毕业生。

期末考试临近时,我参加了一个刚好正在召开的企业联合招聘会。

我听了世纪电工有限公司的介绍,介绍中说该公司计划招聘5个人。

但是,来听公司介绍的学生却有50多人,每个人都听得很认真。

我深切地感到就业形势的严峻。

听了公司的概况后,我要了一份《公司介绍》。

我问负责招聘的人:“《公司介绍》可以带回去吗?”负责的人说:“可以。

”招聘会结束后走出会场时,公司的工作人员还微笑着把我们送出来。

我对这个公司的第一印象非常好,听介绍时越听越感到有吸引力。

但是,就业是件大事,我还要去听听其他公司的招聘会,然后,到寒假结束前再决定去处。

对话1
李兴:咦,小王,你也来参加招聘会啦,真让我吃惊。

王娟:吃惊的该是我哟,你不是说要考研吗?
李兴:高中时是那样想的,那时还小嘛。

但是后来逐渐开始觉得不好意思再让父母出学费读书,就决定就业了。

所以今天参加了招聘会。

王娟:是这样啊。

我们做那个长凳上谈谈好吗?
李兴:嗯,好啊。

(俩人坐到长凳上)
王娟:李兴,你觉得这个公司怎么样?我想要是能在这个公司该多好啊。

李兴:我也觉得这个公司不错,看来也很有发展前景。

不过,我还想找找其他的公司。

然后,到寒假结束前把去处定下来。

王娟:我决定应试这个公司了。

前几天问了一下,说是要招一名女秘书。

李兴:你说过你的理想是当秘书。

你那么优秀,一定会如愿以偿的。

王娟:谢谢,我会努力的。

那,你想做什么工作?
李兴:嗯,老实说我想做营销工作。

这工作一定很忙,但是我喜欢和各种人打交道。

王娟:这工作一定适合你,因为你毕竟是学生会会长嘛。

李兴:但愿我们的梦想能实现。

王娟:能在同一个公司那该多好。

李兴:是啊,我也要认真考虑考虑这个公司了。

王娟:希望你考虑考虑。

说实在的我还有些担心。

李兴:担心什么?
王娟:我从来没有打过工,所以对公司职员工作的具体情况什么都不知道。

李兴:我也是一样啊。

对了,高中时的学长陈俊就在那个公司工作,向他请教一下吧。

王娟:我能一起见见吗?
李兴:当然可以。

定下时间后我给你打电话。

把你的手机号忙告诉我好吗?
王娟:好啊,那就拜托啦。

对话2
陈俊:好久没见了,这位是驻在员佐藤先生。

他总是很关照我们。

李兴:初次见面。

我叫李兴,请多多关照。

王娟:初次见面。

我叫王娟。

佐藤:(拿出名片)我叫佐藤。

也请你多多关照。

我是由日本国世纪电工股分公司派到这里工作的。

和陈先生是同事,有时还一起去喝酒。

李兴:我们今天来是有些事情想请教。

陈俊:不必客套了,有什么事尽管问好了。

王娟:那我先说。

我想参加贵公司的招聘考试,请多指教。

首先想请教的是,作为一名公司职员要注意哪些事情?
陈俊:这个问题可有点难…..我们公司的工作是生产营销,我一直认为最重要的是一定要对客户守信,要有一种诚实的工作态度。

佐藤:我们公司的业务涉及中日两个方面,必须很好地了解两国不同的习惯。

李兴:看样子真难啊,我倒有些担心了。

佐藤:没关系,对于中国的习惯我也总是请教陈先生。

陈俊:我也一样,有不懂的地方马上向上级或者老职员请教。

另外,虚心接受别人的意见也很重要。

王娟:我对日语敬语的使用心里没底儿…….
佐藤:敬语的确很难。

不过对你们来说日语是外语,只要表达得体,剩下的,我想就是个心意的问题了。

日本人把敬语和自谦语搞错也是常有的事。

不必过分担心。

王娟:听您这样一说,我就放心一些了。

李兴:今天承蒙指教,多谢了。

王娟:考试前的这段时间我要好好学习学习,百忙之中打扰,多谢了。

第二课履历书的写法
课文
李兴最终还是决定应聘中国世纪电工公司。

参加应聘考试的第一步,要从填写履历书和个人简历开始。

因此,他阅读了关于履历书填写须知的书。

书中写有如下内容:履历书是从就职开始一直要保存到离职的重要书面材料。

因此,必须要原原本本按照身份证填写。

因没有如实填写,有时甚至会被视为伪造履历。

学校名称等不能写简称,必须填写正式名称。

学历一般从小学毕业时写起,如果填表时大学还没毕业,则要写为“预计**年**月毕业”。

如果持有公司工作有关的资格证和执照等证书,务必写进去。

如果还没有拿到手,要写为“预计获取**证”。

公司人事负责人将依据“应聘动机”,判断该应聘者的工作热情和写作能力如何,所以必须写得精炼紧凑。

当然,通常的规矩是用楷书工整填写。

李兴大致写好之后请班主任杨老师过目。

老师说“因为是日资企业,用日语写怎么样?
我想填表不该用圆珠笔,用钢笔为佳。


最后老师又建议说:“接到了公司面试时间等通知后,一定要用电子邮件回复,告知你已收到。


李兴回到宿舍后,马上开始用日语写“应聘动机”。

别说是内容了,就是正确地使用日语都很费力,好不容易写完了的时候,已经是熄灯的时间了。

对话1
李兴:杨老师,我试着用日语写了一下,请您看看好吗?
杨老师:写得不错,唉,“级”这个字写成了中国的简体字了,用日语写的时候,要用日本《常用汉字》的字体。

李兴:(自言自语地)哦,可不是吗?我疏忽了。

“应聘动机”这样写可以吗?
杨老师:“贵公司有发展前景,公司的氛围也适合于我”这个地方写得有点抽象。

李兴:还是得写得更具体一点,是吗?
杨老师:是的。

另外,“工作经历”部分填写打工的经历不太合适。

短期打工不能算工作经历。

如果是与今后工作直接有关的,填写进去倒也无妨……
李兴:知道了,我再重新写一下。

杨老师:你再写一下吧。

你把担任学生会主席,工作很努力这一条写了进去,我认为这很好。

公司方面一定会对你有好感的。

李兴:您这样说我真高兴。

杨老师:你要把这些书面材料邮寄到公司吗?
李兴:不,我打算下次招聘会的时候直接带过去。

参加招聘会还是穿西服去比较好吧?杨老师:我想是的,应该穿整洁的服装去。

李兴:我从来没有系过领带,所以还有件事想求您。

杨老师:什么事啊?
李兴:下次我想带条领带来您这里,请您教教我怎么系。

杨老师:(笑)好啊。

李兴:谢谢了。

对话2
李兴:打扰您一下。

我今天来贵公司,是要应聘的。

请看一下我的应聘材料好吗?
接待人:好,让我来看一下。

这个电话号码随时都能联系到您吗?
李兴:是的,这是我的手机,没问题的。

如果联系不上,麻烦您用短信联系,我会尽快回复的。

接待人:知道了。

李兴:那……..,如果我要有事联系的话,可以把邮件发到贵公司的电子邮箱吗?
接待人:(取出记事簿)与应聘有关的联系或咨询,请用这个邮箱。

李兴:好的,知道了。

接待人:等考试的时间定下来就通知您。

李兴:那就拜托了,谢谢。

接待人:您的材料我们收下了,辛苦了。

佐藤:(偶尔路过)哦?这不是李兴先生吗?
李兴:啊,佐藤先生,上次谢谢您了。

佐藤:你也决定应聘我们公司了?
李兴:是的,我觉得这个公司很不错。

佐藤:那好啊,希望你能通过啊!
李兴:我会努力争取的。

佐藤先生,您在这里工作到什么时候?
佐藤:我很喜欢中国,想尽量呆得时间长一些。

我已经向总公司提出请求了,不过最终要由总公司作决定,现在还不太清楚。

李兴:我很希望能进贵公司一,受到您更多的指教………
佐藤:若能如愿,我也会很高兴的。

相关文档
最新文档