格兰富水泵CM样本

合集下载

格兰富CR离心泵样本

格兰富CR离心泵样本

PROJECT:REPRESENTATIVE:ENGINEER:CONTRACTOR:UNIT TAG:TYPE OF SERVICE:SUBMITTED BY:APPROVED BY:ORDER NO.:QUANTITY:日期:日期:日期:注意!产品图片可能与实际产品不同CR 20-17立式多级离心泵HP2NPSH [米]5152043143524 x13.513017690G 1/2300G 1/2G 1/2215256652012516518.112044565465454a654544a910a 8102718100373765525676626b 26c 64c 64b 44b 64d 47a 64a6426a 369603838a8022849c 49113105625161材料:泵壳:铸铁EN-JL1030ASTM A48-30 B 叶轮:不锈钢DIN W.-Nr. 1.4301AISI 304材料代码:A 橡胶代码:E传真:-日期:-位置号数量描述1CR 20-17 A-F-A-E-HQQE注意!产品图片可能与实际产品不同产品号码:96500337吸入和排泄口在同一高度(平齐)的多级立式离心泵可方便地安装到水平的单管系统中。

水泵扬程和基座使用铸铁制造,所有其它与液体接触的部件为不锈钢制造。

吸入和排泄口在同一高度(平齐)的多级立式离心泵可方便地安装到水平的单管系统中。

电能是通过夹壳式联轴器传输的。

管道的连接是通过 DIN 法兰实现的。

水泵上安装了一台 3 相位带冷却扇的异步电动机。

更多的产品信息该产品贴有格兰富 Blueflux 标签。

它代表格兰富的顶尖产品——带高能效电机和变频功能。

格兰富 Blueflux 系列解决方案达到或超过了 EuP IE3 等法规规定的质量水平。

钢制、铸铁和铝制部件表面有一层由阴极电极沉积(CED)工艺形成的环氧树脂涂料。

CED 是一种高质量浸漆涂覆工艺,通过在工件周围形成电场让工件的表面沉积一层薄而均匀的油漆颗粒。

格兰富水泵技术参数

格兰富水泵技术参数
37
接触器
可不填
38
热继电器
可不填
39
变频器
可不填
40
中间继电器
可不填
41
可编程控制器PLC
可不填
42
文本显示器
可不填
43
生产商的售前与售后服务计划
培训计划
可不填
44
安装调试计划
可不填
45
质保期后售后服务计划
可不填
46
技术咨询
可不填
47
其他(可补充说明)
可不填
4.8.6以下条件是否满足:
序号
技术项目
4
满足全季运行。
5
施工周期从进场日期起始,历时45天内完成。
6
在施工过程中,对试验室内部设备造成损坏,负责修复、恢复等
7
在施工过程中,需对试验室破坏的部位,在施工过程结束后,负责恢复。
4.8.7冬季运行方案的说明:
部位
防低温措施(方案)
水塔
其他附件及外部管路
联轴器
21
普通电机品牌
22
变频专用电机
23
减振台座
24
减振器
25
叶轮锁母材质
26
泵结构设计及性能特点
泵壳结构
27
维修泵的便捷性设计
28
机封的自冲洗
29
机械密封形式
30
水泵出口
31
泵壳支撑
33
叶轮与腔体间的密封间隙
34
水力部件设计方法的专利
35
变频控制柜主要元器件配置
塑壳断路器
可不填
36
微型断路器
可不填
主要内容
供应产品设计方案

格兰富CM系列卧式多级离心泵安装和使用说明书解读

格兰富CM系列卧式多级离心泵安装和使用说明书解读

GRUNDFOS INSTRUCTIONS CMInstallation and operating instructionsT a b l e o f c o n t e n t s 3CMDeclaration of conformity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5English (GBInstallation and operating instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9Български (BGУпътване за монтаж иексплоатация. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Čeština (CZMontážní a provozní návod. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28Dansk (DKMonterings- og driftsinstruktion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38Deutsch (DEMontage- und Betriebsanleitung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47Eesti (EEPaigaldus- ja kasutusjuhend. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57Ελληνικά (GRΟδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66Español (ESInstrucciones de instalación y funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75Français (FRNotice d'installation et de fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84Hrvatski (HRMontažne i pogon ske upute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93Italiano (ITIstruzioni di installazione e funzionamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103Latviešu (LVUzst ād īšanas un ekspluatācijas instruk cija. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112Lietuviškai (LTĮrengimo ir naudojimo instrukcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121Magyar (HUSzerelési és üzemeltetési utasítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130Nederlands (NLInstallatie- en bedieningsinstructies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140Українська (UAІнструкції з монтажу та експлуатації . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149Bahasa Indonesia (IDPetunjuk pengoperasian dan pemasangan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158Table of contents4Polski (PLInstrukcja montażu ieksploatacji. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .167Português (PTInstruções de instalação efuncionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .177Русский (RUРуководство по монтажу иэксплуатации. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .186Română (ROInstruc ţiuni de instalare şiutilizare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .198Sloven čina (SKNávod na montáž aprevádzku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .207Slovensko (SINavodila za montažo inobratovanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .217Srpski (RSUputstvo za instalaciju irad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .227Suomi (FIAsennus- jakäyttöohjeet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .237Svenska (SEMonterings- ochdriftsinstruktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .246Türkçe (TRMontaj ve kullanım kılavuzu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .255中文 (CN安装和使用说明书 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .266日本語 (JP取扱説明書 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275한국어 (KO설치및작동지침 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284Appendix1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .293Appendix2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .298D e c l a r a t i o n o f c o n f o r m i t y 5Declaration of conformityGB: EC declaration of conformityWe, Grundfos, declare under our sole responsibility that the productsCM, to which this declaration relates, are in conformity with theseCouncil directives on the approximation of the laws of the EC memberstates:– Machinery Directive (2006/42/EC.Standards used: EN 809: 2008 and EN 60204-1: 2006.– Low Voltage Directive (2006/95/EC.Applicable when the rated power is lower than 2.2 kW.Standards used: EN 60335-1: 2002 and EN 60335-2-51: 2003.– EMC Directive (2004/108/EC.– Ecodesign Directive (2009/125/EC.Electric motors:Commission Regulation No. 640/2009.Applies only to three-phase Grundfos motors marked IE2 or IE3. See motor nameplate.Standard used: EN 60034-30: 2009.BG: EC декларация за съответствиеНие, фирма Grundfos, заявяваме с пълна отговорност, че продуктите CM, за които се отнася настоящата декларация,отговарят на следните указания на Съвета за уеднаквяване на правните разпоредби на държавите членки на ЕС:–Директива за машините (2006/42/EC.Приложенистандарти: EN 809: 2008 и EN 60204-1: 2006.–Директива за нисковолтови системи (2006/95/EC.Приложим за помпи сноминална мощност по-малка от 2,2 kW.Приложени стандарти: EN 60335-1: 2002 и EN 60335-2-51: 2003. –Директива заелектромагнитна съвместимост (2004/108/EC.–Директива за екодизайн(2009/125/EC.Електродвигатели:Регламент на Комисията № 640/2009.Отнася се само за трифазни електродвигатели на Grundfos, маркирани с IE2или IE3. Вижте табелата с данни надвигателя.Приложен стандарт: EN 60034-30: 2009.CZ: ES prohlášení o shoděMy firma Grundfos prohlašujeme na svou plnouodpovědnost, že výrobky CM, na něž se toto prohlášení vztahuje, jsou v souladu s ustanoveními směrnice Rady pro sblížení právních předpis ů členských států Evropského společenství v oblastech:–Sm ěrnice pro strojní zařízení (2006/42/ES.Použité normy: EN 809: 2008 a EN 60204-1: 2006.–Sm ěrnice pro nízkonapět’ové aplikace(2006/95/ES.Použitelné, pokud je jmenovitý výkon nižší než 2,2 kW.Použité normy: EN 60335-1: 2002 a EN 60335-2-51: 2003.–Sm ěrnice pro elektromagnetickou kompatibilitu (EMC (2004/108/ES.–Sm ěrnice o požadavcích na ekodesign(2009/125/ES.Elektrické motory:Na řízení Komise č. 640/2009.Platí pouze pro třífázovémotory Grundfos označené IE2 nebo IE3. Viz typový štítek motoru.Použitá norma: EN 60034-30: 2009.DK: EF-overensstemmelseserklæringVi, Grundfos, erklærer under ansvar at produkterne CM som denne erklæring omhandler, er i overensstemmelse med disse af Rådets direktiver om indbyrdestilnærmelse til EF-medlemsstaternes lovgivning:– Maskindirektivet (2006/42/EF.Anvendte standarder: EN 809: 2008 og EN 60204-1: 2006.– Lavspændingsdirektivet (2006/95/EF.Gælder når mærkeeffekten er lavere end 2,2 kW.Anvendte standarder: EN 60335-1: 2002 og EN 60335-2-51: 2003.– EMC-direktivet (2004/108/EF.– Ecodesigndirektivet (2009/125/EF.Elektriske motorer:Kommissionens forordning nr. 640/2009.Gælder kun 3-fasede Grundfos-motorer der er mærket IE2 eller IE3. Se motorens typeskilt.Anvendt standard: EN 60034-30: 2009.DE: EG-KonformitätserklärungWir, Grundfos, erklären in alleiniger Verantwortung, dass die Produkte CM, auf die sich diese Erklärung bezieht, mit den folgenden Richtlinien des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der EU-Mitgliedsstaaten übereinstimmen:– Maschinenrichtlinie (2006/42/EG.Normen, die verwendet wurden: EN 809: 2008 und EN 60204-1: 2006.– Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EG.Zutreffendfür Nennleistungen kleiner 2,2 kW.Normen, die verwendet wurden: EN 60335-1: 2002 und EN 60335-2-51: 2003.– EMV-Richtlinie (2004/108/EG.– ErP-Richtlinie(2009/125/EG.Elektromotoren:Verordnung der EU-Kommission Nr. 640/2009.Gilt nur für dreiphasige Motoren von Grundfos mit der Kennzeichnung IE2 bzw. IE3. Siehe Motorleistungsschild.Norm, die verwendet wurde: EN 60034-30: 2009.EE: EL vastavusdeklaratsioonMeie, Grundfos, deklareerime enda ainuvastutusel, et tooted CM, mille kohtakäesolev juhend käib, on vastavuses EÜ Nõukogu direktiividega EMÜ liikmesriikide seaduste ühitamise kohta, mis käsitlevad:– Masinate ohutus (2006/42/EC.Kasutatud standardid: EN 809: 2008 ja EN 60204-1: 2006.– Madalpinge direktiiv (2006/95/EC.Rakendatav kui võimsus on vähem kui 2,2 kW.Kasutatud standardid: EN 60335-1: 2002 ja EN 60335-2-51: 2003.–Elektromagnetiline ühilduvus (EMC direktiiv (2004/108/EC.– Ökodisaini direktiiv (2009/125/EC.Elektrimootorid:Komisjoni määrus nr 640/2009.Kehtib ainult IE2- või IE3-märgisega Grundfosi kolmefaasiliste mootorite kohta. Vaadake mootori andmeplaadilt.Kasutatud standard: EN 60034-30: 2009.GR: ∆ήλωση συμμόρφωσης ECΕμείς, η Grundfos, δηλώνουμε με αποκλειστικάδική μας ευθύνη ότι ταπροϊόντα CM στα οποία αναφέρεται η παρούσα δήλωση,συμμορφώνονται με τις εξής Οδηγίες του Συμβουλίου περί προσέγγισης των νομοθεσιών των κρατών μελών της ΕΕ:–Οδηγία για μηχανήματα (2006/42/EC.Πρότυπα πουχρησιμοποιήθηκαν: EN 809: 2008 και EN 60204-1: 2006.–Οδηγία χαμηλής τάσης (2006/95/EC.Ισχύει όταν η ονομαστική ισχύς είναι κάτω από 2,2 kW.Πρότυπα πουχρησιμοποιήθηκαν: EN 60335-1: 2002 και EN 60335-2-51: 2003.–ΟδηγίαΗλεκτρομαγνητικής Συμβατότητας (EMC (2004/108/EC.–Οδηγία ΟικολογικούΣχεδιασμού (2009/125/ΕC. Ηλεκτρικοί κινητήρες:Κανονισμός Αρ. 640/2009 τηςΕπιτροπής. Ισχύει μόνο σε τριφασικούς κινητήρες της Grundfos με σήμανση ΙΕ2ή ΙΕ3. Βλέπε πινακίδα κινητήρα. Πρότυπο που χρησιμοποιήθηκε: EN 60034-30: 2009.ES: Declaración CE de conformidadNosotros, Grundfos, declaramos bajo nuestra entera responsabilidad que los productos CM, a los cuales se refiere esta declaración, están conformes con las Directivas del Consejo en la aproximación de las leyes de las Estados Miembros del EM:– Directiva de Maquinaria (2006/42/CE.Normas aplicadas: EN 809: 2008 y EN 60204-1: 2006.– Directiva de Baja Tensión (2006/95/CE.Aplicable cuando la potencia nominal es inferior a 2,2 kW.Normas aplicadas: EN 60335-1: 2002 y EN 60335-2-51: 2003.– Directiva EMC (2004/108/CE.– Directiva sobre diseño ecológico (2009/125/CE.Motores eléctricos:Reglamento de la Comisión n.º 640/2009.Válido sólo para motores trifásicos Grundfos pertenecientes a las categorías IE2 e IE3. Consulte la placa de características del motor. Norma aplicada: EN 60034-30: 2009.Declaration of conformity6FR: Déclaration de conformité CENous, Grundfos, déclarons sous notre seule responsabilité, que les produits CM, auxquels se réfère cette déclaration, sont conformes aux Directives du Conseil concernant le rapprochementdes législations des Etats membres CE relatives aux normes énoncées ci-dessous :– Directive Machines (2006/42/CE.Normes utilisées : EN 809 : 2008 et EN 60204-1: 2006.– Directive Basse Tension (2006/95/CE.Applicable lorsque la puissance nominale est inférieure à 2,2 kW.Normes utilisées : EN 60335-1 : 2002 et EN 60335-2-51 : 2003.– Directive CompatibilitéElectromagnétique CEM (2004/108/CE.– Directive en matière d'écoconception(2009/125/CE.Moteurs électriques :Règlement de la Commission Nº 640/2009.S'applique uniquement aux moteurs triphasés Grundfos marqués IE2 ou IE3. Voir la plaque signalétique du moteur.Norme utilisée : EN 60034-30 : 2009.HR: EZ izjava o usklađenostiMi, Grundfos, izjavljujemo pod vlastitom odgovornošću da je proizvod CM, na koji se ova izjava odnosi, u skladu s direktivama ovog Vijeća o uskla đivanju zakona država članica EU:– Direktiva za strojeve (2006/42/EZ.Korištene norme: EN 809: 2008 i EN 60204-1: 2006.– Direktiva za niski napon (2006/95/EZ.Primjenjuje se kada je nazivna snaga niža od 2,2 kW.Korištene norme: EN 60335-1: 2002 i EN 60335-2-51: 2003.– Direktiva za elektromagnetsku kompatibilnost (2004/108/EZ.–Direktiva o ekološkoj izvedbi(2009/125/EZ.Elektri čni motori:Regulativa komisije br. 640/2009.Odnosi se samo na trofazne Grundfos motore s oznakama IE2 ili IE3. Pogledajte natpisnu pločicu motora.Korištena norma: EN 60034-30: 2009.IT: Dichiarazione di conformità CEGrundfos dichiara sotto la sua esclusiva responsabilità che i prodotti CM, ai quali si riferisce questa dichiarazione, sono conformi alle seguenti direttive del Consiglio riguardanti il riavvicinamento delle legislazioni degli Stati membri CE:– Direttiva Macchine (2006/42/CE.Norme applicate: EN 809: 2008 e EN 60204-1: 2006.– Direttiva Bassa Tensione (2006/95/CE.E' applicabile quando la potenza nominale è inferiore a 2,2 kW.Norme applicate: EN 60335-1: 2002 e EN 60335-2-51: 2003.– Direttiva EMC (2004/108/CE.– Direttiva Ecodesign (2009/125/EC.Motori elettrici:Regolamento della Commissione N. 640/2009.Applicabile solo ai motori trifase Grundfos contrassegnati IE2 o IE3. Vedere la targhetta identificativa del motore.Norma applicata: EN 60034-30: 2009.LV: EK paziņojums par atbilstību prasīb āmSabiedr ība GRUNDFOS ar pilnu atbildību dara zināmu, ka produkti CM, uz kuriem attie cas šis paziņojums, atbilst šād ām Padomes direkt īv ām par tuvināšanos EKdalībvalstu likumdošanas normām:–Mašīnb ūves direktīva (2006/42/EK.Piem ērotie standarti: EN 809: 2008 un EN 60204-1: 2006.– Zema sprieguma direktīva (2006/95/EK.Piem ērojama, ja nomināl ā jauda ir mazāka par 2,2 kW.Piem ērotie standarti: EN 60335-1: 2002 un EN 60335-2-51: 2003.– Elektromagn ētisk ās saderības direktīva (2004/108/EK.–Ekodizaina direktīva (2009/125/EK.Elektriskie motori:Komisijas Regula Nr. 640/2009.Attiecas t ikai uz trīsf āžu Grundfos motoriem, kas apzīm ēti ar IE2vai IE3. Sk. motora pases datu plāksn īt ē. Piem ērotais standarts: EN 60034-30: 2009.LT: EB atitikties deklaracijaMes, Grundfos, su visa atsakomybe pareiškiame, kad gaminiai CM, kuriems skirta ši deklaracija, atitinka šias Tarybos Direktyvas dėl Europos Ekonominės Bendrijos šalių narių įstatym ų suderinimo:–Mašinų direktyva (2006/42/EB.Taikomi standartai: EN 809: 2008 ir EN 60204-1: 2006.–Žemų įtamp ų direktyva (2006/95/EB.Galioja, kai nominali galia yra mažesnė kaip 2,2 kW.Taikomi standartai: EN 60335-1: 2002 ir EN 60335-2-51: 2003.– EMS direktyva (2004/108/EB.– Ekologinio projektavimo direktyva (2009/125/EB.Elektros varikliai:Komisijos reglamentas Nr. 640/2009.Taikoma tik trifaziams Grund fos varikliams, pažymėtiems IE2arba IE3. Žr. variklio vardinę plokštelę. Taikomas standartas: EN 60034-30: 2009.HU: EK megfelelőségi nyilatkozatMi, a Grundfos, egyedüli felelősséggel kijelentjük, hogy a CM termékek, amelyekre jelen nyilatkozik vonatkozik, megfelelnek az Európai Unió tagállamainak jogi irányelveit összehangoló tanács alábbi előírásainak:– Gépek (2006/42/EK.Alkalmazott szabványok: EN 809: 2008 és EN 60204-1: 2006.–Kisfeszültségű Direktíva (2006/95/EK.Akkor alkalmazható, amikor a névleges teljesítmény kisebb mint 2,2kW.Alkalmazott szabványok: EN 60335-1: 2002 és EN 60335-2-51: 2003.– EMC Direktíva (2004/108/EK.– Környezetbarát tervezésre vonatkozó irányelv (2009/125/EK.Villamos motorok:A Bizottság 640/2009/EK rendelete.Csak az IE2 v agy IE3 jelzésű háromfázisú Grundfos motorokra vonatkozik. Lásd a motor adattábláját.Alkalmazott szabvány: EN 60034-30: 2009.NL: EC overeenkomstigheidsverklaringWij, Grundfos, verklaren geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat de producten CM waarop deze verklaring betrekking heeft,in overeenstemming zijn met de Richtlijnen van de Raad in zake de onderlinge aanpassing van de wetgeving van de EG Lidstaten betreffende:– Machine Richtlijn (2006/42/EC.Gebruikte normen: EN 809: 2008 en EN 60204-1: 2006.– Laagspannings Richtlijn (2006/95/EC.Van toepassing bij nominaal vermogen lager dan 2,2 kW.Gebruikte normen: EN 60335-1: 2002 en EN 60335-2-51: 2003.– EMC Richtlijn (2004/108/EC.– Ecodesign richtlijn (2009/125/EC.Elektromotoren:Verordening van de commissie nr. 640/2009.Geldt alleen voor de driefase elektromotoren van Grundfos, aangeduid met IE2 of IE3. Zie het typeplaatje van de motor.Gebruikte norm: EN 60034-30: 2009.UA: Свідчення про відповідність вимогам ЄСКомпанія Grundfos заявляє про свою виключну відповідальність зате, щопродукти CM, на які поширюється дана декларація, відповідають такимрекомендаціям Ради з уніфікації правових норм країн - членів ЄС:–Механічні прилади (2006/42/ЄС.Стандарти, що застосовувалися: EN 809: 2008 та EN 60204-1: 2006.–Низька напруга (2006/95/ЄС.Може застосовуватися при потужності до 2,2 кВт.Стандарти, що застосовувалися: EN 60335-1: 2002 та EN 60335-2-51: 2003.–Електромагнітна сумісність (2004/108/ЄС. –Директива з екодизайну (2009/125/ЄС.Електродвигуни:Постанова Комісії № 640/2009.Застосовується тільки до трифазних електродвигунів Grundfos, позначених IE2 або IE3. Дивіться паспортну табличку електродвигуна.Стандарти, що застосовувалися: EN 60034-30: 2009.D e c l a r a t i o n o f c o n f o r m i t y7ID: EC pernyataan kesesuaianDengan ini, Grundfos, sebagai penanggung jawab tunggal menyatakan bahwa produk CM telah sesuai dengan ketentuan-ketentuan Dewan yang merujuk pada hukum negara-negara anggota Komisi Eropa berikut ini:– Ketentuan Mesin (2006/42/EC.Standar yang digunakan: EN 809: 2008 dan EN 60204-1: 2006.– Ketentuan Mengenai Keamanan Peralatan Bertegangan Rendah(2006/95/EC.Dapat digunakan saat aliran daya lebih rendah dari 2.2 kW.Standar yang digunakan: EN 60335-1:2002 dan EN 60335-2-51:2003.– Ketentuan Mengenai Kompabilitas Elektromagnetik(2004/108/EC.– Ketentuan design hemat energi dan ramah lingkungan(2009/125/EC.Motor listrik:Regulasi masyarakat ekonomi eropa mengenai implemetasi eco design 640/2009.Hanya di pergunakan untuk Motor Grundfos 3 phase dengan penandaan IE2 atauIE3. Silahkan cek nameplate motor.Standar yang digunakan: EN 60034-30: 2009.PL: Deklaracja zgodności WEMy, Grundfos, oświadczamy z pełn ą odpowiedzialności ą, że nasze wyroby CM, których deklaracja niniejsza dotyczy, są zgodne z nast ępuj ącymi wytycznymi Rady d/s ujednolicenia przepisów prawnych krajów członkowskich WE:– Dyrektywa Maszynowa (2006/42/WE.Zastosowane normy: EN 809: 2008 oraz EN 60204-1: 2006.– Dyrektywa Niskonapięciowa (LVD (2006/95/WE.Ma zastosowanie tylko dla mocy silnika mniejszej od 2,2 kW.Zastosowane normy: EN 60335-1: 2002 oraz EN 60335-2-51: 2003.– Dyrektywa EMC (2004/108/WE.– Dyrektywa Ekoprojektowa (2009/125/WE.Silniki elektryczne:Rozporz ądzenie Komisji (WE Nr 640/2009.Dotyczy tylko trójfazowych silników firmy Grundfos zoznaczeniami IE2 lub IE3. Patrz tabliczka znamionowa silnika.Zastosowana norma: EN 60034-30: 2009.PT: Declaração de conformidade CEA Grundfos declara sob sua única responsabilidade que os produtos CM, aos quais diz respeito esta declaração, estão em conformidade com as seguintes Directivas do Conselho sobre aaproximação das legislações dos Estados Membros da CE:– Directiva Máquinas (2006/42/CE.Normas utilizadas: EN 809: 2008 e EN 60204-1: 2006.– Directiva Baixa Tensão (2006/95/CE.Aplicável quando a gama de potência for inferior a 2,2 kW.Normas utilizadas: EN 60335-1: 2002 e EN 60335-2-51: 2003.– Directiva EMC (compatibilidade electromagnética(2004/108/CE.– Directiva de Concepção Ecológica (2009/125/CE.Motores eléctricos:Disposição Regulamentar da Comissão n.º 640/2009.Aplica-se apenas a motores trifásicos Grundfos assinalados como IE2 ou IE3. Consulte a chapa de características do motor.Norma utilizada: EN 60034-30: 2009.RU: Декларация о соответствии ЕСМы, компания Grundfos, со всей ответственностью заявляем, чтоизделия CM, к которым относится настоящая декларация, соответствуют следующим Директивам Совета Евросоюза об унификации законодательных предписаний стран-членовЕС:–Механические устройства (2006/42/ЕС.Применявшиеся стандарты: EN 809: 2008 и EN 60204-1: 2006.–Низковольтное оборудование (2006/95/EC.Применяется, если номинальная мощность ниже 2,2 кВт. Применявшиесястандарты: EN 60335-1: 2002 и EN 60335-2-51:2003.–Электромагнитная совместимость (2004/108/EC.–Директива поэкологическому проектированиюэнергопотребляющей продукции (2009/125/EC.Электродвигатели:Постановление Комиссии № 640/2009.Применяется только к трехфазным электродвигателям Grundfos,обозначенным IE2 или IE3. См. шильдик с техническимиданными двигателя.Применявшийся стандарт: EN 60034-30: 2009.RO: Declaraţie de conformitate CENoi, Grundfos, declarăm pe propria răspundere că produsele CM, la care se referă această declaraţie, sunt în conformitate cu aceste Directive de Consiliu asupra armonizării legilor Statelor Membre CE:– Directiva Utilaje (2006/42/CE.Standarde utilizate: EN 809: 2008 şi EN 60204-1: 2006.–Directiva Tensiune Joasă (2006/95/CE.Aplicabil ă când consumul estimat este de până la 2,2 kW.Standarde utilizate: EN 60335-1: 2002 şi EN 60335-2-51: 2003.– Directiva EMC (2004/108/CE.– Directiva Ecodesign (2009/125/CE.Motoare electrice:Regulamentul Comisiei nr. 640/2009.Se aplică numai motoarelor trifazate Grundfos cu marca IE2 sau IE3. Vezi plăcu ţa de identificare a motorului.Standard utilizat: EN 60034-30: 2009.SK: Prehlásenie o konformite EÚMy firma Grundfos prehlasujeme na svoju plnú zodpovednost’ , že výrobky CM, na ktoré sa toto prehlásenie vzt’ahuje, sú v súlade s ustanovením smernice Rady prezblíženie právnych predpisov členských štátov Európskeho spoločenstva v oblastiach:–Smernica pre strojové zariadenie (2006/42/EC.Použité normy: EN 809: 2008 a EN 60204-1: 2006.–Smernica pre nízkonapät’ové aplikácie (2006/95/EC.Môže sa používat’ v prípade, ak menovitý výkon je nižší než 2,2kW.Použité normy: EN 60335-1: 2002 a EN 60335-2-51: 2003.– Smernica pre elektromagnetickú kompatibilitu (2004/108/EC.– Smernica o ekodizajne (2009/125/EC.Elektromotory:Nariadenie Komisie č. 640/2009.Platné iba pre trojfázové motory Gr undfos, označené ako IE2 alebo IE3. Viď typový štítok motora.Použitá norma: EN 60034-30: 2009.SI: ES izjava o skladnostiV Grundfosu s polno odgovornostjo izjavljamo, da so naši izdelki CM, na katere se ta izjava nanaša, v skladu z naslednjimi direktivami Sveta o približevanju zakonodaje za izenačevanje pravnih predpisov držav članic ES:– Direktiva o strojih (2006/42/ES.Uporabljeni normi: EN 809: 2008 in EN 60204-1: 2006.– Direktiva o nizki napetosti (2006/95/ES.Aplicirano, kadar je nominalna moč nižja od 2,2 kW.Uporabljeni normi: EN 60335-1: 2002 in EN 60335-2-51: 2003.– Direktiva o elektromagnetni združljivosti (EMC (2004/108/ES.– Eco-design direktiva (2009/125/ES.Elektri čni motorji:Uredba Komisije št. 640/2009.Se nanaša samo na trofazne motorje G rundfos z oznako IE2 ali IE3. Glejte napisno ploščico motorja.Uporabljena norma: EN 60034-30: 2009.RS: EC deklaracija o konformitetuMi, Grundfos, izjavljujemo pod vlastitom odgovornošću da je proizvod CM, na koji se ova izjava odnosi, u skladu sa direkti vama Saveta za uskla đivanje zakona državačlanica EU:–Direktiva za mašine (2006/42/EC.Korišćeni standardi: EN 809: 2008 i EN 60204-1: 2006.– Direktiva niskog napona (2006/95/EC.Primenljivo kada je nominalna snaga manja od 2,2 kW.Korišćeni standardi: E N 60335-1: 2002 i EN 60335-2-51: 2003.– EMC direktiva (2004/108/EC.–Direktiva o ekološkom projektovanju (2009/125/EC.Elektri čni motori:Propis Komisije br. 640/2009.Važi samo za trofazne Grundfos motore označene sa IE2 ili IE3. Pogledajte natpisnu pločicu motora.Korišćen standard: EN 60034-30: 2009.Declaration of conformity8FI: EY-vaatimustenmukaisuusvakuutusMe, Grundfos, vakuutamme omalla vastuullamme, että tuotteet CM, joita tämävakuutus koskee, ovat EY:n jäsenvaltioiden lainsäädännön yhdenmukaistamiseentähtäävien Euroopan neuvoston direktiivien vaatimusten mukaisia seuraavasti:–Konedirektiivi (2006/42/EY.Sovellettavat standardit: EN 809: 2008 ja EN 60204-1: 2006.– Pienjännitedirektiivi (2006/95/EY.Voimassa vain alle 2,2 kW nimellistehoille.Sovellettavat standardit: EN 60335-1: 2002 ja EN 60335-2-51: 2003.– EMC-direktiivi (2004/108/EY.– Ekologista suunnittelua koskeva direktiivi (2009/125/EY.Sähkömoottorit:Komission asetus (EY N:o 640/2009.Koskee vain Grundfosin IE2- tai IE3-merkittyjä 3-vaihemoottoreita. Katso moottorin arvokilvestä.Sovellettu standardi: EN 60034-30: 2009.SE: EG-försäkran om överensstämmelseVi, Grundfos, försäkrar under ansvar att produkterna CM, som omfattas av denna försäkran, är i överensstämmelse med rådets direktiv om inbördes närmande till EU-medlemsstaternas lagstiftning, avseende:– Maskindirektivet (2006/42/EG.Tillämpade standarder: EN 809: 2008 och EN 60204-1: 2006.–Lågspänningsdirektivet (2006/95/EG.Gäller för nominell effekt under 2,2 kW.Tillämpade standarder: EN 60335-1: 2002 och EN 60335-2-51: 2003.– EMC-direktivet (2004/108/EG.– Ekodesigndirektivet (2009/125/EG.Elektriska motorer:Kommissionens förordning nr 640/2009.Gäller endast trefas Grundfos-motorer märkta med IE2 eller IE3. Se motorns typskylt.Tillämpad standard: EN 60034-30: 2009.TR: EC uygunluk bildirgesiGrundfos olarak bu beyannameye konu olan CM ürünlerinin,AB Üyesi Ülkelerin kanunların ı birbirine yaklaşt ırma üzerine Konsey Direktifleriyle uyumlu olduğunun yalnızca bizim sorumluluğumuz alt ında olduğunu beyan ederiz:–Makineler Yönetmeliği (2006/42/EC.Kullan ılan standartlar: EN 809: 2008 ve EN 60204-1: 2006.–Düşük VoltajYönetmeliği (2006/95/EC.Hesaplanm ış güç 2,2 kW'tan düşükse uygulanabilir.Kullan ılan standartlar: EN 60335-1: 2002 ve EN 60335-2-51: 2003.– EMC Diretifi (2004/108/EC.– Ecodesign Direktifi (2009/125/EC.Elektrikli motorlar:640/2009 sayıl ı Komisyon Yönetmeliği.Sadece IE2 veya IE3 işaretli trifaze Grundfos motorlar için geçerlidir. Motor bilgi etiketine bakın ız. Kullan ılan standart: EN 60034-30: 2009.CN: EC 产品合格声明书我们格兰富在我们的全权责任下声明,产品 CM,即该合格证所指之产品,符合欧共体使其成员国法律趋于一致的以下欧共理事会指令:—机械设备指令(2006/42/EC。

格兰富循环泵TP80-330-2

格兰富循环泵TP80-330-2

铸铁 EN-JL1040 ASTM A48-40 B 铸铁 EN-JL1030 ASTM A48-30 B A
10
40
5 Eta泵 = 60.3 % Eta泵+电机 = 55.9 % 0 P [千瓦] 20 40 60 80 100 Q [米3/小时]
20
0
0 NPSH [米]
60 ℃ 16 巴 DIN F DN 80 PN 16 440 毫米 FF300
12 10 8 6 4 2
P1 P2
12 10 8 6 4
水 0 .. 90 ℃ 60 ℃ 1000 千克/米3 1 毫米2/秒
0
P1 = 8.05 千瓦 P2 = 7.46 千瓦 NPSH =瓦 11 千瓦 50 Hz 3 x 380-415 D/660-690 Y V 20,8-19,8/12,0-11,8 安 660-780 % 0,88-0,84 2940-2950 转数/分钟 IE3 91,2% 91,2 % 91,8 % 91,3-91,2 % 55 (Protect. water jets/dust) F PTC 87420021
Grundfos Blueflux 0.68 149 千克 179 千克 0.58 米3
从格兰富CAPS打印出 [2013.01.087]
1/2
96108722 TP 80-330/2 50赫兹
176 204
176
350 314
Rp 1/4
273 176 144
M16
220
注意!除非另外标出,所有单位都以毫米计算。 否认条款:这简易化的比例图并不包括所有细节。 从格兰富CAPS打印出 [2013.01.087]
描述 产品名称: 产品编号: EAN编号: 技术: 泵速度数据: 实际计算流量: 引起的泵扬程: 最大扬程: 叶轮实际直径: 轴封: 泵的版本: 型号: 材料: 泵壳:

ch2-20格兰富水泵

ch2-20格兰富水泵
GRUNDFOS INSTRUCTIONS
CH
Installation and operating instructions
CH
Declaration of conformity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 English (GB) Installation and operating instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Ελληνικά (GR) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Español (ES) Instrucciones de instalación y funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Français (FR) Notice d'installation et de fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Italiano (IT) Istruzioni di installazione e funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Українська (UA) Інструкції з монтажу та експлуатації . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Bahasa Indonesia (ID) Petunjuk pengoperasian dan pemasangan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Português (PT) Instruções de instalação e funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 中文 (CN) 安装和使用说明书 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Appendix 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

丹麦格兰富水泵CM3系列离心泵资料

丹麦格兰富水泵CM3系列离心泵资料

丹麦格兰富水泵CM3系列卧式离心泵丹麦格兰富水泵CM3-2系列离心泵材料:泵壳: 不锈钢泵壳: DIN W.-Nr. 1.4301泵壳: AISI 304叶轮: 不锈钢叶轮: DIN W.-Nr. 1.4301叶轮: AISI 304橡胶: EPDM液体:液体温度范围: -20 .. 90 ℃液体温度: 20 ℃密度: 998.2 千克/米3技术:泵速度数据: 2900 转数/分钟额定流量: 3.1 米3/小时额定扬程: 13.3 米轴封: AVBE铭牌上的标准: CE,WRAS,ACS安装:最大环境温度: 55 ℃最大运行压力: 10 巴规定温度下的最大压力: 6 巴/ 90 ℃规定温度下的最大压力: 10 巴/ 40 ℃法兰标准: PJE泵入口: ø33,7泵出口: ø33,7电气数据:电机型号: 71A额定功率——P2: 0.3 千瓦电源频率: 50 Hz额定电压: 1 x 220-240 V安全系数: 1额定电流: 1,8-2,4 安额定速度: 2800-2830 转数/分钟封装等级(IEC 34-5): 55绝缘等级(IEC 85): F其他:净重: 12.3 千克毛重: 14.8 千克丹麦格兰富水泵CM3-3系列离心泵液体:液体温度范围: 0 .. 120 ℃液体温度: 20 ℃密度: 998.2 千克/米3技术:泵速度数据: 2900 转数/分钟实际计算流量: 3.1 米3/小时引起的泵扬程: 20.7 米轴封: AQQE铭牌上的标准: CE,WRAS,ACS材料:泵壳: 不锈钢文档来源为:从网络收集整理.word版本可编辑.欢迎下载支持.泵壳: DIN W.-Nr. 1.4301泵壳: AISI 304叶轮: 不锈钢叶轮: DIN W.-Nr. 1.4301叶轮: AISI 304橡胶: FFKM安装:最大环境温度: 55 ℃最大运行压力: 10 巴规定温度下的最大压力: 10 巴/ 120 ℃法兰标准: PJE泵入口: ø33,7泵出口: ø33,7电气数据:电机型号: 71B额定功率——P2: 0.43 千瓦电源频率: 50 Hz额定电压: 3 x 220-240D/380-415Y V安全系数: 1额定电流: 3,4-2,5/1,3-1,5 安额定速度: 2870-2890 转数/分钟封装等级(IEC 34-5): 55绝缘等级(IEC 85): F其他:净重: 13.1 千克毛重: 15.6 千克丹麦格兰富水泵CM3-4系列离心泵液体:液体温度范围: 0 .. 120 ℃液体温度: 20 ℃密度: 998.2 千克/米3技术:泵速度数据: 2900 转数/分钟实际计算流量: 3.1 米3/小时引起的泵扬程: 27.4 米轴封: AQQE铭牌上的标准: CE,WRAS,ACS材料:泵壳: 不锈钢泵壳: DIN W.-Nr. 1.4301 泵壳: AISI 304叶轮: 不锈钢叶轮: DIN W.-Nr. 1.4301 叶轮: AISI 304橡胶: FFKM安装:最大环境温度: 55 ℃最大运行压力: 10 巴规定温度下的最大压力: 10 巴/ 120 ℃法兰标准: PJE泵入口: ø33,7泵出口: ø33,7电气数据:电机型号: 71B额定功率——P2: 0.43 千瓦电源频率: 50 Hz额定电压: 3 x 220-240D/380-415Y V 安全系数: 1额定电流: 3,4-2,5/1,3-1,5 安额定速度: 2870-2890 转数/分钟封装等级(IEC 34-5): 55绝缘等级(IEC 85): F其他:净重: 13.4 千克毛重: 15.9 千克丹麦格兰富水泵CM3-5系列离心泵液体:液体温度范围: 0 .. 120 ℃液体温度: 20 ℃密度: 998.2 千克/米3泵速度数据: 2900 转数/分钟实际计算流量: 3.1 米3/小时引起的泵扬程: 34.9 米轴封: AQQE铭牌上的标准: CE,WRAS,ACS材料:泵壳: 不锈钢泵壳: DIN W.-Nr. 1.4301泵壳: AISI 304叶轮: 不锈钢叶轮: DIN W.-Nr. 1.4301叶轮: AISI 304橡胶: FFKM安装:最大环境温度: 55 ℃最大运行压力: 10 巴规定温度下的最大压力: 10 巴/ 120 ℃法兰标准: PJE泵入口: ø33,7泵出口: ø33,7电气数据:电机型号: 80BA额定功率——P2: 0.6 千瓦电源频率: 50 Hz额定电压: 3 x 220-240D/380-415Y V 安全系数: 1额定电流: 3-3,65/1,72-2,1 安额定速度: 2920-2930 转数/分钟电机满载效率: N.A. %封装等级(IEC 34-5): 55绝缘等级(IEC 85): F净重: 16.6 千克毛重: 19.1 千克丹麦格兰富水泵CM3-6系列离心泵液体:液体温度范围: 0 .. 120 ℃液体温度: 20 ℃密度: 998.2 千克/米3技术:泵速度数据: 2900 转数/分钟实际计算流量: 3.1 米3/小时引起的泵扬程: 42.1 米轴封: AQQK铭牌上的标准: CE,WRAS,ACS材料:泵壳: 不锈钢泵壳: DIN W.-Nr. 1.4301 泵壳: AISI 304叶轮: 不锈钢叶轮: DIN W.-Nr. 1.4301 叶轮: AISI 304橡胶: FFKM安装:最大环境温度: 55 ℃最大运行压力: 10 巴规定温度下的最大10 巴/ 120 ℃压力:法兰标准: PJE泵入口: ø33,7泵出口: ø33,7电气数据:电机型号: 80C额定功率0.74 千瓦——P2:电源频率: 50 Hz额定电压: 3 x 220-240D/380-415Y V 安全系数: 1额定电流: 3,65-4,5/2,1-2,5 安额定速度: 2920-2930 转数/分钟电机满载效率: N.A. %封装等级(IEC5534-5):绝缘等级(IECF85):其他:净重: 17.9 千克毛重: 20.4 千克丹麦格兰富水泵CM3-7系列离心泵液体:液体温度范围: 0 .. 40 ℃液体温度: 20 ℃密度: 998.2 千克/米3技术:泵速度数据: 2900 转数/分钟实际计算流量: 3.1 米3/小时引起的泵扬程: 47.6 米轴封: AVBV铭牌上的标准: CE,WRAS,ACS材料:泵壳: 不锈钢泵壳: DIN W.-Nr. 1.4301泵壳: AISI 304叶轮: 不锈钢叶轮: DIN W.-Nr. 1.4301叶轮: AISI 304橡胶: FFKM安装:最大环境温度: 55 ℃最大运行压力: 10 巴规定温度下的最大压力: 10 巴/ 40 ℃法兰标准: PJE泵入口: ø33,7泵出口: ø33,7电气数据:电机型号: 80BAIE Efficiency class: IE2额定功率——P2: 0.85 千瓦电源频率: 50 Hz额定电压: 3 x 220-240D/380-415Y V 安全系数: 1额定电流: 3,5-3,8/2-2,22 安额定速度: 2840-2870 转数/分钟IE efficiency: IE2 77,4 %电机满载效率: 77,4 %封装等级(IEC 34-5): 55绝缘等级(IEC 85): F其他:净重: 17.3 千克毛重: 19.8 千克丹麦格兰富水泵CM3-8系列离心泵液体:液体温度范围: 0 .. 40 ℃液体温度: 20 ℃密度: 998.2 千克/米3技术:泵速度数据: 2900 转数/分钟实际计算流量: 3.1 米3/小时引起的泵扬程: 55.3 米轴封: AVBV铭牌上的标准: CE,WRAS,ACS材料:泵壳: 不锈钢泵壳: DIN W.-Nr. 1.4301 泵壳: AISI 304文档来源为:从网络收集整理.word版本可编辑.欢迎下载支持.叶轮: 不锈钢叶轮: DIN W.-Nr. 1.4301叶轮: AISI 304橡胶: FFKM安装:最大环境温度: 55 ℃最大运行压力: 10 巴规定温度下的最大压力: 10 巴/ 40 ℃法兰标准: PJE泵入口: ø33,7泵出口: ø33,7电气数据:电机型号: 80CIE Efficiency class: IE2额定功率——P2: 1.2 千瓦电源频率: 50 Hz额定电压: 3 x 220-240D/380-415Y V安全系数: 1额定电流: 4,8-5,2/2,8-3 安额定速度: 2820-2860 转数/分钟IE efficiency: IE2 79,6 %电机满载效率: 79,6 %封装等级(IEC 34-5): 55绝缘等级(IEC 85): F其他:净重: 18.5 千克毛重: 21 千克丹麦格兰富水泵CM3-9系列离心泵液体:液体温度范围: 0 .. 40 ℃液体温度: 20 ℃密度: 998.2 千克/米3技术:泵速度数据: 2900 转数/分钟实际计算流量: 3.1 米3/小时引起的泵扬程: 61.5 米轴封: AVBV铭牌上的标准: CE,WRAS,ACS材料:泵壳: 不锈钢泵壳: DIN W.-Nr. 1.4301 泵壳: AISI 304叶轮: 不锈钢叶轮: DIN W.-Nr. 1.4301 叶轮: AISI 304橡胶: FFKM安装:最大环境温度: 55 ℃最大运行压力: 10 巴规定温度下的最大压力: 10 巴/ 40 ℃法兰标准: PJE泵入口: ø33,7泵出口: ø33,7电气数据:电机型号: 80CIE Efficiency class: IE2额定功率——P2: 1.2 千瓦电源频率: 50 Hz额定电压: 3 x 220-240D/380-415Y V 安全系数: 1额定电流: 4,8-5,2/2,8-3 安额定速度: 2820-2860 转数/分钟IE efficiency: IE2 79,6 %电机满载效率: 79,6 %封装等级(IEC 34-5): 55绝缘等级(IEC 85): F其他:净重: 18.6 千克丹麦格兰富水泵CM3-10系列离心泵液体:液体温度范围: 0 .. 120 ℃液体温度: 20 ℃密度: 998.2 千克/米3技术:泵速度数据: 2900 转数/分钟文档来源为:从网络收集整理.word版本可编辑.欢迎下载支持.实际计算流量: 3.1 米3/小时引起的泵扬程: 67.5 米轴封: AQQK铭牌上的标准: CE,WRAS,ACS材料:泵壳: 不锈钢泵壳: DIN W.-Nr. 1.4301泵壳: AISI 304叶轮: 不锈钢叶轮: DIN W.-Nr. 1.4301叶轮: AISI 304橡胶: FFKM安装:最大环境温度: 55 ℃最大运行压力: 10 巴规定温度下的最大压力: 10 巴/ 120 ℃法兰标准: PJE泵入口: ø33,7泵出口: ø33,7电气数据:电机型号: 80CIE Efficiency class: IE2额定功率——P2: 1.2 千瓦电源频率: 50 Hz额定电压: 3 x 220-240D/380-415Y V安全系数: 1额定电流: 4,8-5,2/2,8-3 安额定速度: 2820-2860 转数/分钟IE efficiency: IE2 79,6 %电机满载效率: 79,6 %封装等级(IEC 34-5): 55绝缘等级(IEC 85): F其他:净重: 19.2 千克毛重: 21.7 千克丹麦格兰富水泵CM3-11系列离心泵液体:液体温度范围: 0 .. 90 ℃液体温度: 20 ℃密度: 998.2 千克/米3技术:泵速度数据: 2900 转数/分钟实际计算流量: 3.1 米3/小时引起的泵扬程: 78.4 米轴封: AQQK铭牌上的标准: CE,WRAS,ACS材料:泵壳: 不锈钢泵壳: DIN W.-Nr. 1.4301 泵壳: AISI 304叶轮: 不锈钢叶轮: DIN W.-Nr. 1.4301 叶轮: AISI 304橡胶: FFKM安装:最大环境温度: 55 ℃最大运行压力: 16 巴规定温度下的最大压力: 16 巴/ 90 ℃法兰标准: PJE泵入口: ø33,7泵出口: ø33,7电气数据:电机型号: 90SBIE Efficiency class: IE2额定功率——P2: 1.58 千瓦电源频率: 50 Hz额定电压: 3 x 220-240D/380-415Y V 安全系数: 1额定电流: 5,55-5,38/3,25-3 安额定速度: 2880-2910 转数/分钟IE efficiency: IE2 81,3 %电机满载效率: 81,3 %封装等级(IEC 34-5): 55绝缘等级(IEC 85): F其他:净重: 26.8 千克丹麦格兰富水泵CM3-12系列离心泵液体:液体温度范围: 0 .. 90 ℃液体温度: 20 ℃文档来源为:从网络收集整理.word版本可编辑.欢迎下载支持.密度: 998.2 千克/米3技术:泵速度数据: 2900 转数/分钟实际计算流量: 3.1 米3/小时引起的泵扬程: 85 米轴封: AQQK铭牌上的标准: CE,WRAS,ACS材料:泵壳: 不锈钢泵壳: DIN W.-Nr. 1.4301泵壳: AISI 304叶轮: 不锈钢叶轮: DIN W.-Nr. 1.4301叶轮: AISI 304橡胶: FFKM安装:最大环境温度: 55 ℃最大运行压力: 16 巴规定温度下的最大压力: 16 巴/ 90 ℃法兰标准: PJE泵入口: ø33,7泵出口: ø33,7电气数据:电机型号: 90SBIE Efficiency class: IE2额定功率——P2: 1.58 千瓦电源频率: 50 Hz额定电压: 3 x 220-240D/380-415Y V安全系数: 1额定电流: 5,55-5,38/3,25-3 安额定速度: 2880-2910 转数/分钟IE efficiency: IE2 81,3 %电机满载效率: 81,3 %封装等级(IEC 34-5): 55绝缘等级(IEC 85): F其他:净重: 27.7 千克毛重: 30.2 千克丹麦格兰富水泵CM3-13系列离心泵液体:液体温度范围: 0 .. 90 ℃液体温度: 20 ℃密度: 998.2 千克/米3技术:泵速度数据: 2900 转数/分钟实际计算流量: 3.1 米3/小时引起的泵扬程: 91.6 米轴封: AQQK铭牌上的标准: CE,WRAS,ACS材料:泵壳: 不锈钢泵壳: DIN W.-Nr. 1.4301 泵壳: AISI 304叶轮: 不锈钢叶轮: DIN W.-Nr. 1.4301叶轮: AISI 304橡胶: FFKM安装:最大环境温度: 55 ℃最大运行压力: 16 巴规定温度下的最大压力: 16 巴/ 90 ℃法兰标准: PJE泵入口: ø33,7泵出口: ø33,7电气数据:电机型号: 90SBIE Efficiency class: IE2额定功率——P2: 1.58 千瓦电源频率: 50 Hz额定电压: 3 x 220-240D/380-415Y V 安全系数: 1额定电流: 5,55-5,38/3,25-3 安额定速度: 2880-2910 转数/分钟IE efficiency: IE2 81,3 %电机满载效率: 81,3 %封装等级(IEC 34-5): 55绝缘等级(IEC 85): F其他:净重: 27.7 千克毛重: 30.2 千克丹麦格兰富水泵CM3-14系列离心泵液体:液体温度范围: 0 .. 90 ℃液体温度: 20 ℃密度: 998.2 千克/米3技术:泵速度数据: 2900 转数/分钟实际计算流量: 3.1 米3/小时引起的泵扬程: 101 米轴封: AQQK铭牌上的标准: CE,WRAS,ACS材料:泵壳: 不锈钢泵壳: DIN W.-Nr. 1.4301 泵壳: AISI 304叶轮: 不锈钢叶轮: DIN W.-Nr. 1.4301 叶轮: AISI 304橡胶: FFKM安装:最大环境温度: 55 ℃最大运行压力: 16 巴规定温度下的最大压力: 16 巴 / 90 ℃文档来源为:从网络收集整理.word 版本可编辑.欢迎下载支持.21 法兰标准:PJE 泵入口:ø33,7 泵出口:ø33,7电气数据:电机型号: 90SC IE Efficiency class: IE2额定功率——P2:2.2 千瓦 电源频率:50 Hz 额定电压:3 x 220-240D/380-415Y V 安全系数:1 额定电流:8,05-7,5/4,7-4,35 安 额定速度:2890-2920 转数/分钟 IE efficiency:IE2 83,2 % 电机满载效率: 83,2 %封装等级(IEC 34-5): 55绝缘等级(IEC 85): F其他:净重:30.7 千克 毛重: 33.2 千克。

格兰富CM卧式多级离心泵

格兰富CM卧式多级离心泵
DK: EF-overensstemmelseserklæring
Vi, Grundfos, erklærer under ansvar at produkterne CM som denne erklæring omhandler, er i overensstemmelse med disse af Rådets direktiver om indbyrdes tilnærmelse til EF-medlemsstaternes lovgivning: – Maskindirektivet (2006/42/EF).
Standard used: EN 809:1998 + A1:2009. – Low Voltage Directive (2006/95/EC).
Applicable when the rated power is lower than 2.2 kW. Standards used: EN 60335-1:2002 and EN 60335-2-51:2003. – Ecodesign Directive (2009/125/EC). Electric motors: Commission Regulation No 640/2009. Applies only to three-phase Grundfos motors marked IE2 or IE3. See motor nameplate. Standard used: EN 60034-30:2009. – Ecodesign Directive (2009/125/EC). Water pumps: Commission Regulation No 547/2012. Applies only to water pumps marked with the minimum efficiency index MEI. See pump nameplate. This EC declaration of conformity is only valid when published as part of the Grundfos installation and operating instructions (publication number 95121197 1113).

格兰富样本

格兰富样本

Sololift+的安装/Sololift+ Installation
Sololift+的安装/Installation
5. 如果水泵排出管的长度超出10米,则从10米处的管径应该比之前大1号。 比如前10米的管径为Ø28,则从处往后的管径至少应为Ø32。/If the discharge pipe is more than 10 meters long, a pipe one size bigger must be used after 10 meters. For instance a Ø28 pipe for the first 10 meters and then Ø32. 6. 水泵排出管的末端不应低于主下水道顶部,而且主下水道的管径至少应 比连接处的排出管大1号,且最低不小于Ø40。/The discharge pipe’s diameter which connected to the main sewer must thinner than the main sewer’s. However, the minimum diameter of the main sewer in the connection must not thinner than Ø40. 7. 泵的排出管应优先安排先垂直提升再水平排布。 /It is recommended that the first part of the discharge pipe is vertical.
Sololift+的安装/Sololift+ Installation
Sololift+的安装/Installation
4. 如果水泵水平排出管后直接 连接一根垂直排出管,则此 垂直排出管的直径至少要比 水平排出管大出2号,比如 水平排出管直径为Ø25,则 垂直排出管直径至少应为 Ø40。/If the last pipe section after a horizontal discharge pipe is vertical, it must be two sizes bigger than the horizontal pipe. For example, if the horizontal pipe is Ø25, the vertical pipe should be Ø40 or larger.

格兰富CM泵安装及使用说明书

格兰富CM泵安装及使用说明书

CM安装和使用说明书GRUNDFOS说明书Installation and operating instructions/qr/i/95121197中文 (CN)2中文 (CN) 安装和使用说明书中文版本目录页1. 本文献中所用符号1.本文献中所用符号22.概述33.运输和吊装34.应用35.标识35.1泵铭牌35.2电机铭牌46.机械安装46.1泵的安装46.2管路连接56.3接口位置选择66.4接线盒位置66.5避免电机中出现冷凝67.电气安装77.1电源电缆77.2电机保护77.3电气连接77.4变频器操作78.启动88.1非自吸泵88.2自吸泵88.3检查旋转的方向99.维护和服务99.1霜冻防护99.2清洁处理910.维护1011.技术数据1011.1防护等级1011.2声压级1011.3环境温度1011.4系统最大压力和液体允许温度1111.5最小入口压力1111.6最大入口压力1112.故障查找1213.该产品的其它文献1313.1服务文献1314.回收处理13警告装机前,先仔细阅读本安装操作手册。

安装和运行必须遵守当地规章制度并符合公认的良好操作习惯。

警告使用该产品时要求用户事先掌握有关的产品知识和产品经验。

任何在体力、感观或脑力方面存有缺陷的人员,除非是在负责他们安全的人员的监督下或是已从负责安全监督的人员处接受了有关本产品使用的指导,否则均不应该使用本产品。

不允许儿童使用本产品或将本产品作为玩具。

警告不执行这些安全须知可能会引起人身伤害。

小心不遵守这些指导可能会造成设备故障或设备损坏。

注意遵守注意事项或使用说明可以简化作业并可保证操作安全。

中文 (C N )32. 概述本手册介绍了格兰富 CM 泵的安装和操作。

3. 运输和吊装该泵出厂时采用特别设计的包装箱,适合于人工搬运或采用叉车及类似的车辆搬运。

4. 应用该泵是一种卧式多级离心泵,适用于泵送清洁、稀薄和非易燃性液体。

泵送液体应不含可能对泵造成机械性或化学性伤害的固体颗粒或纤维。

格兰富水泵样本

格兰富水泵样本

GRUNDFOS 数据手册GRUNDFOS ALPHA2循环泵50/60 Hz目录2GRUNDFOS ALPHA2 1.概述3型号说明3性能范围42.应用5泵送液体6供暖系统的控制7控制优势7自动夜间降速83.结构9剖面图9材料规格9电机和控制盒9带排气装置的泵头104.安装与启动11安装11电气数据11启动11液体温度11系统压力11进口压力11设置泵115.性能曲线向导13曲线条件146.性能曲线与技术数据15ALPHA2 15-4015ALPHA2 15-50(N)16ALPHA2 15-60(N)17ALPHA2 25-40(N)18ALPHA2 25-40 A19ALPHA2 25-50(N)20ALPHA2 25-60(N)21ALPHA2 25-60 A22ALPHA2 32-40(N)23ALPHA2 32-50(N)24ALPHA2 32-60(N)257.附件26连接件和阀门26隔热套件26维修组件268.产品范围27专供德国市场的ALPHA228国际版ALPHA2泵29英国版ALPHA2泵31奥地利与瑞士版ALPHA2329.其它产品资料34WebCAPS34WinCAPS35进入CAPS36概述3GRUNDFOS ALPHA211. 概述格兰富ALPHA2类型B (下文中称为ALPHA2)是全系列的小型循环泵,具有以下特色:•AUTO ADAPT 自适应控制功能,适用于绝大部分应用场合。

•内置比例压差控制可随实际系统需求调节水泵性能。

•夜间自动降速功能(可选择开启)•显示实际功率瓦数或流量m 3/h。

•基于永磁技术的转子和特殊紧凑型定子技术。

格兰富ALPHA2效率极高,符合2003年1月31日开始实施的欧盟EuP规范(欧盟委员会指令(EC) No 641/2009)。

格兰富ALPHA2泵能效指数(EEI)≤ 0.20, 属最佳等级。

参见14页。

格兰富blueflux ®科技代表了格兰富最高效率的电机和驱动科技。

格兰富水泵样本

格兰富水泵样本
GRUNDFOS 数据手册
NB, NBG, NK, NKG
125-400/150-125-400/150-315.1/ 200-150-315.1 符合 EN 733 或 ISO 2858 标准 50 Hz
目录
1. 概述
3
概述
3
2. 性能范围
4
NB, 2- 极
4
NK, 2- 极
5
NBG, 2- 极
65-160
80-315 100-315
125-315
80-250
100-250
125-250
150-315.1
80-200
100-200
150-250
80-160
125-200
150-200
32-125
40-125
50-125
65-125
100-160
10 9
8 4
56
8 10
15 20
30 40 50 60 80 100
36
6. 底座
40
NK, NKE, NKG, NKGE 底座的尺寸图
40
NB, NBG, NK, NKG
2
概述
NB, NBG, NK, NKG
1
1. 概述
概述
此样本描述NB, NBG, NK, NKG产品系列的扩展型号. 新 的泵根据 EN 733 或 ISO 2858标准进行设计。样本中未 涉及到的信息请参考NB, NBE, NK, NKE样本 (产品编 号为96653947)和NBG, NBGE, NGK, NKGE样本 (产 品编号为96653948)。 NB/NK 125-400 和NBG/NKG 150-125-400是利用现有 的叶轮对现有泵型的更新,更新了优化后的效率和NPSH 曲线。 NB/NK 150-315.1 和 NBG/NKG 200-150-315.1为新增 的型号,根据新的工作点进行设计,尤其在 300-450 m3/h范围内,扬程22-32 m(50 Hz, 4极)区间具 有更优秀的水力性能。 NB/NK 150-315.1 和 NBG/NKG 200-150-315.1可作为 现有NB/NK 150-315 和NBG/NKG200-150-315泵的补 充,其安装尺寸均相同。

格兰富水泵样本

格兰富水泵样本

名义流量[m3/h] 叶轮级数× 10 泵型式代号
管路接口代号
材料代号, 不包括塑料和橡胶件
轴封代号
CHIU
示例 型号
CHI U 4 - 40 - A - W - G - E
湿转子电机型号
名义流量[m3/h] 叶轮级数× 10 泵型式代号
管路接口代号
材料代号, 不包括塑料和橡胶件
泵橡胶件代号
代号
示例 泵型式
材料 碳化钨(U)/ 碳(B) 碳化硅(Q)/ 碳化硅(Q) 碳化钨(U)/ 碳化钨(U)
橡胶件
EPDM(E) FKM(V)
下面曲线适用于清水和含冷媒的过冷水。
TM01 8936 0900
4
一般数据
CHI, CHIU
型号说明
CHI
示例 型号
CHI 4 - 50 - A - W - G - BUBE
10bar10m最大进口压受最大运行压力限制t4一般数据chichiu型号说明代号chi示例awgebube示例chi450awgbube泵型式型号a基本型3管路接口名义流量mh叶轮级数10w内螺纹泵型式代号bnpt螺纹管路接口代号n特殊连接螺纹材料代号材料不包括塑料和橡胶件g不锈钢件为14401轴封代号或相近等级x特殊型式chiuchiu泵橡胶件代号示例chiu440awgeeepdm型号vfkm湿转子电机型号轴封chibube名义流量m3hb橡胶弯座轴封叶轮级数10u碳化钨泵型式代号q碳化硅管路接口代号b碳材料代号eepdm不包括塑料和橡胶件vfkm泵橡胶件代号5一般数据chi泵chi材料chi卧式多级非自吸离心泵配加长轴电机
n [min-1] 2900 2900 2900
I1/1 [A] 1.1 1.5 1.9

格兰富离心泵

格兰富离心泵

第一部分:离心泵基本介绍一、离心泵原理驱动机通过泵轴带动叶轮旋转产生离心力,在离心力作用下,液体沿叶片流道被甩向叶轮出口,液体经蜗壳收集送入排出管。

液体从叶轮获得能量,使压力能和速度能均增加,并依靠此能量将液体输送到工作地点。

在液体被甩向叶轮出口的同时,叶轮入口中心处形成了低压,在吸液罐和叶轮中心处的液体之间就产生了压差,吸液罐中的液体在这个压差作用下,不断地经吸入管路及泵的吸入室进入叶轮中。

二、离心泵的结构及主要零部件1、泵体:即泵的壳体,包括吸入室和压液室。

(1)吸入室:它的作用是使液体均匀地流进叶轮.(2)压液室:它的作用是收集液体,并把它送入下级叶轮或导向排出管,与此同时降低液体的速度,使动能进一步变成压力能.。

压液室有蜗壳和导叶两种形式。

2、叶轮:它是离心泵内传递能量给液体的唯一元件,叶轮用键固定于轴上,随轴由原动机带动旋转,通过叶片把原动机的能量传给液体。

叶轮分类:按照液体流入分类:单吸叶轮(在叶轮的一侧有一个入口)和双吸叶轮(液体从叶轮的两侧对称地流到叶轮流道中)。

按照液体相对于旋转轴线的流动方向分类:径流式叶轮、轴流式叶轮、混流式叶轮。

按照叶轮的结构形式分类:闭式叶轮、开式叶轮、半开式叶轮。

3、轴:轴是传递机械能的重要零件,,原动机的扭矩通过它传给叶轮。

泵轴是泵转子的主要零件,轴上装有叶轮、轴套、平衡盘等零件。

泵轴靠两端轴承支承,在泵中作高速回转,因而泵轴要承载能力大,耐磨、耐腐蚀、泵轴的材料一般选用碳素钢或合金钢并经调质处理。

4、密封环:安装在转动的叶轮和静止的泵壳(中段和导叶的组合件)之间的密封装置。

其作用是通过控制二者之间间隙的方法,增加泵内高低压腔之间液体流动的阻力,减少泄漏。

5、轴套:轴套是用来保护泵轴的,使之不受腐蚀和磨损。

必要时,轴套可以更换。

6、轴封:泵轴和前后端盖间的填料函装置简称为轴封,主要防止泵中的液体泄漏和空气进入泵中,以达到密封和防止进气引起泵气蚀的目的。

丹麦格兰富CM系列水泵样本型号大全

丹麦格兰富CM系列水泵样本型号大全

丹麦格兰富CM系列水泵样本型号大全丹麦格兰富(Grundfos)是全球领先的水泵制造商之一,拥有多个系列的水泵产品,包括CM系列。

CM系列水泵是一种多功能、高效的水泵,适用于家庭、办公室和工业领域的冷热水循环、冷却和供水系统。

以下是丹麦格兰富CM系列水泵的一些常见型号:
1.CM1-3
这是CM系列中的入门级型号,适用于小型家庭和办公室应用。

它具有紧凑的尺寸和低噪音设计,适合小型水循环系统。

2.CM3-4
这是CM系列的一款中级型号,适用于中型家庭和商业应用。

它具有更高的功率和更大的流量,能够满足更高的需求。

3.CM5-4
这是CM系列的高级型号,适用于大型家庭和工业应用。

它具有更大的功率和流量,适用于需要高效供水和冷却的大规模系统。

另外,CM系列还有其他一些型号,包括CM1-1、CM1-2、CM3-3、CM5-3等。

这些型号在功率、流量和尺寸方面可能会有所不同,以适应不同的应用场景和需求。

1.高效节能:利用先进的水泵技术和设计,提供更高的效率和更低的能耗,有助于节约能源和降低运营成本。

2.可靠性高:采用优质材料和严格的生产工艺,确保水泵的稳定性和持久性,减少维修和故障的可能性。

3.低噪音运行:采用先进的隔音和减振技术,降低噪音水平,提供更
加安静的工作环境。

4.易于安装和维护:水泵设计方便安装和维护,减少工程师的工作量
和时间成本。

总结起来,丹麦格兰富CM系列水泵是一系列高效、可靠的水泵产品,适用于各种应用场景。

无论是小型家庭、办公室,还是大型商业和工业系统,CM系列都能提供高效水源供应和循环的解决方案。

格兰富 unilift AP KP样本

格兰富 unilift AP KP样本
污水(包括盥洗室排水),含纤维、固体颗粒和其它物质。
CC 40℃
10
● ● ● ● ● ● ● ● ● ○
KP 50℃
10
● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
AP12 55℃ 12
○ ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
AP35 55℃ 35

AP35B 40℃
35

AP50 55℃ 50

AP50B 40℃
Unilift CC, KP, AP
6
常规数据
结构
立式、单级、潜水离心泵,水平或垂直出水口,供固定 安装,通过自耦合导轨系统安装或坑内安装。
防护等级:IP68 绝缘等级:B 或 F 规 格 为:
1 x 230 V + 6 /- 10%; 或 3 x 230 V + 6 /- 10%; 或 3 x 400 V + 6 /- 10%;
移除入口过滤器即可使吸入口降低至低水位。
电机
电机为单相、异步、干转保护电机。轴向转子通过球轴 承固定。电机由泵送的液体冷却。
Unilift CC 5 Unilift CC 7 Unilift CC 9
绝缘等级 B F B
防护等级 IP 6 8 IP 6 8 IP 6 8
电机配有自动过载保护装置,过载时切断运行。待冷却 到正常温度,电机将自动重启。
● 最大流量,Q :14 立方米 / 小时 ● 最大扬程,H :9 米 ● 流体温度:0℃ 到 +50℃ ● 最大颗粒尺寸:ø10 毫米 ● 材质:不锈钢
● 最大流量,Q :32 立方米 / 小时 ● 最大扬程,H :17 米 ● 流体温度:0℃到 +55℃ ● 最大颗粒尺寸:ø12 毫米 ● 材质:不锈钢

格兰富管道泵样本

格兰富管道泵样本

!"#$%
!"#!$%&'()*
!"#$%"&#'()*+
TP
!"#$ /
!"
!"#$%&'
!"#$%&'()
!"#$%&'(
!"#$%&'()*+,!#-./0 !"# $%&'()*+,!*-
10
!"#$%
!"#$%
!"#$%&'
!"#$%&'(
!"#$%
!"
!"
!"#$%&'() 5 10%
!"#$%&'()*+,
!"#$%&'(
!"#$%&'(
!"#$%&'() 1 2%
!"#$%&$
!" TP
!"#
!"#$"
!"#$%&
!"#
!"#$%
!"
!"#$%&'()*+,-./
!"#$%&'()*+,-./0123
Powercron®
!"
!"#$%&Powercron®
!"#$
!"#$%&'()*+,-./012"3

格兰富水泵规格参数

格兰富水泵规格参数

格兰富水泵规格参数一、格兰富水泵概述格兰富水泵是一种用于输送清水或物理性质类似于清水的液体的工业设备。

它采用先进的技术和制造工艺,具有高效、节能、耐用等特点,广泛应用于农田灌溉、市政给排水、工业生产等领域。

二、格兰富水泵规格参数介绍1. 型号:GF-1000H2. 流量:1000立方米/小时3. 扬程:80米4. 电机功率:55千瓦5. 进口直径:200毫米6. 出口直径:150毫米7. 材质:不锈钢8. 转速:2900转/分9. 适用介质温度:≤40℃10. 最大工作压力:2.5MPa三、格兰富水泵特点1. 高效节能:格兰富水泵采用先进的水力学设计和优质电机,能够有效提高水泵的效率,降低能耗,实现节能运行。

2. 耐用可靠:水泵采用优质不锈钢材质制成,具有良好的耐腐蚀性能和抗老化能力,使用寿命长,运行可靠。

3. 运行稳定:水泵采用精密制造工艺,配备先进的控制系统,运行稳定,噪音低,无振动,保障了设备的安全可靠性。

4. 使用方便:水泵结构紧凑,体积小,安装调试方便,操作简单,维护方便,适用于各种工农业生产场合。

四、格兰富水泵应用领域1. 农田灌溉:格兰富水泵适用于农田灌溉系统,能够有效提供灌溉所需的大量清水,满足农作物的生长需求。

2. 市政给排水:格兰富水泵可用于城市供水和排水系统,提供稳定的给水和排水服务,确保城市正常运行。

3. 工业生产:格兰富水泵广泛应用于各种工业生产过程中,如制药、化工、食品等领域,为生产提供必要的工艺水。

五、格兰富水泵维护保养1. 定期检查水泵的运行情况和水泵的温度、噪音等参数,及时发现问题并进行处理。

2. 保持水泵周围的清洁和通风,确保水泵运行环境良好。

3. 定期对水泵进行润滑和零部件的更换,确保水泵的正常运行。

4. 避免水泵长时间空载运行,以免损坏水泵。

六、格兰富水泵注意事项1. 在安装和维修水泵时,应由专业人员进行操作,确保安全可靠。

2. 严禁水泵长时间空载运行,以免损坏水泵。

格兰富CR泵样本解读

格兰富CR泵样本解读

CR, CRN高压GRUNDFOS DATA BOOKLET立式多级离心泵50 Hz目录产品数据性能范围介绍产品范围应用CRNE 1及3 HSCRN 5, 10, 15, 20 SF2 x CR 32, 45, 64, 902 x CRN 32, 45, 64, 902 x CRN 120, 1502 x CRN 120, 150型号说明代码高压泵轴封运行范围接线盒位置输送液体性能曲线适用原则选型和尺寸CR, CRN高压泵的选型性能曲线/技术数据CRNE 1-HS, 50/60 HZCRNE 3-HS, 50/60 HZCRN 3-SF , 50 HZCRN 5-SF, 50 HZCRN 10-SF, 50 HZCRN 15-SF, 50 HZCRN 20-SF, 50 HZCR 32, 50 HZCRN 32, 50 HZCR 45, 50 HZCRN 45, 50 HZCR 64, 50 HZCRN 64, 50 HZCR 90, 50 HZCRN 90, 50 HZCR 120,50 HZCRN 120,50 HZCR 150,50 HZCRN 150,50 HZ电气数据CR,CRN 高压泵标准电机 , 50HZE 电机,CRN HS , 50HZE 电机,CRN SF , 50HZCR,CRN 高压泵标准电机 , 60HZE 电机,CRN HS , 60HZE 电机,CRN SF , 60HZ 附件管路连接用于CRN 的对接法兰转接组件PJE 连接器带接管连接管PJE 连接器不带管CRNE-HS 用压力传感器LiqTecWEBCAPS234556788991010111111111214161820222426283032343638404244464850525252535353545454555555565657产品数据CR,CRN 高压泵性能范围T M 02 1689 400734产品数据CR,CRN 高压泵介绍本样本针对C R,C R N 泵的高压应用,两种方法获得高压:● 单台泵,配内置变频器的高速电机-CRNE-HS 1&3● 双泵串联,给水泵+高压泵-CRN-SF 3到20-CR,CRN 32到150依据泵的型号不同,高压泵共有两种结构形式:● CRNE-HS 和CRN-SF与标准泵相比,流道腔反置● CR,CRN :标准泵或加装轴承法兰高压泵得到的高压力是由泵的特殊设计实现的。

相关主题
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

ྺକ஢ፁ߳ዖ߳ᄣਜ਼ࢽ‫ڦ‬փཞႴ൱Lj࿢்༬‫ں‬ਸ݀କDN ԭă ߵ਍໯Ⴔୁଉࢅუ૰‫ڦ‬փཞLj࿢்༵ࠃփཞ؅٫ࢅपຕ‫ڦ‬ DNԭă DNԭᆯଇ߲ዷᄲև‫ݴ‬ፇ‫ׯ‬ǖ‫ۉ‬ऐࢅԭ‫ڇ‬ᇮ DNԭ‫ۉڦ‬ऐ๟ӀFO!Քጚยऺ‫߭ڦ‬ન޷‫ۉ‬ऐă ԭ‫ڇ‬ᇮᆯᆫࣅ‫ڦ‬຤૰ևॲLjྔ༫ཤLj߳ዖ૶থॲࢅഄ໲ଭ ॲፇ‫ׯ‬ă ُૌԭਏᆶ࢔‫ܠ‬ᆫ‫ۅ‬ǖ •!ยऺ৆ٙ! •!੗ᅜᆩᇀ๘হ߳‫!ں‬ •!੗੍Ⴀߛ •!ྼࢺ‫ݛ‬Ս! •!Ⴀీ‫੻ྷݔ‬ •!ሯᅼ‫گ‬ •!੗ᅜۨ዆๢ᆩᇀਜ਼ࢽ‫ݛڦ‬ӄă
! !!!!!!!3 ! !!!!!!!4 ! !

!5 !6

࠶ୟ૶থ!! ! ! ! ᆩᇀDN)F*)EJO0BOTJ0KJT*‫݆ڦ‬ન༫ॲ! ! DN)F*‫ܔڦ‬থ݆ન! ! ! ! ᆩᇀDN)F*‫ڦ‬QKF૶থ!! ! ! ᆩᇀDN)F*‫ڦ‬੗ۙਸ਼࠙૶থ! ! ! ᆩᇀ੗ۙਸ਼࠙૶থ‫࣍ॄڦ‬Ă࠶ୟথཀྵࢅ‫ۈ‬ං!
ᇑԭໃ঻ዊথ‫֌ڦة‬ዊ Aǖ෇຤੨ࢅಇ຤੨ !!!ԭዡ !!!ᄾ୾0ԭഹ Gǖ‫ת‬༫ !!!ԭዡ !!!ᄾ୾0ԭഹ Iǖ‫ת‬༫ !!!ԭዡ !!!ᄾ୾0ԭഹ Xǖ༬๺႙ EN-GJL-200 EN 1.4057/AISI 431 EN 1.4301/AISI 304 EN 1.4401/AISI 316 EN 1.4401/AISI 316 EN 1.4401/AISI 316 EN 1.4301/AISI 304 EN 1.4301/AISI 304 EN 1.4301/AISI 304 ْप௢‫֌ڦހ‬ዊ E˖EPDM K˖FFKM V˖FKM ࠦۨ௢‫ހ‬௬‫֌ڦ‬ዊ B˖༐Ăࢇ‫ׯ‬ຏኬ࠺ጀ! Q˖ূߑ෪)SIC* ჉ገ௢‫ހ‬௬‫֌ڦ‬ዊ ԭా‫ڦ‬ၞঌևॲDŽփԈઔԭৡංࢅዡ‫ހ‬Dž E˖EPDM K˖FFKM V˖FKM ዡ‫ހ‬ૌ႙ A˖‫ۨࠦټ‬ൻ‫ۯ‬ഗ‫ڦ‬p႙ං௢‫ހ‬႙๕ Q˖ূߑ෪)SIC* V˖ᄟࣅ୩)AI203*
格兰富水泵北京总代理 地址:北京丰台区 网站: 电话:010-63333342 手机:13522333503 QQ:359375927
CM,CME
A - R - A - E - A V B
E
࠶থཀྵ Cǖ੗ۙਸ਼࠙૶থ(Tri-Clamp®) FǖDIN݆ન GǖANSI݆ન JǖJIS݆ન PǖPJE૶থ! Rǖᆈ዆அ࿖Rp˄ISO 7/1˅ SǖNPTాஅ࿖

Ⴀీ‫!!ྷݔ‬ ߁ຎ!! ! ᆌᆩ!! ! ׂ೗Ք๎!! ׂ೗ຕ਍!!
ႂ఺ ᤁᛠ్͇ ክᡸᤋଋ
! ! ! ! !

! !!! !!! ! !

! ! ! ! !

!
!2
޹ॲ!! !
!
!!!
!
! !!!!!!57
! 57! ! 57 !!!!!!!!!58! ! 5: ! 61! ! 61!
格兰富水泵北京总代理 地址:北京丰台区 网站: 电话:010-63333342 手机:13522333503 QQ:359375927
CM,CME
DNF
DNFԭ๟एᇀDNԭยऺ዆ሰ‫ڦ‬ă
TM04 3509 4508 - TM04 3508 4508
DNFԭຌᇀFԭॆፃă DNࢅDNF‫ڦ‬൶՚ሞᇀ‫ۉ‬ऐăDNF‫ۉڦ‬ऐ๟߭ન޷NHF‫ۉ‬ऐLj‫ޙ‬ ࢇFOՔጚă‫ۉ‬ऐాዃೕ୲੦዆ഗă ೕ୲੦዆ഗඓԍ૶Ⴤ੦዆ԭ‫ڦ‬ገ໏ՎࣅLj๑ॽԭยۨሞඪᅃ߾ ઄‫ۅ‬ሏႜ‫ྺׯ‬੗ీă૶Ⴤ੦዆‫ۉ‬ऐ໏‫܈‬Վࣅ‫ڦ‬ణՔ๟ӀߴۨႴ ൱ઠۙኝԭ‫ڦ‬Ⴀీă DNFԭ੗༵ࠃದጎუ૰‫ߌد‬ഗ‫ڦ‬ԭ႙ă DNFԭ‫֌ڦ‬ଙᇑ၎ᆌ‫ڦ‬DNԭ၎ཞă
GRUNDFOS
格兰富水泵北京总代理 地址:北京丰台区 网站: 电话:010-63333342 手机:13522333503 QQ:359375927
߭ન޷®຤ԭ
ฉ࡛๨ዸఁฆՔ
CM,CME ࿤๕‫ܠ‬प૗႐ԭ
50 Hz
ణ୤
格兰富水泵北京总代理 地址:北京丰台区 网站: 电话:010-63333342 手机:13522333503 QQ:359375927
CME 1 CME 3 CME 5 CME 10 CME 15 CME 25
CME
50/60 Hz
30 200 20 10 0 0 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34
TM04 3568 4608
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Q [l/s]
1
߁ຎ
०঻
格兰富水泵北京总代理 地址:北京丰台区 网站: 电话:010-63333342 手机:13522333503 QQ:359375927
CM,CME
ፌ‫߾ٷ‬ፕუ૰ࢅሎႹ‫ڦ‬ᅂ༹࿒‫܈‬ ፌ‫߾ٷ‬ፕუ૰ࢅሎႹ‫ڦ‬ᅂ༹࿒‫܈‬ൽਦᇀԭ‫֌ڦ‬ዊĂዡ‫ڦހ‬ ૌ႙ᅜतԭໃ‫ڦ‬ᅂ༹ă
ࠓሰ











ҕ᭦‫ ڎ‬ ౅஧ឬ௙
Ⴀీ൸၍तྔႚ؅٫!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !9
$. $. $. $. $. $. $.& $.& $.& $.& $.& $.& ‫ۉ‬ഘຕ਍ Ԫᮟႂ఺ ಕэႂ఺
Ⴀీ‫ྷݔ‬
格兰富水泵北京总代理 地址:北京丰台区 网站: 电话:010-63333342 手机:13522333503 QQ:359375927
CM,CME
CME, 50/60 Hz
p [kPa] H [m]
130 1200 120 ISO 9906 Annex A 110 1000 100 90 800 80 70 600 60 50 400 40
4
ׂ೗ຕ਍
‫ۉ‬ऐ
CM੠CMEԭದඇ௢‫ޅހ‬ขૐඐ‫ڦ‬2ट‫ۉ‬ऐLj‫ۉ‬ऐ ‫ڦ‬ዷᄲ؅٫஢ፁENՔጚă ‫ۉ‬ඹֶ‫ࢇޙ‬EN 60034ă
ਨᇹ‫ڪ‬प ‫ڪࢺݞ‬प ࠃ‫ۉ‬ (հ‫ ۯ‬± 10 %)
F IP55* CM 1 x 220 V, 60 Hz 1 x 115/230 V, 60 Hz 1 x 220-240 V, 50 Hz 1 x 127 V, 60 Hz 3 x 208-230/440-480 V, 60 Hz 3 x 220-240/380-415 V, 50 Hz 3 x 200/346 V, 50 Hz; 200-220/346-380 V, 60 Hz 3 x 575 V, 60 Hz 3 x 400 V, 50/60 Hz 3 x 380-415 V, 50 Hz; 440-480 V, 60 Hz 3 x 220-240/380-415 V, 50 Hz 3 x 220-255/380-440 V, 60 Hz CME 1X220-240V,50/60Hz 3X380-480V,50/60Hz 1X208-230V,50/60Hz 3X460-480V,60Hz
DN-DNFԭ๟‫ݥ‬ጲဌ࿤๕‫܋‬ဌ‫ܠ‬प૗႐ԭăDNԭದ߾ೕ ‫ۉ‬ऐLjܸDNFԭ‫ۉ‬ऐాዃೕ୲੦዆ഗăDN-DNFԭದऐ DN-DNFဣଚԭᆶෙዖ֌ଙ႙๕; •!ዽཎ(EN-GJL-200)+ •!փႮߒ(EN 1.4301/AISI 304) •!փႮߒ(EN 1.4401/AISI 316) *!ᄾ୾Ăԭഹࢅጀ຤෗ᆯփႮߒ)FO2/54120BJTJ415* !!዆ፕܸ‫ׯ‬ă *!ԭዡᆯփႮߒDŽFO2/51680BJTJ542*዆ፕܸ‫ׯ‬ă
2
TM04 3511 4508 - TM04 3510 4508
ႁ௢‫ހ‬ă
ᆌᆩ
ᆌᆩ
CM੠CMEԭยऺࡥ߃କ࢔‫ܠ‬ᆌᆩ‫ࢇׇ‬Ljᆌᆩ‫ٗྷݔ‬ ၭ‫ॆڦ‬བྷࠃ຤‫ٷڟ‬႙߾ᄽဣཥă ᅃၵ‫ۆ‬႙‫ڦ‬ᆌᆩ൧઄සူǖ •!ൣဢࢅ؋ဢ! •!຤‫ت‬૙ •!࿒‫܈‬੦዆! •!ሺუă
格兰富水泵北京总代理 地址:北京丰台区 网站: 电话:010-63333342 手机:13522333503 QQ:359375927
CM,CME
ഄ໱ᆌᆩ
‫أ‬କฉ௬༵‫߳ڦڟ‬ዖᆌᆩኮྔLjCM੠CMEԭ࣏੗ ᅜᆩᇀ࢔‫ܠ‬ഄ໱‫ࢇׇڦ‬ă ᆌᆩ‫ࢇׇ‬ǖ •!ኖଽဣཥ! •!ेଙ0ওӴ •!ኖ݀ဣཥ •!ࣅ߾ •!዆ᄱ
3ׂ೗Biblioteka ๎႙ࡽຫ௽CMํ૩ ૌ႙‫ྷݔ‬ CMǖ૗႐ԭದՔጚ‫ۉ‬ऐ CMEǖ‫ۉ‬ऐాዃՎೕഗ‫ڦ‬૗႐ԭ ‫ୁۨܮ‬ଉ 50Hzူ‫ୁۨܮڦ‬ଉ\m3/h^ ᄾ୾ຕଉ ԭ‫ڦ‬ૌ႙ A˖एԨ႙ B˖༬‫ۉٷ‬ऐ႙DŽᅃ߲݆ન؅٫ฎ‫ٷ‬Dž E˖ਏᆶኤກࢅഄ໱ණኤ‫ڦ‬ԭ HS˖‫ټ‬ᆶߛ໏MGE‫ۉ‬ऐ‫ߛڦ‬უԭ I˖უ૰‫ڪ‬प੗Վ႙ J˖ԭፌ‫ٷ‬໏‫܈‬փཞ႙ M˖‫ۯى‬๕ԭ N˖‫ߌدټ‬ഗ‫ڦ‬CMEԭDŽ֖९Đ‫ߌد‬ഗđև‫پڦݴ‬ஓDž P˖༬ၭ႙‫ۉ‬ऐDŽᅃ߲݆ન؅٫ฎၭDž T˖༬‫ٷ‬႙‫ۉ‬ऐDŽଇ߲݆ન؅٫ฎ‫ٷ‬Dž V˖ᆩᇀMulti-E‫ڦ‬CMEԭ X˖༬๺ԭ CME 10 8
相关文档
最新文档