2018年12月大学英语六级翻译练习题:七夕节

合集下载

大学英语四级翻译-中国传统节日七夕节

大学英语四级翻译-中国传统节日七夕节

大学英语四级翻译-中国传统节日七夕节大学英语四级翻译-中国传统节日七夕节七夕节(Double Seventh Festival)是中国最具浪漫色彩的传统节日。

The Double Seventh Festival is the most romantic traditional Chinese festival.每年农历(lunar calendar)七月初七就是七夕节,亦称“乞巧节”。

Also known as "Qiqiao Festival" it falls annually on the 7th day of the 7th month of the lunar calendar.七夕节起源于中国古代牛郎(Cowherd)和织女(Weaver Maid)的.爱情神话,他们的故事感动了一代又一代的中国人。

The festival came from an ancient Chinese romantic fairy tale about the Cowherd and the Weaver Maid, which has deeply moved generations of Chinese people.许多有情男女会在七夕的晚上祈祷自己的姻缘美满,期望“有情人终成眷属”。

Many men and women in love usually pray for a happy marriage on that night, hoping for "a happy ending for true love".近年来,越来越多的都市青年男女把这个节日当作“中国情人节”(Chinese Valentine's Day)In recent yean, more and more youths in cities celebrate the Double Seventh Festival as Chinese Valentine's Day.。

高考英语阅读理解含译文翻译 七夕节

高考英语阅读理解含译文翻译 七夕节

高考英语阅读理解含译文翻译七夕节农历七月初七是中国的七夕节,七夕节源自牛郎与织女的传说, 相传牛郎和织女相爱并结为夫妻,后来被王母娘娘拆散。

但是, 王母娘娘被牛郎织女的爰情感动,因此允许他们在每年的农历七月初七相会。

July 7 on the lunar calendar is the Chinese Qixi Festival, or the Double Seventh Festival. The Qixi Festival originated from the legendary story of Niu Lang, a cowherd, and Zhi Nv, a weaving maid. Legend has it that Niu Lang and Zhi Nv fell in love and got married, only to be separated by the Goddess of Heaven. However, she was so touched by their love for each other that she allowed them to meet on the seventh day of the seventh lunar month every year.cowherd n.a hired hand who tends cattle and performs other dutieson horseback 牧牛者maid noun (old use) a young woman who is not married-少女;年轻姑娘;未婚年轻女子“农历七月初七”此处译为了July 7 on the lunar calendar , 比照前一篇《端午节》,农历七月初七—七月初七就是第七个月的第七天,还可译为the seventh day of the seventh month on the lunar calendar ,或者是the seventh day of the seventh lunar month ,下文中也有出现。

笔译作业 七夕-中国的情人节 中译英

笔译作业 七夕-中国的情人节 中译英

“七夕”——中国的情人节Qixi - Chinese Valentine’s Day农历七月初七(2006年是7月31日)是中国的传统节日——“七夕”。

“夕”的意思是“夜”。

为什么七夕是中国的情人节呢?这有一个关于牛郎和织女的动人故事。

The seventh day of the seventh month of lunar calendar ( it is 31st, July in 2006 ) is Chinese traditional festival - “Qixi”. “Xi” means “night”. Why Qixi is Chinese Valentine’s Day? There is a moved story about Niulang - the cow herd and Zhinv - the weaver.传说,牛郎是人间的青年农民,救过一头神牛。

织女是天上王母娘娘的孙女,有一天,天上的织女们来到人间游玩,还跑到河里洗澡,那头神牛让牛郎拿走了第七个织女的衣服。

织女在寻找衣服的过程中爱上了牛郎,他们结为夫妻,男耕女织,过着幸福的生活。

王母娘娘知道了这件事,非常生气,强迫织女跟她回到天上。

牛郎追了上来,眼看着就要追上了,王母娘娘拔下头上的银簪子*在身后划了一下,立刻,牛郎与织女之间出现了一条大河,这就是天上的银河,也就是西方所说的“奶路”(Milky Way)。

结果牛郎和织女无情地隔开。

后来,他们的爱情感动了喜鹊,每年七夕,所有的喜鹊都飞过来,在银河上搭起一座桥,让牛郎和织女在鹊桥相会。

It was said that Niulang was a terrestrial young farmer, he once saved a bull. Zhinv was the grandson of Wangmuniangniang - the Queen Mother of the West. One day, the weavers from the heaven came to the earth for fun. They went to the river for shower. The bull let Niulang take away the seventh weaver’s clothes. The weaver fell in love with Niulang while she was finding her clothes. They got married. They lived a happy life that Niulang did the farm work and Zhinv engaged in spinning and weaving. The Queen Mother of the West got the news and was in a great anger. She compelled Zhinv came back to the heaven. Niulang chased after them. Niulang almost caught them. Then the Queen Mother of the West plucked ahairpin and scribed the very broad river between them. It was heavenly Silver River that was so-called Milky Way in the West. The result was that Niulang and Zhinv was relentlessly separated. Later, magpie was moved by their love. On Qixi every year, all magpies flied to the Milky Way and formed a bridge to let Niulang and Zhinv meet.人们根据这个故事把银河两边两颗很亮的星星命名为“牵牛/牛郎星”和“织女星”,织女星旁边的两颗不太亮的星星被认为是牛郎和织女的两个孩子。

七夕节英语作文带翻译:关于七夕

七夕节英语作文带翻译:关于七夕

七夕节英语作文带翻译:关于七夕The Double Seventh Festival, on the 7th day of the 7th lunar month, is a traditional festival full of romance. It often goes into August in the Gregorian calendar.This festival is in mid-summer when the weather is warm and the grass and trees reveal their luxurious greens. At night when the sky is dotted with stars, and people can see the Milky Way spanning from the north to the south. On each bank of it is a bright star, which see each other from afar. They are the Cowherd and Weaver Maid, and about them thereis a beautiful love story passed down from generation to generation.Long, long ago, there was an honest and kind-hearted fellow named Niu Lang (Cowhand)。

His parents died when he was a child. Later he was driven out of his home by hissister-in-law. So he lived by himself herding cattle and farming. One day, a fairy from heaven Zhi Nu (Weaver Maid)fell in love with him and came down secretly to earth and married him. The cowhand farmed in the field and the Weaver Maid wove at home. They lived a happy life and gave birth to a boy and a girl. Unfortunately, the God of Heaven soon found out the fact and ordered the Queen Mother of the Western Heavens to bring the Weaver Maid back.With the help of celestial cattle, the Cowhand flew to heaven with his son and daughter. At the time when he was about to catch up with his wife, the Queen Mother took off one of her gold hairpins and made a stroke. One billowy river appeared in front of the Cowhand. The Cowhand and Weaver Maidwere separated on the two banks forever and could only feel their tears. Their loyalty to love touched magpies, so tens of thousands of magpies came to build a bridge for the Cowhand and Weaver Maid to meet each other. The Queen Mother was eventually moved and allowed them to meet each year on the 7th of the 7th lunar month. Hence their meeting date has been called "Qi Xi" (Double Seventh)。

关于七夕节的英文英语作文加翻译

关于七夕节的英文英语作文加翻译

关于七夕节的英文英语作文加翻译English Version (Part 1)As the sun dips below the horizon and the moon begins to cast its silver glow over the tranquil night, the air is filled with a sense of anticipation. It is a night that has been celebrated for millennia, a night that brings to mind the tale of two star-crossed lovers, the Cowherd and the Weaver Girl. As a high school student in the year 2024,I find myself drawn to the story of Qixi, a festival that resonates with the essence of love and the power of perseverance.As I sit by the window, gazing at the stars, I am reminded of the depth of their love. The Cowherd, a mortal man, and the Weaver Girl, a celestial being, were deeply in love. Their love was so strong that it defied the natural order, and for this, they were punished. The Weaver Girl was taken back to the heavens, and the Cowherd was left on earth, with the Milky Way as a barrier between them. Yet, once a year, magpies form a bridge across the river of stars, allowing the lovers to reunite for a single night.The Qixi Festival is not just a celebration of romantic love; it is a celebration of all forms of love. It is a reminder that love is not a destination but a journey, a journey that is filled with challenges and joys, with moments of heartache and triumph. As we navigate this journey, it is important that we take the time to appreciate the love that surrounds us and to express our gratitude for those who make our lives meaningful.As the night deepens and the stars continue to twinkle overhead, I am filled with a sense of gratitude and hope. Gratitude for the lovethat I have experienced and hope for the love that is yet to come. The Qixi Festival is a reminder that even in the darkest of times, love can be a guiding light, illuminating the path ahead and bringing us together.Chinese Translation (Part 1)七夕的传说:对爱情与奉献的反思当太阳沉入地平线,月亮开始在宁静的夜晚投下银色的光辉时,空气中充满了期待感。

英语四级翻译训练每日一题附答案和讲解 第181期-七夕节

英语四级翻译训练每日一题附答案和讲解 第181期-七夕节

英语四级翻译训练每日一题附答案和讲解第181期:七夕节请将下面这段话翻译成英文:自上世纪90年代后期起,七夕节(the Double Seventh Festival )开始被称为“中国的情人节”。

这个节日可以追溯到汉朝,当时对恋人、女孩都是个特殊的日子。

这天,女孩会举行仪式,向织女(Zhinv)乞求智慧、技艺和美满婚姻,所以七夕节还被称为“乞巧节(the Begging for Skills Festival)”。

如今,一些传统习俗已经弱化。

人们现在把七夕节当作浪漫的情人节来庆祝,尤其是在年轻人中间。

参考答案:The Double Seventh Festival has been called Chinese Valentine's Day since the late 1990s. The festival can be traced back to the Han Dynasty. It was then a special day not only for lovers, but also for girls. Girls would hold a ceremony to beg Zhinv for wisdom, skills and a satisfying marriage. So it is also called “the Begging for Skills Festival”. Today some traditional customs have been weakened. Now the festival is celebrated as a romantic valentine's day, particularly among young people.1.自上世纪90年代后期起,七夕节开始被称为中国的情人节:自上世纪90 年代后期起”可译为since the late 1990s。

2018考研英语翻译每日一句:七夕节_毙考题

2018考研英语翻译每日一句:七夕节_毙考题

下载毙考题APP免费领取考试干货资料,还有资料商城等你入驻邀请码:8806 可获得更多福利2018考研英语翻译每日一句:七夕节考研英语翻译部分在试题中分值占10%,建议同学们还是要重视起来,为自己争取更多的分数。

小编考研为大家搜集整理有关社会生活、科普知识、文化教育等方面的相关句子,以此拓展大家的视野。

一起来学习吧!本期主题【七夕节】The Qixi Festival, observed on the seventh day of theseventh lunar month, is also called Begging farSkills Festival . There are many folk legends as to theorigin of the Qixi Festival in China, but the story ofCowherd and Weaver Girl is the most widelycirculated one. It is said that they meet each other on that day annually on the magpie bridge.Therefore, it is the most romantic festival among all Chinese traditional festivals and oftenregarded as Chinese Valentine s Day. The main folk custom for the Qixi Festival is that girls takepart in a variety of activities to beg for skills. Weaver Girl was said to be pretty, intelligentand ingenious, so on the eve of the festival, girls would get together to pray to Weaver Girl foringenious skills, which is called skills-begging .参考翻译:七夕节是在农历七月初七庆祝的,也被称作乞巧节(Begging for SkillsFestival)。

七夕节英语作文带翻译

七夕节英语作文带翻译

七夕节英语作文带翻译The Double Seventh Festival, on the seventh day of the seventh lunar month, is a traditional festival full of romance and love. It is also known as Chinese Valentine's Day. The festival originated from the ancient legend of the Cowherd and the Weaver Girl, and has been celebrated for over 2,000 years.Legend has it that the Cowherd and the Weaver Girl were separated by the Milky Way and could only meet once a year on the seventh day of the seventh lunar month. On this day, magpies would form a bridge with their wings for the couple to reunite. This romantic story has been passed down through generations and has become a symbol of true love.To celebrate the Double Seventh Festival, people engage in various activities to express their love and longing for romance. Young girls pray for skillful hands in needlework and for a good husband, while couples spend time together and exchange gifts. In recent years, the festival has become increasingly popular, with many young people using the occasion to express their feelings to their loved ones.On this special day, couples often exchange gifts such as chocolates, flowers, and jewelry. They also write love letters and poems to express their affection for each other. In addition, many people visit temples to pray for happiness and good fortune in love.In some regions of China, there are also traditional customs and rituals associated with the Double Seventh Festival. For example, in some areas, young girls will make offerings to the Weaver Girl by hanging woven silk threads on tree branches. This is believed to bring them good skills in needlework and a happy marriage in the future.In recent years, the Double Seventh Festival has also become a popular time for weddings. Many couples choose to tie the knot on this romantic day, adding an extra layer of meaning to their special day.Overall, the Double Seventh Festival is a time for love and romance, and it holds a special place in the hearts of many people. It is a time to celebrate love, to expressaffection for loved ones, and to pray for happiness and good fortune. As the festival continues to evolve, it remains a cherished tradition that brings people together in thespirit of love and romance.七夕节,即农历七月初七,是一个充满浪漫和爱意的传统节日。

2019年12月四级翻译练习及解析:七夕

2019年12月四级翻译练习及解析:七夕

2019年12月四级翻译练习及解析:七夕请将下面这段话翻译成英文:自上世纪90年代后期起,七夕节(the Double SeventhFestival )开始被称为“中国的情人节”。

这个节日能够追溯到汉朝,当时对恋人、女孩都是个特殊的日子。

这天,女孩会举行仪式,向织女(Zhinv)乞求智慧、技艺和美满婚姻,所以七夕节还被称为“乞巧节(theBegging for SkillsFestival)”。

如今,一些传统习俗已经弱化。

人们现在把七夕节当作浪漫的情人节来庆祝,尤其是在年轻人中间。

参考译文:The Double Seventh Festival has been called ChineseValentine's Day since the late 1990s. The festival can be traced back to the Han Dynasty. It was then a special day not only for lovers, but also for girls.Girls would hold a ceremony to beg Zhinv for wisdom, skills and a satisfying marriage. So it is also called “the Begging for Skills Festival”.Today some traditional customs have been weakened. Now the festival is celebrated as a romantic valentine's day, particularly among young people.。

七夕节英语作文带翻译

七夕节英语作文带翻译

七夕节英语作文带翻译Title: The Legend of Qi Xi: A Celebration of Love。

The Qi Xi Festival, also known as the ChineseValentine's Day, is a time-honored tradition celebrated on the seventh day of the seventh lunar month. It originates from the romantic legend of the Cowherd and the Weaver Girl, which embodies the timeless theme of love overcoming obstacles. Let's delve into the essence of this festivaland explore its significance in contemporary society.The legend tells the story of a young cowherd named Niulang and a fairy weaver named Zhinu, who fell deeply in love with each other. However, their love was forbidden by the laws of heaven. Zhinu was banished to the stars, represented by the stars Vega and Altair, while Niulang was left behind on Earth. They were only allowed to meet once a year, on the seventh day of the seventh lunar month, when a bridge of magpies formed across the Milky Way.This tale symbolizes the yearning for love and thebelief that true love can transcend any barriers, eventhose imposed by fate itself. It teaches us the value of perseverance, patience, and devotion in relationships, as Niulang and Zhinu waited eagerly for their annual reunion despite the challenges they faced.In modern times, the Qi Xi Festival holds a special place in the hearts of people across China. It is a day for lovers to express their affection and devotion to each other, reminiscent of the enduring love between Niulang and Zhinu. Couples exchange gifts, go on romantic dates, and make wishes for their future together. It is also a timefor single individuals to pray for true love and happiness, following the example of Zhinu's loyal companionship to Niulang.Beyond its romantic connotations, the Qi Xi Festivalalso promotes family values and filial piety. Traditionally, it is a time for families to come together, enjoy festive meals, and appreciate the beauty of the starry night sky. Parents often share the legend of Niulang and Zhinu withtheir children, passing down the cultural heritage and moral lessons associated with the festival.As the world becomes increasingly interconnected, the Qi Xi Festival has gained recognition beyond the borders of China. It serves as a testament to the universality of love and the human desire for connection and companionship. In multicultural societies, people of diverse backgrounds embrace this tradition, adapting it to their own customs while preserving its core essence of love and romance.In conclusion, the Qi Xi Festival is not merely a celebration of love between couples, but a tribute to the enduring power of love in overcoming adversity. It reminds us to cherish the relationships we hold dear, to persevere in the face of challenges, and to believe in thepossibility of love's triumph against all odds. As we gaze upon the stars on this auspicious day, let us remember the eternal bond between Niulang and Zhinu, and let love illuminate our lives with its timeless brilliance.译文:题目,七夕节传说,爱的庆典。

2019年12月大学英语四级翻译练习题:七夕

2019年12月大学英语四级翻译练习题:七夕

2019年12月大学英语四级翻译练习题:七夕2018年12月大学英语四级翻译练习题库英语四级翻译练习题:七夕每年农历七月初七是中国的情人节(Valentines Day )。

关于这个节日有一个美丽的传说:王母娘娘(the Queen ofHeaven )最年幼的女儿“织女”爱上了人间的男子“牛郎”,王母反对仙女与凡人相爱,就用银河(Milky Way)将他们隔开。

但牛郎和织女的爱情感动了人间的喜鹊(magpie),每年七月初七这个天,喜鹊会搭起一座鹊桥让这对情侣相见。

而如今在这个天,年轻的女子常在月下向织女祈祷,期望得到美满的姻缘。

参考翻译:Chinese Valentines DayThe seventh day of the seventh month in thelunarcalendar is Chinese Valentines Day. There is abeautiful legend about this festival: Zhi Nu, theyoungest daughter of the Queen of Heaven, fell inlove with Niu Lang, a cowherd on earth. Zhi Nus mother was opposed to the love between afairy and a human, so she separated the two lovers with the Milky Way. However, their lovestory moved the magpies on earth. Those magpies gather together annually on the seventhday ofthe seventh lunar month to form a “magpie bridge”,so that the couple can meet eachother once in a year. Today, on this day, young girls often pray to Zhi Nu in themoonlight,wishing for a happy marriage.1.农历:表示农历应该在“某月某日”后面加上in the lunarcalendar (因农历与月球的运转相关),或者简译为onthe...day of the...lunar month。

关于七夕节的英语作文带翻译

关于七夕节的英语作文带翻译

三一文库()〔关于七夕节的英语作文带翻译〕The Double Seventh Festival, on the 7th day of the7th lunar month, is a traditional festival full of romance. It often goes into August in the Gregorian calendar.This festival is in mid-summer when the weather iswarm and the grass and trees reveal their luxuriousgreens. At night when the sky is dotted with stars,and people can see the Milky Way spanning from the northto the south. On each bank of it is a bright star, whichsee each other from afar. They are the Cowherd andWeaver Maid, and about them there is a beautiful lovestory passed down from generation to generation.第1页共4页Long, long ago, there was an honest andkind-hearted fellow named Niu Lang (Cowhand)。

Hisparents died when he was a child. Later he was drivenout of his home by his sister-in-law. So he lived by himself herding cattle and farming. One day, a fairyfrom heaven Zhi Nu (Weaver Maid) fell in love with himand came down secretly to earth and married him. The cowhand farmed in the field and the Weaver Maid woveat home. They lived a happy life and gave birth to aboy and a girl. Unfortunately, the God of Heaven soonfound out the fact and ordered the Queen Mother of the Western Heavens to bring the Weaver Maid back.With the help of celestial cattle, the Cowhand flewto heaven with his son and daughter. At the time whenhe was about to catch up with his wife, the Queen Mothertook off one of her gold hairpins and made a stroke.One billowy river appear24。

英语作文七夕节带翻译

英语作文七夕节带翻译

英语作文七夕节带翻译每年农历七月初七这一天是中国的传统节日七夕节。

七夕节始于中国汉朝。

相传,在每年的这个夜晚,是天上织女与牛郎在鹊桥相会。

Qixi festival this evening, mother told me that todayis "Tanabata", was the day of meet niulang and zhinv, stand under the grape trellis legend can also hear niulang and zhinv! Today the first day they met, will cry. I waited and waited, sleeping of time really flew voice to be heard, I guess it must be niulang and zhinv crying! They cry so long, so loud. They can meet a year, it's really impressive!If my mother and I see a year, suddenly one day meet again, that is how happy and excited! Before I thought ofmy mother and I see the "goddess marriage", "goddess marriage" of dong yong is a cowherd, hand-woven cloth is female, they lived a happy life, god make the snake will go to the human grasp hand-woven cloth, caught the hand-woven cloth ran, dong yong after, soon after, the gods with gold zan between niulang and zhinv drew a line, this is theMilky Way, they can only be fated, allowing them to July 15 meet every year, this is the source of the Chinesevalentine's day, July 15 separated them, however, they must have said not over words, endless things to do. I hope they never separated.七夕节今天晚上,妈妈告诉我今天是“七夕节”,是牛郎和织女见面的日子,传说站在葡萄架下还可以听到牛郎和织女说话呢!今天他们第一天见面,一定会哭的。

七夕节六级原文翻译

七夕节六级原文翻译

七夕节六级原文翻译七夕节(Double Seventh Festival)是中国最具浪漫色彩的传统节日。

下面请看小编带来的七夕节六级原文翻译!七夕节六级原文翻译请将下面这段话翻译成英文:“七夕节”,农历七月七日,是一个充满浪漫色彩的传统节日,是庆祝牛郎和织女一年一度相会的日子。

他们的爱情不被允许,因此他们被驱逐而分隔于银河两岸。

每年的农历七月七日,喜鹊会来搭桥使这对情侣来相会。

如今,一些传统的中国风俗仍在农村奉行,在城市却已经削弱。

然而,牛郎和织女的传说已经深入人心。

近些年来,尤其是城市的年轻人把它当作中国的情人节来庆祝。

因此,花店、酒吧和商店的老板非常高兴,因为他们可以卖出更多的商品。

【翻译词汇】七夕节 The Double Seventh Festival浪漫色彩 romance牛郎 Niu Lang (Cowherd)织女Zhi nü (Weaver Maid)一年一度 annual驱逐 banish银河 the Milky Way喜鹊 magpie使相会 reunite奉行 observe削弱 weaken情人节Valentine’s Day商品 commodity【精彩译文】The Double Seventh Festival, on the 7th day of the 7th lunar month, is a traditional festival full of romance. It celebrates theannual meeting of Niu Lang (Cowherd) and Zhi nü (Weaver Maid). Their love was not allowed, and thus they were banished to opposite sides of the Milky Way. Once a year, on the 7th day of the 7th lunar month, a flock of magpies would form a bridge to reunite the lovers for one day. Today some traditional customs are still observed in rural areas of China, but have been weakened in urban cities. However, the legend of the Cowhand and Weaver Maid has taken root in the hearts of people. In recent years, in particular, urban youths have celebrated it as Valentine’s Day in China. As a result, owners of flower shops, bars and stores are full of joy as they can sell more commodities.[七夕节六级原文翻译]。

英语阅读翻译:七夕的由来中英对照版

英语阅读翻译:七夕的由来中英对照版

英⽂写作翻译频道为⼤家整理的英语阅读翻译:七⼣的由来中英对照版,供⼤家参考:) 七⼣情⼈节指的是农历七⽉的第七个夜晚,这个节⽇是汉代传统的民间节⽇。

七⼣的晚上不仅仅是传说中的"⽜郎"和"织⼥"⼀年⼀度相会的夜晚,同时也是为编制姑娘们祈求⼼灵⼿巧的好机会。

因此,七⼣节⼜叫"乞巧节","⼥⼉节"。

尽管七⼣节不如其它节⽇那般流⾏,但是在中国,男⼥⽼少都对节⽇背后的故事相当熟悉。

The Double Seventh Festival refers to the seventh night of the seventh lunar month. It is a traditional folk festival of the Han people. This night is not only the time when the legendary Cowherd and the Girl Weaver are supposed to have their annual meeting, but also a good opportunity for women to pray for the Girl Weaver for the purpose of seeking dexterity. Therefore, this festival is also named " Maiden's Day", " Daughter's Day". The day is not as well-known as many other Chinese festivals. But almost everyone in China, young or old, is very familiar with the story behind it.很久以前,有⼀个放⽜娃名叫⽜郎,⽗母早亡,只好跟着哥哥嫂嫂度⽇。

七夕关键字:七夕节的来历及不同英文名称翻译

七夕关键字:七夕节的来历及不同英文名称翻译

七夕,这个古老的节日近几年再度受到热捧,星空之上的爱情故事看来的确比大洋彼岸的情人节更加让我们心动。

如何七夕,这个古老的节日近几年再度受到热捧,星空之上的爱情故事看来的确比大洋彼岸的情人节更加让我们心动。

如何用英语介绍这个美丽的传说呢?一起来学学:七夕节的不同英文名称翻译Chinese Valentine's Day falls on the seventh day of the seventh month of the lunar calendar. In China, this day is also known as "The Begging Festival".阴历7月7日是中国的情人节——七夕。

在中国,七夕又称“乞巧节”。

七夕节的来历:The seventh daughter of the Emperor of Heaven, the Weaving Maid, and an orphaned cowherd were separated by the Emperor; the girl was forced to move to the star Vega and the cowherd, to the star Altair. They were only allowed to meet on the magpie bridge over the Milky Way once a year on the day of seventh day of seventh lunar month - Chinese Valentine's Day.七夕的来历,是因为玉皇大帝的女儿织女爱上了穷小子牛郎,两人被强行分开,一年之中,只有七夕当晚才能在鹊桥上见面。

七夕关键词:lunar calendar:阴历,现在通行的阳历是solar calendar。

lunar表示“月亮的”,英文名Luna 其实是月亮女神的名字,有取这个名字的女生是不是觉得很开心呢?cowherd:放牛人,也即牛郎;同样的一个词是shepherd,羊倌,两个词都有一个-herd后缀,herd有“放牧人”的意思,不过通常都是作为后缀来构成“XX牧人”的词。

七夕节英语作文带翻译

七夕节英语作文带翻译

七⼣节英语作⽂带翻译七⼣节英语作⽂带翻译七⼣节,⼜名乞巧节、七巧节或七姐诞,发源于中国,是华⼈地区以及部分受汉族⽂化影响的东亚国家传统节⽇,那七⼣节英语作⽂怎么写?七⼣节英语作⽂带翻译例1“七⼣今宵看碧霄,牵⽜织⼥渡河桥……”今天是七⼣节,是⽜郎织⼥⼀年⼀度相聚的⽇⼦。

各地七⼣节的习俗不尽相同:有的地⽅吃乞巧饭、对⽉穿针;有的地⽅的少⼥偷偷躲在南⽠棚下,听⽜郎织⼥相会时的悄悄话;有的地⽅的姑娘“拜仙⽲”、“拜神菜”、“迎仙”、“⼘巧”、“赛巧”。

在我的家乡,传说七⽉七⽇早晨,仙⼥要下凡洗澡,喝其洗澡⽔可以避邪治病延寿。

此⽔名叫“双七⽔”。

⼈们在这天鸡鸣时,争先恐后地去河边取⽔,取回后⽤新瓮盛起来,待⽇后使⽤。

傍晚,我去游泳,听别⼈说今天早上和中午很多⼈到河⾥去游泳,泡泡避邪治病延寿的“双七⽔”。

说来也巧,我们下⽔不久,下起了⼀会⼉星星点点的⼩⾬,这就是⽜郎织⼥的“相思泪”吧?晚上,我们来到楼顶,仰望天空。

⼀条银河横贯南北,河的两岸各有⼀颗闪亮的星星,隔河相望,遥遥相对,那就是牵⽜星和织⼥星吧?七⼣节真是中国传统节⽇中最具浪漫⾊彩的⼀个节⽇啊!"Tanabata tonight to see Bi Xiao, pull the cattle weaver crossing the river bridge ... ..."Today is Tanabata Festival, is Cowboy Weaver once a year together. Around the Tanabata Festival customs are not the same: some places begging Qiao rice, on the needle; some local girls secretly hiding in the pumpkin shed, listen to the weaver when the whispers meet; some local girl "worship cents Wo" , "Worship gods", "welcome cents", "Bu Qiao", "赛clever".In my hometown, the legend of July 7 morning, the fairy to descend to take a bath, drink its bath water can cure evil life. This water is called "double seven water". People in this day when the cock, scrambling to the river to take water, get back with a new urn Sheng, to be used later.In the evening, I went swimming, listening to others that morning and noon a lot of people go to the river to swim, bubble evil cure life "double seven water." It is also clever, we soon after the water, starting a little bit of stars for a little rain, this is the Cowherd and Weaver's "Acacia tears" right?Night, we came to the roof, looking up at the sky. A galaxy running across the north and south, the banks of the two sides have a shining star, across the river, distant relative, that is, Altair and Vega?Tanabata Festival is the most traditional Chinese festivals in a romantic holiday!七⼣节英语作⽂带翻译例2Is Chinese valentine's day, legends, niulang and zhinv meet the day in a year.七⼣情⼈节,传说,是⽜郎和织⼥⼀年中相聚的⽇⼦。

大学英语四级新题型翻译练习(第二版)

大学英语四级新题型翻译练习(第二版)

1. 每年农历七月初七的七夕节,简称七夕,俗称乞巧节,是中国传统节日中最具浪漫色彩的一个节日。

传说每年的七月初七是牛郎、织女相会的日子。

在这一天,人间的喜鹊(magpie)要飞到天上去,为牛郎和织女搭一座鹊桥,好让二人渡过天河相见。

在这一天的晚上,如果静静地躲在葡萄架下,就能听到牛郎、织女说的悄悄话。

The Double-Seventh Festival, called Qi xi for short, falls on the seventh day of the seventh month on the Chinese lunar calendar. It is also known as “the Begging Festival”, and it is a traditional Chinese festival full of romance. According to the legend, Niu lang(Cowherd) and Zhi nv(Weaver Maid) get together on the seventh day of the seventh lunar month every year. On this day, all the magpies will fly into the heaven and form a bridge so that these two loving birds might come together, people can hear the loving whispers between Niu lang and Zhi nv if they hide quietly under the grape trellis.2. 人口老龄化已经成为一个全球性的现象。

这种现象不仅已成定局,还将随着时间的推移愈演愈烈,发展中国家尤其如此。

它的社会影响广泛且表现形式多样,如若忽视,社会必将为此付出巨大代价。

七夕节英语作文带翻译

七夕节英语作文带翻译

七夕节英语作文带翻译每年的农历七月初七这一天,是中国的传统节日七夕节。

今日我给大家带来了七夕节英文作文范文,盼望能够关心到到大家,下面我就和大家共享,来观赏一下吧。

七夕节英语作文带翻译:又到一年七夕节The way Altair, glistening white milky girl. Vega to met when the lunar July seven, the magpies busy take xi bridge, laughter everywhere in the world.In the summer, I enjoy the cool in the yard with my grandma. The night wind was cool, I tease grandma told me the story. Grandma shook his cattail leaf fan began to tell the story of the gigolo knit. ...... later, on July 7, will be as vega and meet once a year. In persimmon leaves wow -wow - sound, grandma the end of the story. Plunge into the horn of my looking up at grandma, curiously ask: when just to July 7 ah! Then for the gigolo knit to dissatisfaction: she really hate, niulang and zhinv will see once a year, how enough! Grandma with a smile touched my head and said: in a couple of days to July 7! Young I ran around in the yard, for they are happy... It was my first impression about Chinese valentines day.Every year Dragon Boat Festival is mom on my wrist is line. Take the rope is composed of a few kinds of color line establishment, it. Mother said that this flower always wearing a rope, in July 7 will throw into the sky, to the gigolo knit do xi bridge, let them stay longer, the magpie is to go to sleep at night, after all gentle, ritual dream, return of magpie bridge. Meet once a year of can not careless.Altair and vega in the sky from far away, she hair clasp of the middle line of the Milky Way? Some ying ying between monohydrate, affectionately not words.July seven, the world is also very busy. The ancient childe ladies only can meet on this day, to the suffering of the lovesickness. Perhaps distance produce beauty, or half, the ancients emotion is always very strong.Grandma said that July 7 is the day to go to bed early, parting of the night of the children cant stand it. July seven nights at a time, I secretly look outwards open bamboo shade, a grey in the sky, cant see a heart. I thought to myself, dont separation, vega have? Suddenly feel time passes quickly for the first time, time. Bamboo curtain in a corner, I leaned out half a head, leng leng looking at the sky, tears a drop of somehow. The word farewell for the first time I have to appreciate. Separation. okay okay, and the Kings came out more, every one in tianyi ya. Road resistance and long, meet encore know?After be brought up a inadvertently talked about this matter with friends, always the friend but said 1: did two feelings if long, and in which. I looked at her, quiet for a few seconds, the heart be suddenly enlightened.Now every July seven, my family will get in the home, a heap of dont know where is grandma turned out from hometown customs, have also become interesting. After dinner, grandma sang magpie fairy, everyone follow up while listening to beat. Like a dream gentle, ritual, return of magpie. Two feelings if long, and is in exist. In persimmon leaves wow - wow - sound, grandma ended the song, like a few years ago, though he did not change anything. Altair and vega in the sky as if also really close together.July seven, to your family, your friends, of the person you love, and affection in the heart.“迢迢牵牛星,皎皎河汉女。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

2018年12月大学英语六级翻译练习题:七夕节
2018年12月大学英语六级翻译练习题库
英语六级翻译练习题:七夕节
原文:自上世纪90年代后期起,七夕节(the Double Seventh Festival )开始被称为“中国的情人节”。

这个节日可以追溯到汉朝,当时对恋人、女孩都是个特殊的日子。

这天,女孩会举行仪式,向织
女(Zhinv)乞求智慧、技艺和美满婚姻,所以七夕节还被称为“乞巧节(the Begging for SkillsFestival)”。

如今,一些传统习俗已经弱化。

人们现在把七夕节当作浪漫的情人节来庆祝,尤其是在年轻人中间。

参考译文: Double Seventh Festival
The Double Seventh Festival has been called Chinese Valentine’s Day since the late 1990s. The festival can be traced back to the Han Dynasty. It was then a special day not only for lovers, but also for girls.Girls would hold a ceremony to beg Zhinv for wisdom, skills and a satisfying marriage. So it is also called “the Begging for Skills Festival”.Today some traditional customs have been weakened. Now the festival is celebrated as a romantic valentine’s day, particularly among young people.
2018年12月大学英语六级翻译练习题库。

相关文档
最新文档