Friends老友记六人行中英文对照剧本第二季第九集
中文老友记0209
![中文老友记0209](https://img.taocdn.com/s3/m/05782d1da300a6c30c229f14.png)
209 菲比的爸爸裸体的丑男人在装饰他的树天啊你该瞧瞧他圣诞球多大你们今年给管理员多少红包?是啊,我们打算给50,不过我们不想显得此你们小器今年我们送他自己做的饼干那就包25块好了你们送他饼干?给钱太见外了饼干表示我们关心他好吧,我们没钱但饼干也能表达这个意思我了解曾有盘巧克力糕对我打过油诗菲此,请问你那些巧克力糕有问题吗?你知道吗?我想那里面有大麻两位,你们还送了谁饼干?邮差,管理员…还有那个送报纸的天哪怎么了?你们可能不会高兴看到这个天哪,饼干糊在运动版呢看,在我的字谜那里也是对,但是错误百出,除非横十四的”葛许温音乐剧”…是叫”咬我,咬我,咬我”真不敢相信圣诞节又到了我们才刚吃完了感恩火鸡…转眼呢现在又到了呆鹅下蛋的圣诞节所以每年的这个时候鹅才会感觉到很轻松各位瑞秋我买了一个小礼物给你我来拆是个小司令记得吗?什么走下楼梯,单独或成双大家都知道是…只是一个大弹簧好吧,你还在生我的气就为了…那张不跟我在一起的理由的可恶单子?从现在起我们称那为”那不幸的事件”怎么样?阿刚,你家里有没有楼梯?去疯吧各位袋子里有什么?只是些礼物啦快拿出来瞧瞧啊少装了好吧,你们看这是班送给我父母的相框很可爱我买”她的”跟”她的”毛巾给苏珊跟凯洛还有,买了这件衬衫给妈罗斯,好漂亮哦瞧瞧这些假徽章妈会像在”伪军校”里面……会得到”最佳服装奖”的菲菲圣诞前夕的前夕4央乐我的天哪,这哪儿来的?梅西百货三楼,家饰部这是我爸爸这是我爸爸的照片菲此,那是相框附送的相片不,这是我爸爸好,我拿给你们看菲此,我以为你爸在牢里不,那是我继父我真正的爸是我出生以前就跑了的那个你怎么会没上过谈话秀啊?瞧,这就是他我妈在死前给了我这张照片同一个人来的这是一张相框模特儿……跟一只柯利狗站在浅蓝背景前的照片那不是蓝背景,那是…也许那天万里晴空吧我得跟我奶奶谈一谈等一下,菲此我在设法弄我老板的前任老婆上床菲此有问题时大家都洗耳恭听李爱瑟嗝屁了丫头奶奶,你在干嘛?我在改电话簿奶奶?我可以再看一次我爸的照片吗?当然,当然了为什么?我只是突然想看一看好,来这是你爸站在草地上的照片他…帮一个小男孩放风筝这一张是他的毕业典礼再一张的毕业典礼他真的是我爸爸吗?他真的是你爸…?天哪,他当然是我看这很有问题或许有人在说谎我们两个当祖孙这么多年了……你从没有对我撒过谎好吧,他不是你爸爸他只是一个相框里的男人那是你妈的主意她不想让你知道谁是你爸……因为他的离去让你妈很伤心我本来也不想跟着她骗你可是她死了那样跟她争辩就太难了不是不可能,只是更难那他不是一个有名的树医罗?他也不住在没有电话的缅甸茅屋里头罗?我听说他在纽约州某个地方当药剂师那没有道理村民干嘛去崇拜一个药剂师呢?亲爱的反正呢,我所知道的就这么多…是真正的他了我记得我爸爸他穿了一身火红的衣服……黑色的大靴子还有漆皮皮带……在楼下鬼鬼祟祟的他不想被任何人发现……可是他醉得摇摇晃晃然后撞东撞西把大家都吵醒听起来不像是个快乐的圣诞节谁说是圣诞节来着?有没有菲此的消息?没有希望她没事是呀,我完全了解她的处境你怎么会完全了解她的处境?她告诉我们的嘛摩妮卡,你买了什么?派对要用的东西你们还在这里干嘛你们不是该去买礼物了吗?你们礼物还没买好吗?明天就是圣诞夜了你们要怎么办?不是黏土动昼里面的人才会那么说的吗?对了,摩妮卡我想邮差不欣赏你的饼干这是你妈寄来的装饰品说不定他喜欢我的饼干只是他嫌少了摩妮卡,鸽子都学得此你快瑞秋我想我知道怎么样让你好过点了你列张关于我的清单如何?什么?算了吧,罗斯我怎么会…好,我告诉你……你爱发牢骚,爱钻牛角尖没有安全感……你根本就没种你从来不知道怎么把握时机你暗恋我多久了?一年结果你一个屁也没放还有,你头发涂了太多发胶了你听我的了对呀,你知道吗?你说得对,我觉得好多了谢了,罗斯麻烦你查一查巴法尔的电话以奇卡呢?好吧,沙拉托加?翁尼昂塔?好吧,你知道吗?你没有资格自称查号台奶奶请问这是不是你的真姓名?好了,丫头,别跟我生气了进行得怎么样了?不太好纽约州蛮大的,他蛮小的你自己算吧我想没找到他对你还比较好我知道他是你爸爸但是对我而言……他是那个让你妈怀孕又偷她的车子,不负责的混球我知道啊只是想知道他是谁而已我说我不知道他住在哪里……是有点骗你什么意思?他住在米德城罗瑞街74号要是看到黛莉冰淇淋就过头了开我的车去吧谢了我的计程车别让别人开啊知道了我要见到我爸爸了谢谢好吧,祝我好运了,爷爷菲此开计程车来了吗?来了,那是一辆隐形车上车吧她最好快一点服饰店七点就关门了安啦,我想菲此去她爸那儿大概两个小时……他们见面,聊天交换生活故事还有很多时间的她来了你们相信吗?再两个小时我就有爸爸了是呀,大事哦对呀,走吧好,你来拿着这个左煞车,右加速?对,我的小抄安全带呢?被救护人员剪开了告诉我嘛,拜托…这是第十六次了:不,我不认为你钻牛角尖天哪,这里怎么这么热啊麻烦把暖气关小罗斯,把暖气关小两个之间是有差别…罗斯,暖气好,暖气…还说我钻牛角尖?好吧,往这边是开往这边是…往这边是…你是否把暖气机弄坏了?没有,我不过是转了开关……结果就掉了那就装回去啊装不回去了我打电话给管理员来,我来试试对了我忘了你融合金属的能力了好笑的相反……不好笑崔先生?我是楼上的林瑞秋对,有人弄坏我们暖气的开关了…对,热到可以烤饼干了你想你能在六点以前换好吗?什么?不,不,星期二我们等不到那个时候我们今晚有派对好吧,给他小费不,不喜欢我们的饼干就算了吧我才不要任人勒索呢这里有点热……就改成主题派对好了这下有主题了:”请进,像热窝上的蚂蚁吧”就是这里了74号长途跋涉为这个就是这里了我要见到我爸爸了这真是前所未有的大事说得没错好了,我要进去了好了,我走了我走了我要走了欢迎光临我们的热带圣诞派对外套,毛衣,长裤跟衬杉请放在卧室里面我在冒汗,所以看不出来……佄彝耆颗豆子大小的份量而已那怎么会太多呢? 冰块?谁要冰块?拿张餐巾摩妮卡?摩妮卡?你的客人都快变成人干了真的?我觉得舒服得很排队呀,兄弟,换我了崔先生你说有派对啊?欢迎光临三温暖很热吗?我从来不觉得热说不定是因为我皮肤多了起土好吧,好吧,机会来了摩妮卡,给他现金瑞秋,把你的耳环给他快啊,任何东西都给他不,我不屈服对,我也是好吧…你说我从不把握机会?他虽然是你们的管理员我也要把握一下崔先生?这里是50块钱,圣诞快乐我没有准备你的礼物送你5块钱好了不,那是你的圣诞红包你认为你可不可以现在把暖气给修好?没办法,我已经说过了……星期二才拿得到新的开关罗斯?看来他很僵硬哦你要说强硬吗?随便啦你打算怎么样呢?抱歉,我要把握一下崔先生?我再给你五十祝你圣诞节快乐这样我们是不是可以拿到新的开关了呢?不行那家店星期二才会开门我的发音不标准吗?你真的喜欢我的饼干吗?是呀,那好温暖哦真的表示你的关心把握得好……发胶兄这是懈寄生,没错吧?…叫九层塔如果是懈寄生,我就要亲你了不,那还是九层塔火炉上烤粟子雪人在啃你的鼻子你走到哪里啊?信箱有进步了菲此,你怎么了?其实原因很多啦昨天,我爸爸他还是一个名间遐迩的缅甸树医可是他现在却变成一个药剂师了…或许他是一个很酷的药剂师也说不定对,或许,对然后我会跑去敲他的门……他会拥抱我,我会有个爸爸然后大家都会亲切地对待我……因为我是法兰的女儿那就快去敲门哪因为如果他没有那么棒呢?如果他还是那个抛妻弃子的浑球呢?你知道吗?我这个礼拜已经失去一个假爸爸了我不想再失去一个真的爸爸菲菲,没关系啦你已经跨了一大步了有一天当你准备好的时候你就会越过那片篱笆了那个时候他会有幸得到你抱歉,你们来不及购物了没关系,会有办法的我知道你不要进去……不过你想我可不可以进去跟他借一下洗手间? 没关系,算了酷耶,下雪了像空白的昼布这里面好热啊介意我把暖气关小吗?我们怎么都没想到呢菲菲,结果怎么样?我没有办法进去好可惜喔好,没关系因为我知道他在哪儿现在只要那样就够了各位,过了十二点了祝大家圣诞快乐圣诞快乐开关坏了·,…所以我从下面关掉了希望不会有问题瑞秋,送你的汽车雨刷我连车都没有对呀,菲菲,换你了马桶纸垫啊我去加油的时候你们就去买这个吗?你们两个真好至于罗斯……甜食先生你们送我一瓶可乐?还有柠檬莱姆饮料简直太…太厚礼了吧我应该再送你们一件毛衣还有一个很有价值的…加纹让你更有快感。
高中英语《Frinds老友记》第2季中英文对照完整剧本202 The One With the Breast Milk素材
![高中英语《Frinds老友记》第2季中英文对照完整剧本202 The One With the Breast Milk素材](https://img.taocdn.com/s3/m/deb9c4c5aeaad1f346933f90.png)
PHOEBE:Oh, no wonder I don't feel full.
RACHEL:(entering) Hey, guys, what's up.
PHOEBE:I went shopping with Monica all day, and I had a salad.
MONICA:Phoebe, listen. You were with me, and we were shopping all day.
PHOEBE:What?
MONICA:We were shopping, and we had lunch.
PHOEBE:Oh, all right. What did I have?
RACHEL:Good, Pheebs. What'd you buy?
PHOEBE:Um, we went shopping for um, for, fur.
RACHEL:You went shopp ing for fur?
PHOEBE:Yes, and then I realized I'm against that, and uh, so then we bought some, (sees Monica pointing at her chest) uh, boobs.
[Scene:A Department Store, Joey is selling men's cologne.]
JOEY:Bijan for men? Bijan for men? Bijan for men? Hey Annabelle.
ANNABELLE:Hey, Joey. So did you hear about the new guy?
Friends老友记六人行中英文对照剧本第二季第八集
![Friends老友记六人行中英文对照剧本第二季第八集](https://img.taocdn.com/s3/m/3b56d66a011ca300a6c39062.png)
[Ross and Rachel look at each other and then at Phoebe, realizing the song is about their situation.]
PHOE:[singing] There was a girl, we'll call her Betty, and a guy let's call him Neil. Now I can't stress this point too strongly, this story isn't real. Now our Neil must decide, who will be the girl that he casts aside. Will Betty be the one who he loves truly? Or will it be the one who we'll call Ju...Loolie? He must decide, he must decide, even though I made him up, he must decide!
RACH:[to Ross] Hey, you.
ROSS:How are you?
RACH:Good. How are you?
ROSS:Good.
[Julie enters.]
最新-高中英语《Frinds老友记》第2季中英文对照完整剧本213 The One After the Superbowl part 2素材 精品
![最新-高中英语《Frinds老友记》第2季中英文对照完整剧本213 The One After the Superbowl part 2素材 精品](https://img.taocdn.com/s3/m/c0a08c074b35eefdc8d33396.png)
ROSS:Uh, excuse me, uh, where can we find the monkey?
SECURITY GUARD: I'm sorry guys, closed set.
ROSS:Uh, I'm sorry, you don't understand, I'm, I'm, I'm a friend of his. We uh, we used to live together.
SECURITY GUARD: Yeah, and I have a time share in the Pocanos with Flipper.
213 The One After the Superbowl part 2
[Scene: Central Perk. The whole gang is there.]
ROSS:Well, I tracked down Marcel and get this, he's healthy, he's happy, and he's right here in New York filming Outbreak II - The Virus Takes Manhattan.
[little kid enters]
KID:Excuse me. Is this where the singing lady is that tells the truth?
PHOEBE:Um, yeah I guess that's me.
六人行中英对照918 The One With The Lottery
![六人行中英对照918 The One With The Lottery](https://img.taocdn.com/s3/m/8aec5118964bcf84b9d57ba7.png)
Phoebe:Oh can I? Vegetarians never get to do the wishbone. It's really not fair either! You know, just because we don't eat the meat doesn't mean we don't like to play with the carcasses!
Monica:I'm parked in a garage on Morton!
Ross:(panting)They're towingacar. And I am seeing...spots.
Joey:(sounding panicky)Oh my god Ross! You don't have Emma! And Rachel you don't have Emma!(Starts yelling)Where's Emma? Who has Emma!?
Phoebe:Hey will you get me tickets too?
Rachel:Yeah me too. oh! I have an idea. Why don't we all pitch in 50 bucks, we'll pool our money together and then if we win, we'll split it!
Monica:Ok.
Joey:Alright!
Monica:But ehm...what is it not?
Joey:(abashed)A place to entertain my lady friends.
老友记(Friends)S09E18 中英文台词对照
![老友记(Friends)S09E18 中英文台词对照](https://img.taocdn.com/s3/m/033d259527284b73f24250f9.png)
对 康乃狄克州 不是西维吉尼亚
Maybe I'll drive you up there. I'd like to buy some tickets myself.
或许我可以开车载你去 我自己也想买几张彩券
Yeah, with Chandler not getting paid, we could really use $300 million.
当我跟她说话时 我几乎可以感觉到 她听得懂我在说什么
Kind of like Joey.
有点像乔伊
What's that now?
你说什么?
God, look at all these tickets. It's so exciting.
天啊 瞧瞧这全部的彩券 真是紧张刺激
I haven't won anything since sixth grade.
英文
中文
Monica? Hey, can I borrow the Porsche?
摩妮卡 我可以借你的保时捷吗?
- Okay. - All right!
- 好的 - 太好了
But, uh, ahem, what is it not?
有什么"不准"的呢?
A place to entertain my lady friends.
- 你可以帮我买吗? - 对啊 我也要
- Sure. - Ooh! I have an idea.
- 当然 - 我有个点子
Why don't we all pitch in 50 bucks, we'll pool our money together...
老友记-口语积累-第二季第九集
![老友记-口语积累-第二季第九集](https://img.taocdn.com/s3/m/a580fd9f31b765ce04081472.png)
《老友记》-口语积累-第二季第九集原剧摘录,非常地道的日常英语口语表达。
money is so impersonal:金钱太世俗/见外tip with cookies:送饼干原句:So you guys, who else did you tip with cookies?home furnishings:家装部原句:Oh my God, where did you get this? Uh, Macy's, third floor, home furnishings. Stepdad:继父原句:No, that's my stepdad.wait a minute:等一下everyone's all ears:每个人洗耳恭听原句:Oh, but when Phoebe has a problem, everyone's all ears!how come:为什么,原因是?in all the years:这么多年来原句:In all the years that we have been grandmother and granddaughter, you have never lied to me.makes no sense:没道理原句:OK, that makes no sense.dress up in:穿着原句:I remember my father, all dressed u p in the red suit, the big black boots, and the patent leather belt.hear from sb:有某人的消息原句:Hey, anyone hear from Phoebe yet?irresponsible creep:不负责任的混球knock up sb:与某人孕育孩子原句:To me he's still the irresponsible creep who knocked up your mom and stole her Gremlin.an amount about the size of a pea:一颗豆子大小的份量。
高中英语《Frinds老友记》第2季中英文对照完整剧本201 The One With Ross' New Girlfriend素材
![高中英语《Frinds老友记》第2季中英文对照完整剧本201 The One With Ross' New Girlfriend素材](https://img.taocdn.com/s3/m/b8532d57fad6195f312ba6f5.png)
201 The One With Ross' New Girlfriend[Scene:Central Perk, Phoebe is recapping last season, and as she talks we see a montague of scenes from Ross and Rachel.]PHOEBE: Ok, so this is pretty much what's happened so far. Ross was in love with Rachel since, you know, forever, but eve ry time he tried to tell her, something kind of got in the way, like cats, and Italian guys. Finally Chandler was li ke "forget about her" but when Ross was in China on his dig, Chandler let it slip that Ross was in love with Rachel. She was like, "Oh my god." So she went to the airport to meet him when he came back, but what she didn't know was, that Ross was getting off the plane with another woman. Uh-Oh! So, that's pretty much everything you need to know. But, enough about us. So, how've you been?OPENING CREDITS[Scene, The Airport, continued from last season, Rachel is waiting for Ross to come of the plane, when she sees he's coming off with another woman.]RACHEL: Oh my god. Oh my god. (She decides to make a break for it.) Excuse me. Move! Move! Emergency! Excuse me! (She tries climbing over a bench and falls down.)ROSS: Rache!RACHEL: Oh, there you are! Hi! Oh, so, so, how was China, you? (Hits him with the flowers.)ROSS: It was, it was great. Oh, what happened?RACHEL: What?ROSS: You're bleeding.RACHEL:I am? Oh, look at that, yes I am. Enough about me, enough about me, Mr. Back from the Orient. I wanna hear everything! (Looks at Julie) ROSS: Well, where do I start? This is Julie. Julie, this is Rachel. RACHEL:These are, these aren't for you. (to Julie) These are for you. (Loudly, thinking she can't speak English.) Welcome to our country. JULIE: (L oudly, proving she can speak English.) Thank you. I'm from New York.RACHEL: Ok, well, not a problem. We'll just use them to stop the bleeding. Ok. Baggage claim? Ok.[Scene:Monica and Rachel's, the gang is waiting for Rachel to return from the airport with Ross.]CHANDLER: No way!MONICA: I'm telling you, she went to the airport, and she's gonna go for it with Ross!PHOEBE: Oh my god. This is huge. This is bigger than huge. This is like, all right, what's bigger than huge?JOEY: Um, this?PHOEBE: Yes.MONICA: Guys, you got your hair cut. 201 罗斯的新女友到目前为止大概是这样子打从一开始罗斯就爱瑞秋但每次他想要表白总是会遇上阻碍像是猫咪,义大利佬最后钱德劝他死心罗斯去中国考古时钱德说漏嘴罗斯爱瑞秋瑞秋非常惊讶于是她到机场接罗斯她不知道罗斯带了另一个女人下飞机大概就是这样子了说够了我们,你们近来如何?从北京飞来第457号班机已经降落对不起借过,借过!紧急事件,拜托对不起,对不起原来你们在那里所以,所以…中国怎么样?老兄你怎么啦?你怎么啦?啊,怪怪!我是在流血别管我了周游东方的旅人我要听一切事情!什么都不要漏掉! 嗯,要从何开始?这位是芙莉芙莉,这位是瑞秋…不是要给你的这些是要送给你的欢迎光临敝国谢谢,我是纽约人没关系,我用它来止血去拿行李?她去了机场准备跟罗斯坦白了天啊!这是大事什么此大事还大?这件事吗?喂,你们剪头发了是的,谢谢布菲美发大师因为如果你们丢脸我们也丢脸(广告词) 我喜欢这声音各位!机场…机场…罗斯不是一个人灵搂着她CHANDLER: Yes, yes, we d id, thanks to Vidal Buffay.PHOEBE: 'Cause, you know, (in that voice) if you don't look good, we don't look good. I love that voice.RACHEL:(entering, out of breath) Airport, airport. Ross, not alone, Julie, arm around her. Cramp, cramp.CHANDLER: Ok, I think she's trying to tell us something. Quick, get the verbs.RACHEL:(to Chandler) You, you, you said he liked me. (Ross and Julie enter) You, you slowpokes!ROSS:That's all right, Rache, we got the bags. Hi, hello. Julie, this i s my sister Monica. This is Chandler. Phoebe. Joey, what up? JOEY: What up?!ROSS: Everyone, this is Julie.RACHEL: (out of breath) Julie.ALL: Ohh. (Happily) Hi!JULIE:Hi, but I'm not here, you haven't met me. I'll make a much better first impression tomorrow when I don't have 20 hours of cab and plane on me.ROSS: And bus.JULIE: Oh my god.ROSS: The screaming guy?JULIE: And the spitting?ROSS: You gotta hear this story.JULIE: We're on this bus, that's easily 200 years old...ROSS: At least.JULIE: ...and this guy--RACHEL: And the chicken poops in her lap. Oh, I'm so sorry. I just gave away the ending, didn't I? Oh! It's just, I just heard this story in the cab, and it is all I can think about.MONICA: This is amazing. I mean, how, how did this happen? JULIE: Well, Ross and I were in grad school together.ROSS:But we haven't seen each other since then. Well I land in China, guess who's in charge of the dig.RACHEL:Julie! Julie, isn't that great? I mean, isn't that just kick- you-in-the-crotch, spit-on-your-neck fantastic?MONICA: It's an expression.ROSS: Well, we just wanted to say a quick hi, and then we're gonna go see the baby.JULIE: And then we've gotta get some sleep.ROSS: Yeah, it's really 6:00 tomorrow night our time. CHANDLER: Well, listen, don't tell us what's gonna happen though, 'cause I like to be surprised.(Ross and Julie exit)RACHEL: Bye. (She closes the door and everyone tries to sympathize with her.)[Scene: Central Perk, Ross and Chandler enter.]ROSS: Hey, Rache, can I get some coffee?RACHEL: Yeah, sure. 抽筋一由筋她好像想说什么赶快猜动词你!你你说他喜欢我你这个慢郎中没关系,我们拿了行李这是我妹妹摩妮卡这是钱德菲比,嗨各位,这位是芙莉灵我们还没见面没有连坐二十小时飞机明天我会让各位刮目相看那个尖叫的家伙…还有吐口水你们一定要听这个故事我们坐的巴士一定有两百年旧至少两百年旧只鸡拉屎在她腿上!对不起我说出了结尾,对不对?我在计程车上听了这个故事……满脑子想的都是这个真是惊人怎么发生的?罗斯与我一起上过研究所后来就没有再见面我降落在中国机场时……猜猜是谁负责探勘?就是芙莉真是太棒了!真是棒得面红耳赤棒得有苦说不出!她习惯这么说我们只是来打个招呼然后我们要去看宝宝然后睡一下觉现在是中国的明天晚上六点别告诉我会发生什么事我比较喜欢惊喜再见!中央公园咖啡店瑞秋,我想喝点咖啡没问题没咖啡给你你在中国发生了什么事?你离开前还疯狂爱着…你知道的我知道我爱她但我心中有这个小声音告诉我不可能成功的,死心吧你知道那是谁的声音吗?ROSS: Thank you.CHANDLER: Hey, Rache, can I get--RACHEL: Did you talk to him?CHANDLER: Not yet.RACHEL: Then, no.(He goes to sit down next to Ross.)CHANDLER:So what the hell happened to you in China? I mean, when last we left you, you were totally in love with, you know.ROSS: I know, I know I was, but there was always this little voice inside that kept saying it's never gonna happen, move on. You know whose voice that was?CHANDLER: God?ROSS: It was you, pal.CHANDLER: Well, maybe it was God, doing me.ROSS:Look, you were right. She looks at me and sees a friend, that's all. But then I met Julie, and I don't know, we're havin' a great time. And I have to say, I never would've gone for it with her if it hadn't been for you.CHANDLER: Well, you owe me one, big guy.RACHEL: Here's your lemonade.ROSS: I didn't order lemonade.RACHEL: Oh. Well then, you better go take that back because they're gonna charge you for that.ROSS: But--RACHEL: Go go go go, come on! (to Chandler) So then, well, what did you find out?CHANDLER:He said, he said that they're having a great time. I'm sorry. But, the silver lining, if you wanna see it, is that he made the decision all by himself without any outside help whatsoever. RACHEL: How is that the silver lining?CHANDLER: You have to really wanna see it.[Scene: Monica and Rachel's, Ross and the gang is watching TV.] ROSS: Ironically, these are the guys who were picked last in gym. [cut to Phoebe and Monica in the kitchen.]MONICA: Phoebes, you know what I'm thinking?PHOEBE: Oh, ok. How, it's been so long since you've had sex, you're wondering if they've changed it?MONICA: No, although now that's what I'm thinking.PHOEBE: All right, so what were you thinking?MONICA:Well, I was thinking, that you gave the guys such great haircuts, I thought, maybe you'd like to do mine?PHOEBE: Ohh! No.MONICA: Why not?PHOEBE: Because, I'm just, I'm incredibly anal and an unbelievable control freak.MONICA: No you're not.PHOEBE: I know I'm not, but you are, and I was trying to spare your feelings. 上帝?是你的声音,老哥也许是上帝模仿我的声音你说得对她眼中只把我当成朋友然后我遇见了芙莉我们在一起非常开心要不是因为你我绝不会跟芙莉在一起你欠我一个情,大个儿你的柠檬汁我没有叫柠檬汁那你最好送回去否则他们会要你付钱你问出了什么?他们在一起很开心对不起但有好的一面,如果你愿意这么看他完全是自己做了这个决定完全没有受外人的影响这怎么是好的一面?你要非常愿意才看得出来讽刺的是这些家伙上体育课时没人愿意跟他一队你知道我想什么吗?因为你太久没做爱了…你不知道有没有什么改变?不是但是我现在是这么想了你本来在想什么?你帮他们剪头发我想你也应该帮我剪不要为什么不要?因为我是个我非常挑剔而且有控制狂不,你才不是我知道我不是我只是不想伤害你的心请等一下罗斯,芙莉找你谁能介绍一个好裁缝?需要改衣服吗?不,我只是要找一个人用粉笔在我身上昼线去找法兰基我家人都找他做衣服我十五岁第一套西装就是他做的不,十六岁不,对不起,是十五岁1990年是几岁?当你掏耳朵时碰到东西就要停下来甜心,待会见(The phone rings.)JOEY: (answering the phone) Hello? Oh, hi. Yeah, hold on a second. Ross, it's Julie, for you. (Throws him the phone.)ROSS: (on phone) Hello? Hi.CHANDLER: (entering) Hi. Anybody know a good tailor?JOEY: Needs some clothes altered?CHANDLER:No, no, I'm just looking for a man to draw on me with chalk. JOEY: Why don't you go see Frankie? My family's been goin' to him forever. He did my first suit when I was 15. No wait, 16. No, 'scuse me, 15. (still confused) All right, when was 1990?CHANDLER: You have to stop the Q-tip when there's resistance! ROSS:(on phone) Ok, ok, sweetheart, I'll see you later. Ok, bye. What? Oh, that is so sweet. No, no, ok, you hang up. Ok, ok, one, two, three. (motions for Rachel to be quiet) Well you didn't hang up either. RACHEL: She didn't hang up either!ROSS: Ok, no, no, you hang up. You, you, y--RACHEL:(taking the phone and hanging it up) Sorry, I thought you were talking to me.ROSS: Rachel! I'll just call her back.RACHEL: Okay!ROSS: (calls Julie back) Hi? Sorry, we got disconnected... RACHEL: Ok, ok, ok. How did this happen to me? How did this happen to me? A week ago, two weeks ago, I was fine. Ross was just Ross, just this guy. Now he's Rrrooossss, oh, this really great guy that I can't have.MONICA: Sweetie, I wanted you to have him too.RACHEL: I know you did. I'm just gonna deal with it, I'm just gonna deal with it. (Ross comes by, smoching with Julie on the phone.) I gotta get out of here.CHANDLER: Ok, I don't care what you guys say, something's bothering her.[Scene: Monica and Rachel's, the next morning.]JOEY: You know, I think I was sixteen.MONICA: Please, just a little bit off the back.PHOEBE: I'm still on "no".RACHEL:(poking her head in from her bedroom) Uh, morning. Do you guys think you could close your eyes for just a sec?JOEY:No no no no no, (grabs his pants) I'm not fallin' for that again. PHOEBE: What's goin' on?RACHEL: Well, I so rta did a stupid thing last night. CHANDLER: What stupid thing did you do?PAOLO: Bon giorno tutti!PHOEBE: Ewww!COMMERCIAL BREAK[Scene: Monica and Rachel's continued from earlier.]RACHEL: Ok, Paulo, why don't you just go get dressed, and then you be on your way, ok, bye-bye.MONICA: Rachel, how did this happen? 好,再见你真好好,不,你先挂你也没有挂她没挂不,你挂电话你挂,你挂对不起,我以为你在跟我说话瑞秋!我打回去嗨,甜心,对不起我们被中断了不,你挂掉我到底是怎么回事?周前,两周前,我很好罗斯只是罗斯现在突然间,他不一样了变成这个大帅哥我却无法得到甜心,我也希望你能得到他我知道你的心意我必须要想办法我必须要离开这里我不管你们怎么说她有心事我想我是十六岁求求你,只要剪后面一点点我还是坚持不要早安你们能不能闭上眼睛一秒钟?不,不,不我可不要再上当怎么回事?昨晚我做了一件蠢事你做了什么蠢事?你为什么不穿上衣服…然后就可以走了,再见怎么发生的?我昨晚凑巧碰到他在哪里碰到他?在他的公寓这是果汁吗?你忘了他勾引菲此所以你才甩了他? 天啊,我真是可悲我是个烂货!甜心,你不可悲你只是伤心大家伤心时都会干蠢事如果每个我不该上床的人都给我五毛钱…但这是关于你的大错误对不起,我们迟到了发生过接触嗨,罗斯真是…RACHEL: I don't know, I just kinda ran into him last night. PHOEBE: Where?RACHEL: At his apartment. Is this juice?JOEY: Whoa, whoa. And the fact that you dumped him because he hit on Phoebe?RACHEL: Oh God, I know I'm a pathetic loser.MONICA: Honey, you're not pathetic, you're sad.CHANDLER: People do stupid things when they're upset.MONICA: My god, if I had a nickel for every guy I wish I hadn't--but this is about your horrible mistake.ROSS: Hi. Sorry we're late but we were--well, there was touching. PAOLO: Hey, hey Ross.ROSS: Hey, Paulo. What are you doing here?PAOLO: I do Raquel.ROSS: (to Rachel) So, uh, he's back.RACHEL: Yeah, he's back. Is that a problem?ROSS: No, not a problem.RACHEL: Good! I'm glad it's no t a problem.PHOEBE: Ok, you're gonna have to not touch my ass.CHANDLER: Well, in spite of the yummy bagels and palpable tension, I've got pants that need to be altered.JOEY: Hey, Chandler, when you see Frankie, tell him Joey Tribbiani says hello. He'll know what it means.CHANDLER: Are you sure he's gonna be able to crack that code? MONICA: You know it's funny, the last time Paulo was here, my hair was so much shorter and cuter.PHOEBE:All right. Ok, but, but you have to promise that you will not be all like control-y and bossy and Monica about it.MONICA: I promise.PHOEBE: All right. Now some of you are gonna get cut, and some of you aren't. But I promise none of you are gonna feel a thing. [Scene: Monica's bedroom, Phoebe is finishing with her haircut.] PHOEBE: All right, that's it, I quit.MONICA: What? I didn't say anything.PHOEBE:Yeah, but this isn't the face of a person who trusts a person. Ok, this is the face of a person who, you know, doesn't trust a person. MONICA:I'm sorry. I'm sorry, Phoebe. It's just a little shorter than what we had discussed.PHOEBE: Would you relax? I know what I am doing. This is how he wears it.MONICA: How who wears it?PHOEBE: Demi Moore.MONICA: Demi Moore is not a he.PHOEBE: Well, he was a he in Arthur, and in Ten.MONICA: That's Dudley Moore. I said I wanted it like Demi Moore. PHOEBE: Oh, oh, oh my god!MONICA: Oh my god!PHOEBE: I'm sorry, I'm sorry. Which one's Demi Moore? 你在这里干什么?跟瑞秋嘿咻!他回来了?对,他回来了有什么问题吗?没问题很好,没有问题你不能再碰我的屁股尽管有美味的面包与浓厚的紧张气氛…我要去改裤子了你见到法兰基时替我问个好他会明白我的意思你确定他能解得开密码吗?上次波洛来这里时我的短发要可爱多了好吧但你要保证不会挑剔与专横不会像个摩妮卡我保证好,让我看看你们有一些会被剪掉有些不会但我保证绝对不会痛我什么都没说但这不是一张信任的表情这是一张,你知道的…不信任人的表情对不起,对不起这此我们说的要短了一点你放轻松好吗?我知道要怎么剪他的发型就是这样谁的发型就是这样?黛咪摩儿黛咪摩儿不是一个“他”他在“二八佳人花公子”与“十全十美”都是一个“他”那是杜德利摩尔我说我要像黛咪摩儿喔,老天!我的天,真对不起黛咪摩儿是哪一个?她是女星!演过桃色机密桃色交易与第六感生死恋她的头发非常美!我知道你的袖子要多长?至少要跟裤子一样长久我听懂了现在要量内缝她的情况如何?现在还不知道MONICA: She's the act ress who was in Disclosure, Indecent Proposal, Ghost.PHOEBE: Oh, she's got gorgeous hair.MONICA: I K NOW![Scene:Frank's tailor shop, Chandler is getting his pants altered.] FRANKIE: How long do you want the cuffs?CHANDLER: At least as long as I have the pants.FRANKIE: I just got that. Ok, now we'll do your inseam.(He slowly measures it up his leg, and Chandler makes a rather surprised face.)[Scene: Monica and Rachel's, Monica is recovering from her haircut, Phoebe is playing her doctor and is coming in from the bedroom.] RACHEL: How is she?PHOEBE: It's too soon to tell. She's resting, which is a good sign. ROSS: How's the hair?PHOEBE: I'm not gonna lie to you, Ross, it doesn't look good. I put a clip on one side, which seems to have stopped the curling. JOEY: Can we see her?PHOEBE: Your hair looks too good, I think it would upset her. Ross, you come on in. (They go into the bedroom leaving Joey and Rachel alone.)JOEY: How're you doing?RACHEL: I'm ok.JOEY: Ooh, that bad, huh? Look, I can sense when women are depressed and vulnerable. It's one of my gifts.RACHEL: When I saw him get off that plane with her, I really thought I hit rock bottom. But today, it's like there's rock bottom, then 50 feet of crap, then me.JOEY: You gotta tell Ross how you feel.RACHEL: Come on. How can I just tell him? What about Julie? JOEY:What about her? They've only been going out for two weeks. Ross has been in love with you for like 10 years.RACHEL: I don't know, I don't know.JOEY: Look, Rache, Rache, I've been with my share of women. In fact, I've been with like a lot of people's share of women. The point is, I've never felt about anyone the way Ross felt about you. CHANDLER: (entering, angry) Yo, paisan! Can I talk to you for a sec? Your tailor is a very bad man!JOEY: Frankie? What're you talking about?ROSS: (entering from teh bedroom) Hey, what's goin' on? CHANDLER: Joey's tailor...took advantage of me.ROSS: What?JOEY: No way. I've been going to the guy for 12 years. CHANDLER: He said he was going to do my inseam, and he ran his hand up my leg, and then, there was definite--ROSS: what?CHANDLER: Cupping.JOEY: That's how they do pants! First they go up one side, they move 她在休息,这是好霉兆头发怎么样?我在一边加上发夹似乎能阻止卷曲我能不能看看她?你的头发太好看了会让她伤心罗斯,你去看看她好了你还好吗?我很好这么糟糕?我可以感觉到女人难过脆弱的时候这是我的天赋之乔伊,当我看到他与她一起下飞机…我以为我坠人了谷底但今天是谷底下面还有五十尺厚的垃圾…然后就是我你必须告诉罗斯你的感受我怎么能告诉他?芙莉呢?又怎么样?他们才在一起两周罗斯已经爱你十年了我不知道,我不知道…我交往过很多女人我交往过很多别人的女人佒氐闶恰?我从来没有对任何人像罗斯对你这样专情…真的吗?喂,老兄!我能跟你谈一下吗?你的裁缝…是个大坏蛋你在说什么?怎么样?乔伊的裁缝…吃了我的豆腐不可能!我去他那里十二年了他说要量我的内缝他的手沿着我的腿往上摸然后就…什么?包住了他们就是这样量裤子的!首先量一边把小弟弟推到一旁然后量另一边把小弟弟推回来,然后量后面罗斯,告诉他裁缝量裤子不都是这样? 是的,的确是这样在监狱里!你是怎么搞的?什么?。
高中英语《Frinds老友记》第2季中英文对照完整剧本212 The One After the Superbowl part 1素材
![高中英语《Frinds老友记》第2季中英文对照完整剧本212 The One After the Superbowl part 1素材](https://img.taocdn.com/s3/m/5d400bf627284b73f24250f1.png)
212 The One After the Superbowl part 1[Scene: In a TV commercial that the gang is watching at Monica and Rachel's.][A guy is sitting at his desk and his boss comes in and drops a huge pile of papers on his desk. The guy looks dejected.] COMMERCIAL VOICEOVER: Can't get the monkey off your back? Then put it in your mouth...[A monkey jumps on the desk and hands the guy a beer. He open s the beer and is suddenly on the beach, in a hammock, with beautiful women all around.]COMMERCIAL VOICEOVER: ...With MonkeyShine Beer. [MonkeyShine theme] MonkeyShine Beer, 'cause it's a jungle out there.][Camera pans back from the TV to show the gang watching.]ROSS: That commercial always makes me so sad.JOEY: Yeah, but then the guy opens his beer and those girls run at him, so, everything seems to work out OK.ROSS: I meant because the monkey in it reminds me of Marcel. PHOEBE: I can see that, 'cause they both have those big brown eyes and, ya know, the little pouty chin.MONICA: And the fact that they're both monkeys.ROSS: Sometimes I wonder if I did the right thing, ya know, giving him away.RACHEL: Oh, Ross, you had to, I mean, he was humping everything in sight. I mean, I have a Malibu Barbi that will no longer be wearing white to her wedding.ROSS:Remember when sometimes he'd borrow your hat, and, and when you got it back there'd be little monkey raisins in it.CHANDLER: Yeah, well sure, when he did it, it was funny. When I did it to my boss's hat. . . all of the sudden I have this big attitude problem.OPENING TITLES[Scene: Central Perk. Chandler, Monica, Rachel, and Phoebe are at the couch.][Joey enters holding a letter]JOEY: Hey, hey, check it out, guess what I got.CHANDLER: Rhythm?JOEY: No, my first fan mail.ALL: Alright!MONICA: [reading] 'Dear Dr. Remore, know that I love you and would do anything to have you.' Gosh. 'Your not-so-secretive admirer, Erica Ford.' Ooh wait, 'PS enclosed please find 14 of my eyelashes.' RACHEL: Ya know, in crazy world, that means you're married. MONICA:This wasn't addressed to Days of Our Lives, this is, this came to your apartment. There's no stamp on it, this woman was in our building. 212 超级杯后(第一集)无法摆脱工作的压力?那就来一杯……猴子乐啤酒吧喝一口猴子乐猴子乐…猴子乐啤酒因为外面是一片丛林那个广告总是让我悲从中来但是那个家伙一开啤酒女人就拥上来了……所以最后一切还好的我的意思是那只猴子让我想到了马赛我看得出来它们都有棕色的大眼睛还有鼓鼓的小下巴而且它们都是猴子有时候我怀疑我是不是做错了不应该把它送走你是不得已的啊看到什么东西都要上我的马里布芭此娃娃结婚不能穿纯洁的白纱了记得有时它会跟你们借帽子……等你要回来的时候里面会有小小的猴子”葡萄干”?它干的就叫好玩如果我对我老板这么做的话…突然就变成了我的态度不好你们看,猜我有什么?韵律感,对不对?不是,第一封影迷信”亲爱的雷医生我爱你,为了得到你我可以不惜一切””你不神秘的仰慕者方艾丽”等一下:”附注:随函附上了我十四根的睫毛”在疯子的世界里那就表示你结婚了这不是寄到制作单位的这是直接送到你家去她去过我们的大楼我的天啊我有我自己的变态影迷了你上哪儿去了?因为洛杉矶有一个古生物学研讨会我会去,然后开车到动物园给马赛一个惊喜JOEY: Oh my god, I got my very own stalker.[Ross enters with a suitcase]ROSS: Hey guys.ALL: Hey.PHOEBE: Ooh, where are you off to, Travelin' Jake?ROSS: Well, there's this, uh, paleontology conference in L.A. so I figured I'd go and then drive down to the zoo and surprise Marcel. CHANDLER: You know I think he will be surprised, 'till he realizes he's a monkey, and uh, you know, isn't capable of that emotion. [Rob (Chris Isaac) enters]RACHEL: Oh, Phoebe, tha t really cute guy is here again. PHOEBE:Oh, oh, OK, so everyone, pretend like I'm telling you a story, OK. And, and it's really funny. So everyone just laugh, now. [Everyone laughs]PHOEBE: I know, I know. [to Rob] Hello.ROB: Hi. I'm Rob Dohnen.PHOEBE: Hi Rob Dohnen.ROB: I don't know anything about music, but I think you're really, really great.PHOEBE: Oh, wow.ROB: Anyway, I schedule performers for the childrens libraries around the city and I was just thinking, have you ever thought about playing your songs for kids?PHOEBE:Oh, I would love to have kids. . . you're, you're the, you're, me play the songs that I will write for them.[Scene: C handler and Joey's apartment. Chandler and Joey are standing around in the kitchen.]JOEY: Hey, whaddya wanna do for dinner?CHANDLER: Well we could just stay in and cook for ourselves. [both laugh hysterically][door buzzer goes off]CHANDLER: Hello.ERICA: It's Erica.JOEY: Ah, the stalker.ERICA: Never mind, it's open.CHANDLER: [Joey grabs a frying pan] Yes, hitting her with a frying pan's a good idea. We might wanna have a backup plan, though, just in case she isn't a cartoon.JOEY: Let's get out of here.[They run out and knock on Monica and Rachel's door] CHANDLER: The one time they're not home.JOEY: OK, we'll just leave, and when we pass her on the stairs, she won't know it's me 'cause we've never met.CHANDLER: That's how radio stars escape stalkers.JOEY: She's comin'.[Both run back in their apartment. There's a knock at the door.] ERICA: It's me.JOEY: Uhh, this is it, this is how we're gonna die. Ready? 我想它会很惊喜的直到它发现它是猴子……它根本就没办法有那种情绪菲此,那个可爱的家伙又来了…假装我在讲故事给你们听故事非常的好笑所以大家要笑我知道我叫罗伯杜南罗伯杜南我对音乐一窍不通不过我觉得你非常棒我在替市里的儿童图书馆安排艺人的演出我在想,你有没有想过为小孩子演唱你的歌呢?我好想要小孩哦…听我…听我演唱我为他们写的歌你今天晚饭做什么?我们可以留在家里吃自己啊我是艾丽变态影迷没关系,门没关对,用平底锅打她是个好主意不过,我们应该想点别的以防她不是卡通人物离开这里偏挑这个时候不在我们走时在楼梯上碰到的时候……她不会知道是我因为我们没有见过啊那是收音机明星的方法她来了是我就这样了,我们就这样死的预备好了?等等。
老友记剧本台词第二季
![老友记剧本台词第二季](https://img.taocdn.com/s3/m/dd3ab33558fb770bf78a5580.png)
Rachel: No, I know, but I—he just went on. He's right there, he's got the blue jacket on, I... can I j-just...Flight Attendant: No no no! Federal regulations! Rachel:OK, alright, OK, um... then could you please, uh... just give him a message for me? Please? This is very important.Flight Attendant: Alright. What's the message? Rachel: Uh... I don't know. bedroom.]Monica: Hey, great skirt! Birthday present?Rachel: Yeah.Monica: Oh, from who?Rachel: From you. I exchanged the blouse you got me.Monica: Well, it's the thought. Hey, doesn't Ross's flightget in in a couple hours? At gate 27-B?Rachel: Uh, yeah. Uh, Monica, y'know, honey, I've beenthinking about it and I've decided this—this whole RossRoss and Julie: Can't wait.Ross: Come on, they're gonna love you.[Cut to a close-up of Rachel, eagerly awaiting Ross'sarrival... not knowing he is getting off the plane withanother woman.]End201 The One With Ross' New Girlfriend[Scene: Central Perk, Phoebe is recapping last season,ROSS: Thank you.CHANDLER: Hey, Rache, can I get-- RACHEL: Did you talk to him?CHANDLER: Not yet.RACHEL: Then, no.(He goes to sit down next to Ross.) CHANDLER: So what the hell happened to you in China? I mean, when last we left you, you were totally in love with, you know. PAOLO: Bon giorno tutti!PHOEBE: Ewww!COMMERCIAL BREAK[Scene: Monica and Rachel's continued from earlier.]RACHEL: Ok, Paulo, why don't you just go get dressed,and then you be on your way, ok, bye-bye.MONICA: Rachel, how did this happen?RACHEL: I don't know, I just kinda ran into him last night.PHOEBE: Where?JOEY:No way. I've been going to the guy for 12years.CHANDLER: He said he was going to do my inseam,and he ran his hand up my leg, and then, there wasdefinite--ROSS: what?CHANDLER: Cupping.JOEY: That's how they do pants! First they go up oneside, they move it over, they go up the other side, theyJOEY: Ok, I got one, I got one. If he blows into one, does the other one get bigger?OPENING TITLES[Scene: Central Perk, the gang is all there.] JULIE: Rachel, do you have any muffins left? RACHEL: Yeah, I forget which ones.JULIE:Oh, you're busy, that's ok, I'll get it. Anybody else want one?ALL: No thanks. Bye.RACHEL: Did you just say Hi, Jew?MONICA: Yes. Uh, yes, I did. That was my friend, EddieMoskowitz. Yeah, he likes it. Reaffirms his faith.PHOEBE: Ben, dinner!ROSS:Thanks Aunt Pheebs. Hey, you didn't microwavethat, did you, because it's breast milk, and you're notsupposed to do that.PHOEBE: Duh, I think I know how to heat breast milk. Ok.of the lingerie.JOEY: I'm gonna do it.CHANDLER: All right. Now go see Miss Kitty and she'llfix you up with a nice hooker.MONICA: I don't know what else to say.RACHEL: Well that works out good, because I'm notlistening.MONICA: I feel terrible, I really do.RACHEL: Oh, I'm sorry, did my back hurt your knife?MR. HECKLES:You're stomping. It's disturbing my birds.RACHEL: You don't have birds.MR. HECKLES: I could have birds.MONICA:Ok, Mr. Heckles, we'll try to keep it down.MR. HECKLES: Thank you. I'm going to rejoin my dinner party.RACHEL: All right, bye-bye. for this girly clock or anything, which, by the way, I alsothink is very cool.MONICA: It doesn't go with any of my stuff.RACHEL: Well, what about my stuff?MONICA: You don't have any stuff.RACHEL: You still think of it as your apartment, don't you?MONICA: No.RACHEL: Yes you do. You think of it as your apartment,and I'm just somebody who rents a room.these fossils are over 200 million years old.PHOEBE:Ok, look, before you even start, I'm notdenying evolution, ok, I'm just saying that it's one ofthe possibilities.ROSS: It's the only possibility, Phoebe.PHOEBE: Ok, Ross, could you just open your mind likethis much, ok? Wasn't there a time when the brightestminds in the world believed that the world was flat?And, up until like what, 50 years ago, you all thought204 The One With Phoebe's Husband [Scene: Monica and Rachel's apartment. Rachel is on the phone.]RACHEL:Mom, would you relax. That was 10 blocks from here and, the, the woman was walking CHANDLER: C'mon, there's nothin' to see, it's just a tinybump, it's totally useless.RACHEL: Oh as, as opposed to your other multi-functionalnipples?JOEY: I can't believe you. You told me it was a nubbin.ROSS: Joey, what did you think a nubbin was?ROSS: Hey.[Ross kicks her again]RACHEL: Hey, c'mon, cut it out.ROSS: Hey?RACHEL: What?PHOEBE: OK.DUNCAN: Um, now. Phoebs.PHOEBE: Oh, right, OK. Ole.DUNCAN: What?PHOEBE: Um, the matador. [Duncan leaves] Ole, again.PHOEBE: What?DUNCAN: Oh God, I don't know how to tell you this. I'mstraight.PHOEBE: Huuh.make me feel better.DUNCAN: I love you Phoebe. [they hug and kiss]PHOEBE: So your brother's straigh huh? Seriously.[Scene: Ross's apartment. Julie is telling her live story.]JULIE: And my second grade teacher was Ms. Thomas,ROSS: Man, I sure miss Julie.CHANDLER:Spanish midgets. Spanish midgets wrestling. Julie. Ok, yes, I see how you got there. (phone rings)ROSS: You ever figure out what that thing's for? CHANDLER:No, see, I'm trying this new screening thing. You know, I figure if I'm always answering the phone, people'll think I don't have a life. My god, Rodrigo never gets pinned. meant to be with. You may be destroying two people'schance for happiness.CHANDLER: We don't know Bob, ok? We know me. Welike me. Please let me be happy.ROSS: Go over there and tell that woman the truth.CHANDLER: All right.ROSS: Go.CHANDLER: Hi.JADE: Hi.CHANDLER:So um, how come you guys haven'ttalked about this before?JOEY:'Cause it's always somethin', you know, likeMonica's new job, or the whole Ross's birthday hoopla.ROSS: Wha--? Whoa, hey, I don't want my birthday tobe the source of any kind of negative--there's gonnabe a hoopla?RACHEL: Basically, there's the thing, and then there'sthe stuff after the thing.CHANDLER: So, uh, you met someone, huh? JADE: Yes, yes, I did. In fact, I had sex with him 2 hours ago.CHANDLER: So, uh, how was he?JADE: Eh.CHANDLER: Eh?JADE: Oh, Bob, he was nothing compared to you.I had to bite my lip to keep from screaming your name. MONICA:Leon, Leon. Shhh! Guys. Wait, I don'tunderstand. Those steaks were just a gift from the meatvendor. That was not a kick back. I'll just replace them andwe can forget the whole thing. What corporate policy? No.Yeah. All right. I just got fired.PHOEBE: Oh.(Everyone goes over to comfort Monica)WAITRESS: Here's your check. That'll be $4.12.JOEY: Let me get that. (to Chandler) You got five bucks?JOEY: What? I have seven Catholic sisters. I've takencare of hundreds of kids. Come on, we wanna do it,don't we?CHANDLER:I was looking forward to playingbasketball, but I guess that's out the window.ROSS: Ok, well, if you do take him out for his walk,you might wanna bring his hat, and there's extra milk(Central Perk)PHOEBE: But, but this is my gig. This is where I play. My, my name is written out there in chalk. You know, you can't just erase chalk. RACHEL: Honey, I'm sorry. the park and make out. Taxi, taxi!JOEY: Hey, hey, look at that talent.CHANDLER: (to taxi driver) Just practicing. You're good.Carry on.GIRL 1 ON BUS: Hey, you. He's just adorable.PHOEBE: (singing/screaming) You're all invited to biteme!CHANDLER AND JOEY: Hi. We're the guys who calledabout the baby. We left the baby on ths bus. Is he here?Is he here?TRANSIT AUTHORITY GUY: He's here. (Chandler andcase? It's kind of an emergency.PHOEBE: Yeah. Here you go.KID: Thanks a lot. Hey Christine, I got it!(chez Monica and Rachel)ROSS: I just wanna thank you for being there for enters.]CHAN: OK, what is it about me? Do I not look fun enough?Is there something. . . repellant. . . about me?RACH: So, how was the party?CHAN: Well it couldn't have been worse. A woman literallypassed through me. OK, so what is it, am I hideouslyMNCA:[to Chandler] Yo, Bing. Racquetball in 15minutes.CHAN: Joey, be a pal. Lift up my hand and smack herwith it.PHOE: [seeing Ross kissing Julie outside the window]Ooh, oh, Rachel, don't look.sorry, look at me. OK, Michael, let's talk about you. MICH: Alright.RACH:OK, OK. So, you ever get a pet with a girlfriend?[Scene: Central Perk. Phoebe and Joey are sitting on the couch.] I think you should name Michael. And, you know, ya seethere I'm thinking of names so obviously, I am over you. Iam over you and that, my friend, is what they call closure.[hangs up and tosses phone in the ice bucket]COMMERCIAL BREAK[Scene:Chandler and Joey's apartment. Chandler isanswering the door in his robe.][A moment of silence.]ROSS: [doorbell buzzes] That's, that's Julie. Ju... Julie,Julie. [talks on intercom] Hi Julie.JULIE:[over intercom] Hi honey, I've got a cabwaiting.RACH: Right, you, you only had a year. We only hung out every night.ROSS:Not, not, not every night. You know, and... and it's not like I didn't try, Rachel, but things got in the way, y'know? Like, like Italian guys or ex-fiances or, or, or Italian guys. RACH: Ross kissed me.MNCA: Oh my god, oh my god, oh my god!RACH: It was unbelievable!MNCA: Oh my god, oh my god, oh my god!PHOE: Ok, all right. We want to hear everything. Monica,get the wine and unplug the phone. Rachel, does this endwell or do we need to get tissues?RACH: Oh, it ended very well.PHOE: Oh.crumbles. Now see, your chocolate doesn't do that.RTST: No, ma'am. Well, anyhoo, we should be gettingour F.D.A. approval any day now, hopefully, in time forThanksgiving. See, the way we look at it, chocolatealready dominates most of your majorfood-preparation holidays: Easter, Christmas, whathave you.MNCA: [still chewing] Mmm-mmm.RTST: But, we're thinking, given the right marketing,ROSS: Hi.RACH: [sees his coat on] Where you goin'? ROSS: I uh, I just got back from uh, from Julie's. RACH: [dejected] Oh.ROSS: No, no, uh, it's not what you think. It's um the other thing.RACH:Well, what's the other thing, what do I think? for a reason.MNCA: Yeah. You!CHAN: All right, Pheebs, back me up here, ok? You believein that karma crap, don't you?PHOE: Yeah, by the way, good luck in your next life as adung beetle.[Scene: Monica and Rachel's apartment. Rachel is sittingon the couch, eating candy. It is raining out. Ross climbs upMNCA: Oh, not at all. I have no morals and I need thecash.RTST: It's like I'm lookin' in a mirror. Anyway, they'recalled "fishtachios". They taste exactly like pistachios,but they're made primarily of reconstituted fish bits.Here, try one. You're not allergic to anything, are you?MNCA: Cat hair.RTST: Oh, sorry.be with me?ROSS: How 'bout from now on we just call it the 'unfortunate incident'? [Rachel walks off] Hey Gunther, you got stairs in your place?GUNTHER: Yeah.ROSS: Here, go nuts. [gives him the Slinky and phonebook.PHOEBE: Um, gram, um, can I see the pictures of my dadagain?GRANDMOTHER: [nervously] Oh. Oh, sure, sure, uh, uh,how come?PHOEBE: Just, you know, to see... um.JOEY: Monica, pigeons learn faster that you.[Ross approaches Rachel, away from everyone else.]ROSS: Hey, Rach, you know what? I think, I think Iknow what'll make you feel better. How 'bout youmake a list about me.RACHEL: Wha... forget it Ross, no, I am not gonnastand here and make a list of. . .CHANDLER: OK.PHOEBE:Alright, here, you have to hold this. [hands Chandler a piece of paper] CHANDLER:OK. [reads paper] Brake left, gas right? having their party. All the guests are stripped downbecause of the heat.]RACHEL:[answers door] Hi, welcome to our tropicalChristmas party. You can put your coats and sweaters andpants and shirts in the bedroom.ROSS:[sitting at table talking to a girl] It's hard to tellbecause I'm sweating, but I use exactly what the gel bottlethis, like, famous Burma tree surgeon guy and, yaknow, now he's a, a pharmacist guy and. . .JOEY: Well, maybe he's, maybe he's this really coolpharmacist guy.PHOEBE: Yeah, maybe, yeah. You know, and, and I'llknock on the door and, and he'll hug me and I'll have adad. Ya know and I'll, I'll go to his pharmacy andbe sold out of papers at one o'clock in the morning.JOEY:I'm excited! I've never gotten reviewed before.MNCA: You were so amazing as the king. I was really impressed, I was.PHOE: Although, you know what? You might want to consider wearing underwear next time. Yeah, cause when you sat down on your throne you about it, I don't think I've ever seen Fun Bobby without a...a drink in his hand.PHOE: Yeah. Oh, OOOH, yeah, you know, did you noticehow he always starts his stories with, um, OK, 'I was soooowasted,' or, 'Oh, we were soooo bombed,' or, ummm, ooh,ooh, 'So I wake up, and I'm in this dumpster inConnecticut.'JOEY:Monica, have you ever been with him when hewasn't drinking?[Scene:Central Perk. Monica and Rachel at counter,Phoebe, Chandler, and Fun Bobby at the couch.]RACH: What's the matter?MNCA: It's Fun Bobby.RACH: What, isn't he sober?MNCA: Oh, he's sober alright. Just turns out that FunBobby was fun for a reason.RACH: Ohhh, OK.[Monica returns to couch next to Fun Bobby.]I don't know, uhh... uhhh, hello.... a... week, to get out a sentence.CHAN: Yeah, it's annoying, isn't it?ROSS: ....................Yeah.[Scene:Chandler and Joey's apartment. Joey is making marinara sauce and filling every container in sight. Chandler enters.]CHAN: Hey.JOEY: Hey. he left?CHAN: No, I don't even think he knew. Hey, would yousleep with somebody to get a great job?RACH: I don't know. Who would I have to sleep with?CHAN: Me.RACH: Why would I have to sleep with you?CHAN: It's my game. You want the job or not?[Monica enters from her bedroom.]CHAN: Hey.understand if you don't want to.ROSS: Why wouldn't I want to come? I had fun at thefirst wedding.CAROL: Look I just thought that...ROSS:No no no, I mean, hey, why shouldn't I behappy for you? What would it say about me if I couldn'trevel in your joy? I'm revelling baby, believe me!SUSAN: Is your finger caught in that chair?ROSS: Mmm hmmm.is that decaf?RACHEL: Oh god.JOEY: I can't believe you're so uptight about your mom comin'.RACHEL: I know, but it's just it's the first time, and I just don't want her to think that because I didn't marry Barry, that my life is total crap, you know?PHOEBE:[Mrs. Adelman's voice] Talk about crap. stuck around in me.MR A: You're saying, my wife is in you?PHOEBE: Yeah. Ok, you don't have to believe me but um,can you think of any unfinished business she might havehad, like any reason she'd be hanging around?MR A: Well, I don't know what to tell you dear. The onlything I can think of is that she always used to say thatbefore she died, she wanted to see everything.PHOEBE: Everything?I couldn't see that, then maybe we should call off thewedding. I don't know what to do.ROSS:I uh can't believe I'm gonna say this, but Ithink Susan's right.CAROL: You do?ROSS: Look, do you love her? And you don't have tobe too emphatic about this.CAROL: Of course I do.ROSS: Well then that's it. And if George and Adelaide[A monkey jumps on the desk and hands the guy a beer. He opens the beer and is suddenly on the beach, in a hammock, with beautiful women all around.]COMMERCIAL VOICEOVER: ...With MonkeyShine Beer. [MonkeyShine theme] MonkeyShine Beer, 'cause it's a jungle out there.] ROB: Anyway, I schedule performers for the childrenslibraries around the city and I was just thinking, have youever thought about playing your songs for kids?PHOEBE: Oh, I would love to have kids. . . you're, you'rethe, you're, me play the songs that I will write for them.[Scene: Chandler and Joey's apartment. Chandlerand Joey are standing around in the kitchen.]RACHEL: And she's not crazy?CHANDLER:Oh no no no, she's a total wack job.Yeah, she thinks that Joey is actually Dr. Drake Remore.RACHEL: Oh my God.MONICA: Ah, and I mean, he's going out with her? Heanything. You don't have to explain yourself to me.Ooh, who am I to question the great Dr. Drake Remore?JOEY: But that's what...ERICA: I should just be happy to be near you. JOEY: Hey I- [she cuts him off with a kiss] JANITOR: Your monkey found a new career, in theentertainment field. That's all I know.ROSS: This is unbelievable.JANITOR: So, what is this information worth to you, myfriend?ERICA: Is this true?RACHEL: Yes, yes it is true. And I know this because,because he pretended to be Drake to, to sleep with me.[throws water in his face]MONICA:And then he told me he would run awaywith me, and he didn't. [throws water in his face]ROSS: Uh, I'm sorry, you don't understand, I'm,I'm, I'm a friend of his. We uh, we used to live together.SECURITY GUARD: Yeah, and I have a time share in the Pocanos with Flipper.MONICA: Ross, there he is. CHANDLER:Oh, right, well yeah, I graduated fourthgrade and realized I wasn't a pimp.SUSIE: Remember the class play? You, you pulled up myskirt and the entire auditorium saw my underpants.CHANDLER:Yes, back then I, uh, used humor as adefense mechanism. Thank God I don't do that anymore.Crossroads and that's where we hung out with DrewBarrymore.JOEY:Oh man, she's so smokin, she has got thegreatest set of. . . no guys around, huh.RACHEL: Does anybody need anything?MONICA: Oh, I'll have an espresso. Oh acutally, I'll[Scene: Monica and Rachel's apartment. Monica and Rachel are upset with each other. Phoebe is mediating.]PHOEBE: OK, Rachel, why don't you start talking first.RACHEL:Alright, I feel that this is totally SUSIE: Meet me in the bathroom. [she leaves for thebathroom]CHANDLER: I'm going to the bathroom now. [leaves forthe bathroom][In the bathroom Susie and Chandler are kissing. Shebacks into a stall.]RACHEL: OK, OK, that is my favorite sweater, that ismy third date sweater.MONICA: Say you're sorry.RACHEL:OK, you wanna play? OK, let's play, let'splay. [She grabs a jar of tomato sauce and Monica'spurse]CHANDLER:Alright look Ross I'll give you 50dollars for your underpants.[Some guy has entered.]ALL: Hi.[Back at the table. Joey and Ross return. Shortly, Chandler comes out, holding the stall door in front DIRECTOR: Cut.VAN DAMME: Can't you see what's going on here, this manis dying.JOEY: Aaaaagggghhhhh.DIRECTOR: Cut.INTERVIEWER: Uh-huh. Is it dirty?MONICA: Oh-oh, no no don't worry, I'm gonna washit.INTERVIEWER: Don't, I like it dirty.MONICA: That's your call.are carrying boxes.] MONICA: Hi.MR. GELLER: Hi.MRS. GELLER: Hi darling. MONICA: So, what's this. Alright, I'm gonna do something. [walks up in the middle oftheir conversation] Excuse me, are you Rachel?RACHEL: What?ROSS: I'm Ross Geller. Wha, I'm, God in your add you saidyou were pretty but wow.RACHEL: What are you, what are you doin'?MR. GELLER: You know, that Steffi Graf has quite atush. I'm just saying, it's right there.ROSS: Hey guys.MRS. GELLER: Hi, darling. Where's my grandson, youdidn't bring him?PHOEBE: [Standing in living room with Chandler and Joey. She pulls a huge bathing suit out of a box] Hey, Mon, what is this?MONICA: Oh, um, that was my bathing suit from high school. I was uh, a little bigger then. CHANDLER: Oh, I thought that's what they used playing 'Axel-F']RACHEL: Oh my God, look there's Roy Gublik.MONICA:Ya know, Roy saw Star Wars 317 times. Hisname was in the paper.RACHEL: Where's Chip, why isn't he here yet?215 The One Where Rachel and Ross... YouKnow[Scene:Chandler and Joey's apartment. Joey andChandler enter with Chandler covering his eyes andJoey leading him.]RACHEL: It is our first official date. Our first date. MONICA: Uh, hello.RACHEL: Hi.MONICA: Tonight you're supposed to waitress for me, my catering thing, any of those words trigger That's funny, no. Cadillac, cataract, I get it, no I get it, youstay out there.DR. BURKE: See.MONICA: Alright, I'll tell you what. I'll come get you in 5minutes with some sort of um, kabob emergency.DR. BURKE: OK. You better. Oh God, here we go. HeyROSS: No.RACHEL: Oh, come on squeeze it.ROSS: No.RACHEL: Rub it.MONICA: What?DR. BURKE: Drops. Here, they're free. MONICA: Thanks. So, I guess I better be going. DR. BURKE: Oh, OK, yeah. I'll see ya later. MONICA: Thanks again. australopithicus was never fully erect.CHANDLER: Well maybe he was nervous.[Scene: Museum of Natural History. Ross is fixing a display,Rachel is waiting patiently.]ROSS:Oh look, I can't believe this. Look, homo-habilushasn't even learned how to use tools yet and they've gotstarts the music system]RACHEL: Oh, God.[The stereo system booms out 'Billions of years ago. . .'.Ross gets up and changes it to music.]ROSS: Sorry.[Scene: Monica and Rachel's apartment. Monica and Phoebe are sitting at the table, Joey and Chandler enter.]CHANDLER: Hey.MONICA and PHOEBE: Hey.JOEY: Hey. MRS. GELLER: Well, you kids thank Dr. Burke for the ride?ROSS: Uh, actually mom, I think Monica thanked him forthe both of us.[Scene: The Gellers' kitchen. Monica, Mrs. Gellerand one of Mrs. Geller's friends are preparing thecake.]PHOEBE: Here we go.RACHEL: [reluctantly] Uh-huh.PHOEBE: You're not going?RACHEL: Uh-huh.PHOEBE: What? Is it - is this 'cause of what Ross said?CHANDLER: Oh please, I saw the way you were checking out his mouldings. You want it.JOEY: Why would I want another apartment, huh? I've already got an apartment that I love. CHANDLER: Well it wouldn't kill you to say it once in a while. Richard]MRS. GELLER: Well that's wonderful. . . IMONICA: Mom, it's OK.RICHARD: It is Judy.MRS. GELLER: Jack. Could you come in here for a moment?JOEY: These'll go great in my new place. You know,'till I get real ones.CHANDLER: What?JOEY:Well, I can't use these forever. I mean, let'sface it, they're no friend to the environment.CHANDLER: No-no, I mean what, what's this aboutRACHEL: Really?ROSS: Yeah, so uh, is it sore or can you do stuff? RACHEL: I guess.ROSS: Hey, save us some pizza. [they go off to Rachel's room] RACHEL: [holding a pillow made out of 4 inch red fur] Hey,nice pillow. So now tell me, is this genuine Muppet skin?PHOEBE: [looking at a water sculpture that looks like awindow with rain running down it] Hey, excellent, excellentwater-table thing.JOEY:Thanks, yeah. I love this but ya know what, itROSS: Calm down, I'm blow drying.[Rachel enters with laundry and starts folding]MONICA: Blow drying what, you have no hair.RACHEL: What's goin' on?JOEY: You really think he'd take me? I mean, we had a pretty good talk last night but, when I moved out, I hurt him bad.MONICA: I promise you, he would definitely want you back.[Scene: Chandler's apartment. Chandler is [Scene: Chandler's apartment. Chandler is sittingon the bar, bouncing a ball against the door. Joeywalks in right as he throws the ball and catches it.]JOEY: Hey.CHANDLER: So uhh, how's the palace?CHANDLER: Oh, ooh.JOEY: Huh.CHANDLER: What?JOEY: No I just uh, thought you liked your eggs withthe bread with the hole in the middle, a-la me.MONICA: Duh-huh!ROSS: I can't believe you hated me. MONICA: Now I love you. And not just 'cause I have to.ROSS: Really? [Chandler's. He's playing foosball by himself.][Joey's. Playing ping pong by himself.][All by myself is playing. Chandler is sitting in front of awindow while it's raining outside. We see Joey through arainy window. The camera zooms out to show it's just histabletop water sculpture.]Eddie's bedroom door]EDDIE: What was that?PHOEBE: Hi, um, I just thought that it would be fun ifthe three of us had some beers and got to know eachother.EDDIE: Yeah alright, that sounds alright.CHANDLER: Oh, oh, c'mon in.TILLY: I'm Tilly.CHANDLER: Oh.TILLY: I gather by that oh that he told you about me. Monica, Richard, Ross, and Rachel are returning.]MONICA: Well it wasn't that many guys. I mean, if youconsider how many guys there actually are, it's a very smallpercentage.RACHEL: Hey, it's not that big a deal, I was just curious.ROSS: G'night.RICHARD: What? Alright, what about my two?MONICA:Well, it just seems like a really smallnumber.RICHARD: Right, and...MONICA: And, well, don't you have a lot of wild oatsto sew? Or is that what you're doing with me? Oh myRACHEL: Agghhh.ROSS: So were you in Nam?RACHEL: Rock-paper-scissors?MONICA: Yeah.RACHEL and MONICA:One two three. [Rachel RACHEL: Joey.ROSS: Open up. We want to talk to you.JOEY: I don't feel like talkin.RACHEL: Oh c'mon Joey, we care about you.CHANDLER: We're worried about you.ROSS: You got it.219 The One Where Eddie Won't Go[Scene: Chandler's bedroom. Chandler issleeping and Eddie is there watching him.]MONICA: Oh my God, it was incredible. PHOEBE: Didn't it like totally speak to you? RACHEL: Woah, woah, woah, what book is this? MONICA: Rachel you have to read this book. It's called Be Your Own Windkeeper. It's about how women need to become more empowered. RACHEL:No, why do we always have to do everythingaccording to your time table?ROSS:Actually it's the movie theatre that has the timeschedule. So you don't miss the beginning.RACHEL: No, see this isn't about the movie theatre, this isabout you stealing my wind.JOEY: Ok.ROSS: Ok. I'll see ya later. Just think about it, ok.JOEY: I don't need to think about it. I was Dr. DrakeRemoray. That was huge. Big things are gonna happen,you'll see. Ross, you still there?。
六人行2-7The One Where Ross Finds Out
![六人行2-7The One Where Ross Finds Out](https://img.taocdn.com/s3/m/bfd4fb4be45c3b3567ec8bb9.png)
六人行2-7The One Where Ross Finds Out[Scene: Monica and Rachel's apartment. Everyone is sitting at the couches, Chandler enters.]Chandler: Okay, what is it about me? Do I not look fun enough? Is there something. . . repellent. . . about me?Rachel: So, how was the party?Chandler: Well it couldn't have been worse. A woman literally passed through me. Okay, so what is it, am I hideously unattractive?Phoebe: No, you are not, you are very attractive. You know what, I go through the exact same thing. Every time I put on a little weight, I start questioning everything.Chandler: Woah, woah, I've put on a little weight?Phoebe: No, not weight... y'know, more like insulation.Monica: Chandler, I'm unemployed and in dire need of a project. Ya wanna work out? I can remake you.Chandler: Oh, you know, I would, but that might get in the way of my lying around time.Monica: Please.All: C'mon. Let her. Yeah.Chandler: All right, Okay, all right. But if we put on spandex and my boobs are bigger than yours, I'm goin' home.Phoebe: Your boobs are fine. look, I never should have said anything. Come here. Come here. (hugs Chandler but holds her hands apart behind his back) Oh, can't make.... hands... meet....Opening Credits[Scene: The Hallway, Chandler comes out wearing spandex, jogging in place. Monica is there.]Chandler: Okay, let's do it. (Monica looks at him funny) What?Monica: Nothing, just never seen you in little stretchy pants before.Chandler: And we're changing. (jogs back in his apartment)[Cut to the city street. Monica and Chandler are jogging. Chandler is lagging behind so he hops in a cab and takes off, leaving Monica behind][Scene: Chandler and Joey's, Chandler is doing sit-ups.]Monica: C'mon give me five more. Five more.Chandler: (weakly) No.Monica: Five more and I'll flash you.Chandler: One. . . two. . . two and a half. Okay, just show me one of them.[Scene: Central Perk, Chandler and Joey are sitting on the couch. Rachel is working.]Chandler: (slowly lifts coffee cup to his mouth) Ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow. (slowly sets the cup back down) Ow, ow, ow, ow, ow. (Joey intercepts the cup and puts it down for him). She's insane, the woman is insane. It's before work, it's after work, it's during work. She's got me doing butt clenches at my desk. And now, they won't bring me my mail anymore.(Phoebe enters.)Rachel: Hey Pheebs, how'd it go with Scott last night?Phoebe: Oh, um, it was nice. Took him to a romantic restaurant, ordered champagne, nice.Joey: The guy still won't put out, huh?Phoebe: Nope. Zilch, nothin', uh-uh.All: Sorry Pheebs.Phoebe: look, I, y'know, I don't mind taking it slow, I like him a lot, y'know he's really interesting and he's really sweet and why won't he give it up?Joey: Maybe he, uhh... drives his car on the other side of the road, if ya know what I mean.Phoebe: No, whad'ya mean? He's not British.Joey: Maybe he's. . . gay.Phoebe: Oohh, um, no, I don't think that's the problem. 'Cause we went, um, dancing the other night and the way he held me so close, and the way he was looking into my eyes I just like... definitely felt something.Rachel: Yeah, but how much can you tell from a look?Phoebe: No, I felt it on my hip. You could tell.(Monica enters.)Monica: (to Chandler) Yo, Bing. Racquetball in 15 minutes.Chandler: Joey, be a pal. Lift up my hand and smack her with it.Phoebe: (seeing Ross kissing Julie outside the window) Ooh, oh, Rachel, don't look.Rachel: What? (looks, feigns indifference) C'mon you guys, I don't care, I have a date tonight.Joey: Woah, woah, woah, you have a date?Rachel: Yeah, Monica's settin' me up.Joey: But uh, uh, what about uh, Ross and uh. . .Rachel: Oh what, my whole insane jealousy thing? Well, y'know, as much fun as that was, I've decided to opt for sanity.Chandler: So you really Okay about all this?Rachel: Oh yeah, c'mon, I'm movin' on. He can press her up against that window as much as he wants. For all I care, he can throw her through the damn thing.(Ross and Julie enter.)Ross: Hi guys.All: Hey.Ross: Oh, Monica, I figured I'd come by tomorrow morning and pick up Fluffy's old cat toy, Okay?Monica: Only if you say his full name.Ross: (reluctantly) Can I come over tomorrow and pick up Fluffy Meowington's cat toy.Monica: All right.Joey: (to Ross) You're getting a cat?Ross: Uh, actually, we're getting a cat.Rachel: Together?Ross: Uh huh.Rachel: Both of you?Ross: Yep.Rachel: Together.Julie: Yeah, we figure it'll live with Ross half the time, and with me half the time.Rachel: Ohh, well, isn't that just lovely. That's something the two of you will be able to enjoy for a really, really, really, really, really long time.Ross: Hopefully.Rachel: Well. (looks at watch) Woah, look at that! I gotta go, I gotta date. With a man. Um, Okay, you guys have a really, uh, have a really good night and you two have a, uh, have a, uh, really good cat. (she leaves carrying her tray then comes back in) Okay, we're not supposed to take these when we leave.[Scene: A Restaurant, Rachel is on her date with Michael.]Michael: I don't know if Monica told you but this is the first date I've gone on since my divorce so, if I seem a little nervous, I am.Rachel: (distracted) How long do cats live?Michael: (confused) I'm sorry?Rachel: Cats, how long do they live figuring you don't... y'know, throw 'em under a bus or something?Michael: Um, maybe 15, 16 years.Rachel: That's just great. (she picks up her champagne and starts drinking)Michael: Um, cheers.Rachel: Oh, right, clink. (downs her glass)Michael: Monica told you I was cuter that this, didn't she?Rachel: Oh, no, Michael, it's not you. I'm sorry, it's just, it's this thing. It's probably not as bad as it sounds but this friend of mine is, is getting a cat with his girlfriend.Michael: Oh, that does sound. . .Ahh.Rachel: I mean he just started going out with her.Michael: Is this guy, uhh, an old boyfriend?Rachel: Ah, hah-hah-hah-ho, yeah, he wishes. Oh, I'm sorry, look at me. Okay, Michael, let's talk about you.Michael: All right.Rachel: Okay, Okay. So, you ever get a pet with a girlfriend?[Scene: Central Perk, Phoebe and Joey are sitting on the couch.]Phoebe: So, I figured it out.Joey: What?Phoebe: Why Scott doesn't want to sleep with me. It's 'cause I'm not sexy enough.Joey: Phoebe, that's crazy. When I first met you, you know what I said to Chandler? I said, "Excellent butt, great rack."Phoebe: Really? That's so sweet. I mean, I'm officially offended but, sweet.Joey: Pheebs look, if you want to know what the deal is, you're just gonna have to ask him.Phoebe: You're right, you're right. Ah, you are so yumm. (they hug)(Outside the window, Monica and Chandler jog up. Monica playfully pushes him. They start pushing and slapping harder and harder until Monica pushes him down. Chandler stands up, with a serious expression, and chases her away.)[Scene: A Restaurant, Rachel pours the last of the champagne bottle in her glass.]Rachel: (obviously drunk) I mean, it's a cat, y'know, it's a cat. Why can't they get one of those bugs, y'know, one of those fruit flies, those things that live for like a day or something? (belligerently) What're they called, what're they called, what're they called?Michael: Fruit flies?Rachel: Yes! Thank you.(The waiter comes to the table.)Waiter: So, would you like any dessert?Michael: No! No dessert, just a check, please.Rachel: Oh, you're not having fun, are you?Michael: No, no, I am, but only because for the last hour and a half I've been playing the movie Diner in my head.Rachel: Oh, Look at me, Look at me. Oh, I'm on a date with a really great guy, all I can think about is Ross and his cat and his... Julie. I just want to get over him. gosh, why can't I do that?Michael: Oy. Look, I've been through a divorce, trust me you're gonna be fine. You just can't see it now because you haven't had any closure.Rachel: Yeah! Closure. That's what it is, that's what I need. God, you're brilliant! Why didn't I think of that? How do I get that?Michael: Well, you know, there's no one way really, it's just, you know, whatever it takes so that you can finally say to him, "I'm over you."Rachel: Closure, that's what it is. Closure. (she Looks around the restaurant, spotting a guy with a cellular phone) Hello, excuse me. Excuse me, hel?woo (she almost falls out of her chair)Guy: Hang on.Rachel: Hello, excuse me.Guy: What.Rachel: Hi, I'm sorry, I need to borrow your phone for just one minute.Guy: I'm talkin'!Rachel: I can see that. I?just one phone call, I'll be very quick, I'll even pay for it myself. (man is still reluctant) Okay, you're bein' a little weird about your phone.Guy: All right, fine. (on the phone) I'll call you back. (hands the phone to her)Rachel: Thank you. Okay. (dials) (to Michael) Machine. Just waiting for the beep.Michael: Good.Rachel: (on phone) Ross, hi, it's Rachel. I'm just calling to say that um, everything's fine and I'm really happy for you and your cat who, by the way, I think you should name Michael. And, you know, ya see there I'm thinking of names so obviously, I am over you.I am over you and that, my friend, is what they call closure. (hangs up and tosses phone in the ice bucket)Commercial Break[Scene: Chandler and Joey's, Chandler is answering the door in his robe.]Chandler: No, no, no, no, no, no (opens door to Monica) No. Monica, it's Sunday morning. I'm not running on a Sunday.Monica: Why not?Chandler: Because it's Sunday. It's God's day.Monica: Okay, if you say stop, then we stop.Chandler: Okay, stop.Monica: No, c'mon, we can't stop, c'mon, we've got three more pounds to go. I am the energy train and you are on board. Woo-woo, woo-woo, woo-woo (Chandler walks out of the apartment, leaving Monica) Woo.[Scene: Rachel and Monica's, Rachel is taking aspirin.]Ross: (entering) Hey Rach.Rachel: Ahhhh.Ross: Oh. And how was the date?Rachel: Umm, I think there was a restaurant... I know there was wine. . .(Rachel looks at Ross as though she remembers something, but can't place what it is.)Ross: Wow, well uh, uh, actually, Julie's downstairs getting a cab, I just need the cat toy, did Monica say. . . What? Why, why are you looking at me like that?Rachel: I don't know, I, I feel like I had a dream about you last night but I, I don't remember.Ross: Okay. Oh, oh, oh. (runs over and picks up the cat toy)Rachel: Did we speak on the phone last night? Did you call me?Ross: No, I stayed at Julie's last night.Rachel: Huh.Ross: Oh, actually I haven't even been home yet. Do you mind if I check my messages?Rachel: Oh yeah, go ahead. (Rachel walks in her room. Ross picks up the phone and dials his machine to check his messages.)Ross: Rach, I got a message from you. (pauses) Who's Michael?(Rachel comes out of her room, suddenly she remembers leaving the message.)Rachel: Oh my God. Oh my God Ross, no, hang up the phone, give me the phone Ross, give me the phone, give me the phone, give me the. . . (jumps the couch and lands on Ross's back, finally getting the phone from him. Ross has a confused expression on his face.)Ross: You're over me?Rachel: Ohhhhhhhh God. (climbs off his back)Ross: Wha... you're uh, you're, you're over me?Rachel: Ohh, ohh.Ross: When, when were you... under me? Rach. Rachel do you, I mean, were you, uh. . . What?Rachel: Ohh, Okay, Okay, Okay, well, basically, lately, I've uh, I've uh, sort of had feelings for you.Ross: You've had feelings for me?Rachel: Yeah, what, so? You had feelings for me first.Ross: Woah. Huh. You know about my, I mean, you know I had... you know?Rachel: Chandler told me.Ross: Chandler. When did he... when did he... when did he?Rachel: When you were in China.Ross: China.Rachel: Meeting Julie.Ross: Julie. Julie. That. Oh God. Julie, right. Okay, I need to lie down. No, ya know, I'm gonna stand. I'm gonna stand, I'm gonna walk, I'm walkin' and I am standing. Okay so you uh, and now wha... and now, now, now you're over me?Rachel: Are you over me?(A moment of silence.)Ross: (doorbell buzzes) That's, that's Julie. Ju... Julie, Julie. (talks on intercom) Hi Julie.Julie: (over intercom) Hi honey, I've got a cab waiting.Ross: (perky) I'll be right down.Rachel: Wait, so, you're going?Ross: Well, Okay, I uh, I have to. I can't deal with this right now. I mean, I've uh, y'know, I've got a cab, I've got a girlfriend, I'm... I'm gonna go get a cat.Rachel: Okay, Okay.Ross: Cat. (leaves)[Scene: Chandler and Joey's, Joey is watching a rabbi play an electric guitar on TV.]Phoebe: (entering) Hey Joey.Joey: Hey Pheebs.Phoebe: How come you're watching a rabbi play electric guitar?Joey: I can't find the remote. (Phoebe turns off the TV) Thank you.Phoebe: So, Scott asked me to come over for lunch today and I did.Joey: And?Phoebe: And we did.Joey: All right Pheebs, way to go.Phoebe: Yay me.Joey: So, so how did it happen?Phoebe: Well, I finally took your advice and asked him what was going on.Joey: And what did he say?Phoebe: He said that, um, he understands how sex can be like, a very emotional thing for a woman and he was just afraid that I was gonna get all, y'know, like, 'ohh, is he gonna call me the next day' and, y'know, 'where is this going' and, ya know, blah-la-la-la-la. So he said he wanted to hold off until he was prepared to be really serious.Joey: Wow.Phoebe: Yeah, so I said, "Okay, relax please," y'know, I mean, sex can be just about two people right there in the moment, y'know, it's, if he wants to see me again he can call and if not, that's fine too. So after a looooot of talking. . . I convinced him.Joey: Let me get this straight. He got you to beg to sleep with him, he got you to say he never has to call you again, and he got you thinking this was a great idea.Phoebe: Um-hum.Joey: This man is my God.[Scene: Central Perk, Rachel is closing up and Ross comes in.]Rachel: Hi.Ross: I didn't get a cat.Rachel: Oh, that's um, interesting.Ross: No, no it's not interesting. Okay, it's very, very not interesting. In fact it's actually 100 percent completely opposite ofinteresting.Rachel: All right, I got it Ross.Ross: You had no right to tell me you ever had feelings for me.Rachel: (hurt) What?Ross: I was doing great with Julie before I found out about you.Rachel: Hey, I was doin' great before I found out about you. You think it's easy for me to see you with Julie?Ross: Then you should have said something before I met her.Rachel: I didn't know then. And how come you never said anything to me.Ross: There was never a good time.Rachel: Right, you, you only had a year. We only hung out every night.Ross: Not, not, not every night. You know, and... and it's not like I didn't try, Rachel, but things got in the way, y'know? Like, like Italian guys or ex-fianc? or, or, or Italian guys.Rachel: Hey, there was one Italian guy, Okay, and do you even have a point?Ross: The point is I... I don't need this right now, Okay. It, it's too late, I'm with somebody else, I'm happy. This ship has sailed.Rachel: Yeah, what're you saying, you just sort of put away feelings or whatever the hell it was you felt for me?Ross: Hey, I've been doin' it since the ninth grade, I've gotten pretty damn good at it.Rachel: All right, fine, you go ahead and you do that, all right Ross.Ross: Fine.Rachel: 'Cause I don't need your stupid ship.Ross: Good.Rachel: Good. (Ross leaves)(Rachel gets up and opens the door, yelling after him.)Rachel: And ya know what, now I've got closure.(Rachel slams the door and locks it. She sits down, visibly upset. She puts her head in her hands and begins to cry. Ross comes back。
老友记第2季1-12集中英对照台词
![老友记第2季1-12集中英对照台词](https://img.taocdn.com/s3/m/3b356522f011f18583d049649b6648d7c1c708f0.png)
各位,这位是芙莉 灵 我们还没见面 没有连坐二十小时飞机明天我会让各位刮目 相看 那个尖叫的家伙…还有吐口水 你们一定要听这个故事 我们坐的巴士一定有两百年旧 至少两百年旧
1 著名美发沙宣 vidal sussoon,Chan 说成是 Vidal Buffay, 即表示对 Phoebe 手艺的赞赏,又幽默了一把。 2 if you don't look good, we don't look good,广告词 3 get the verbs.猜动词。Rachel 说话上气不接下气,没有动词,所以 chan 挖苦说 4 slowpoke['slǩupǩuk] 〈美口〉行动迟缓的人,迟钝的人行动迟缓的人, 迟钝的人
Ross: Well, we just wanted to say a quick hi, and 我们只是来打个招呼
then we're gonna go see the baby. Julie: And then we've gotta get some sleep. Ross: Yeah, it's really 6:00 tomorrow night our
It's just, I just heard this story in the cab, and it is 我在计程车上听了这个故事…
all I can think about.
…满脑子想的都是这个
Mon: This is amazing. I mean, how, how did this 真是惊人
没关系,我们拿了行李 这是我妹妹摩妮卡
Julie: Hi, but I'm not here, you haven't met me. 这是钱德
Friends老友记六人行中英文对照剧本第二季第十集
![Friends老友记六人行中英文对照剧本第二季第十集](https://img.taocdn.com/s3/m/d17cffa4f524ccbff1218462.png)
MNCA:Rach, does this have nonfat milk?
RACH:Ehhhummmm, I don't know, why don't you taste it.
Friends老友记六人行中英文对照剧本第二季
210 The One With Russ
[The gang is walking to a newsstand late at night. Joey is anxiously in the lead.]
RACH:Joey, would you slow down? They're not gonna be sold out of papers at one o'clock in the morning.
JOEY:Hey no, seriously, I don't need you to pick me... [Fun Bobby picks Joey up off the ground, bounces him. Joey laughs.] Alright! It still works.
FBOB:OK, now before I go, does anybody else need to be picked up? [everyone raises their hands] I'm still gonna go.
PHOE:Two.
RACH:I had one glass.
高中英语《Frinds老友记》第2季中英文对照完整剧本214 The One With the Prom Video素材
![高中英语《Frinds老友记》第2季中英文对照完整剧本214 The One With the Prom Video素材](https://img.taocdn.com/s3/m/8e0a5b71580216fc700afdd2.png)
214 The One With the Prom Video[Scene: Chandler and Joey's apartment. Chandler is playing foosball by himself, Joey enters]JOEY: Hey.CHANDLER: Hey. Hold on a second. [shoots a goal] Huh?JOEY: Nice, nice. Hey I got somethin' for you. [hands Chandler an envelope.CHANDLER: What's this?JOEY: Eight hundred and twelve bucks.CHANDLER: Well, I don't know what Big Leon told ya but it's an even thousand if you want me for the whole night. What is this for? JOEY: Well, I'm makin money now and this is payin' you back for head shots, electric bills, and so many slices of pizza I can't even count.I love ya man.CHANDLER: Well, thanks man. Now I can get my pony.JOEY: Hey, this is a little extra somethin' for uh, ya know, always bein' there for me. [hands Chandler a jewelry box]CHANDLER:Wo w, I don't know what to say. [opens the box and pulls out an incredibly gaudy gold bracelet] Wow, I, I don't know what to say. JOEY: Heh, what d'ya say?CHANDLER: I don't know. It's a bracelet.JOEY: Isn't it? And it's engraved too, check it out. CHANDLER: [reads] To my best bud. [puts it back in the case] Thanks best bud.JOEY: Put it on.CHANDLER: Oh, now? [puts it in his desk drawer] No, no, I think something this nice should be saved for a special occasion. [sets a chair in front of the drawer]JOEY:Oh, no no, that's the beauty part, it goes with everything. [gets the bracelet from the drawer] You put this on, you're good to go. [puts the bracelet on Chandler] Ohhh man, you are so wearin' that bracelet. CHANDLER: I so am.JOEY: You have any idea what this'll do for your sex life? CHANDLER: Well, it'll probably slow it down at first but, once I get used to the extra weight, I'll be back on track.OPENING TITLES[Scene: A kitchen somewhere. Monica is interviewing for a job] INTERVIEWER: Well, this all looks good.MONICA: Great.INTERVIEWER: And if I want to call for a reference on your last job? MONICA:Oh, that's there on the bottom, see the manager, Chandler Bing. INTERVIEWER: Alright, lets see if you're as good in person as you are on paper. Make me a salad.MONICA: A salad? Really I, I could do something a little more complicated if you like. 214 高中舞会录影带等一下好球...有东西给你这什么东西?812块钱我不知道老李跟你怎么说的跟我过夜……可要一千大洋才够这是干什么呀?我现在有赚钱了这是要还你帮我付的电费跟数不清的披萨的钱我爱你谢了,老兄我有钱可以买小马了这是我小小的心意……谢谢你平日的照顾我不晓得该说什么了怎么样?我不知道这是个手镯吧?上头还刻了字,你看看”我的好兄弟”谢了,好兄弟戴上去啊现在吗?不…这么美的东西应该留到特殊的场合再戴不…妙就妙在这里这配什么都好看老兄,你戴起来简直好看啊天啊真是太配你了可不是嘛你知道这对你的性生活有什么样的影响吗?刚开始时说不定会让我慢半拍等到习惯这个重量之后就会让我重振雄风了看起来很好,那就好了如果我要打电话询问你以前的经验呢? 就写在下面了我经理叫做钱德宾好吧来看看你是不是跟你写的—样好,做一份沙拉来瞧瞧沙拉?其实我可以做些难度比较高的不用,沙拉就行了没问题MONICA:Oh yeah, well there's the possibility that I won't make rent. ROSS: Monica, if you want, I can lend you some money.MONICA: No no no, if I couldn't pay you back right away then I'd feel guilty and tense every time I saw you.ROSS: Oh OK. Well then why don't you, uhh, why don't you borrow it from mom and dad? You feel guilty and tense around them already. You might as well make some money off of them.CHANDLER: Ya know, the man's got a point. [gestures with his arm and the bracelet falls off]PHOEBE: What is that sparkly thing?CHANDLER:That thing, it's a uhh. . . yeah it's, it's a little flashy. ROSS: No no, no no, it's not flashy, not for a Goodfella. MONICA: Man, man that is sharp. It must have cost you quite a few debloons.[Scene: Monica and Rachel's apartment. Monica answers the door and lets her parents in. They are carrying boxes.]MONICA: Hi.MR. GELLER: Hi.MRS. GELLER: Hi darling.MONICA: So, what's this.MR. GELLER: Some of your old stuff.MRS. GELLER: Well sweetie, we have a surprise for you. We're turning your room into a gym.MONICA: Wow, that is a surprise. Just one little question, uh, why not Ross's room?MR. GELLER: Gosh, we talked about that but your brother has so many science trophies and plaques and merit badges, well we didn't want to disturb them.MONICA: Oh, God forbid.[Rachel enters with a laundry basket]MRS. GELLER: Oh, hi Rachel.RACHEL: Hi.MRS. GELLER: Oh, we were so sorry to hear about your parents splitting up, dear.RACHEL:Oh, well, you know, they're just separated so, you know, never know, we'll see.MR. GELLER: Well, I can't say any of us were surprised. Your parents have been unhappy ever since we've known them. Especially after that incident in Hawaii.RACHEL: What, what incident?MR. GELLER: Uhh, naa, no no no, I, I must be thinking of someone else, uh, maybe me. Don't you have some folding to do? Go fold dear. Fold. You fold. [shuffles her into her room][Scene: Central Perk. Chandler an d Phoebe are sitting on couches. A beautiful woman is looking at Chandler.]PHOEBE: Do you want a refill?CHANDLER: No, I'm alright, thanks.PHOEBE:OK. Ooh, OK, you gotta give me a sec ond, I wanna get this just 反正你看到他们就会内疚跟紧张还不如趁机会跟他们刮点钱他说得很有道理什么东西亮亮的?那个?那个是...是…有点俗气啦不俗气不会…对道上兄弟来讲不会够帅的你一定撇了不少鲫吧?亲爱的这是什么?你以前的东西亲爱的,我们要给你一个惊喜你房间要改成健身房了的确是个惊喜只有个小问题为何不挑哥的房间?那我们也讨论过了……但你哥哥有那么多的科学奖杯,奖牌,还有优点勋章...我们不想去惊动它们老天也不准我们很遗憾你父母分开的消息他们只是分居谁知道呢,看看吧老实说,我们一点也不惊讶从我们认识他们开始他们就一直很不快乐特别是在夏威夷那件事之后哪件事啊?没什么啦…定是我想到别人去了或许是我你不是要叠衣服吗?快去吧,去叠呀还要再加一点吗?不用了,谢谢你得再给我一点时间我要学得逼真一点老兄啊,十一点方向有个惹火女郎在看着你学得很不错我想我可以去变性了我知道你在想什么汤达夫温蒂的创办人,对吧?我叫盖儿我真的必须走了很高兴认识你真是太好了他可以送我录影机或是一对高尔夫球杆也可以似看了碍眼,戴了碍事儿没那么惨啦对,你当然说得容易了你又不用走来走去炫耀怪头不要的东西right. [she sticks out her gut, clears her throat and sniffs her nose and then in her best male voice. . .] Dude, 11 o'clock, totally hot babe checkin' you out. That was really good, I think I'm ready for my penis now.CHANDLER:[walks over to the woman] I know what you're thinking, Dave Thomas, founder of Wendy's.GAIL: I'm Gail.CHANDLER: Chandler. [waves his arm around, exposing the bracelet] GAIL: I, I really have to be somewhere but it was nice meeting you. CHANDLER: What? [realizes it was the bracelet] Oh this is excellent. You know he coulda gotten me a VCR, he coulda gotten me a set of golf clubs, but no, he has to get me the woman repeller, the eyesore from the Liberace house of crap.PHOEBE: It's not that bad.CHANDLER:Oh, yeah, easy for you to say, you don't have to walk around sporting some reject from the Mr. T collection. [Joey walks in behind Chandler]PHOEBE: Chandler, Chandler.CHANDLER: I pity the fool who puts on my jewelry, I do, I do. I pity the fool that. . . [turns around and sees Joey] Hi. Hey man, we were just doin' some uhh, impressions over here. Do your Marcel Marceau. [Joey turns around and walks out without saying anything] That's actually good.[Scene: Central Perk. Rachel is talking to a man at the counter. Ross and Phoebe are sitting at the couches.]ROSS: Would you look at that guy, I mean how long has he been talking to her. It's like, back off buddy she's a waitress not a geisha. PHOEBE: I think she's OK.ROSS: [Rachel, laughing, puts a hand on the guy's shoulder] Look at that, look at that, see how she's pushing him away and he won't budge. Alright, I'm gonna do something. [walks u p in the middle of their conversation] Excuse me, are you Rachel?RACHEL: What?ROSS: I'm Ross Geller. Wha, I'm, God in your add you said you were pretty but wow.RACHEL: What are you, what are you doin'?ROSS: Oh, oh my God, is this the wrong day? I don't believe it, uh, well, hey, I guess if it works out we'll, we'll have something to tell the grandkids.MAN: Sure will. I've uh, gotta go. Take care.ROSS:OK, see ya later, nice meeting you. [man leaves] You're welcome. RACHEL: What?ROSS: I was saving you.RACHEL:Saving, saving, saving me from the pleasant conversation with the interesting man, saving me?ROSS: Oh, see from where I was sitting I uh. . .RACHEL: OK, Ross, listen to me, I am not yours to save.ROSS: But, you are. ”我可怜戴着首饰的笨蛋””我可怜戴着...”兄弟,我们正在玩…名人模仿秀呢表演你的马歇马叟模仿得很像呢你看看那个家伙他跟她已经说了多久废话了?滚开吧,兄弟她只是服务生,又不是艺妓我想她没有关系吧你看看…你看她把他推开,他还不滚我要采取行动了我们可以在山上……租个公寓滑进滑出,棒透了对不起,你是瑞秋吗?什么?我叫盖勒罗斯广告里说你很漂亮,但是…哇你…你在干嘛?老天,不是今天吗?我真不敢相信这件事如果成了的话将来跟孙子们就有话讲了对呀对了,我该走了保重了慢走,再见不客气我是在救你呀救我?让我不用跟有趣的男人愉快地交谈?从我坐的那边看起来…罗斯,你现在听我说我不是要你救的人但是你是呀什么?你是我的龙虾你知道吗?你又在装跟我盲目约会了不…你是…你是我的龙虾龙虾...…在水缸里,老的时候…它们会…它们爪牵爪散步在水缸里……爪子牵着爪子…菲此,帮我解释一下龙虾的事,好不好? 再表演一次爪子瑞秋,忘了龙虾的事吧我们...那我们呢?RACHEL: What?ROSS: Uh, uh, well you're, umm, you're my lobster.RACHEL: OK, you know what, are, are you being like, the blind date guy again?ROSS: No no, you're uh, you're my lobster. See um, lobsters, uhh, in the tank when, when they're old, uhh, they get with, uhh, they walk around holding the claws. In the tank, ya know, with, with the holding and. . . Uhh, Phoebs you wanna help me out with the, the whole lobster thing?PHOEBE: Do the claws again.ROSS: Rach. OK, forget, forget the lobsters OK. We're, let's talk, what about us?RACHEL: Ross, there is no us, OK.ROSS: No, but. . .RACHEL:No, listen to me. I fell for you and I get clobbered. You then fall for me and I again, somehow, get clobbered. I'm tired of being clobbered, ya know, it's, it's just not worth it.ROSS: Well, but, but. . .RACHEL: NO but Ross. We are never gonna happen, OK. Accept that. ROSS: E-except, except that what?RACHEL: No, no, ACC-cept that.ROSS: Oh.[Scene: Chandler and Joey's apartment. Chandler is there. Joey enters.]CHANDLER: Hey man, look it's my best bud. How ya doin? [Joey doesn't respond] Wow, you are really gettin' good at that Marcel Marceau thing. Hey, whaddya say uh, we play some ball, you and me, huh, whaddya say? [Throws a basketball to Joey. Joey doesn't move to catch it and the ball takes out a lamp] OK, that's my bad.JOEY: If you hated the bracelet so much, Chandler, you should have just said so.CHANDLER:Well, doesn't the fact that I wore the bracelet even though I hated it say something about our friendship and how much it means to me?JOEY: Well, what about the fact that you insulted the bracelet and you made fun of me?CHANDLER:OK, well that's the part where I'm a wank. But I was hoping we wouldn't focus on that. [Joey goes to his room and shuts the door] Hey, c'mon man, I said I was sorry like a hundred times, I promise I will never take it off my. . . [notices the bracelet is missing from his wrist] wrist. But if, if you want to stay in there and be mad, you know, you just uh, you stay in there. [he starts searching the room, lifting up the couch cushions]JOEY:You know what the. . . [sees Chandler on his knees, holding the couch cushions]CHANDLER: I am here, on my knees, holding up these couch cushions as a symbol of my sorrow and regret, much like they did in biblical times. Though you may haveth anger now. . . [Joey returns to his room] 罗斯,没有“我们”你听我说我爱上了你,然后我受伤了然后你爱上我结果我还是受伤了我受够了伤害根本就不值得但是...但没有”但是”了,罗斯我们是永远不可能的,接受吧除非什么呢?不...接受吧老兄,你看,我的好兄弟你怎么了?你这个马歇马叟真是模仿得越来越好了乔伊,我们去打球,怎么样?你跟我,你说怎么样啊?是我不好你要是那么讨厌那只手镯你应该直说就可以了我戴着这么讨厌的手镯……那不就证明了我有多么重视我们之间的友谊了吗?那你侮辱这只手镯还有你嘲笑我的那件事呢?所以说,我是个混蛋嘛不过我希望你不要往那个方向想,好吗? 你不要这样嘛我已经向你道过一百次歉了我保证以后手镯不离……手如果你要留在那里生气的话……那你就留在里面好了你知道吗?最…我向你下跪了……我举着这些沙发垫子……表示我对你的歉意还有悔恨跟古时候的人一样你现在虽然很生气…那葛拉芙的玻璃还不错啊说说而已嘛,就在电视土各位亲爱的我孙子呢?你没有带他来啊?不,他在…凯洛跟苏珊那儿我公司有一个女同性恋说说而已杰克,你看你觉得很好笑的油漆广告来了你到哪儿去了?人间炼狱[Scene: Monica and Rachel's apartment. Mr. and Mrs. Geller are watching tennis on TV, Monica is sitting at the table]MR. GELLER: You know, that Steffi Graf has quite a tush. I'm just saying, it's right there.ROSS: Hey guys.MRS. GELLER: Hi, darling. Where's my grandson, you didn't bring him? ROSS: No, he's at uh, Carol's and Susan's today.MR. GELLER: A woman in my office is a lesiban. I'm just saying. MRS. GELLER: Oh, Jack look, there's that house paint commercial that cracks you up. [the Gellers return to watching TV and Ross goes over to Monica]MONICA: Where have you been?ROSS: Emotional hell. So, did they lend you the money yet? MONICA: No, but that's probably 'cause I haven't asked them yet. ROSS: C'mon Monica, do it. Hey, you guys, um, Monica has some news. MONICA:Um, yeah, so uh, uhh, listen, I'm sorry I didn't tell you this before but umm, I, I'm no longer at my job, I, I had to leave it. MRS. GELLER: Why?MO NICA: Because they made me.MRS. GELLER: You were fired? What're you gonna do?MR. GELLER: Judy, Judy, relax, this is our little harmonica we're talking about. We taught her well. Ten percent of your paycheck, where does it go?MONICA and ROSS: In the bank.MR. GELLER: There you go. So she dips into her savings, that's what it's there for. She's gonna be fine, and if you need a little extra, you know where to find it. [pulls a quarter from behind her ear] MONICA: Anything larger back there?[Scene: Central Perk. Chandler and Phoebe enter.]CHANDLER: I can't believe it.PHOEBE: Would you stop already? Get out of the bitter barn and play in the hay.CHANDLER: Oh, you're right I, I should play in the hay. Forget about the fact that I just dropped 400 dollars to replace a bracelet that I hated to begin with. Bring on the hay. [sits down at the bar] RACHEL:[comes up from behind the bar and startles Chandler] Hey. I've got something that's gonna make you happy. Guess what Gunther found? [holds up Chandler's bracelet]PHOEBE: Hey now you have two. [Chandler looks annoyed] Oh, now you have two.CHANDLER: What am I gonna do, huh? [Joey walks in behind him] JOEY: Hey.CHANDLER: Hey.JOEY: How come you have two?CHANDLER: Well this one's for you.JOEY: Get out.CHANDLER: No, I can't. No no, listen, I, I know how much this means to you and I also know that this is about more than just jewelry, [puts 他们有没有借你钱?没有,我还没有开口去呀,摩妮卡,说呀爸,妈摩妮卡有事要找你们抱歉我以前没有告诉你们……我现在…并没有在工作因为我必须离职为什么?公司的决定你被炒鱿鱼那你现在怎么办呢?芙蒂,放心啦这可是我们的小妮妮宝贝儿我们教导有方薪水的百分之十上哪儿去了?存银行了就是嘛,所以她在吃她的老本存钱本来就是应急的她不会有事的如果那些钱还不够用的话…你知道哪里有钱呀…有大张一点的吗?我真不敢相信你停一下,好不好?不要再怨天尤人了,高兴一点你说得对,我应该高兴一点的忘了我刚才白花花的四百大洋去买一个我恨的手镯这件事逗我开心啊嘿我这儿有个包你大乐的东西猜根特刚找到什么了?你现在有两个了我该如何是好?你怎么有两个?这个是送你的少来了我没办法我知道这对你的意义重大……我也知道不只是首饰而已这是关于你跟我还有我们是”好兄弟”这叫友谊吗?我觉得应该是我们是手镯兄弟大家都会这样叫我们的好了,拿去吧随你什么时候还都可以你用恐龙支票?对啊,你不但得到钱还可以学到一点东西这有什么不对的?没什么…你是小器龙bracelet on Joey] it's about you and me and the fact that we're [reading bracelet] best buds.JOEY:Wow, is this friendship? I think so. Check it out, we're bracelet buddies.CHANDLER: That's what they'll call us.[Scene: Monica and Rachel's apartment. Monica and Ross are standing in the kitchen. Ross is filling out a check]ROSS: Here you go, you can pay me back whenever you like. MONICA: You have dinosaur checks?ROSS: Yeah, yeah I mean, you get your money and you learn a little something, what's wrong with that?MONICA:Nothin', nothin', hey you're a cheapasaurus. I'm kidding, I'm kidding, thank you, I'm very greatful.PHOEBE: [Standing in living room with Chandler and Joey. She pulls a huge bathing suit out of a box] Hey, Mon, what is this? MONICA: Oh, um, that was my bathing suit from high school. I was uh, a little bigger then.CHANDLER: Oh, I thought that's what they used to cover Connecticut when it rained.JOEY: [pulls out a VCR tape] Hey Monica, what's on this video tape? MONICA: Hey, you got me, put it in.ROSS: [Rac hel enters] Oh.RACHEL: Hi.ROSS: Hi.MRS. GELLER: Over here Jack. OK. I see, Rachel's coming up the path. Oh doesn't she look pretty. Jack, get this. [Rachel enters with a huge nose]RACHEL: Oh my God.JOEY: What is with your nose?RACHEL: They had to reduce it because of, of my deviated septum. CHANDLER:OK, I was wrong, that's what they used to cover Connecticut. MONICA:You know what this is, this is us getting ready for the prom. RACHEL: Oh.ROSS: You know what, you guys, we don't have to watch this.ALL: Oh yeah we do. C'mon.MRS. GELLER: Get a shot of Monica. Where's Monica.MONICA: Over here dad. [he pans over and we see a torso taking up the whole screen]MR, GELLER: Wait, how do you zoom out? [zooms out and we see an extremely overweight Monica eating a big sandwich] There she is. JOEY: Some girl ate Monica.MONICA: Shut up, the camera adds ten pounds.CHANDLER: Ahh, so how many cameras are actually on you? MONICA: Oh, you look so great.RACHEL: Ahh, so do you, beautiful. [they hug]MONICA: Oops.RACHEL: What?MONICA: Shoot, I think I got mayonaise on you. 开玩笑…谢谢,我很感激你摩妮卡,这是什么东西啊?我高中时代的泳衣啊那个时候比较胖我还以为是康乃狄克州雨天用的遮雨棚呢摩妮卡,这带子里有什么?不知道,问倒我了放来看看这边,杰克瑞秋穿着粉蓝色出来了好漂亮,是不是?过来拍她过来拍她你鼻子怎么回事啊?我隔膜长歪了不得已,只好去缩鼻了我错了那才是康乃狄克州的遮雨棚呢知道这是什么吗?毕业舞会前的准备各位,我们不用看这个我们要看…当然要看看嘛,很好玩的你有没有拍摩妮卡?摩妮卡在哪儿?这里啊,老爸等一等,镜头怎么伸缩?拍到了那个女的吃了摩妮卡闭嘴啦,上镜头会多十磅的那到底有几个镜头在拍你?你好漂亮哦你也是好美啊糟了,怎么了?我想我的美乃滋沾到你了没关系啦只是肩膀,没弄到衣服啊你们笑一笑爸,关掉啦关了爸,你没关,那红灯亮着那表示关了罗斯很帅嘛你今天晚上很漂亮谢谢你今年夏天要做什么?你知道的,只是……在家里待着玩我的音乐我钩子没钩吗?袖子一直掉下来,没办法固定我看看,不知道今年夏天你要做…他们来了…什么?RACHEL: Oh, that's OK, it's just the shoulder, it's not my dress. MR. GELLER: Everybody smile.MONICA: Oh, dad, turn it off.MR. GELLER: It is off.MONICA: Dad, it is not. What's with the red light?MR. GELLER: It's the off light. Right Ross? [pans over to see Ross with an afro and moustache]JOEY: Lookin' good Mr. Cotter.ROSS: You look pretty tonight.RACHEL: Oh, thanks. So, uh, what are you gonna do this summer? ROSS: Oh, you know, I'm just gonna, I'm gonna hang out, work on my music.RACHEL: [the shoulders of her dress keep falling off her shoulders] Is my hook unhooked? These things keep falling down, I can't. . . ROSS: Uh, hold, let me see, I don't know. So what're you gonna do. . . [doorbell rings]RACHEL: Oh, the guys are here.ROSS: this summer?CHANDLER: Work on your music?[Ross is sitting on the stairs with a laptop keyboard playing 'Axel-F'] RACHEL: Oh my God, look there's Roy Gublik.MONICA:Ya know, Roy saw Star Wars 317 times. His name was in the paper. RACHEL: Where's Chip, why isn't he here yet?ROY: He'll be here OK, take a chill pill. [Chip pins Monica's corsage on, Monica then turns and whispers to Rachel]MONICA: I just told Rachel that Roy touched my boob.RACHEL: I can't go to my own prom without a date, I can't, it's too late.MONICA: If you're not going then I don't want to go either. ROY: Oh, I'm gonna kick Chip's ass.MRS. GELLER: [to Ross on the stairs] I have a wonderful idea. You should take Rachel to the prom.ROSS: Doubtful.MRS. GELLER: Jack, give me that. Talk to your son.MR. GELLER: Your mother's right. Take her, you can wear my tux. ROSS: Dad, she won't want to go with me.MR. GELLER: Of course she would, you're a college man.ROSS: I don't know.MR. GELLER: Well, c'mon. Don't ya want to find out?RACHEL: I can't believe I don't get to go to my own prom, this is so harsh.ROSS: OK. Hold my board.MR. GELLER: Atta boy. [Ross scrambles upstairs to change]ROSS: OK, you guys, ya know, I think we've seen enough, let's turn it off.ALL: No, no, no.ROSS: OK, fine, well I'm not gonna watch, alright.MR. GELLER: C'mon kid, let's go. 玩你的音乐?天啊,你们看,是古洛伊耶洛伊看”昨际大战”看了317次他的名字还上了报奇普呢?他为什么还没来?他会来的,放心吧好了我刚告诉瑞秋洛伊摸我的咪咪没男伴我去不成毕业舞会来不及了你不去,我也不要去了我要奇普好看我有个很棒的主意你可以陪瑞秋去参加舞会啊我很怀疑杰克,那个给我你跟儿子去谈一谈这玩意儿好重你妈说得对,带她去穿我的礼服爸,她不会想跟我去的她当然会,你是大学生呀我不知道你不想弄清楚吗?真不敢相信我去不成自己的毕业舞会这太残酷了好,你帮我拿着真有你的…好了,各位,我想我们看够了我们把它关掉吧那好吧,我就不看来吧,孩子,我们走了天啊,你真帅,去给他们看看等一下,爸要酷...好了,老爸瑞秋,准备好你的白马王子来了糟了别等我们回来了走了,奇普,快天啊哪一个?怎么按啊?杰克,这个怎么关啊?按按钮哪个钮?那个拉...真不敢相信你那么做了是呀…瞧,他是她的龙虾跟他跳妈,我饿了跟你爸跳我或许不会跳什么闪舞啦不过我也绝不MRS. GELLER: Ahh, are you hadsome.MR. GELLER: Let's show 'em.ROSS: Uh, just a sec dad. [to himself] OK, be cool, just be cool. [walks down the stairs and grabs the flowers out of the vase on the endtable] OK dad.MR. GELLER: [going downstairs] Rachel, ready or not, here comes your knight in shining. . . oh no. [Chip has shown up and the four are leaving]RACHEL, MONICA, ROY, and CHIP: Bye.MRS. GELLER: Oh, dear. Jack, how do I turn this off?MR. GELLER: Press the button.MRS. GELLER: Which one? Which button, Jack.MR. GELLER: The button, the button.MONICA: I can't believe you did that.ROSS: Yeah, well.[Rachel, seeing what he did for her, gets up, walks across the room, and kisses Ross]PHOEBE: See, he's her lobster.CLOSING CREDITS[Scene: Monica and Rachel's apartment. Monica is watching the rest of the tape]MRS. GELLER: Dance with him.MONICA: Mom, I'm hungry.MRS. GELLER: Dance with your father.MR. GELLER: I may not know any of your flash dances but I'm no slouch on the dance floor.MONICA: Alright.[the tape cuts to Monica's parents under the covers]MRS. GELLER: Oh, Jack.MR. GELLER: Oh, Judy. Oh, Judy.BOTH: Oh, ohhhhh.[Monica is visibly upset]END 是个省油的灯好吧克蒂。
Friends老友记六人行中英文对照剧本第二季第十九集
![Friends老友记六人行中英文对照剧本第二季第十九集](https://img.taocdn.com/s3/m/ddabc9b2c850ad02df804106.png)
EDDIE: Yeah.
CHANDLER:GET OUT NOW!!
EDDIE: Ok, you really want me out?
CHANDLER:Yes please.
EDDIE:Ok,then I want to hear you say it,I,I want to hear you say you want me out。
[Eddie leaves the room andChandlermouths "Thank you" to himself]
EDDIE:I heard that。
OPENING TITLES
[Scene: Central Perk. Monica and Rachel are there, Joey enters wearing an old looking hat。]
PHOEBE:Oh yes, no,Richard would never steal your wind.
MONICA:No.
PHOEBE:No,’cause he's yummy.
MONICA:Yes。But all the other ones。
PHOEBE:Oh yes. Oh and, the part about how they're always like drinking from out pool of inner power, but God forbid we should take a sip。
MONICA:Cache? Jaunty?
JOEY:Chandlergave me word of the day toilet paper. I’m gonna get some coffee.
经典美剧《老友记》-第二季-第十集-字幕-对白-纯英文-看美剧学英语
![经典美剧《老友记》-第二季-第十集-字幕-对白-纯英文-看美剧学英语](https://img.taocdn.com/s3/m/121bec692f3f5727a5e9856a561252d380eb2002.png)
经典美剧《老友记》-第二季-第十集-字幕-对白-纯英文-看美剧学英语Slow down! The paper won't be sold out at 1:00 in the morning.I'm excited! I've never been reviewed before!You were so amazing as the king! I'm really impressed.But you know what?You might wanna wear underwear next time.When you sat on the throne, you could see your...... royal subjects.Here it is! Here it is!"The only thing worse than the mindless adolescent direction... ...was Joseph Tribbiani's disturbingly unskilled portrayal of the king." Okay, look. That is one guy's opinion.All right? Pheebs, read yours."The only thing worse than the mindless, adolescent direction" Anybody have a different paper?Ross, read yours.I don't want to.Joey, they don't know what they're talking about.Maybe they do.I've done this 10 years and I'm nowhere. There's gotta be a reason. Come on, you're just paying your dues.No, no, no. It's too hard.It's not worth it. I quit.Come on, Joey!Wait, wait one minute. Wait a minute.I believe this will change your mind."ln a mediocre play, Joseph Tribbiani achieved brilliant levelsofContinued on page 153.sucking."sucking."sucking."When I was little,I used to want to be a veteranarian.Then I found out you have to put your hands into cows and stuff.. Are you okay?Just a tough day at work, you know?Stegosaurus fell over, trapped a kid.I know this jacket. This is Fun Bobby's jacket!Where is he? He's here, isn't he?-Maybe. -Don't toy with me.Geller!Hey, Fun Bobby!Hey! You been working out?Not at all.I love this guy!I'm psyched to hear you're back with myn sister.-You and me both! -So what'd I miss?We were just trying to make Joey feel better.Need me to pick you up?No, I'm all right, man.No, I'm picking you up!No, seriously. I don't need you toIt still works!Before I go, does anybody else need to be picked up?I'm still gonna go.See you later, babe.Public display of affection coming up. You can avert youreyes.See you.Fun Bobby is so great.Oh, isn't he?I think this time it may work with him. I mean, he just makes me feel so goodand I've been feeling so lousy this last couple of months, no job, no boyfriend. Well, at least my cup is half full.Half full of love!For our two-week anniversary, he's taking me to his cousin's cabin for the weekend. Cabin of love!We went through a lot of wine tonight.I only had two glasses.I had a glass.Two.I had one glass.I had a mug full in this...... I-got-boned-at-the- Museum-of-Natural-History mug.Okay, so that's what? Two bottles.And yet somehow we went through five?So what? So he drank a lot tonight.Now that I think about it, I don't think......I've ever seen Fun Bobby without a drinking hand.And did you notice how he always starts his stories with...... "Okay, I was so wasted!" or "Oh, we were so bombed!""So I wake up and I'm in this dumpster in Connecticut!"Have you been with him when he wasn't drinking?We just happen to go to a lot of places where you might drink. How do you go to a wine-tasting without having a drink?Or to a club, or to the......zoo....zoo.Rach, does this have nonfat milk?I don't know, want you to taste it.Too late, you already had some.What do you say we make these coffees lrish?Cake!Yeah, we're gonna get some cake.It seems like you've been making an awful lot of stuff "lrish" lately. I'd make them Belgian, but the waffles are hard to get into that flask. Yeah, okay.Maybe it's none of my business. Or maybe it is, I don't know.I'm kind of worried about you.This isn't the first time somebody said something to me about this. But I always made excuses, like "I'm just a social drinker."Or "Come on, it's Flag Day!"So, what are you saying now?I guess I'm saying...... I'll try and quit.I like that you worry about me.So, what's going on?I am gonna try and quit drinking.Oh! Why?Guess who's back in show bussiness!Lorne Greene?No. You know why? Because he's dead.Oh, no.This is gonna seem bittersweet now...... but Joey, that's who!My agent called with an audition for Days Of Our Lives! Kick ass!We have to celebrate! We should do a soap opera theme.We could all sleep together, then one of us could get amnesia! What time do you get off? We'll do something tonight. Well, actually, I'm already done. But I kind of got plans.You have other friends?I have a date.What?With a man?What's so strange about me having a date?What about Ross?You're still mad because he made that list?No, no, I'm not mad at him.I'm not really "anything" at him anymore.-What are you talking about? -I don't know.Whatever I was feeling, I'm...... not.But you guys came so close.I'm sorry. You'll have to get used to the fact......that I will not be dating Ross.Here he is.Guys, this is Russ.I'm not saying you're not talented. You're very talented.But with the bird dead and all, there's very little act left. Honey, give me a break, will you?I'll talk to you later.There's my favorite client!So tell me, darling, how was the audition?I think it went well. I got a callback for Thursday.Joey! Have you ever seen me ecstatic?Well, here it is.Okay! Listen, there's something I want to talk to you about.The casting ladyOh, isn't Lori a doll?She's great.But I kind of got the feeling that she was sort of coming on to me. And I definitely would get the part if I were to, you know....If I sent the little general in.I see! Well, I'm just gonna put in a call here......and we'll find out what's going on and straighten it out.Lori, please.Hi, darling!How about Joey Tribbiani for the part of the cab driver?Isn't he terrific?Okay, doll, talk to you later.You're gonna have to sleep with her.-What's the matter? -Fun Bobby.What? Isn't he sober?Oh, he's sober all right.Turns out that Fun Bobby was fun for a reason.All right, here you go, sweetie.Thanks. You wanna hear something funny?Oh, God, yes!There are no hardware stores open past midnight in the Village.That is funny.I needed to buy a hammer the oher night and I'm out walking around the neighborhood. But apparently......there are no hardware stores open past midnight in theVillage.Don't you have to be at your interview?Oh, yeah.See you guys.Bye......ridiculously dull Bobby.Oh, my God.He's not that bad.Not that bad? Did you not hear the hammer story?Okay, don't get all squinky.Maybe it's the kind of story where you had to be there.But I'm gonna be there!For the rest of my life.I can't break up with he. I made him quit drinking.He is dull because me! Don't say that.He's probably always been dull. You just, you know......set it free.Hey, Ross.Hi, Russ.I've got two more tables to clean, and then we'll go.I'll just sit here and......chat with your......friend-type people.Rachel?So, you know what you're doing, right?Waitressing?Well, yeah. But, no. I mean....Doesn't Russ just remind you of someone?Bob Saget?Oh, yeah!No, no, no!Oh, my, oh!What's wrong?She's upset because......she buttered a spider into her toast this morning. All right.Listen, Pheebs. This is gonna be okay.Ross, Russ. Russ, Ross.Are you a friend of Rachel's?Yes. Yes, I am.Are you a friend of Rachel's?Actually, I'm kind of a......you know......a date-type thing......of Rachel's.A date?I'm her date.Oh! Oh, you're a....Oh, you're the date.This is actually good...... because if we lose Ross, we have a spare.Oh! You are the paleontologist.Yes. Yes, I am. And you are a....Periodontist.See? Now they're as different as night and... ...Iater that night.Well, I am going to get a beverage.It was nice meeting you.Ditto.Well, I met Russ.Hey, I didn't know we were seeing other people. Well, we're not seeing each other, so....For your information, there's a woman at the museum... ...who's curator of moths and other......winged things......who's let it be known that she is drawn to me, much like a... ...you know.I've kept her at bay, but if this is the dealThis is the deal.Okay, well, have a nice evening.Russ, you ready?She's dating?She's dating?Yes, but did you see who she was dating?What do you mean?-Do you not see it? -See what?I don't know what she sees in that goober!It takes him, what? Like, I don't know...... hello, a week to get out a sentence?It's annoying, isn't it?I'm guessing you didn't get the part......or ltaly called and said it was hungry?The part's mine if I want it.Oh, my God!If I'm willing to sleep with the casting lady.Oh, my......God?Ten years I've been waiting for a break like this. Ten years!I mean, Days of our Lives. That's actually on television! What are you gonna do?I guess I could sleep with her. I mean....How can I do that?I've got a pop-up book that told me everything I need to know.I've never slept with someone for a part.Well, is sheSorry.Is she good-looking?She's totally good-looking. If I met her in a bar...... I'd be buying her breakfast.After having slept with her.Maybe this isn't such a big deal.The way that I see it is, you get a great job, and you get to have sex! Throw in a tree and a fat guy, and you've got Christmas!I just don't think that I want it that way, though.I mean, let's say I do make it, all right?I'll always look back and wonder if it was because of my talent or... ...you know, the little general.Didn't you used to call it "the little major"?After Denise DeMarco, I had to promote it.Can I get you something from the bar?Yes, I would like something.No. No, thank you.If you wanna drink, it's okay with me. I've gotta get used to it. No, no, really. I wouldn't feel right about it.Just some water, please.-So my refrigerator light's out. -Scotch on the rocks with a twist!We're having some fun now, huh, Ross?Wanna do another one? Huh, Russ?Eleven letters......atomic element number 101, ends in "ium."Dysprosium.Dysprosium.Try mendelevium.And weenie number two has it.Unless "Knights in White Satin" was sung by the Doody Blues.You don't see it? You actually don't see it?What?Honey, you're dating Ross.No, Pheebs, I'm dating Russ.Russ is Ross. Russ, Ross.Steve, sleeve.No one is named sleeve.What are you talking about?Other than their names being similar, I do not see what you're seeing.For your information......it's a card sharp, not a card shark.You could not be more wrong.You could try, but you would not be successful.I'm gonna get some more coffee before the pinching and eye-poking begins.I know your problem.Oh, you do, do you?You're jealous.Of what?You're jealous because I'm a real doctor.Hey, you're a doctor of gums.That's the smallest body part you can major in.Day one, floss. Day two, here's your diploma.You listen here-Let me finish. -No, let me finish.No, you let me finDid Joey say what he was gonna do?I don't even think he knew.Would you sleep with somebody to get a great job?Who would I have to sleep with?Me.Why have I sleep with you?It's my game. You want the job or not?Good morning.Where you going?Bobby and I are going away for the weekend. Remember? What's with all the liquor?What's going on? Is Bobby drinking again?This is not for him. This is for me.That way, he's sober but his shoelace stories are more amusing. God! Even his knock is boring!-I'll be ready in a second. -Could I talk to you?Sure.This is hard for me to say.You fell off the wagon!Oh, no, no.It's about you.What about me?I think you may have a drinking problem.What, these?No, these are for cuts and scrapes.Look, I'm not strong enough to be in a codependentrelationship right now. Oh, shoot.Well, anyway, I hope we can be friends.Take care.-You too. -Goodbye.What happened?We kind of broke up.Does anybody want these?I'll take one.Sometimes I hold stuff like this and pretend I'm a giant.How'd the callback go?It was unbelievable. I walked in there and she was all over me.-What did you do? -I couldn't do it.I didn't want the part that way.Good for you!But wait! I left her office......and she caught up with me and offered me a bigger part.So, and?So, you are now looking at Dr. Drake Ramoray, neurosurgeon...... recurring in at least four episodes!All right, I gotta go shower.I guess you guys heard Rachel dumped me. Yeah, I'm sorry, man.She said I remind her too much of somebody. Any idea who she's talking about?Oh, I do. It's Bob Saget.She hates him.Hey, Julie!How are you doing?I don't know. It's weird not being with Ross... ... but I guessI'm doing okay.Actually, I've got some of his stuff that he....。
高中英语《Frinds老友记》第2季中英文对照完整剧本206 The One With the Baby on the Bus素材
![高中英语《Frinds老友记》第2季中英文对照完整剧本206 The One With the Baby on the Bus素材](https://img.taocdn.com/s3/m/8b249cb5f8c75fbfc77db291.png)
MONICA:Yeah, he's just gotta get a shot.
ROSS:You know, you know, actually it's getting better. It is. It is. Let's not go. Anyone for Thcrabble?
RACHEL:Ok, ok, so you're not a fan, but I mean, come on, you cannot do this to her.
TERRY:Uh--
RACHEL:Oh, no no no no. Oh no no no no. I have to do this to her?
PHOEBE:And he's going to be paying this woman? Why doesn't he just give her like a throne, and a crown, and like a, you know, gold stick with a ball on top.
CHANDLER:You know, I once dated a Miss Crankypants. Lovely girl, kinda moody.
ROSS:There we go. All better. (gives Ben back to Monica)
MONICA:There's my little boy. (Ben starts crying again)
ROSS:Come on, don't do this .
MONICA:What if my own baby hates me? Huh? What am I gonna do then?
高中英语《Frinds老友记》第2季中英文对照完整剧本217
![高中英语《Frinds老友记》第2季中英文对照完整剧本217](https://img.taocdn.com/s3/m/31dff12225c52cc58bd6beeb.png)
217 The One Where Eddie Moves In[Scene: Joey's new apartment. Everyone but Chandler is there. Joey has decorated the place with tons of tacky stuff.]JOEY:Huh? So whaddya think? Casa de Joey. Huh? I decorated it myself. ROSS: Get out.ALL: No.MONICA:[looking at some kind of glass sculpture thing] Wow Joey, this is, uhh...JOEY: Art.MONICA: Art it is.ROSS:[looking at a glass table with a panther shaped base] Look, check this out. Is it a coffee table, is it a panther? There's no need to decide.RACHEL:[holding a pillow made out of 4 inch red fur] Hey, nice pillow. So now tell me, is this genuine Muppet skin?PHOEBE: [looking at a water sculpture that looks like a window with rain running down it] Hey, excellent, excellent water-table thing. JOEY: Thanks, yeah. I love this but ya know what, it makes me wanna pee.PHOEBE: Yeah, well me too, yeah. I think that's the challenge. JOEY: Hey, how come, uhh, Chandler didn't come?ROSS: Well uh, it's cause he h ad a thing with, wi-, with the thing. JOEY: Right, I go-, I got it.PHOEBE: So why don't ya show us the rest of your casa?JOEY: Yeah. Uh, oh, OH, the best part, c'mon. [leads them to the bathroom, gestures towards toilet, everyone stares, uncomprehending] Heh?RACHEL: Hey, nice toilet.JOEY: No no no, behind it.ROSS: Wha-, you have a phone in here?JOEY: That's right, I have a phone in here.MONICA: Joey, promise me something.JOEY: Yeah.MONICA: Never call me from that phone.OPENING TITLES[Scene: Central Perk. Monica, Chandler, and Ross are seated. Rachel is walking over with coffee and a piece of p ie.][Someone bumps into Rachel and she drops the pie in a guy's hood that's seated at the table. She improvises by using the plate as a saucer for the coffee.]RACHEL: OK, here we go. Honey, I'm sorry, they were all out of apple pie, someone just got the last piece.[Phoebe enters]PHOEBE: Oh my God, oh my God, oh my God, oh my God. You are not gonna believe this. I have just been discovered. 217 艾迪搬入你认为怎么样?乔伊的窝我自己布置的乔伊,这个是…艺术就是艺术瞧,这是一张咖啡桌呢还是一只豹?都无所谓好漂亮的枕头这是真的布偶皮吗?好极,好极了的桌上型水东西谢了,我很喜欢这个东西,但你知道吗?它会让我想尿尿对呀,我也是对呀,我想挑战就在那儿为什么钱德没来?因为他有一件事…他有事我懂了带我们去参观其他的部分吧最棒的部分,来…好帅的马桶不…后面那个你这里装了电话?没错我这里装了……电话乔伊,答应我一件事别用那个电话打给我来了抱歉,苹果派卖完了最后一片刚被干掉天啊,你们绝对不会相信的我刚刚被发现了等一等,我四年前就宣布你为法国领地了总而言之答应我,你们不会发狂直到我说完为止,好吗?我刚刚认识了一个小唱片公司的制作人……她说我的声音很清新很特别……她要帮我录制”臭臭猫”的试听带我说过不要太兴奋的她还说要帮我做MTV呢我还没说完天哪如果结果不错的话他们或许还会帮我做一个专辑我说完了CHANDLER:Now wait a minute, I claimed you in the name of France four years ago.PHOEBE:Anyway, OK, now promise you won't like, freak out and say how great this is until I'm done, OK.ALL: OK.PHOEBE:OK. I just met this producer of this like, teeny record company, who said that I have a very fresh, offbeat sound and she wants to do a demo of Smelly Cat.ALL: [congradulating her and celebrating]PHOEBE: I told you not to do that yet. And, she wants to do a video. ALL: [celebrating more]PHOEBE: I'm not done yet, OK. God. OK, if that goes well, they may even want to make an album.[everyone is quiet, unsure if she's done or not]PHOEBE: I'm done now.ALL: [celebrating][the guy with the pie in his hood get up to leave]RACHEL: Oh God. Ross, OK, if you care about me at all, you will get the pie out of the man's hood.ROSS: Get the what?RACHEL: Pie in the hood, pie in the hood. Go.[Ross goes over behind the guy and grabs the pie out of his hood as he leaves]GUY: What're you doing?ROSS: I'm sorry, my pie was, was in your hood. Now I just have to get the coffee out of that guy's pants and I'll be back in the hospital by 7. [swats at an imaginary insect by his head, guy leaves promptly] [Scene: Monica and Rachel's apartment. Monica is outside the bathroom yelling at Ross who's in the bathroom.]MONICA: Damnit Ross, get your butt out of the bathroom.ROSS: Calm down, I'm blow drying.[Rachel enters with laundry and starts folding]MONICA: Blow drying what, you have no hair.RACHEL: What's goin' on?MONICA: Your boyfriend has been in there for over an hour. I can't believe it, it's like I'm living with him again. He's here when I go to sleep, he's here when I wake up, he's here when I want to use the shower, ughh. It's like I'm sixteen all over again .RACHEL: Well, you're not sixteen, you're both adults now. MONICA: GET OUT YOU DUFUS!!RACHEL: Or ya know, he's rubber and you're glue.ROSS: [comes out] All yours.MONICA: I hope you cleaned your hair out of the drain.ROSS: [in a childish voice] I hope you cleaned your hair out of the drain.MONICA: Shut up.ROSS: [childish voice] Shut up.MONICA: Cut it out. 罗斯,如果你关心我的话就把馅饼从他帽子里拿出来拿什么?帽子里有馅饼…快去你干什么?对不起,我的馅饼…在…在你帽子里现在我得去那个家伙的裤子上拿我的咖啡……我七点以前会回医院去该死,罗斯,你快给我滚出来别激动,我在吹头发吹什么头发呀?你没有头发啦怎么了?你男朋友在里面关了一个多小时真不敢相信这就像我们又住在一起我睡觉时他在,醒来时他在想洗澡的时候他也在我好像回到十六岁了你不是十六岁而且你们现在都是大人了出来呀,蠢货你知道啊他是橡胶,你是胶水该你了希望你清了排水孔的头发住口住口我从来没有这样想要过你怎么样,孩子们我该打电话给他吗?俗语有云问你拖鞋一个问题·,…你疯了乔伊,对不起我今天没有过去没关系你…你有事嘛对,听说你那里很棒别提了,我开心死了你那儿怎么样了?很棒呀,一个空间…的大聚合那太棒了是呀,我只是……打个电话跟你聊一聊而已好啊那是烤箱定时器吗?没有错,朋友应该看“海滩游侠”你相信他们让芬妮得皮肤癌吗?我还是不敢相信他们升她为副队长你那么说是因为你最喜欢毕雅敏了ROSS: [childish voice] Mi-mi-mii.[Monica goes in the bathroom]RACHEL: [sarcastically] I've never wanted you more.[Scene: Chandler's apartment. Chandler is sitting on the bar wearing huge dog-slippers]CHANDLER: So, whaddya say boys, should I call him? [squeezes the ear of one of the slippers and it barks] Well, ya know what they say. Ask your slippers a question... you're going crazy.[Joey's apartment, phone rings]JOEY: Hello.CHANDLER: Hey.JOEY: Hey!CHANDLER: Listen, I'm, I'm sorry I didn't make it over there today. JOEY: Oh, that's OK. You uh, you had a thing.CHANDLER: Yeah well, I hear the place looks great.JOEY: Ahh, forget about it, I'm havin' a ball. How's the apartment doin'CHANDLER:Oh hey, it's, it's terriffic. I mean it's a regular space... fest.JOEY: Oh, well great.CHANDLER: Yeah I just... wanted to call and say hey.JOEY: Well OK then. [oven timer goes off behind Chandler] Was that the oven timer?CHANDLER: That's right my friend. It's time for...BOTH: Baywatch!! [both turn on TV's]JOEY: Oh, can you believe they gave Stephanie skin cancer? CHANDLER: I still can't believe they promoted her to lieutenant. JOEY:Naa, you're just sayin' that 'cause you're in love with Yasmine Blepe.CHANDLER: Well, how could anyone not be in love with Yasmine Blepe? JOEY: Hey, hey, they're runnin'CHANDLER: See, this is the brilliance of the show. I say always keep them running. All the time, running. Run. Run Yasmine, run like the wind.[Scene: Central Perk. Joey is sitting between Monica and Phoebe.] MONICA: But I thought you wanted to live by yo urself.JOEY: I did. I thought it'd be great. I figured I'd have like, time alone with my thoughts but, ya know, it turns out I don't have as many thoughts as you'd think.PHOEBE: Joey, why don't you talk to Chandler about moving back? JOEY:You really think he'd take me? I mean, we had a pretty good talk last night but, when I moved out, I hurt him bad.MONICA: I promise you, he would definitely want you back. [Scene: Chandler's apartment. Chandler is sitting between Rachel and Ross.]ROSS: I'm telling you, there's no way he's moving back. CHANDLER:But we had one of the greatest talks we ever had last night.I mean it was, it was like when we first started living together. 怎么可能会有人不爱毕雅敏呢?她们在跑了瞧,这个节目棒就棒在这里我说她们应该不停地跑直跑跑跑跑啊,雅敏,像风一样的跑我以为你想自己一个人住没错,我以为会很棒我以为我会有时间自己思考但我发觉我的思想没有你们想得那么多乔伊,你跟钱德说你想搬回去好了你认为他会答应吗?我们昨晚聊得很开心……可是我搬走时把他伤透了我保证,他绝对想你搬回去的我告诉你他绝对不可能搬回来的可是我们从没像昨天晚土聊得那么开心过那就像是…我们刚刚住在一起时一样钱德我知道你现在听不进去……但我们看过他在新家的样子,他很快乐他都装潢好了听着,钱德他向前走了,你也要这样你必须接受我们只是朋友这个事实你们不再是…室友了菲此,可以试了吗?臭臭猫,臭臭猫他们喂你什么?非常臭的臭臭猫我的天啊是谁在唱?你的伴唱团,在你后面我还以为她们只是在看就像像水族馆那样好了从头开始臭臭猫,臭臭猫他们喂你什么?对不起我没感觉到…大家都懂……这只猫到底有多臭也许我们应该谈一谈…因为我必须要感觉到你们真的…很关ROSS: Look, I know you don't want to hear this right now but, we've seen him in his new place, alright. And he's happy, he's, he's decorated.RACHEL: Look, Chandler, he has moved on, OK, you have to too. CHANDLER: But...ROSS: No. You're just gonna have to acce pt the fact that you're just friends now, OK, you're not... rommmates anymore.[Scene: Recording studio. Phoebe is getting ready to record Smelly Cat.]PRODUCER: OK Phoebe, you ready to try one?PHOEBE:OK. [singing] Smelly cat, smell-ly cat, what are they feeding you? Smelly cat[back up singers start singing smelly, smelly, smelly, smelly behind her] Oh woah, oh my God. I mean like, who was that? PRODUCER:They're your backup singers... beind you.PHOEBE: OH!! Oh I thought they were just watching me. You know, like at, like at an aquarium, ya know.PRODUCER: Alrighty. From the top.PHOEBE:OK. [singing] Smelly cat, smell-ly cat, what are they feeding you? Smelly cat[back up singers - smelly, smelly, smelly, really bad smelly cat, it's not your fault] OK, sorry. I'm just, I'm just not getting that everyone um, gets how smelly this cat acually is. I just think t hat maybe if we could talk about this, 'cause I need to feel that you really care about the cat.PRODUCER: Honey, uh we, we can talk about this. It's just that it's costing about a hundred dollars a minute to be in here. PHOEBE: Oh OK. So, um, the cat stinks but you love it, let's go. [Scene: Monica and Chandler's apartment. Ross is on the phone.] ROSS: No, there is no way he was a velociraptor. No Tony, look at the cranial ridge, OK. If Dino was a velociraptor, he would ha ve eaten the Flintstones. Yeah, yeah. [Monica comes out of her room] Oh, were you takin' a nap?MONICA: I was.ROSS: Oh I-, Oh wait, Tony can you hang on? That's the other line. [gets the other line] Hello. Oh yeah she's here but uh, can she call you back? OK thanks. [hangs up the other line] Call Joanna. [back on with Tony] Hi.MONICA: Did she leave a number?ROSS: Did you see me write one down?MONICA: I don't have her number, butt-munch.ROSS: Well, she'll call back, don't be such a baby.MONICA: I'm not a baby, you're the baby.ROSS: Look, you wanna get off my back?MONICA: You wanna get out of my face?ROSS: Wait hold on Tony, hold on. [answers second line] Hello. Hi, yeah no, she's right here. Um hold on. [gets first line] Hi Tony, can I call you back? That's uh, that's my sister's boyfriend. MONICA: Give me that.ROSS: OK. 心那只猫我们可以谈的只是录音间是算时间的一分钟一百块耶好,那只猫很臭,但你们非常爱她,开始不,它绝对不可能是一只迅猛龙的不,东尼,你看他的头盖脊骨帝诺要是一只迅猛龙它早吃了摩登原始人了你在睡觉?本来是等等,东尼,等一下,好吗?我有插拨对,她在我叫她回电话,好吗?好,谢了打给乔安娜她留了号码?你看到我写下来了吗?我没有她的电话,呆瓜那她会再打来的你不要耍孩子脾气了我才没有,你自己才是听着,你别烦我,好不好?你不要碍眼,好不好?慢着,等一下,东尼对,不,她在,等一下东尼,我再打给你,好吗?那是我妹妹的男朋友电话给我甜心,听着,趁我还记得我的避孕器是否留在你那儿?吗皇宫生活过得怎么样了?真有趣,既然你提起这个我在想…这些箱子怎么回事?事实上,我有个消息那个乔伊会回来拿他的麋鹿帽吗?还是我把它扔了?这个…你何不自己问他呢?乔伊,这是我的新室友艾迪幸会彼此,你好吗?那我带走了我就是回来拿这个的这倒新鲜你们是哪儿认识的?我们在超市的民族食品区我帮他挑西班牙香肠我们开始聊,他说要找地方住而我又刚好有一个空房那儿成了空房了?是啊,那房间没有人用…I mean, except in my own head. Oh, this is so cool, now I can hear what you hear.RACHEL: Pretty uhm, different huh?PHOEBE: Oh, I am sorry but I am incredibly talented.[Scene: Chandler and Eddie's apartment. Joey stops by. Chandler is reading the paper and Eddie is fixing eggs.]EDDIE: Hi Joey, what's goin' on man?JOEY: Eddie.CHANDLER: Morning.JOEY: Morning. I just uh, came by to pick up my mail. [looks for the mail on the table by the door, it's not there] Where's the mail? CHANDLER: Oh it's uh, over there on the table.JOEY: You don't keep it over here on this table any more? CHANDLER: No, Eddie likes to keep it over there.EDDIE: Alright, here you go my friend. Eggs a-la Eddie, huh? CHANDLER: Oh, ooh.JOEY: Huh.CHANDLER: What?JOEY: No I just uh, thought you liked your eggs with the bread with the hole in the middle, a-la me.CHANDLER:Well I do, but uh, Eddie makes them this way and, well they're pretty darn good.EDDIE: Well you guys, I'm outta here. See ya pals.CHANDLER: See ya. [Eddie leaves]JOEY: So how you two gettin' along?CHANDLER: Oh, I couldn't be happier.JOEY:Great, well, I'm happy for ya. [picks up the orange juice carton and it's empty] Alright that's it. He just comes in here, Mr. Jonny Neweggs, with his, his, his movin' the mail and his, his 'see ya pals'. And now there's no juice. There's no juice f or the people who need the juice and want the juice. I need the juice.CHANDLER: There's another carton right over there.JOEY: Hey, this isn't about juice anymore, alright man. CHANDLER: Alright, so what's it about?JOEY: Eggs. Who's eggs do you like better, his or mine, huh? CHANDLER: Well I like both eggs equally.JOEY: Oh come on. Nobody likes two different kinds of eggs equally. You like one better than the other and I wanna know which. CHANDLER:Well what's the difference? Your eggs aren't here anymore, are they? You took your eggs and you left. You really expect me to never find new eggs?[Scene: Monica and Rachel's apartment. Ross and Monica are fighting over the remote.]MONICA: I wanna watch Entertainment Tonight.ROSS: Tough noogies, we're watching Predators of the Serengetti. RACHEL: Would you guys stop.MONICA: It's my TV.ROSS: Wha-, oh, quit it. 我只是以为你喜欢……面包挖一个洞,中间放蛋呢我喜欢呀,但艾迪是这样煎得,还真是蛮好吃的好了,两位……我要出去了再见,兄弟们再见你们处得怎么样?再快乐也不过了很好我替你高兴好吧,够了那个人就这样进来新蛋先生……变了放信的地方,还有”再见,兄弟们”现在果汁也没有了需要果汁跟要果汁的人没得喝我需要果汁那边还有一盒果汁啊这不再是关于果汁了,好吗?好呀那么是关于什么呢?蛋你比较喜欢谁的蛋?他的还是我的?我两个一样喜欢少来了没人一样喜欢两种不同的蛋我知道你比较喜欢哪一种那有什么差别呢?你的蛋已经不在这个地方了你已经带着你的蛋走了你真的期望我再也找不到一个新的蛋吗? 我要看”今夜娱乐”真不幸我们要看”瑟伦格提掠食者”不要吵了,好不好?这是我的电视你,住手,你咬我呀摩妮卡她一直在转台呀棒透了你去跟妈咪打个小报告啊现在我变成妈咪了好,听着,我拒绝卷入……这一类畸型的盖勒家庭纠纷我现在要去洗个香啧啧热腾腾的泡泡浴……因为妈咪快要被你们这疯了这件事我们怎么解决?我们可以把”今夜娱乐”录下来不是那个我是说这个,我们MONICA: Bite me.RACHEL: Oh my God.ROSS: Well, Monica keeps changin' the channel.MONICA: Oh that's great, why don't you tell mommy on me. RACHEL: Now I'm mommy in this little play? Alright look, I refuse to get sucked into this like, weird little Geller dimension thing OK. So I'm gonna go and take a nice long hot bubble bath because you kids are driving me crazy. [goes in the bathroom]MONICA: OK, what're we gonna do about this?ROSS: Well, I guess we could tape Entertainment Tonight. MONICA:Not that, this, US. Oh my God, Ross, you-re, you're, it's jus-, you-, ever sin- you been here.ROSS: Ow, ow, OK. Alright, alright, Mon, Mon, you've gone ultrasonic again, alright.MONICA: I just can't stand you being here all the time.ROSS: Why, why, why can't you stand me being here? I don't, I, we're just, ya know, we're just havin' fun.MONICA: Fun? Fun, you think this is fun?ROSS: Yeah, c'mon I mean I though, you know, I thought we're just foolin' around. Like when, uh, when we were kids.MONICA: Ross, I hated you when we were kids.ROSS: You hated me when we were kids?MONICA:Yes. I hated you. I mean I, I, loved you in a 'you're my brother so I have to' kind of way, but basically, yeah, I hated your guts. ROSS: Why did you hate me?MONICA: Because, you were mean to me and you, you teased me and you always, always got your way.ROSS: And that wasn't fun for you?MONICA: Duh-huh!ROSS: I can't believe you hated me.MONICA: Now I love you. And not just 'cause I have to.ROSS: Really?MONICA: Yeah. You're just gonna have to stop pissing me off. ROSS: I can do that.MONICA: Then I won't have to kill you.ROSS: So you wanna watch uh, Entertainment Tonight?MONICA: Yeah, thanks. You know what?ROSS: What?MONICA: If you really want to watch that Serengetti thing, you can. ROSS: Ohh... OK. [changes the channel][Scene: Central Perk. Ross, Rachel, and Monica are hanging out.] [Phoebe enters]PHOEBE: Hey.ALL: Hey.PHOEBE: Listen. You are not going to believe this but, that is not me singing on the video.ALL: No.PHOEBE: Yes. 天啊,罗斯,你...你只是你从你到这儿开始我都快要被你这疯了…摩妮卡,你又开始高八度了我受不了……你老是在这里!为什么?你为什么受不了呢?我们只是在闹着玩而已玩?这叫好玩吗?少来了,我以为我们只是在闹就像我们小时候一样罗斯,小时候我恨你耶小时候你恨我?对,我恨你我是说,我就像”你是我哥所以我必须爱你”那样爱你……但基本上,我恨死你了你为什么要恨我?因为你对我太烂了而且…你…你嘲弄我你总是…你总是得逞你觉得那不好玩?真不敢相信你恨我现在我爱你不只是因为我必须这样真的?只是你现在必须停止惹怒我我可以办得到那我就用不着杀你了你要看”今天娱乐”?谢了知道吗?如果你真的想看那个节目我还是可以让你听着,你们绝对不会相信的……但是MTV上的歌声不是我的你怎么知道的呢?唱片公司送了一张纸条来叫我签名,要我同意……他们找别人来替我唱的那是我的第一个线索那你打算怎么办?我没有办法跟这种人一起工作那当然这个…这个可怜的女人什么女人?那个代唱的女人她的声音真是棒透了可是她没有MTV啊菲菲,那你呢?RACHEL: Well, how did you find out?PHOEBE: Well, OK, the record company sent over this piece of paper for me to sign, saying that it's OK for someone else to sing for me. That was my first clue.MONICA: So what're you gonna do?PHOEBE: Well, I can't work with people who would do this. MONICA: Sure.PHOEBE: I mean this poor woman.ROSS: What woman?PHOEBE: The voice woman. Ya know, I mean, she has a great voice but she doesn't have a video.RACHEL: OK, Phoebs. But what about you?PHOEBE:Well I have a video, you have to pay attention. No this, this voice woman, she's so talented but, according to the producer people, they said she doesn't have like the right look or something, ya know.I mean, it's like, she's like one of those an imals at the pound who like nobody wants 'cause they're not pretty enough or you know. Like, like some old dog who's just kind of like stinky and. Huuuuh, oh my God, she's smelly cat. Oh, oh that song has so many levels. [Scene: Chandler and Eddie's apartment.]CHANDLER: Hey Eddie, you uh, wanna play some foosball?EDDIE: No thanks man, I'm not uh, I'm not really into sports. CHANDLER: [stares in disbeliefe] Yeah o-, OK, alright. [oven timer goes off] Doesn't matter, time for Baywatch.EDDIE: Y-, y-, you like that show?CHANDLER: You don't like that show?EDDIE: Wha-, n-, no. I mean it's just a bunch of pretty people runnin' around on the beach, ya know.CHANDLER: Well that's the brilliance of it. The pretty people... and the running.EDDIE: I tell ya, I-, I'm gonna go read in my room for a little while. CHANDLER: Oh o-, OK man.[Joey's place. He's watching Baywatch, lauging. He goes to say something to Chandler in the other chair but no one's there. He goes to call Chandler but decides not to.][Chandler's. He's playing foosball by himself.][Joey's. Playing ping pong by himself.][All by myself is playing. Chandler is sitting in front of a window while it's raining outside. We see Joey through a rainy window. The camera zooms out to show it's just his tabletop water sculpture.] CLOSING CREDITS[Scene: Central Perk. Phoebe is performing Smelly Cat.] PHOEBE:[singing] Smelly cat, smell-ly cat, what are they feeding you? Everybody.ALL:Smelly cat, smell-ly cat, it's not your fault.PHOEBE: Monica.MONICA: [sings] They won't take you to the vet.PHOEBE: Chandler. 我有MTV,你得要留心听这个代唱的人她很有才华可是那些制作人说她长得不够好看之类的啦她就像那种动物收容所里面的动物……没有人要就因为她长得不够漂亮而已或者是像只老狗,浑身发臭…我的天啊,它就是”臭臭猫”那首歌具有深度艾迪来玩桌上足球怎么样?不,谢了,老兄我不太喜欢运动好吧没关系”霹雳游龙”要开演了你喜欢看那个节目?你不喜欢吗?不,那只是一群俊男美女在海滩上跑来跑去棒就棒在那里啊俊男美女跑来跑去我要进我房间看书了好的,老兄我想到和我相知相惜的友人但我拨电话时没有人在家孤孤单单我不想要一个人孤孤单单不想再孤单孤孤单单臭臭猫,臭臭猫他们喂你什么?一起唱臭臭猫,臭臭猫那不是你的错他们不带你去看兽医你显然不是他们的最爱你或许不是一床玫瑰也没有人会喜欢间你罗斯,歌词都唱完了,抱歉好了,回到合唱的部分CHANDLER: [reluctantly sings] You're obviously not their favorite pet.MONICA: Joey.JOEY: [sings] It may not be a bed of roses.PHOEBE: Rachel.RACHEL: [sings] And you're no friend to those with noses. PHOEBE: Uh, Ross, those are the only lines we have, sorry. OK, you guys, once more.END。
经典美剧《老友记》-第六季-第九集-字幕-对白-中英文对照-看美剧学英语
![经典美剧《老友记》-第六季-第九集-字幕-对白-中英文对照-看美剧学英语](https://img.taocdn.com/s3/m/2a286479ac02de80d4d8d15abe23482fb4da02da.png)
经典美剧《老友记》-第六季-第九集-字幕-对白-中英文对照-看美剧学英语Hey,you guys ever wonder why they call it "Thanksgiving"? 你们有想过为什么要叫感恩节吗?Okay. Hey,Monica,you're doing Thanksgiving next week,right? 好,摩妮卡你下星期要煮感恩节大餐吧?Because Carol's taking Ben to her parents' place in Florida. 卡萝要带班去佛州看她父母Okay,okay. I'll make Thanksgiving dinner. 好好好,我来煮You don't have to beg. 你不必求我I didn't beg. I just asked once. 我没有求你,我只是问你You could beg,you know. 求一下又不会死Monica said I could make dessert this year. 摩妮卡说我今年可以做甜点-You're gonna cook something? -Hey,I cook. 你要下厨?我会下厨啊Offering people gum is not cooking. 拿口香糖给别人不叫下厨Are you sure Monica said you could cook this year? 摩妮卡真的是说今年吗?I remember her saying in two years. You said in two years,right? 我记得她是说后年你是说后年吧?No,I promised her. 我已经答应她了Are you sure you want to start out with something as big as Thanksgiving dinner?你确定要一出手就做感恩节甜点?I mean,maybe you wanna try a little Thanksgiving breakfast? 要不要先做感恩节早餐?Maybe a Thanksgiving snack? 或是感恩节零食?Come on,you guys, I can do this. 别这样,我一定行Remember,I made those peanut butter cookies. 我不是做过花生酱饼干?What are you guys so worried about? Cooking is easy. 你们在担心什么煮菜很简单You just follow the recipe. 照食谱就对了If it says,"boil two cups of salt," you just boil two cups of salt. 如果食谱说“将两杯盐煮沸”你就把两杯盐煮沸The One Where Ross Got High 本集播出:“感恩的季节”rainystar压制iPod-MP4 本集播出:“感恩的季节”Okay,great. Bye. 太好了,再见Guess who's coming to Thanksgiving dinner? 你猜谁要来吃感恩节晚餐?Sidney Poitier? 薜尼鲍迪?(曾主演“谁来晚餐”)I miss Rachel. 我怀念瑞秋My parents. 是我爸妈Great, they haven't seen the place since I moved in. 太好了,我搬进来之后他们还没来过If you could not mention that we live together, that'd be great. 对,要是你能不提同居的事就太好了I was thinking we'd eat around 4. 我打算4点左右开动Why can't I tell them we live together? 为什么不能提同居的事?They don't know we're dating. Should we eat in the kitchen? 因为他们不知道我们在交往要在厨房吃吗?Why haven't you told them? 你为什么没有告诉他们?Well,I was going to. I really was. 我本来要说,真的But then somewhere, just out of nowhere,I didn't. 但是后来不知怎的就没说了Why not? Wouldn't they be happy? 你为什么没说?他们不会开心吗?So,dinner in the kitchen around 4. I'll see you then. 4点左右厨房开动,到时候见Why wouldn't they be happy? 他们为什么不会开心?Well,because... 因为…mainly... 主要是they don't like you. 他们不喜欢你-I'm sorry. -What? Why? Why? 对不起什么?为什么?Maybe because you used to be aloof... 也许是因为你以前很冷漠or that you're sarcastic or that you joke around... 很尖酸刻薄,老爱开玩笑or that you throw your clothes on the couch. 或许是因为你脱了衣服都乱丢Is this why they don't like me or you don't like me? 这是他们的还是你的看法I know I should have told them. I shouldn't care what they think. 我知道我应该告诉他们我不该在意他们I'm sorry. 对不起It'll be okay because when they come over, I will be charming. 其实没关系,等他们来了我会表现得很迷人I will make them love me, then we'll tell them. 我会让他们爱上我然后我们再说Will that work? 你真的觉得可行?I can be pretty charming,babe. I won you over, didn't l? 我也可以很有魅力我不就赢得了你的心?I don't think you'll ever get my parents that drunk. 你应该不能把他们灌到那么醉Hey. Oh, good,Ross. Your parents like me, right? 太好了,罗斯你爸妈喜欢我,对吧?Yes, of course they like you. 他们当然喜欢你Monica told me they don't. 摩妮卡说他们不喜欢我Yeah,they don't like you. 对,他们不喜欢你Do you know why? 你知道原因吗?Maybe it's because you're sarcastic or maybe it's because you.. 也许是因为你很尖酸刻薄或者是因为…If people don't know, they shouldn't just guess! 不知道就不要乱猜Another Thanksgiving with nothing to give thanks for. 帅啊又一个不值得感恩的感恩节Maybe I give thanks for you shutting up,huh? 也许我可以感恩你闭嘴Maybe I give thanks by taking my PlayStation to my place. 也许我可以感恩你把我的电动送去我的新家Maybe I love you. 也许我爱你Hey,guys. 你们好No,I don't want to play video games, Joey! 不要,我不想打电动Are you guys going to Chandler's for Thanksgiving? 你们要去钱德家过感恩节吗?Yeah,why? 对,怎么了?Me and my friends are doing Thanksgiving uptown. 我和几个舞者朋友想一起庆祝I thought you might like to come. 我想说你们可能想去For real? 真的去?You should go to Chandler's. None of us can cook. 你们是该去钱德家我们没有人会做菜We'll just drink all day. 最后八成都在喝酒We go to yours! 好,我们去We have to stop across the hall because it's my sister. 对,我们得过去露个面毕竟她是我妹妹But,you know,actually, growing up with a sister was nice... 不过有个妹妹是好事because it helped me understand women. 让我很了解女人心Yeah, you should tell your friends that. 你应该告诉她们Okay. 好How you got three women to marry you, I'll never know. 真不知你怎么能骗到三个老婆Hey,Mon,look. I'm melting butter. 摩妮卡,你看,我在融化奶油That's great,Rach. You now have the cooking skills of a hot day.太好了,跟天气热的效果一样Phoebe,check it out! For my dessert... 菲比,你看,感恩节甜点I'm making a traditional English trifle. 我决定做酒果酱松糕Wow. That sounds great! And what are you making,Monica? 听起来好棒摩妮卡你呢?In case Rachel's dessert is so good that I eat all of it... 万一瑞秋的甜点好吃到被我吃光光and there's none left for anybody else! 别人会没得吃Nothing. 我不做Nothing? 你不做?No,sweetie. I trust you. 对,我信任你If I mess this up, there's nothing else for dessert? 所以要是我搞砸就没有甜点了?You won't mess it up. 你不会搞砸的I love that. You really have faith in me. Thank you. 摩妮卡,我好高兴你真的对我有信心,谢谢Question: How do you know when the butter is done? 技术问题这些奶油什么时候好?It's done about two minutes before it looks like that. 大约变成这样2分钟前-The food smells great, Mon. -And the place looks so nice. 菜闻起来好香这里布置得真漂亮-Hey,happy Thanksgiving,everybody! -Happy Thanksgiving! 感恩节快乐-Well,this has been great. -See you. 真是开心再见Whoa,whoa,whoa! 真是开心再见Where you going? 你们要去哪里?We did say we'd stop by this little thing Joey's roommate is having. 我们说过要去参加乔伊的室友的聚会Oh,Janine, the really hot dancer girl? 火辣舞者吉宁?Some would say she's attractive,yes. 有些人会说她很有魅力Who else is going to be there? 还有谁会去?Her friends. 她的几个朋友Her dancer friends? 舞者朋友?Yes! All right? 对啦,好不好?All of her hot dancer friends are gonna be there... 她的性感舞者朋友都会去and they'll be drinking and dancing and we really want to go! 她们会喝酒跳舞我们真的很想去Dude,we were good. 都快成功了You're not going. You said you'd eat here and you'll eat here. 你们哪儿也不准去你们说要来吃饭就别想跑Yeah,and leaving us to go see hot dancer girls... 扔下我们去看性感舞者is not very Thanksgiving-y. 可不太感恩Oh,but it is. 但是...It's like the first Thanksgiving when the Indians and Pilgrims sat down. 第一个感恩节就是这样印地安人和清教徒共进晚餐Then the Indians taught the Pilgrims... 然后印地安人告诉清教徒...what it meant to be hot in the New World! 新世界的性感定义是什么Fellas,I really think you should stay here. 我真的觉得你们应该留下来You're just jealous because you can't go. 你不能去就嫉妒That is so not true. 没有这回事-Hello,everybody! -Hi! 大家好Hi,Dad. Mom. 爸,妈Look! Look who it is! It's Chandler! 看,是钱德耶Oh,yes,of course. Hello,Chandler. 钱德,你好Mr. and Mrs. Geller, you look wonderful. 伯父伯母,你们的气色真好It is great to have you here. Let us take your coats. 欢迎,外套给我们吧Whoa,it snowing out there? 外面在下雪吗?No. 没有Monica,all this food looks wonderful. 摩妮卡,菜看起来都好好吃You should do this for a living. 你应该考虑走这一行Okay,I have dandruff. There's no need to laugh and point. 就算我有头皮屑你也不必指着我笑Chandler was laughing at your joke. 爸,钱德是在笑你的笑话My joke wasn't funny. 我的笑话又不好笑Chandler laughs at everything. 钱德什么事都笑That's one of the great things about him. 那是他的优点之一Rach,I just remembered. 瑞秋,我刚刚想到I had a dream about Mr. Geller last night. 我昨晚梦到盖勒先生Really? 真的吗?I dreamt that he saved me from a burning building... 对,我梦到他把我从火场救出and he was so brave and so strong. 他好英勇好强壮And it's making me look at him totally differently. 我对他完全改观He used to be just "Jack Geller,Monica and Ross' dad." 他以前只是杰克盖勒摩妮卡和罗斯的爸爸Now he's "Jack Geller,dream hunk." 现在他是杰克盖勒,梦中情人I don't know. T o me, he'll always be "Jack Geller... 不知道耶对我来说他永远都是杰克盖勒walks in while you're changing." 在你换衣服时闯进来You know,Dad,Chandler is one of Ross' very best friends. 爸钱德是罗斯最要好的朋友之一Yes,I know. 是,我知道Ross sure is a great guy. 罗斯是个好青年I've always felt that how a man turns out... 我一直觉得儿子...is a reflection on his father. 是父亲的翻版I always thought that too. Tell me, what does your father do? 我也有同感请问你爸是做什么的?He's a headliner of a... 他是...gay burlesque show. 同志歌舞秀的头牌You're killing us. Will you serve the dessert already? 瑞秋你急死人了,快上甜点啦There's drunken dancers a-waiting! 有酒醉的舞者都在等我们Look at it. Isn't it beautiful? 你们看,很漂亮吧?Yeah. What is it? 是啊,这是什么?It's a trifle. It's got all these layers. 酒果酱松糕,有很多层First there's a layer of ladyfingers,then jam... 先是一层小松糕,然后是果酱then custard, which I made from scratch... 然后是我自己做的乳蛋糕then raspberries, more ladyfingers... 然后是覆盆子然后又是小松糕then beef sauteed with peas and onions... 然后是豌豆洋葱炒嫩牛肉then a little bit more custard... 然后又有一点乳蛋糕then bananas and then I put whipped cream on top. 然后是香蕉最后再涂上鲜奶油What was the one right before bananas? 香蕉前面是什么?The beef. Yeah,that was weird to me too. 炒牛肉吗?我也觉得有点奇怪But then I thought, "Well,there's minced-meat pie." 不过我想说连甜肉馅饼都有了That's an English dessert. 那是一种英式甜点These people just put strange things in their food. 英国人都放一堆怪东西Can I borrow rum from your place? 对了,可以跟你借兰姆酒吗?Yeah,sure. 当然可以While I'm gone, don't you sneak a taste. 我不在的时候你们可别偷吃Beef in a dessert? 甜点加牛肉?No,no,no. There is no way. 不可能的I know. And only one layer of jam? 就是啊,而且果酱才一层What is up with that? 有没有搞错?Oh,my God. 天哪The pages are stuck together. 这两页黏在一起Chandler! 钱德Oh,my God. She made half an English trifle and... 天哪,她做了酒果酱松糕加…half a shepherd's pie! 肉馅马铃薯泥饼Man,now she's gonna start all over. 完了,她得重做了We're never gonna get to introduce the hot girls to the New World. 我们没办法带那些辣妹认识新世界了No,no,we will. We just won't tell her she messed up. 不,我们可以不要告诉她就是了Just let her serve the beef-custard thing? 然后让她上那个牛肉乳蛋糕?Yeah. It'll be like a funny Thanksgiving story. 对,这会是个有趣的回忆Vomiting stories are funny,I guess. 呕吐的回忆的确很有趣Joey. God,your apartment is,like,100 degrees. 乔伊,天哪,你家热死了Did it make you want to walk around in your underwear? 你会不会想脱到只剩内衣?No. 不会Still not hot enough! 还不够热Rachel. Okay,look at him. 瑞秋?怎样?Look at those strong hands. 你看他,你看那双有力的手Oh,what I wouldn't give to be that can of condensed milk. 我真想当那瓶…炼乳Chandler was just saying how beautiful your sweater is. 妈,钱德说你的毛衣很好看Thank you. I just bought it. 谢谢你,这是新衣服Yes,well,it's very beautiful and it's cream-colored and tight and...是吗,很漂亮,米色的,很紧I don't mean tight. It's not tight. Not that I was looking at... 我不是指很紧,不会很紧我没有在看…What's the matter with him? 他是怎么搞的?I think he's stoned again. 大概又嗑药了What? 什么?I need to talk to you. 我有事要告诉你I think I might know why my parents don't like you. 我大概知道我爸妈为什么不喜欢你了Why? 是吗?为什么?Okay,remember we were young. 记不记得我们年轻的时候Spring break, sophomore year, I got high in my bedroom... 大二的春假,我在房里哈麻and my parents walked in and smelled it... 我爸妈走进来闻到了so I told them that you had gotten stoned and jumped out the window. 于是我就说你哈了麻跳窗走了Why did you do that? 什么?你为什么要赖给我?I don't know. Yours was the first name that popped into my head. 我不知道,我第一个想到你I didn't think it'd matter. 对不起,我以为不会怎样How could it not matter? 怎么可能不会怎样?How was I to know we'd be friends after college... 我怎么知道我们会变成死党and you'd be living with my sister? 更别提你会跟我妹同居了What about the "friends forever" stuff? 那些“生死之交”的豪语呢?I don't know. I was all high. 不晓得,我当时正highMom and Dad sent me to find out if you were trying to get Ross stoned. 爸妈叫我来看看你是不是想找罗斯嗑药Your parents caught Ross smoking pot in college,and he blamed it on me!罗斯大学哈麻被他们逮到他居然赖给我I can't believe you! 罗斯,你怎么这样We haven't told them we're together because they hate me, so fix this.他们讨厌我,我们才没公开Okay, okay, I'll tell them it wasn't Chandler who got high. 好啦,我会说哈麻的不是钱德Now, who should I say it was? 那我要说是谁?You! It's not like it's a big deal. You don't still do it or anything. 你!这又没什么你现在又没在嗑药All right. Now,who should I say tricked me into doing it? 好啦好啦那我要说是谁骗我这么做的?Nobody. You're gonna go out there and tell them exactly what happened.没有人,你要跟他们说实话-Really? -Yes! 是吗?对Okay. 好吧Wait,is there anything else I should know? 等等,还有别的事吗?No.. Oh,yeah.... 没了…喔有…You microwaved a bunch of my dad's records. 你把我爸的一堆唱片拿去微波Why? 为什么?Evidently,you weren't very good at handling your high. 显然你一high就会很失控Dad, please don't pick your teeth out here. 爸,请别在这里剔牙And if you're gonna put your feet up.. 如果你要翘脚,怎么不坐…Leave him alone! 摩妮卡,不要烦他Will you hurry up? 你快点好吗?Did you not hear me when I told you that Janine's friends are dancers? 你之前没听到我说吉宁的朋友都是舞者吗?And that they're gonna be drinking a lot? 而且她们会喝很多酒?No,I did. But tell me again because it's so romantic. 我是听到了,不过你再说一次好浪漫喔You're whipping so slow. Do it faster! 你打得好慢,不能快一点吗?I don't want to make any mistakes! 乔伊,我不想犯错If I screw it up, everybody's gonna be like: 甜点只有这一道,要是我搞砸"Oh,remember that Thanksgiving when Rachel screwed up the trifle?"大家会说“记得那次感恩节” “瑞秋把酒果酱松糕做坏了”Just let me worry about making it, and you just worry about eating it. 所以做让我来做你只管担心吃的部分Oh,I am. 我是很担心-If you don't tell them, then I will. -Okay. Fine. 罗斯,你再不说,我就要说了好啦Ross, can I talk to you for a second? 罗斯,你可以来一下吗?Can it wait? I have to tell my parents something. 等一下好吗?我有事要告诉我爸吗No,it can't? Okay. 不能等?好吧We have to tell Rachel she messed up her dessert. 我觉得我们应该告诉瑞秋她做错了What? What is with everybody? 什么?大家是都怎么了?It's Thanksgiving,not... 今天是感恩节,不是...Truth Day! 告解日Look,when everyone eats that banana-meat thing... 等大家吃到那道香蕉肉甜点they'll all make fun of her. Do you want that? 一定会取笑她,那样你也好吗We'll just get everyone to act like they like it. 好,我们就叫大家假装喜欢That way,no one makes fun of her... 那样就不会有人取笑她and we still get to go to sweet-potato pie. 我们也可以去找那些小辣椒Dude,they're not objects. 别把她们物化Just kidding. I'll talk to them. You distract her. 开玩笑的,我去告诉大家你把瑞秋拖开Hey,Rach,can I talk to you outside for a sec? 瑞秋,可以出去谈一下吗?Okay. 好吧What's up,Ross? 什么事?So.... 所以…Thanksgiving. 感恩节The holiday season is upon us. 岁末季节又来了And... 是啊you look nice today. 还有…你今天很漂亮-Oh,no. No, Ross, don't do this. -What? 不,罗斯,不要这样什么?I don't think us getting back together is a good idea. 我觉得我们不适合复合I thought this might happen today. 我早就料到会这样I know the holidays can be rough... 我知道逢年过节特别难熬and it's probably hard for you to be alone right now. 而且你一个人八成很辛苦You're alone. 你也是一个人No,I live with Phoebe. 不,我跟菲比住I mean,you're alone-alone. 你就真的只有一个人And it's just not the time for us. I'm sorry. 但这个时机真的不对,抱歉Oh,well. Can't blame a guy for trying. 我总得试试看And if anyone needs help pretending to like it... 要是有人不知道怎么装I learned some things in acting class. Try rubbing your stomach. 我在表演课学过你们可以摸摸肚子Or saying, "Mmm." 或是说“嗯…”Smiling. 还有微笑I'm not gonna pay for those acting classes anymore. 我再也不花钱让你去上表演课Rachel,there you are. Let's serve that dessert already! 瑞秋,你回来了,快上甜点吧Joey, you have to stop rushing me. You don't get any dessert. 乔伊,别再催我了你知道吗?罚你不准吃Really? 是喔?No,just kidding. I would never do that to you. 骗你的,我才不会虐待你Okay, everybody, it's trifle time. 好,各位,酒果酱松糕时间到So,Rach,this is a traditional English trifle,isn't it? 这是英式酒果酱松糕对吧?-It sure is. -Wow. 一点也没错So did you make it with beef or eggplant? 那你是加牛肉还是茄子?-Beef. -I can't have any. I don't eat meat. 牛肉我不能吃你也知道我不吃肉Monica, I want you to have the first taste. 摩妮卡,我要你第一个品尝Really? 是吗?Wait, you only got whipped cream. 等等,你只挖了鲜奶油You gotta take a bite with all the layers. 你得挖到每一层好你得挖到每一层You dropped a pea. 等等,你掉了一颗豌豆Well? 怎么样?嗯… 怎么样?It's good. 好好吃Really? How good? 真的吗?多好吃?It's so good that I feel selfish... 好吃到...about being the only one who's eating it. 我一个人吃会过意不去I think we should have everyone taste how good it is. 我们应该让每个人都享用Especially Ross. 尤其是罗斯This is so good that I'm gonna go enjoy it on the balcony. 真是太好吃了,我要去阳台吃So that I can enjoy the view whilst I enjoy my dessert. 好边看风景边享用I've gotta call my friend... 我要去房里打电话and tell her how good this is from Monica's room. 告诉我的朋友玛丽有多好吃I'll help dial. 我帮你拨号I'm gonna go into the bathroom... 我要去浴室so I can look at it in the mirror as I eat it. 好边吃边照镜子What was that all about? Does it not taste good? 这是怎么回事?不好吃吗?-Let me try it. -No,no! 我吃吃看什么?不行All gone! 都没了So good. 好好吃Maybe Chandler has some left. 也许钱德还有剩It tastes like feet. 味道好像洗脚水I like it! 我喜欢Are you kidding? 不是吧?What's not to like? Custard, good. 有什么不好?乳蛋糕?赞Jam,good. Meat,good. 果酱?赞,牛肉?赞So a bird just grabbed it... 一只鸟就这样一把抢过去…and then tried to fly away with it... 想带着它飞走and then just dropped it on the street? 结果就掉到马路上了?If it's any consolation, before the bird dropped it... 对,不过值得安慰的是掉下去之前...he seemed to enjoy it. 它好像吃得很开心Rachel,come here. 瑞秋,来一下I was taking my Thanksgiving nap and I had another dream. 我刚刚小睡一觉,又梦到杰克-Do I want to hear this? -I don't know,let's see. 菲比,我会想听吗?我不知道,你听听看I dreamt we were getting married... 我梦到我们正要结婚and he left because he had to go fight a fire. 结果他离开去救火So I went to a nightclub and I saw him making out with a girl. 所以我去一家夜总会却看到他跟一个女的在亲热Oh, my God, he dream-cheated on you! 天哪,他在梦里背叛你But then Jacques Cousteau came... 对,但这时贾克库斯托出现and he kicked his ass for betraying me. 帮我教训了他一顿So cool! 好酷喔Then he took me diving and introduced me to his sea horse... 然后他带我去潜水跟我介绍他养的海马who was coming on to me. Please, that is not gonna happen. 它一直对我献殷勤但是怎么可能Boy,I'm glad I wore the big belt today. 幸好我今天系了大皮带Five minutes ago,a line like that would have floored me. 5分钟前那种话会让我神魂颠倒But now,nothing. Well,not nothing. I am still a woman. 现在却毫无作用…一点点啦,我毕竟是女人Ross? Let's go. 罗斯,来吧Oh,yeah. About telling Mom and Dad... 关于告诉他们这件事I was thinking about maybe writing a letter. 我考虑用写信的That's it. You've had your chance. 够了,我给过你机会What? 什么?Mom,Dad. Ross smoked pot in college. 妈,爸,罗斯大学哈过麻What? 什么?You are such a tattletale! 你这个抓耙仔Mom,Dad... 妈爸you remember that time you walked in my room... 记得你们在我房里and smelled marijuana? 闻到大麻的事吗?Yes. 记得I told you it was Chandler... 我说是钱德who was smoking the pot but... 在哈麻其实…it was me. I'm sorry. 是我,对不起It was you? 是你?And Dad, Chandler didn't melt your records. 爸,钱德没把你的唱片烧坏Ross did. 是罗斯干的-Is that true? -And Dad... 是真的吗?还有you know that mailman that you got fired? 你害他被革职的邮差He didn't steal your Playboys. Ross did. 他没有偷你的花花公子是罗斯偷的Well, Hurricane Gloria didn't break the porch swing. Monica did!前廊的秋千椅不是风雨弄坏的是摩妮卡坐坏的Ross hasn't worked at the museum for a year! 罗斯已经离开博物馆1年了Monica and Chandler are living together! 摩妮卡和钱德在同居Ross married Rachel in Vegas! And got divorced! Again! 罗斯在赌城娶了瑞秋然后又离婚了!I love Jacques Cousteau! 我爱贾克库斯托I wasn't supposed to put beef in the trifle! 酒果酱松糕里不该放牛肉的I want to go! 我想走啦~~That's a lot of information to get in 30 seconds. 这30秒真是高潮不断啊All right. Joey, if you want to leave, just leave. 好,乔伊,你想走就走吧Rachel, no, you weren't supposed to put beef in the trifle. 瑞秋,这道甜点的确不能放肉It did not taste good. 一点也不好吃Phoebe,I'm sorry... 菲比,很抱歉but I think Jacques Cousteau is dead. 贾克库斯托已经死了Monica, why you felt you had to hide the fact... 摩妮卡,我真不懂你为何要隐瞒...that you're in an important relationship is beyond me. 一段重要的感情And we kind of figured about the porch swing. 其实秋千椅的事我们心里有数Ross. 罗斯Drugs? 嗑药?Divorced again? 三度离婚?What happened,son? 你是怎么了?I got tricked into all those things. 我都是遭人哄骗Chandler, you've been Ross' best friend all these years... 钱德,你一直是罗斯的好朋友stuck by him during the drug problems... 在他嗑药时仍不放弃他and now you've taken on Monica as well. 现在你又照顾起摩妮卡Well,I don't know what to say. 我不知道该说什么You're a wonderful human being. 你真是个大好人-Thank you! -No. 谢谢你不Thank you! 是谢谢你Monica and Ross, I don't know what I'm gonna do about the two of you. 摩妮卡,罗斯我真不知道该拿你们怎么办I'll talk to them. 我会跟他们谈You guys, it was bananas... 各位,香蕉cream and beef! 奶油加牛肉耶I just cannot believe that you ate that so that I wouldn't feel bad. 你们居然因为怕我难过而吃掉Well, actually, I didn't eat mine. It's still in the bathroom. 其实我没吃,还放在浴室里No, I ate that. 没有,我吃掉了And we left ours in Monica's bedroom. 我们的在摩妮卡的房里Nope, got it and got yours too. 没有,被我吃了,你的也是Chandler, are you gonna stick with that bird story? 钱德你还要死守你的鸟故事吗?It was a big bird. Swooped right in there. 那只鸟很大,神准的冲过来-Hi. -Oh,Janine. 吉宁-It's not over,is it? -Yeah. 聚会还没结束吧?结束了We all got depressed. The holidays and everything, we're alone. 节日让我们感到更孤单Yeah,well,at least you have Joey. 至少你有乔伊But Ross is really alone. 罗斯就真的是一个人Well, you're always welcome here. 这里永远欢迎你This is my mom and my dad. 这是我妈和我爸-This is Janine. -Nice to meet you. 这位是吉宁幸会…-I think we've already met. -Really? 我们已经见过了是吗?I live across the hall. You walked in on me when I was changing. 我住在对面你在我换衣服时闯进来。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
CHANDLER:Phoebs, let me ask you something, were, were these, uh, funny brownies?
PHOEBE:Not especially. But you know what, I think they had pot in them.
[Scene:Phoebe's grandmother's place. Phoebe's grandmother is sitting at the table, reading the obituaries, and crossing out names in the phonebook.]
GRANDMOTHER:Esther Livingston. [scratches out name] Gone.
GUNTHER:Yeah.
ROSS:Here, go nuts. [gives him the Slinky and goes and sits with others at the couches]
ROSS:Hey guys.
CHANDLER, MONICA, and
JOEY:Hey.
CHANDLER:What's in the bag?
ROSS:So you guys, who else did you tip with cookies?
RACHEL:Uhh, the mailman, the super.
[There's a bang at the door.]
MONICA:Oh, and the newspaper delivery guy.
RACHEL:Horrible and degrading list of reasons not to be with me?
ROSS:How 'bout from now on we just call it the 'unfortunate incident'? [Rachel walks off] Hey Gunther, you got stairs in your place?
ROSS:Um, just some presents.
JOEY:C'mon show us what you bought. . . You knoห้องสมุดไป่ตู้ you want to.
ROSS:[childishly] OK. OK, this is a picture frame from Ben to my parents, huh.
PHOEBE:This is my father, this is a picture of my dad.
CHANDLER:Nah, Phoebs, that's the guy that comes in the frame.
PHOEBE:No it isn't, this is my dad, alright, I'll show you.
GRANDMOTHER:[nervously] Oh. Oh, sure, sure, uh, uh, how come?
PHOEBE:Just, you know, to see... um.
GRANDMOTHER:Oh, sure, yeah. [gets a box with the pictures] This is the one of you father in a meadow, and, uh, helping a little boy fly a kite, and here he is at a graduation. . . another graduation. . . another graduation.
OPENING TITLES
[Scene:Central Perk. Monica, Chandler, and Joey are seated at couches. Rachel is working behind the counter.]
JOEY:I can't believe it's Christmas already. Ya know, I mean, one day your eatin' turkey, the next thing ya know, your lords are a-leapin' and you geese are a-layin'.
[Phoebe enters.]
PHOEBE:Hey.
GANG:Hey. Hi Phoebe.
PHOEBE:Happy Christmas Eve Eve. [sees Ross's picture frame] Oh my God, where did you get this?
ROSS:Uh, Macy's, third floor, home furnishings.
PHOEBE:OK, is this really my father?
PHOEBE:[showing her pictures] OK, look, see, this is him. My mother gave me this picture before she died, same guy.
MONICA:Honey, uh, this is a picture of the frame guy posing in front of a bright blue screen with a collie.
PHOEBE:It's not a blue screen... it's just, maybe it was just really clear that day. OK, I have to talk to my grandmother. [turns to leave]
MONICA:Oh, wait a minute honey.
PHOEBE:Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh. Ugly Naked Guy is decorating his tree. Oh my God, you should see the size of his Christmas Balls.
[Chandlerand Joey enter.]
CHANDLER:Which is why geese are so relaxed this time of year.
[Ross enters with several bags from shopping.]
ROSS:Hey guys.
CHANDLER, MONICA, and
JOEY:Hey.
MONICA:Ross, that is gorgeous!
ROSS:Yeah?
MONICA:Look at these authentic fake medals. I tell ya, mom's gonna be voted best dressed at the make-believe military academy.
RACHEL:Ooh, goooosh, ooh, these are cookies smashed in the sports section.
MONICA:Oh look, and he did my crossword puzzle.
ROSS:Yeah, but not very well, unless 14-across, 'Gershwin musical' actually is bitemebitemebitemebiteme.
JOEY:Hey.
CHANDLER:Hey.
RACHEL:Hey.
JOEY:Hey, how much did you guys tip the super this year?
CHANDLER:Yeah, we were gonna give fifty, but if you guys gave more, we don't wanna look bad.
Friends老友记六人行中英文对照剧本第二季
209 The One With Phoebe's Dad
[Scene:Monica and Rachel's apartment. Monica, Rachel, Ross, and Phoebe are there. Phoebe is looking out the window.]
RACHEL:Phoebe, I thought your dad was in prison.
PHOEBE:No, that's my stepdad. My real dad's the one that ran out on us before I was born.
RACHEL:How have you never been on Oprah?
[Phoebe enters.]
GRANDMOTHER:Hi, Phoe.
PHOEBE:Hi Gram. Whatcha doin'?
GRANDMOTHER:Oh, just updating the phonebook.
PHOEBE:Um, gram, um, can I see the pictures of my dad again?
MONICA:Cute.
ROSS:I got some, uh, hers and hers towels for Susan and Carol. And, uh, I got this blouse for mom.