第三章礼宾服务chapter 3Concierge Service

合集下载

第三单元主题一 前厅礼宾服务

第三单元主题一 前厅礼宾服务

第三单元前厅礼宾主题一迎送客人服务一、单项选择题1.我国于( )初期被接纳为“国际金钥匙协会”的成员方。

A.20世纪80年代B.20世纪90年代C.20世纪60年代D.20世纪70年代2.“doorman”指的是( )。

A.门童B.行李员C.问讯员D.接待员3.( )是酒店形象的具体体现。

A.驻机场代表B.门厅迎宾员 C.行李员 D.“金钥匙”4.酒店驻机场代表一旦出现误接或在机场找不到客人,应立即与( )取得联系。

A.机场B.酒店C.机场问讯处D.酒店前厅经理二、多项选择题1.在现实生活中,“金钥匙”被客人视作( )。

A.百事通B.万能博士C.大堂经理D.问讯员2.以下属于驻机场代表的素质要求的是( )。

A.较高外语能力B.熟悉酒店客情C.掌握主要客源国旅游者情况D.较强应变能力3.以下属于前厅礼宾员工服务项目的是( )。

A.注意检查大堂灯光B.维持大堂内良好气氛C.注意检查大堂保洁D.注意大堂内安全情况4.门童主要承担的工作有( )。

A.迎送客人B.调车C.协助保安D.协助行李员5.若遇雨天,门童要为客人提供( )。

A.撑雨伞服务 B.出租雨伞服务C.保管雨伞服务 D.出售雨伞服务三、填空题1.前厅礼宾服务是指提供全方位“”的岗位,其英文名称为“Bell Service”和“Concierge”。

2.“国际金钥匙协会”是成立于年的礼宾服务的国际性组织。

和____ 成为“金钥匙”运作的必要条件。

其服务哲学是。

3.驻机场代表服务是酒店整体对客服务的和。

4.门厅迎宾员也称为,是代表在大门口迎送客人的专门人员,是酒店形象的。

5.门童在迎客服务过程中,开启车门要为客人护顶,其中有两种类型的客人不能护顶,他们是和。

6.门童趋前开启车门时,左手拉开车门成左右;原则上应该优先为、、开车门。

7.“金钥匙”的服务内涵是。

四、名词解释1.门厅迎宾员2.门厅迎送服务五、判断正误并改错( )1.“现代酒店之魂”指的是酒店总经理。

酒店英语Unit 3 Concierge Service

酒店英语Unit 3 Concierge Service
• What does the bellman do after greeting the guest?
The bellman counts the luggage.
• What kinds of people often choose the City Wall Hotel as the favorite place to stay?
What kind of service does the bellman offer to the guest?
The bellman carries luggage, provides hotel information and leads the guest to the room.
Dialogue 1
• 没关系:
• It’s my pleasure. Not at all You are welcome • =___________________.=____________. That’s all right/OK • =_______________.
• Step2 清点行李 • One suitcase and one handbag, are these all yours? • Are these all your baggage? • Step3引领客人去总台 • This way, please, sir. • Follow me, please. • Please check-in at the front desk and I’ll wait for you.
air conditioner 空调
[kən'dɪʃ(ə)nə]
control panel 控制面板
['pæn(ə)l]

前厅服务第三章礼宾服务

前厅服务第三章礼宾服务

(四)“金钥匙”服务理念 1理念包括: 5点 2精髓包括: 3点 (五)与酒店各部门的关系 建立良好的合作伙伴关系
二、中国酒店“金钥匙” (一)中国酒店“金钥匙”由来 (二)中国酒店推行“金钥匙”服务的基
本条件 1设施设备与声誉 2前厅礼宾服务等级 3必须经过推荐与审批
门厅贵宾迎送是饭店给下榻的重要宾客的一 种礼遇。门厅迎接员应根据客房预订处发出的接 待通知,做好充分准备。
(1)根据需要,负责升降某国国旗、中国国 旗、店旗或彩旗等;
(2)负责维持大门口秩序,协助做好安全保 卫工作;
(3)正确引导、疏通车辆,确保大门前交通 畅通;
(4)讲究服务规格,并准确使用贵宾姓名或 头衔向其间候致意。
(7)将原房卡及钥匙交回接待处;
(8)做好换房工作记录,并填写“换房行李登记表”。
(四)行李寄存服务
1.对寄存行李的要求 (1)行李房不寄存现金、金银手饰、珠宝、玉器,以及护照等
身份证件。上述物品应礼貌地请客人自行保管,或放到前厅收 款处的保险箱内免费保管。己办理退房手续的客人如想使用保 险箱,须经大堂副理批准;
(2)填写“团体行李登记表”
1.团体入住行李服务
(3)如行李员与客人抵店,则将行李放到指定的 地点、标上团号、然后将行李罩上存放注意不同 团体的行李之间应留有空隙 (4)在每件行李上挂上饭店的行李标签,待客人 办理入住登记后根据接待处提供的团体分房表, 认真核对客人姓名,并在每张行李标签上写上客 人房号 (5)将写上房号的团体行李装上行李车 (6)行李送到楼层后,按房号分送 (7)送完行李后,将每间客房的行李件数准确登 记在团队入店行李登记表上,并按团体入住单上 的时间存档。
前厅服务第三章礼宾服 务
2021年7月12日星期一

第三章 礼宾服务管理

第三章  礼宾服务管理

其代表人物就是他们的首领“金钥 匙”
金钥匙组织
国际饭店金钥匙组织( UICH)
中国饭店金钥匙组织
以色列饭店金钥匙组织
第二节 问讯留言服务
一、问讯处服务项目
1、解答各种问讯 2、提供留言服务 3、处理客人邮件 4、收发保管客用钥匙 5、其他委托代办服务:转交客人物 品
二、问讯服务 1、访客查询
二、行李服务 报刊/ 三、报刊/邮件服务
Service) 四、委托代办服务(Extra Service)
(一)一般委托代办服务内容 转交物品服务 寻人服务 订车服务 票务服务 其他的合理服务要求
(二)金钥匙 是一种“委托代办”(Concirge) 的服务概念
“Concirge” 一词最早源于法国,指古 代酒店的守门人,负责迎来送往和保 管钥匙。
第三章 学习目标: 学习目标:
前厅部其他服务 前厅部其他服务
了解并熟悉前厅礼宾服务内容 了解并熟悉前厅问讯服务内容 了解并熟悉总机服务内容内容 了解并熟悉商务中心服务内容
第一节 礼宾服务
其英文名称为“BELL SERVICE”(大 厅服务)或”CONCIRGE”(礼宾服务) 在礼宾服务机构名称上:行李部 (BELL COUNTER )或礼宾部 (CONCIERGE)
礼宾部:职责包括迎送宾客服务、 行李服务、递送邮件、留言以及客 人委托代办的各种服务等。
一、迎送服务
(一)店外迎送服务 驻机场代表:由酒店派出的专业服
务人员,专程到机场、火车站或码 头代表酒店接送客人,提供店外接 送服务。
(二)店门迎接服务 门童:(Doorman’ Servive) 门童: Doorman 1.迎送客人 2.其他日常服务 1)安全服务 2)回答客人问讯 3)调度门前交通

《酒店情境英语》M2U3Concierge Service

《酒店情境英语》M2U3Concierge Service

Answers to the exercises:
Mr./Mrs./Miss: Ron TIME: this evening Shopping list: 1, oranges 2, apples 3, grapes 4, chips 5, cookies 6, popcorns 7, 8, 9, 11, 10, 12, Shopping List Room No: 506
Hotel English
Dialogue 3:
• Listen and answer questions:
• • • • • Where is Mr. White going tomorrow? What does he ask the bellman to do? When is Mr. White’s flight? What is the pick-up time? What time is the morning call?
Hotel English
Dialogue 2:
• Listen and answer questions:
• What is Mr. White going to do this evening? • What does Mr. White ask the bellman to buy? • How many people will come tonight? • How much does Mr. White pay in advance?
Hotel English
Dialogue 4:
• Listen and answer questions:
– What is the bellman doing? – What does Mr. White want the bellman to do? – Is it free service or not? – How can Mr. White get his baggage back?

礼宾服务

礼宾服务

注意
1)用外侧的手迅速拉开车门,靠近车门的手为客人护 顶。 2)忌给伊斯兰教、佛教客人护顶,无法判断身份时, 可以用手抬起而不护顶。 3)忌给戴军帽客人护顶。 4)有些客人忌讳左手开车门。 5)先女宾后男宾、先外宾后内宾、先老人后小孩。 6)雨雪天,主动为客人打伞下车进店,提醒客人将伞 放在或锁在门口的伞架上。
礼 宾
3、严格按照行李的寄存和提取程序操作。


报刊/邮件服务


要走员工通道,乘员工电梯
有员工通道可以到达的地方

注意事项 即使绕行也应避开公共场所


只上一层或下两层时,要走楼梯

送急件时可乘客梯派送
派送物品要办理签收快件
派送完毕后进行登记。
派送邮件、物品、报表的顺序:





客人
酒店部门
门童服务的三要素 第一要素:细心观察 第二要素:适时服务 第三要素:有道别声
女性门童:亲切,温和; 长者门童:稳重、可信、慈祥; 外国人门童:新奇、有特色;
门童迎宾服务
任务一:迎宾
步骤一:整理着装,检查仪容仪表

步骤二:门厅迎接;

步骤三:为下车的客人护顶:“欢迎光临”、开门护顶 (佛教徒除外);
行李寄存与提取程序
寄存
主动迎宾
收存行李 清点检查
填写寄存卡 下联交给客人
存放行李 填写行李寄存登记表
提取
主动迎宾 请客人出示寄存单
在行李寄存登记表备注“已 取”、时间、经手人等
核对寄存 单和行李
行李交给客人
行李服务
行李寄存服务程序
步骤
情 境

管家式服务的内容

管家式服务的内容

管家式服务的内容管家式服务(Concierge Service)是一种高端贴心的服务方式,旨在为客户提供全方位个性化的服务,满足客户多样化的需求。

这种服务与传统的服务相比,更注重细节和个性化,不仅提供基本的服务,还致力于为客户解决各种问题,使客户感受到尊贵和特别。

1.酒店服务:在酒店中,管家式服务是一种高端的服务体验。

管家会在客人入住之前进行相关的调查,以了解客人的需求和喜好,从而提供个性化的服务。

管家会负责客人的行李搬运、入住登记、安排餐厅、场所等预订,提供行程安排和建议,以及解答客人在酒店期间的疑问和需求。

2.旅行服务:管家式服务在旅行中也起到重要作用。

管家可以提供旅行目的地的详细信息,如当地的景点、特色购物区、美食街等,并为客人安排合适的旅行行程。

管家还可以提供机票、酒店、租车等预订服务,并为客人提供相关的信息和建议,确保客人的旅行顺利、愉快。

3.礼宾服务:管家式服务还包括礼宾服务,为客人提供各类礼仪服务。

管家负责接待客人、帮助客人解决问题、提供行李搬运服务、协助客人预定餐厅、购票等。

管家还可以为客人提供当地的文化和兴趣活动的信息,如艺术展览、音乐会、剧场演出等。

4.商务服务:在商务领域,管家式服务同样发挥了重要作用。

管家会根据客户的需求提供相关的商务服务,如预定会议室、购买商务礼品、安排商务洽谈等。

管家还会为客户提供商务活动的信息和建议,协助客户解决各种商务问题。

5.个人服务:管家式服务还包括个人服务的内容,如为客户洗衣、打理房间、提供餐饮服务等。

管家可以根据客户的需求,提供各种个人生活的服务,如打理衣物、行李归整、购物代办等。

6.家居服务:管家式服务在家庭生活中也扮演着重要角色。

管家可以为客户提供家居装修、家具购买等建议和帮助。

管家还可以为客户安排家庭聚餐、庆祝活动等。

在家庭生活中,管家可以帮助客户解决各类困难和问题,提供舒适的居家环境。

总之,管家式服务的内容十分丰富多样,旨在为客户提供全方位的个性化服务。

第三章 礼宾服务

第三章    礼宾服务

1.迎送客人服务; 2.疏导饭店门口的车; 3.替客人提供泊车服务; 4.行李搬运服务;
5.行李寄存服务;
6.递送邮件 留言单等;
7.分发住客的报纸;
8.呼叫寻人服务; 9.简单的店外修理服务; 10.穿梭巴士服务及预订出租汽车服务; 11.为客人储备日用品;
三.礼宾服务的内容和方法
一.宾客迎送服务
第三章
礼宾服务
基本理论知识
一.礼宾服务的概念
每家饭店大厅礼宾服务处的管辖范围及提供的服务项目并不完全一致。 目前,我国大部分饭店的大厅礼宾服务处的英文名称为“Bell Service”,在高 档饭店中称为”Concierge“,大厅服务人员一般可由大厅服务主管、领班、应 接员、行李员、委托代办员等组成。饭大厅礼宾服务实际上就是饭店在宾客下 榻饭店时和离店时向客人提供迎送宾客服务以及为客人提供行李和其他的服务。
宾客迎送服务,主要由饭店代表(Hotel Representative)、饭店金钥匙、门卫(迎宾员)、门 童及行李员提供。
一.饭店代表服务
二.门厅迎送宾客服务
二.行李服务
Байду номын сангаас
一 行 李 服 务 的 要 求
二 散 客 离 店 姓 李 的 服 务
三 团 体 行 李 服 务 的 要 求
.
.
.

Concierge礼宾部培训 PPT课件

Concierge礼宾部培训 PPT课件
认真检查行李; 搬运时,轻拿轻放,贵重物品让宾客自己拿; 照看好客人的行李; 引领客人时,走在客人左前方,距离二到三步; 引领客人途中,主动向客人介绍服务项目和设施; 离开房间前,向客人打招呼,并祝客人住店快乐; 将离店客人行李搬运到大厅后,询问客人是否结账; 做好行李搬运记录;
四、行李寄存与提取
二 门厅迎接服务 门童(doorman)
——站在酒店入口处负责迎送客人的前厅部员工。
一、门童的主要职责
迎宾; 指挥门前交通; 做好门前保安工作; 回答客人问讯; 送客;
女性门童:亲切,温和; 长者门童:稳重、可信、慈祥; 外国人门童:新奇、有特色;
二、门童的一般素质要求
形象高大、魁梧; 记忆力强; 目光敏锐、接待经验丰富; 知识面广;
介绍客房设备 客人离店时:
引领客人入房间 道别,离开客房
核对客人要求、信息
进入房间
清点核对行李
核对、装车、道别 填写记录表
将行李搬到大厅
团队行李抵店服务规程
客人抵店时:
迎接准备
分检行李
行李登记
分送行李
客人离店时: 确定收取行李时间等
收取行李
行李送至大厅
填写登记表
换房行李服务规程
确认房号等
清点行李
(一)行李寄存与提取程序
主动迎宾
收存行李 清点检查
填写寄存卡 下联交给客人
存放行李 填写行李寄存登记表
主动迎宾 请客人出示寄存单
在行李寄存登记表备注“已 取”、时间、经手人等
核对寄存 单和行李
行李交给客人
(二)行李寄存的注意事项
确认客人身份; 检查行李; 必须有有效证件才可以领取行李; 行李寄存与处理一定要按规定的手续进行;

第三章礼宾服务chapter-3Concierge-Service教案资料

第三章礼宾服务chapter-3Concierge-Service教案资料

❖ Handling baggage for hotel guests ❖ Providing hotel-specific information ❖ Supplying directions ❖ Securing the services of outside
companies, such as for:
8
Reading
Objectives
Offer concierge service for guests
Warming-up Activities
1. Match the duties on the left with the corresponding pictures on the right.
service at a hotel? What do you think of the importance of a concierge? ❖ What do you know about concierge service Les Clefs d’Or (金钥匙组织)? (open)
Post Introduction
restaurants tourist and sightseeing attractions shops nightlife theaters and shows sporting events
❖ In the service industry, the word “concierge” was first used by Mr. Ferdinand Gillet, who founded Les Clef d’Or in Paris, France in 1929. Les Clef d’Or (pronounced: “lay clay door”), is the oldest surviving personal, professional, international network serviceindustry organization in the world. It has no religious or political affiliation, but is solely focused on a genuine desire to serve hotel guests around the world.

第三单元主题一迎送客人服务

第三单元主题一迎送客人服务

二、门厅迎送客人服务
门厅迎送客人服务,是对客人进入酒店正门时所提供的一项面对面的 服务。门厅应接员是代表酒店在大门口迎送客人的专门人员,是酒店形象 的具体代表。通常应站在大门的两侧或台阶下、车道旁。门厅应接员正确 的站姿:挺胸颔首、手自然下垂或下握,两脚与肩同宽。
【场景案例】李先生随着酒店的专车来来自了酒店门口, 应接员小贺在门口接待。
3.面带微笑,使用恰当的敬语欢迎前来的每一位客人。 4.协助行李员卸行李,注意检查有无遗漏物品。 5.招呼行李员引领客人进入酒店大堂。
【场景案例】李先生在该酒店住了3天,对酒店的服务非常满意,
办理完退房手续后,李先生走出了酒店。
(二)送行服务
(1)召唤客人的用车至便于客人的位 置。 (2)协助行李员装行李,并请客人确 认。 (3)请客人上车。 (4)向客人告别,目送客人,并说礼 貌用语。
知识链接:护顶原则
护顶顺序:后排坐副驾驶后的座位→后排坐驾驶员后的座位→副驾驶
的座位 若遇有行动不便的客人,则应扶助他们下车,并提醒注意台阶。 若遇有信仰佛教和信仰伊斯兰教的客人,则无需为其护顶,他们认为手 挡在头顶上,会挡住佛光或真主的眷顾。 若遇有雨天,应为客人提供撑雨伞服务,并礼貌地暗示客人擦净鞋底后 进入大堂,并将客人随手携带的湿雨伞锁在伞架上,以方便客人。
其迎送客人具体程序如下:
(一)迎客服务
1.将客人所乘车辆引领到适当的地方停 下,以免店门前交通堵塞。 2.为客人提供护顶服务。
【提问】护顶的顺序如 何?需要为每一位客人 都提供护顶吗?
她为何不悦
在一个秋高气爽的日子里,应接员小贺,穿着一身剪裁得体的新制服, 迈着轻快的步伐,第一次独立地走上了门童的岗位。一辆白色的高级小轿车 向酒店驶来,司机熟练而准确地将车停靠在酒店豪华大转门前地雨棚下。小 贺看清车后端坐着两位身材魁梧体格健壮的男士,前排副驾位上坐着一位身 材较高且眉清目秀的女士,小贺一步上前,以优雅的姿态和职业性的动作, 为客人打开后门,做好护顶姿态,并目注客人,致以简短欢迎词以示问候, 动作麻利规范,一气呵成,无可挑剔。关好门后,小贺迅速走到前门,准备 以同样的礼仪迎接那位女士下车,但那位女士满脸不快,使小贺茫然不知所 措。通常后排座为上座,凡一般有身份者皆就此座,优先为重要客人提供服 务是酒店服务程序的常规。这位女士为什么不悦? 小贺百思不得其解。 1.女宾为何不悦?小贺错在哪里? 2.如何正确地提供拉车门服务?

酒店英语module2unit3

 酒店英语module2unit3

TIME: this evening
Shopping list:
1, oranges 2, apples
3, grapes
4, chips
5, cookies 6, popcorns
7,
8,
9,
10,
11,
12,
Remarks: six people
Money in advance: 200
Clerk XXX
Hotel English
• 9. Is there anything else I can do for you? • 还有什么能为您效劳的? • 10.I will make out the claim tag for you. • 我会为您做好行李牌。 • 11. We are open round the clock. • 我们24小时营业。
room
claim tag
suitcase roll aboard
bellman
1
2
3
4
5
6
7
8
Hotel English
B Keep these important tips in mind when serving:
1.Give a Face-to-face greeting. 2.Introduce yourself and offer help. 3.Confirm how many pieces of baggage the guest has. 4.Answer any questions from the guest. 5.Assure the guest you will send the baggage to his room.向…保证;使…确信;

Concierge service

Concierge service





礼宾服务,是由法语“concierge”一词翻译而来,也可译为委托代办服务。许 多高档次的饭店都设立了礼宾部,这是为了体现饭店的档次和服务水准。而 在一些中小规模的低星级饭店中,则称为行李部。 礼宾服务由饭店的礼宾部 提供,其主要职责就是围绕客人需求提供“一条龙服务”。前厅礼宾服务提 供迎宾、行李等各项服务。 礼宾服务是现代饭店对客服务中的一种新概念它把迎送宾客服务和为进出店 客人提供行李服务合为一体,并作出具体分工。按照服务程序标准化要求对 上述两项服务作合理分工,突出宾客应享受的礼宾待遇。它较只过去传统的 行李服务的概念更能体现饭店与宾客之间的关系,拓宽了对客服务的内容。 礼宾部代表酒店直接负责迎送每一位客人,是前台部的一个分部门,为客人 搬运行李及行李的寄存服务,此外,还整理客人的邮件及整个酒店的报纸和 邮件的派送,并负责客人车辆的安排。礼宾部的的工作渗透于其他各项服务 之中,缺少这项工作,会直接影响到酒店内部沟通以及酒店对外的声誉和形 象。客人入住酒店第一个接触的部门便是礼宾部,而离店时最后所接触的也 是礼宾部,所以,礼宾部的言行、举止直接代表着酒店,是酒店前台的“门 面”。 礼宾部的工作特点是:人员分散工作,服务范围大。在大中型饭店中,礼宾 部一般下设迎宾员、门童、行李员、派送员、机场代表等几个岗位。礼宾部 的工作人员在客人心目中常被视为“饭店代表”,其服务态度、工作效率和 质量都会给饭店的经济效益带来直接的影响


ห้องสมุดไป่ตู้
我把您的行李放这儿行吗?
Shall I show you to your room?


我带您去您的房间吧。
Let me show you to your room. May I have your key card?

《酒店服务英语》—03 Concierge Service礼宾服务

《酒店服务英语》—03 Concierge Service礼宾服务
is here. After you. 6(Go into the room) • Guest: Thank you very much. • Bellboy: Not at all. Where would you like me to put your luggage? • Guest: Anywhere if you like. • Bellboy: Please check it. Is it the right number of your luggage? • Guest: Oh, yes. The tips are for you.
9.It’s about 45 minutes if the traffic is OK. 如果交通状况良好,大约需要45分钟。
①n. 交通 [u] Most of big cities suffer from traffic jam. 大多数大城市都饱受交通堵塞之苦。 ②v.在……上通行;来来往往 This is the most heavily trafficked highway in the state. 这是该州交通最繁忙的一条公路。 ③traffic jam塞车,交通拥塞 traffic light 交通灯,红绿灯 air traffic 空中交通;空运 traffic control 交通管理,交通管制 traffic signal 交通信号
Unit 3 Concierge Service 礼宾服务
Dialogue 2 • Doorman: Madam, can I help you? • Guest: Could you call me a taxi?3 I have just checked out. • Doorman: Yes, madam. Where will you go? • Guest: The airport. • Doorman: Just a moment, please. The taxi is waiting for

第三章 礼宾

第三章 礼宾
• 2012年年底,中国政府反腐倡廉的行动, 限制了公款消费,这无疑给酒店的发展带 来了坏处。该行动一执行,许多单位取消 了原本在酒店预定好的团拜会场,政府单 位在酒店的宴请更是寥寥无几。
• • • •
ቤተ መጻሕፍቲ ባይዱ
一、摆正心态,找准位置 二、树立形象,内强素质 三、细分市场,抓住机遇 四、多项并举,全面营销
homework
女宾为何不悦?
店内迎送服务注意事项
• 客人上下车时,主动开车门,女士优先, 注意护顶 • 记住车牌号及颜色 • 雨天时,为客人打伞 • 协助行李员卸行李,并检查有无遗漏 • 善于观察,遇到问题灵活处理
请您走好
• 如果你是李女士,你会怎么想? • 一名优秀的门童应具备怎样的能力?
酒店该如何寻求自己的发展之路?
行李服务
• 行李服务是礼宾部的一项重要职能,主要 负责往来客人的行李搬运及寄存服务。 • 行李员主要负责向客人提供店内、店外的 迎接服务、行李服务、报刊邮件服务以及 任何委托代办服务
行李服务包括
• • • • 散客行李服务 团队行李服务 换房行李服务 行李寄存与提取服务
散客行李服务
行李搬运时的注意事项:
素质三、最万能的语言是服务
• 为大家讲述一个服务案例:
• • • • • • 2004年11月8日凌晨01:03时,白天喧嚣而繁华的大堂 此时显得格外的寂静。一辆绿色的士车停在了酒店大 堂门外,当值夜班行李员卓猛立即放下了手头的工 作迎了出去。走下车的是一对韩国夫妇和3个活泼 可爱的小孩子。卓猛用熟练的韩语与客人问候着 并将客人引进了大厅。
金钥匙的素质要求
• • • • 素质八、创造性思维 素质九、处变不惊 素质十、幽默感 素质十一、平常心
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Handling baggage for hotel guests Providing hotel-specific information Supplying directions Securing the services of outside companies, such as for:
Listening Practice
Keys
1) Arrange a bus to send them to the airport. 2) Acquire necessary information about the guest’s request, e.g. the number of people in the group, the time to leave, etc. to arrange for guests.







(C: Concierge G: Guest) G: Excuse me, could I ask you something? C: Yes, of course. You are more than welcome to do so. What is it? G: Well, I am planning to take a friend of mine to dinner. You see, we both love Chinese dishes. I'm wondering if you could recommend to me a good local restaurant where I can find some good local dishes. C: Well, if local dishes are what you are looking for, there is no other place in the whole city that'll please your appetite better than the Hujin Restaurant. The restaurant serves very good local dishes. G: How far is it from here? C: It's located on the Bayi Road, Wuchang District. It is quite a distance from our hotel. I would suggest you take a taxi. G: Shall I make a reservation for the dinner? C: That will be good. The restaurant usually is crowded with clients at nights.
Questions for Discussion

What should an ideal Concierge be like? Who found Les Clefs d’Or? Please introduce the organization.
Vocabulary Study
Vocabulary Study
t 3
Concierge Service
学习 目标 情景 对话 岗位 简介
功能 句型 词汇 学习
工作 流程
Unit Three
1
Objectives
5 6 7 8
Useful Sentences Dialogue Action Learning
2 Warming-up Activities




C: Yes, I can. When does your plane leave? G: It goes at 5:30, but I like to get to the airport with plenty of time. C: How many people are there in your group? G: There are 8. C: It takes about one hour to go to the airport. When do you like to leave? G: How about 3:00? C: That's OK. A bus will wait for all of you at 2:45 at the entrance. And two bellmen will help with your luggage. C: That'll be fine. Thank you. G: You are welcome. I hope you have a good trip.






G: OK, we'll go there by taxi. But do you mind writing down the name of the restaurant on this piece of paper for us so that I can show it to our taxi driver? C: No, not at all. Here you are. G: Can you make a reservation for us? C: My pleasure. G: Thank you. One last thing, do you have any idea how much we should pay the taxi driver for the trip? C: Twenty-five yuan would be plenty to cover it. That's about three U.S. dollars. G: Thank you for your information. C: It's my pleasure. Have a good time!

Les Clefs d’Or boasts more than 5,000 concierge members located in more than 40 countries worldwide. Their motto, “There will be, in every country, Clefs d’Or members who are able to continue with our mission: to be of service to our profession, and the hotel and tourist industry,” speaks of their commitment to guest-service and satisfaction. Yearly, Les Clefs d’Or organizes and sponsors a global congress whose goal is to their brand and service-oriented network development through friendship, cooperation, education, and training.

Concierge Service
The Concierge serves a valuable function in larger, and sometimes more upscale, hotels. The ideal Concierge should be friendly, outgoing, helpful, courteous, knowledgeable, and professional. The Concierge has numerous duties. These may include, but are not limited to:
handling luggage
making dining reservations
Warming-up Activities
picking up guests at the airport
arranging transportation
Warming-up Activities
Questions for Discussion Have you ever enjoyed good concierge service at a hotel? What do you think of the importance of a concierge? What do you know about concierge service Les Clefs d’Or (金钥匙组织)? (open)

picking up guests at the airport making bookings arranging travel informing guests of local services available delivering mail

Suggesting local hotspots and entertainment, such as:
restaurants tourist and sightseeing attractions shops nightlife
theaters and shows
sporting events

In the service industry, the word “concierge” was first used by Mr. Ferdinand Gillet, who founded Les Clef d’Or in Paris, France in 1929. Les Clef d’Or (pronounced: “lay clay door”), is the oldest surviving personal, professional, international network serviceindustry organization in the world. It has no religious or political affiliation, but is solely focused on a genuine desire to serve hotel guests around the world.
相关文档
最新文档