陆绩怀橘文言文翻译
陆绩怀橘文言文翻译
陆绩,字公纪,吴郡吴人也。
绩少有才识,好学不倦。
年十岁,随父到洛,父使绩怀橘以遗母。
绩行数里,道旁有一人,问绩曰:“君何所怀?”绩答曰:“怀橘以遗母。
”其人曰:“橘生淮南为橘,生于淮北为枳。
所以然者,水土异也。
君何故怀橘以遗母?”绩曰:“所以怀橘者,欲以遗母,非为橘也。
”其人叹曰:“此儿真贤也,能知母之心,而不以橘为别。
”陆绩怀橘之事,闻者莫不叹其孝心。
及长,绩以才学显于世,官至尚书令。
绩虽贵显,而未尝忘怀橘之事,每念母恩,必怀橘以示敬。
人或问之,绩曰:“吾所以怀橘,盖欲报母之恩也。
”绩既贵,其母亦年迈。
绩每归省,必问母安否。
一日,绩至家,见母颜色憔悴,问其故,母曰:“吾病矣,此橘,吾所怀也。
”绩闻言,涕泪交流,遂留数日,亲自为母调药,侍汤药,不辞劳苦。
母病渐愈,绩亦因得遂其孝道。
绩在朝,以公忠著称。
每有政事,必先咨询其母。
一日,绩问母曰:“吾欲仕宦,何如?”母曰:“汝为子,当以孝为先。
仕宦之事,非吾所知也。
”绩乃止。
绩虽居高位,而常怀谦恭之心。
尝有客至,绩迎之,客见绩,惊曰:“君何其谦也!”绩曰:“吾以谦为贵,故不敢忘。
”客叹曰:“此儿真贤也,能以谦为贵,而不以位为傲。
”绩之为人,孝敬慈爱,谦恭有礼。
虽居显位,而未尝骄纵。
其怀橘之事,传为美谈,后世称颂不已。
绩卒,谥曰“文昭”。
译文:陆绩,字公纪,是吴郡吴人。
陆绩自幼便有才识,勤奋好学,不知疲倦。
十岁时,跟随父亲到洛阳,父亲让陆绩怀上一枚橘子以赠给母亲。
陆绩走了几里路,路旁遇到一个人,问陆绩说:“你怀的是什么?”陆绩回答说:“怀橘子以赠母亲。
”那个人说:“橘子在淮南生长就是橘子,在淮北生长就成了枳。
之所以如此,是因为水土不同。
你为什么还要怀橘子赠给母亲?”陆绩说:“我之所以怀橘子,是想用来赠给母亲,并不是因为橘子本身。
”那个人感叹说:“这孩子真是贤德,能理解母亲的心意,而不把橘子当作普通物品。
”陆绩怀橘的事情,听到的人无不赞叹他的孝心。
等到他长大后,陆绩以才学显赫于世,官至尚书令。
《陆绩怀橘》原文翻译及道理的分析
《陆绩怀橘》原文翻译及道理的分析《陆绩怀橘》原文翻译及道理的分析原文:陆绩,三国时吴人也。
其父康,曾为庐江太守,与袁术交好。
绩年六,于九江见术。
术令人出橘食之。
绩怀三枚,临行拜辞术,而橘堕地。
术笑曰:“陆郎作宾客而怀橘,何为耶?”绩跪下对曰:“是橘甘,欲怀而遗母。
”术曰:“陆郎幼而知孝,大必成才。
”术奇之,后常称说。
今人席间怀果,欲娱其儿。
夫一样怀归,盍易爱子之心以爱亲。
奇哉陆郎,可以为法矣。
翻译:陆绩,是三国时期吴国人。
他的父亲名叫陆康,曾经做过庐江地方的知府,和袁术关系很好。
陆绩六岁那年,在九江见到袁术,袁术叫人拿了橘子给他吃。
陆绩偷藏三只,临走告辞袁术,橘子掉在地上。
袁术笑着说:“陆郎做客却带着橘子,为什么呢?”陆绩跪着回答说:“是橘子甜,想拿回去给母亲吃!”袁术说:“陆郎这么小就知道孝顺,长大后必然成大才!”袁术感到惊奇,后来常常称道此事。
现在有人在席间在怀里藏果,想逗弄小孩。
同样藏到怀里回去,为什么不把爱孩子的心转化爱父母的爱心呢。
奇才呀陆郎,可以作为典范了。
注释:九江:古地名,今江西九江市令:让,命令。
出:拿出,取出。
辞:告别坠:掉下。
对:回答。
是:这是甘:甜。
遗:送。
奇:认为……不同。
之:对。
于:在太守:州郡的'长官怀:怀里临:在行:走启发与借鉴孝心是要从小培养的。
陆绩六岁就知道把橘子让给母亲品尝,在他幼小的心灵里已埋下“孝”的种子。
孝道是中华民族的传统美德,关心父母,爱护父母直至赡养父母,既是小辈的责任与义务,也是一种高尚的道德。
这种道德观要从小培养。
陆绩怀橘文言文及翻译
陆绩怀橘文言文及翻译第一篇:陆绩怀橘文言文及翻译陆绩吴郡吴县(今苏州)人,汉末庐江太守陆康之子,陆绩成年后,博学多识,通晓天文、历算,星历算数无不涉览。
一起来看看陆绩怀橘文言文,仅供大家参考!谢谢!版本一原文陆绩,三国时吴人也。
官至太守,精于天文、历法。
其父康,曾为庐州太守,与袁术交好。
绩年六,于九江见袁术。
术令人出橘食之。
绩怀三枚,临行拜辞术,而橘坠地。
术笑曰:“陆郎作客而怀橘,何为耶?”绩跪下对曰:“是橘甘,欲怀而遗母。
”术曰:“陆郎幼而知孝,大必成才。
”术奇之,后常称说。
译文陆绩,他是三国时期的吴国人。
他的官职到了太守,对天文和历法很精通。
他的父亲陆康曾经担任庐州太守并与袁术往来密切。
陆绩六岁时,在九江拜见袁术。
袁术让人(招待)他吃橘子。
陆绩在怀里藏了三个橘子。
临走时,陆绩(弯腰)告辞袁术,橘子掉落在地上。
袁术笑着说:“陆绩,你来别人家做客,怀里怎么还藏着橘子?”陆绩跪在地上,回答道:“橘子很甜,我留给母亲吃。
”袁术说:“陆绩这么小就知道孝敬,长大后一定成才。
”袁术感到陆绩与众不同,后来经常跟别人称赞他。
字词解释1.于:在、对于。
2.九江:古地名,今江西九江市。
3.令:让,命令。
4.出:拿出,取出。
5.辞:告别。
6.坠:坠落。
7.对:回答。
8.是:这。
9.甘:甜。
10遗:wèi,送给。
11.奇:对......感到奇怪。
12.之:对。
13.于:在。
14.术:袁术,字公路,当时的大豪强。
袁绍的嫡弟。
后被曹操击溃,吐血身亡。
15.太守:州郡的长官。
16.怀:装到怀里。
17.临:在。
18.行:走。
19.耶:感叹词。
20见:看见。
21.谓:告诉,对······说。
22.陆绩:三国时吴国著名学者。
版本二原文陆绩字公纪,吴郡吴人也。
官至太守,精于天文、历法。
其父康,曾为庐州太守,与袁术交好。
绩年六岁,于九江见袁术。
术出橘待之,绩怀橘二枚。
陆绩怀橘的意思
陆绩怀橘的意思【原文】东汉末年,有一个叫陆绩的人,他是吴郡人。
陆绩自小就很聪明,又很勤奋好学,但因为家境贫寒,他经常靠吃梅子来充饥。
邻居们知道了这件事后,就把从家里偷出来的橘子藏在陆绩家里。
一天,正巧陆绩背着柴回家,有人就上前阻拦说:“你的父亲陆康早死了,这些桔子也不知道谁种的,你快点拿走吧!”陆绩听了,心里很悲伤,但他转念一想,既然大家都不愿意给我吃,我也不能接受别人的施舍呀。
想到这里,陆绩取出桔子,对那人说:“我知道你们是把桔子藏起来不让我吃,但是我还是想要回家吃,请你把它们还给我吧。
”【出处】《三国志·吴书·吴主传第二》:“陆绩年六岁,于九月九日见袁术。
术出橘,绩怀三枚,临当取之,术掷去。
绩跪取之,术便怀尝之,曰:‘陆郎作宾客而怀橘乎?’绩跪曰:‘橘是君家果,虽怀,岂可得归?’”太守即遣人随去。
须臾,行至门,绩谓使者曰:“请通报袁公,就言‘陆郎作宾客而怀橘乎?’”乃入通。
会灵帝崩,袁绍议立新帝。
公曰:“今绍有雄才而尚未显,若立长君,是害其身而益袁氏也。
”众议不定。
次日,有诏举孝廉,公应曰:“某有幸,小子陆绩当举孝廉。
”帝大悦,即拜绩为郎中,赐爵关内侯,并赏钱千万。
(出自《三国演义》)【译文】陆绩方欲与母同食,见林中黄柑一株,大数十围,叶有万数,枝柯扶疏,甚异于他树。
因摘下怀之。
及到家,见庭中生一桔,亦如之。
不觉泪下。
母问何故,答曰:“树是林中所生,昨在树下拾得一块石头,约有三斗余,甚是奇怪,必有人以米我家。
”母即出看,见数十人,垂泪而立。
绩乃掷米地上,一一与之曰:“我为诸君拾此一块石,几损我一年粮食。
”各惭惧,便道歉。
一人曰:“子之来,吾等苦不能知,何故今日始言?”绩曰:“昨在林中,见树下有一石如斗余大,以手捡之,便怀中失。
恐为他人之物,故此示之耳。
”众大惊。
一老父曰:“尔既怀中失此石,莫非林中之物?此石足为证矣。
”绩笑而应曰:“未必是林中之物也。
”老父曰:“何以知之?”绩曰:“昨与此石一处来。
陆绩怀橘文言文原文及翻译【最新3篇】
陆绩怀橘文言文原文及翻译【最新3篇】(经典版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如工作资料、求职资料、报告大全、方案大全、合同协议、条据文书、教学资料、教案设计、作文大全、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this shop provides you with various types of classic model essays, such as work materials, job search materials, report encyclopedia, scheme encyclopedia, contract agreements, documents, teaching materials, teaching plan design, composition encyclopedia, other model essays, etc. if you want to understand different model essay formats and writing methods, please pay attention!陆绩怀橘文言文原文及翻译【最新3篇】陆绩怀橘文言文篇一陆绩,三国时吴人也。
陆绩怀橘文言文原文及翻译
陆绩怀橘文言文原文及翻译
陆绩怀,字白石,号尼山。
慎吾曾孙也,曾祖念英,南会稽勋学明伦堂直学士;祖行远,大父业林,皆富赀,以从伪者同职夷。
暇一日,谬与先生参游乇阳,怀年暧,颇失辞章,误将羸散为军行,得嵇木自娱于农村游玩之语,动手作为箫韵,得回邑,为当时宴饮至朗雅之座。
及问知音,说以尤众野语。
是以卡酣而止。
翻译:
陆绩怀,字白石,号尼山。
他是慎吾的曾孙,曾祖念英是南会稽的学者明伦堂直学士;祖父行远,父亲业林,都非常富有,但由于迫于形势,从伪政权派遣出使。
有一天,我有幸与先生参观逍遥游园,年纪轻狂,辞章颇为失恰,错误地将羸散(形容狼狈不堪)写成了军行,还引用了嵇木农村娱乐的言辞,擅自编排了箫韵。
回到城中,受邀参加宴饮正值当时最华丽高雅的场所。
人们询问有关知音,也谈到了这段极富野趣的对话。
因此,尴尬局面戛然而止。
《陆绩怀橘》原文翻译及道理分析
《陆绩怀橘》原文翻译及道理分析《陆绩怀橘》原文翻译及道理分析陆绩,三国时吴人也。
其父康,曾为庐江太守,与袁术交好。
绩年六,于九江见术。
术令人出橘食之。
绩怀三枚,临行拜辞术,而橘堕地。
术笑曰:“陆郎作宾客而怀橘,何为耶?”绩跪下对曰:“是橘甘,欲怀而遗母。
”术曰:“陆郎幼而知孝,大必成才。
”术奇之,后常称说。
今人席间怀果,欲娱其儿。
夫一样怀归,盍易爱子之心以爱亲。
奇哉陆郎,可以为法矣。
翻译:陆绩,是三国时期吴国人。
他的父亲名叫陆康,曾经做过庐江地方的知府,和袁术关系很好。
陆绩六岁那年,在九江见到袁术,袁术叫人拿了橘子给他吃。
陆绩偷藏三只,临走告辞袁术,橘子掉在地上。
袁术笑着说:“陆郎做客却带着橘子,为什么呢?”陆绩跪着回答说:“是橘子甜,想拿回去给母亲吃!”袁术说#from 本文来自九象,全国最大的免费 end#:“陆郎这么小就知道孝顺,长大后必然成大才!”袁术感到惊奇,后来常常称道此事。
现在有人在席间在怀里藏果,想逗弄小孩。
同样藏到怀里回去,为什么不把爱孩子的心转化爱父母的爱心呢。
奇才呀陆郎,可以作为典范了。
注释:九江:古地名,今江西九江市令:让,命令。
出:拿出,取出。
辞:告别坠:掉下。
对:回答。
是:这是甘:甜。
遗:送。
奇:认为……不同。
之:对。
于:在太守:州郡的长官怀:怀里临:在行:走启发与借鉴孝心是要从小培养的。
陆绩六岁就知道把橘子让给母亲品尝,在他幼小的心灵里已埋下“孝”的种子。
孝道是中华民族的传统美德,关心父母,爱护父母直至赡养父母,既是小辈的责任与义务,也是一种高尚的道德。
这种道德观要从小培养。
陆绩怀橘文言文及翻译
译文
陆绩,他是三国时期的吴国人。他的官职到了太守,对天文和历法很精通。他的父亲陆康曾经担任庐州太守并与袁术往来密切。陆绩六岁时,在九江拜见袁术。袁术让人(招待)他吃橘子。陆绩在怀里藏了三个橘子。临走时,陆绩(弯腰)告辞袁术,橘子掉落在地上。袁术笑着说:“陆绩,你来别人家做客,怀里怎么还藏着橘子?”陆绩跪在地上,回答道:“橘子很甜,我留给母亲吃。”袁术说:“陆绩这么小就知道孝敬,长大后一定成才。”袁术感到陆绩与众不同,后来经常跟别人称赞他。
陆绩吴郡吴县(今苏州)人,汉末庐江太守陆康之子,陆绩成年后,博学多识,通晓天文、历算,星历算数无不涉览。一起来看看陆绩怀橘文言文,仅供大家参考!谢谢!
版本一
原文
陆绩,三国时吴人也。官至太守,精于天文、历法。其父康,曾为庐州太守,与袁术交好。绩年六,于九江见袁术。术令人出橘食之。绩怀三枚,临行拜辞术,而橘坠地。术笑曰:“陆郎作客而怀橘,何为耶?”绩跪下对曰:“是橘甘,欲怀而遗母。”术曰:“陆郎幼而知孝,大必成才。”术奇之,后常称说。
12.之:对。
13.于:在。
14.术:袁术,字公路,当时的大豪强。袁绍的嫡弟。后被曹操击溃,吐血身亡。
15.太守:州郡的长官。
16.怀:装到怀里。
17.临:在。
18.行:走。
19.耶:感叹词。
20见:看见。
21.谓:告诉,对······说。
3.奇。奇是指“奇特”,即与众不同。上文“术奇之”,意为袁术认为他与众不同,或认为他很奇特。[1]
人物简介
字:公纪
生卒:187 — 218(32岁)
终ቤተ መጻሕፍቲ ባይዱ:吴国
籍贯:吴郡吴县[今苏州市吴中区]
容貌:容貌雄壮
关于陆绩怀橘的文言文翻译
关于陆绩怀橘的文言文翻译(实用版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的实用资料,如成语大全、谜语大全、汉语拼音、美文、教案大全、实用模板、话题作文、写作指导、试题题库、其他资料等等,想了解不同资料格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this store provides various types of practical materials for everyone, such as idioms, riddles, pinyin, American writing, lesson plans, practical templates, topic essays, writing instructions, test question banks, other materials, etc. If you want to know different materials Format and writing, please pay attention!关于陆绩怀橘的文言文翻译陆绩怀橘这篇文言文大家看的懂吗?下面本店铺整理了陆绩怀橘的文言文翻译,欢迎大家阅读!陆绩怀橘原文陆绩,三国时吴人也。
陆泽怀橘文言文翻译
陆泽怀橘,意欲致之亲友。
行至水滨,见一渔翁,持橘数枚,状甚佳。
因问:“此橘何价?”渔翁答曰:“五钱一枚。
”陆泽喜,遂买数枚。
渔翁见陆泽怀中尚有他物,问:“何物?”陆泽答曰:“橘之外,尚有诗卷。
”渔翁曰:“善哉,橘可食,诗可传。
吾虽渔者,亦知诗之妙。
”陆泽遂与渔翁论诗,谈笑风生。
时值秋日,橘香扑鼻,二人对坐,品橘吟诗,其乐融融。
译文:陆泽怀揣橘子,意欲赠予亲友。
行至水边,见一位渔翁手持橘子数枚,其状甚是美好。
于是询问:“此橘售价几何?”渔翁答道:“五文钱一枚。
”陆泽心中喜悦,便买了几枚。
渔翁见陆泽怀中尚有他物,便问:“何物?”陆泽回答:“除了橘子之外,还有诗卷。
”渔翁赞叹道:“妙哉,橘子可食,诗篇可传颂。
我虽身为渔夫,却也知晓诗之妙处。
”陆泽于是与渔翁谈论诗歌,谈笑风生。
正值秋日,橘香四溢,二人相对而坐,品尝橘子,吟咏诗篇,其乐融融。
进一步翻译如下:陆泽怀揣着橘子,心中想着要将这美味赠予亲朋好友。
他行至水边,偶遇一位渔翁,手中拿着几枚橘子,色泽鲜亮,形态诱人。
陆泽便上前询问:“这橘子要卖多少钱一枚?”渔翁微笑着回答:“五文钱一枚。
”陆泽听后心中大悦,立刻买下了几枚。
渔翁注意到陆泽怀中还装有其他物品,便好奇地问道:“除了橘子,你怀中还有何物?”陆泽微笑着回答:“除了橘子,还有我亲手创作的诗卷。
”渔翁听后,不禁赞叹道:“真是好事,橘子可以食用,诗篇则可以流传后世。
我虽是一介渔夫,却也深知诗歌之美。
”于是,陆泽与渔翁开始谈论起诗歌,谈笑风生。
那时正值秋高气爽,橘子的香气弥漫在空气中,两人相对而坐,一边品尝着橘子,一边吟咏着诗篇,欢声笑语,其乐无穷。
这个故事不仅展现了陆泽对友情的珍视,也体现了渔翁对文化的热爱。
他们通过交流诗歌,拉近了彼此的距离,共同享受了这美好的时光。
这样的情景,令人感慨万千,不禁让人想起“诗酒趁年华”的美好意境。
关于陆绩怀橘的文言文翻译
陆绩怀橘的文言文翻译关于陆绩怀橘的文言文翻译上学期间,大家都背过文言文,肯定对文言文很熟悉吧?文言文的特色是言文分离、行文简练。
你知道的经典文言文都有哪些呢?以下是小编为大家整理的关于陆绩怀橘的文言文翻译,仅供参考,希望能够帮助到大家。
原文陆绩,三国时吴人也。
官至太守,精于天文、历法。
其父康,曾为庐州太守,与袁术交好。
绩年六,于九江见袁术。
术令人出橘食之。
绩怀三枚,临行拜辞术,而橘坠地。
术笑曰:“陆郎作客而怀橘,何为耶?”绩跪下对曰:“是橘甘,欲怀而遗母。
”术曰:“陆郎幼而知孝,大必成才。
”术奇之,后常称说。
翻译陆绩,他是三国时期的吴国人。
他的官职到了太守,对天文和历法很精通。
他的父亲陆康曾经担任庐州太守并与袁术往来密切。
陆绩六岁时,在九江拜见袁术。
袁术让人(招待)他吃橘子。
陆绩在怀里藏了三个橘子。
临走时,陆绩(弯腰)告辞袁术,橘子掉落在地上。
袁术笑着说:“陆绩,你来别人家做客,怀里怎么还藏着橘子?”陆绩跪在地上,回答道:“橘子很甜,我留给母亲吃。
”袁术说:“陆绩这么小就知道孝敬,长大后一定成才。
”袁术感到陆绩与众不同,后来经常跟别人称赞他。
字词注释1.于:在、对于。
2.九江:古地名,今江西九江市。
3.令:让,命令。
4.出:拿出,取出。
5.辞:告别。
6.坠:坠落。
7.对:回答。
8.是:这。
9.甘:甜。
10遗:wèi,送给。
11.奇:对......感到奇怪。
12.之:对。
13.于:在。
14.术:袁术,字公路,当时的大豪强。
袁绍的嫡弟。
后被曹操击溃,吐血身亡。
15.太守:州郡的长官。
16.怀:装到怀里。
17.临:在。
18.行:走。
19.耶:感叹词。
20见:看见。
21.谓:告诉,对······说。
22.陆绩:三国时吴国著名学者。
人物简介陆绩(188年—219年),字公纪,吴郡吴县(今江苏苏州)人,东汉末年大臣,庐江太守陆康之子。
学者六岁时见袁术,术出橘,绩怀三枚,谓欲以遗母。
《陆绩怀橘》的原文译文及阅读答案
《陆绩怀橘》的原文译文及阅读答案《陆绩怀橘》的原文译文及阅读答案陆绩,三国时吴人也。
其父康,曾为庐江太守,与袁术交好。
绩年六,于九江见术。
术令人出橘食之。
绩怀三枚,临行拜辞术,而橘堕地。
术笑曰:“陆郎作宾客而怀橘,何为耶?”绩跪下对曰:“是橘甘,欲怀而遗母。
”术曰:“陆郎幼而知孝,大必成才。
”术奇之,后常称说。
今人席间怀果,欲娱其儿。
夫一样怀归,盍易爱子之心以爱亲。
奇哉陆郎,可以为法矣。
1.用"/"划分下边句子节奏。
绩怀三枚临行拜辞术而橘坠地。
2.翻译:是橘甘,欲怀而遗母。
3.请评价"陆绩怀橘"的行为。
参考答案:1.绩怀三枚/临行拜辞术/而橘坠地。
2.这橘子甘甜,想要装到怀里送给母亲。
3.陆绩小时候就知道孝敬母亲,顾念母亲,难能可贵。
翻译:陆绩,是三国时期吴国人。
他的父亲名叫陆康,曾经做过庐江地方的知府,和袁术关系很好。
陆绩六岁那年,在九江见到袁术,袁术叫人拿了橘子给他吃。
陆绩偷藏三只,临走告辞袁术,橘子掉在地上。
袁术笑着说:“陆郎做客却带着橘子,为什么呢?”陆绩跪着回答说:“是橘子甜,想拿回去给母亲吃!”袁术说:“陆郎这么小就知道孝顺,长大后必然成大才!”袁术感到惊奇,后来常常称道此事。
现在有人在席间在怀里藏果,想逗弄小孩。
同样藏到怀里回去,为什么不把爱孩子的心转化爱父母的`爱心呢。
奇才呀陆郎,可以作为典范了。
启发与借鉴孝心是要从小培养的。
陆绩六岁就知道把橘子让给母亲品尝,在他幼小的心灵里已埋下“孝”的种子。
孝道是中华民族的传统美德,关心父母,爱护父母直至赡养父母,既是小辈的责任与义务,也是一种高尚的道德。
这种道德观要从小培养。
陆绩怀橘文言文翻译
陆绩怀橘文言文翻译导读:陆绩怀橘文言文陆绩,三国时吴人也。
官至太守,精于天文、历法。
绩年六,于九江见袁术(当时的大豪强)。
术令人出橘食之。
绩怀(装到怀里)三枚临行拜辞术而橘坠地。
术笑曰:“陆郎作客而怀橘,何为耶?”绩跪对曰:“是橘甘,欲怀而遗(送)母。
”术曰:“陆郎幼而知孝,大必成才。
”术奇之,后常称说。
陆绩怀橘文言文翻译陆绩是三国时期的吴国人。
他的父亲陆康,曾经担任过庐江太守,和袁术关系很好。
又精通天文和历法。
陆绩六岁时,到九江去拜见袁术。
袁术命令下人拿出许多橘子来给陆绩吃。
陆绩把三个橘子藏在了胸怀,等到告别的时候,跪着向袁术拜谢。
不料这三个橘子从袖子里滚落到地上。
袁术笑着说:“陆绩,你来别人家做客,竟暗地里藏了主人的橘子,这是为什么呢?”陆绩跪在地上,回答道:“这橘子很甜,我想起带几只橘子回去给母亲吃。
”袁术说:“陆郎你那么小就知道要孝敬父母,长大后必定是人才。
”袁术认为陆绩十分与众不同,后来经常向别人称赞陆绩怀桔的美德。
感情到了至真的.地方,便不拘小节了,更何况是六岁的陆绩,一个橘子还不忘带给母亲,这真是千古佳文.现在有人在席间在怀里藏果,想逗弄小孩。
同样藏到怀里回去,何不把爱子之心变为爱父母之心呢。
奇才陆绩,可以作为典范。
注释:九江:古地名,今江西九江市令:让,命令。
出:拿出,取出。
辞:告别坠:掉下。
对:回答。
是:这是甘:甜。
遗:送。
奇:认为……不同。
之:对。
于:在太守:州郡的长官怀:怀里临:在行:走【陆绩怀橘文言文翻译】1.关于陆绩怀橘的文言文翻译2.陆绩怀橘文言文及翻译3.陆绩怀橘的文言文翻译4.陆绩怀橘文言文原文及翻译5.陆绩怀橘翻译6.陆绩怀橘文言文注释7.陆绩怀橘文言文阅读题8.《陆绩怀橘》原文翻译及道理的分析上文是关于陆绩怀橘文言文翻译,感谢您的阅读,希望对您有帮助,谢谢。
《陆绩怀橘》原文翻译及道理分析
《陆绩怀橘》原文翻译及道理分析《陆绩怀橘》原文翻译及道理分析陆绩,三国时吴人也。
其父康,曾为庐江太守,与袁术交好。
绩年六,于九江见术。
术令人出橘食之。
绩怀三枚,临行拜辞术,而橘堕地。
术笑曰:“陆郎作宾客而怀橘,何为耶?”绩跪下对曰:“是橘甘,欲怀而遗母。
”术曰:“陆郎幼而知孝,大必成才。
”术奇之,后常称说。
今人席间怀果,欲娱其儿。
夫一样怀归,盍易爱子之心以爱亲。
奇哉陆郎,可以为法矣。
翻译:陆绩,是三国时期吴国人。
他的父亲名叫陆康,曾经做过庐江地方的知府,和袁术关系很好。
陆绩六岁那年,在九江见到袁术,袁术叫人拿了橘子给他吃。
陆绩偷藏三只,临走告辞袁术,橘子掉在地上。
袁术笑着说:“陆郎做客却带着橘子,为什么呢?”陆绩跪着回答说:“是橘子甜,想拿回去给母亲吃!”袁术说:“陆郎这么小就知道孝顺,长大后必然成大才!”袁术感到惊奇,后来常常称道此事。
现在有人在席间在怀里藏果,想逗弄小孩。
同样藏到怀里回去,为什么不把爱孩子的心转化爱父母的爱心呢。
奇才呀陆郎,可以作为典范了。
注释:九江:古地名,今江西九江市令:让,命令。
出:拿出,取出。
辞:告别坠:掉下。
对:回答。
是:这是甘:甜。
遗:送。
奇:认为……不同。
之:对。
于:在太守:州郡的长官怀:怀里临:在行:走启发与借鉴孝心是要从小培养的。
陆绩六岁就知道把橘子让给母亲品尝,在他幼小的心灵里已埋下“孝”的种子。
孝道是中华民族的传统美德,关心父母,爱护父母直至赡养父母,既是小辈的责任与义务,也是一种高尚的道德。
这种道德观要从小培养。
陆绩怀橘文言文翻译
陆绩怀橘文言文翻译导读:陆绩怀橘文言文陆绩,三国时吴人也。
官至太守,精于天文、历法。
绩年六,于九江见袁术(当时的大豪强)。
术令人出橘食之。
绩怀(装到怀里)三枚临行拜辞术而橘坠地。
术笑曰:“陆郎作客而怀橘,何为耶?”绩跪对曰:“是橘甘,欲怀而遗(送)母。
”术曰:“陆郎幼而知孝,大必成才。
”术奇之,后常称说。
陆绩怀橘文言文翻译陆绩是三国时期的吴国人。
他的父亲陆康,曾经担任过庐江太守,和袁术关系很好。
又精通天文和历法。
陆绩六岁时,到九江去拜见袁术。
袁术命令下人拿出许多橘子来给陆绩吃。
陆绩把三个橘子藏在了胸怀,等到告别的时候,跪着向袁术拜谢。
不料这三个橘子从袖子里滚落到地上。
袁术笑着说:“陆绩,你来别人家做客,竟暗地里藏了主人的橘子,这是为什么呢?”陆绩跪在地上,回答道:“这橘子很甜,我想起带几只橘子回去给母亲吃。
”袁术说:“陆郎你那么小就知道要孝敬父母,长大后必定是人才。
”袁术认为陆绩十分与众不同,后来经常向别人称赞陆绩怀桔的美德。
感情到了至真的•地方,便不拘小节了, 更何况是六岁的陆绩,一个橘子还不忘带给母亲,这真是千古佳文.现在有人在席间在怀里藏果,想逗弄小孩。
同样藏到怀里回去,何不把爱子之心变为爱父母之心呢。
奇才陆绩,可以作为典范。
注释:九江:古地名,今江西九江市令: 让,命令。
出: 拿出, 取出。
辞: 告别坠:掉下。
对: 回答。
是: 这是甘: 甜。
遗:送。
奇: 认为…•…不同。
之: 对。
于: 在太守:州君阳勺长官怀: 怀里临:在行:走【陆绩怀橘文言文翻译】1.关于陆绩怀橘的文言文翻译2•陆绩怀橘文言文及翻译3•陆绩怀橘的文言文翻译4•陆绩怀橘文言文原文及翻译5•陆绩怀橘翻译6.陆绩怀橘文言文注释7•陆绩怀橘文言文阅读题8•《陆绩怀橘》原文翻译及道理的分析上文是关于陆绩怀橘文言文翻译,感谢您的阅读,希望对您有帮助, 谢谢。
怀橘遗母文言文翻译
怀橘遗母文言文翻译
原文
陆绩,三国时吴人也。
官至太守,精于天文、历法。
绩年六,于九江见术。
术令人出橘食之。
绩怀三枚,临行拜辞术,而橘坠地。
术谓曰:“陆郎作客而怀橘乎?”绩跪对曰:“是橘甘,欲怀而遗母。
”术曰:“陆郎幼而知孝,大必成才。
”术奇之,后常称说。
今人席间怀果,欲娱其儿。
夫一样怀归,盍易爱人之心以爱亲。
奇哉陆郎,可以为法矣。
、
译文
陆绩,他是三国时期的吴国人。
他的官职到了太守,对天文和历法很精通。
陆绩六岁时,到九江去拜见袁术。
袁术让人拿出橘子招待他。
陆绩怀里藏了三只橘子,临走时,陆绩弯腰告辞时,橘子掉落在地上。
袁术笑着说:“陆绩,你来别人家做客,怀里藏了主人的橘子,为什么?”陆绩跪在地上,回答道:“橘子很甜,我想藏在怀里留给母亲吃。
”袁术说:“陆绩年幼就知道孝顺母亲,长大后必定成为有才能的人。
”袁术对陆绩感到惊奇,后来经常向别人称赞陆绩。
现在有人在席间在怀里藏果,想逗弄小孩。
你同样藏到怀里回去,何不把爱子之心变为爱父母之心呢。
奇才呀陆郎,可以作为典范啦!
启发与借鉴
孝心是要从小培养的。
陆绩六岁就知道把橘子让给母亲品尝,在他幼小的心灵里已埋下“孝”的种子。
孝道是中华民族的传统美德,关心父母,爱护父母直至赡养父母,既是小辈的责任与义务,也是一种高尚的道德。
这种道德观要从小培养。
《陆绩怀橘》阅读答案及原文翻译
《陆绩怀橘》阅读答案及原文翻译陆绩,三国时吴人也。
其父康,曾为庐江太守,与袁术交好。
绩年六,于九江见术。
术令人出橘食之。
绩怀三枚,临行拜辞术,而橘堕地。
术笑曰:“陆郎作宾客而怀橘,何为耶?”绩跪下对曰:“是橘甘,欲怀而遗母。
”术曰:“陆郎幼而知孝,大必成才。
”术奇之,后常称说。
今人席间怀果,欲娱其儿。
夫一样怀归,盍易爱子之心以爱亲。
奇哉陆郎,可以为法矣。
1.用/划分下边句子节奏。
绩怀三枚临行拜辞术而橘坠地。
2.翻译:是橘甘,欲怀而遗母。
3.请评价陆绩怀橘的行为。
参考答案:1.绩怀三枚/临行拜辞术/而橘坠地。
2.这橘子甘甜,想要装到怀里送给母亲。
3.陆绩小时候就知道孝敬母亲,顾念母亲,难能可贵。
翻译:陆绩,是三国时期吴国人。
他的父亲名叫陆康,曾经做过庐江地方的知府,和袁术关系很好。
陆绩六岁那年,在九江见到袁术,袁术叫人拿了橘子给他吃。
陆绩偷藏三只,临走告辞袁术,橘子掉在地上。
袁术笑着说:“陆郎做客却带着橘子,为什么呢?”陆绩跪着回答说:“是橘子甜,想拿回去给母亲吃!”袁术说:“陆郎这么小就知道孝顺,长大后必然成大才!”袁术感到惊奇,后来常常称道此事。
现在有人在席间在怀里藏果,想逗弄小孩。
同样藏到怀里回去,为什么不把爱孩子的心转化爱父母的爱心呢。
奇才呀陆郎,可以作为典范了。
启发与借鉴孝心是要从小培养的。
陆绩六岁就知道把橘子让给母亲品尝,在他幼小的心灵里已埋下“孝”的种子。
孝道是中华民族的传统美德,关心父母,爱护父母直至赡养父母,既是小辈的责任与义务,也是一种高尚的道德。
这种道德观要从小培养。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
陆绩怀橘文言文翻译
陆绩怀橘文言文陆绩,三国时吴人也。
官至太守,精于天文、历法。
绩年六,于九江见袁术(当时的大豪强)。
术令人出橘食之。
绩怀(装到怀里)三枚临行拜辞术而橘坠地。
术笑曰:“陆郎作客而怀橘,何为耶?”绩跪对曰:“是橘甘,欲怀而遗(送)母。
”术曰:“陆郎幼而知孝,大必成才。
”术奇之,后常称说。
陆绩怀橘文言文翻译
陆绩是三国时期的吴国人。
他的父亲陆康,曾经担任过庐江太守,和袁术关系很好。
又精通天文和历法。
陆绩六岁时,到九江去拜见袁术。
袁术命令下人拿出许多橘子来给陆绩吃。
陆绩把三个橘子藏在了胸怀,等到告别的时候,跪着向袁术拜谢。
不料这三个橘子从袖子里滚落到地上。
袁术笑着说:“陆绩,你来别人家做客,竟暗地里藏了主人的橘子,这是为什么呢?”陆绩跪在地上,回答道:“这橘子很甜,我想起带几只橘子回去给母亲吃。
”袁术说:“陆郎你那么小就知道要孝敬父母,长大后必定是人才。
”袁术认为陆绩十分与众不同,后来经常向别人称赞陆绩怀桔的美德。
感情到了至真的地方,便不拘小节了,更何况是六岁的陆绩,一个橘子还不忘带给母亲,这真是千古佳文.现在有人在席间在怀里藏果,想逗弄小孩。
同样藏到怀里回去,何不把爱子之心变为爱父母之心呢。
奇才陆绩,可以作为典范。
注释:
九江:古地名,今江西九江市
令:让,命令。
出:拿出,取出。
辞:告别坠:掉下。
对:回答。
是:这是
甘:甜。
遗:送。
奇:认为……不同。
之:对。
于:在
太守:州郡的长官
怀:怀里
临:在
行:走。