日语语气词「ね」和「よ」的区别及用法
谈谈「ね」和「よ」的区别
也 不 想 吃 。 )
二 、二 c于 括 寸 c于 、 洋 子 芑尢 忙 言 一) c耋 幻 土。
(这 里 说 的 话 ,不 能 告 诉 洋 子 。 )
2.接 在 命 令 、请 求 等 词语 后 面 .加 强 语 气 。
例 :逞 <各 弓加 、早 <行 c于土。 (要 晚 了 ,快 点 去 吧 ! )
豳田圈
谈 谈 r -J和 厂 cj= -_J的 区 别
赵 丹 丹
(大 连 外 国语 大 学 ,辽 宁 大 连 116044)
摘 要 :在 日语 日常 对 话 中 。使 用 频 率 非 常 高 的 终 助 词 在 促 进 对 话 顺 利 进 行 和 提 升 人 际 交 流 的 顺 畅 度 方 面 .发 挥 了 巨大 作 用 。 其 中 ,终 助 词 r招 J和 r土 J的 使 用频 率 非 常 高 ,是 日 语 初 学 者 经 常 接 触 到 的 终 助 词 , 虽 然其 意 义 和 用 法有 着较 为 明 显 的 区别 .但 是 还 是 有 El语 学 习者 .特 别是 初 学 者 容 易将 其 混 淆 。本 文 着 重 分 析 了r托 J和 r J的 不 同用 法 ,以及 其 在 同 一 句 子 中 的表 达 含 义 .目的 是 明 确 如何 在 日语 口语 中正 确 地使 用 r招 J和 r J。
关键 词 :r把 j r J 用 法 区别
在 日语 中 ,和 关 系 亲 密 的 亲友 之 间 .口语 中经 常 使 用 终 助 词 。终 助 词 不 同 ,所 表 达 的语 气 就 不 同 。例 如 :r行 < J通 常 是 男 性 使 用 的 比较 粗 鲁 的 一 种 表 达 ,女性 通 常 会 使 用 r行 <扣 J。 总 体 来 说 ,在 口语 中 ,使 用 最 多 的 语 气 终 助 词 可 能 是 r把 J和 r土J。在 授 课 的 时候 ,经 常 会 有 学 生 问 我 这 两 个 终 助 词 的 异 同 。在 这 里 ,简 单 介 绍 一 下 r把 J和 r j的用 法及 区别 。
你会正确使用句尾的「ね」吗?
•中日双语•日语•中文本文相关应用•贡献文章录音•背单词•鼠标划词关闭划词•挑错•收藏•评论•打印日常会話において「今日は暑いですね」などのように文末に「ね」をつけることがよくある。
我々日本人はそんなことほとんど気にせず自然に使っているのだが……相手に親しさを表しながら同意を求めているのである。
日常会话中,如「今日は暑いですね」(今天真热)等句子中句末有「ね」的情况很多。
我们日本人对这点几乎没怎么在意,顺其自然地使用,带有向对方表示亲切之意的同时征求对方同意的意思。
でも日本語学習者にはとてもややこしい。
「今日は暑いですね」と言って、相手が「はい、暑いです」と「ね」をつけずに答えるとかなり不自然なそして冷たい感じの会話になってしまう。
やはり「はい、暑いですね」と「ね」をつけなければ落ち着かない。
但是对于日语学习者来说这个却很麻烦。
跟对方说「今日は暑いですね」,对方若回答「はい、暑いです」,句尾不加「ね」,就会感到非常不自然,而且变成了冷漠感觉的对话。
还是回答「はい、暑いですね」比较好,如果句尾不加「ね」就不太协调。
一方、相手に確認するときの例えば「留学生ですね」に対して「はい、留学生ですね」と「ね」をつけて答えると、今度はとてもおかしな会話になってしまう。
この場合は「ね」をつけずに「はい、留学生です」が自然である。
こんなこと日本人にしてみればごく当たり前のことだが、日本語学習者にすれば確かに難しい。
另一方面,向对方确认时比如问「留学生ですね」,如果回答「はい、留学生ですね」,句尾加了「ね」,这回又变成了非常奇怪的对话。
这种情况下如果不加「ね」,直接回答「はい、留学生です」比较自然。
这种事情在日本人看来是非常普通、自不待言的事情,但对日语学习者来说确实很难。
中級レベルになるとなるべく自然な会話をしたくなり、「ね」をつければすべて自然な会話になると思って、どんな場合でもこの「ね」をつけてしまう学習者が多い。
终助词「ね」的用法及教学
终助词「ね」的用法及教学作者:程茜来源:《青年文学家》2011年第20期摘要:「ね」是日语会话中出现频率较高,功能诸多的终助词之一。
本文结合标日教材分析整理了其用法并提出一些教学建议。
关键词:终助词ね教学[中图分类号]:H36[文献标识码]:A[文章编号]:1002-2139(2011)-20-0153-011.引言「ね」是日语中使用得非常频繁的终助词之一,正确地使用它能润滑人际关系,表达相应的感情。
然而因为其用法多且语意广,所以使得运用上也增加了困难性。
本文总结了「ね」的用法,以标日为例进行了整理分类并提出一些教学建议,希望能对日语学习者起到帮助。
2.字典及语法书中「ね」的用法2.1明镜国语辞典(1)(用在句节末)引起对方注意。
(2)(用在句末)①表示和对方的共鸣。
②亲密地请求,劝诱。
③带有亲切心情的确认④随便地断言。
(3)质问,反问,主要为年长男性使用。
2.2现代日语语法(1)表示轻微的感叹(有赞叹,吃惊,惋惜等意)。
(2)表示轻微的主张。
(3)表示确认和征求对方的同意。
(4)表示询问。
(5)表示赞同。
(6)接在各种文节后,加强语气。
2.3现代日语应用语法(1)表示寻求对方的同意,使对方接受某种观点。
(2)表示向对方确认有关事情的真伪之意。
(3)轻微表示咏叹,失望等情感。
(4)与表示疑问的词一起使用,表示质问或责备的意思。
(5)为了引起对方的注意,用在句子中起强化作用。
(6)以「そうね」「そうですね」的形式置于句首,表示语气委婉地回答对方的问题。
3.教材《标准日本语(初级上)》分析整理从以上字典,语法书及教材中,笔者总结出「ね」的用法主要为以下7项:(1)轻微的感叹(2)轻微的主张和叮嘱,请求等(3)确认和征求对方的同意。
(4)赞同(5)疑问和质问(6)(用在句节末)引起对方注意,调整语气(7)以「そうね」「そうですね」的形式置于句首,表示语气委婉地回答或思考接下来要说的内容。
在此将教材中出现的内容进行整理分类如下:3.1表示轻微的感叹。
日语终助词「ね」和「よ」的信息归属及功能——以《综合日语》第一、二册会话文为例
第33卷第10期湖南科技学院学报 V ol.33 No.10 2012年10月 Journal of Hunan University of Science and Engineering Oct.2012日语终助词「ね」和「よ」的信息归属及功能——以《综合日语》第一、二册会话文为例潘红娅(湖南农业大学 外国语学院,湖南 长沙 410128)摘 要:文章在众多先行研究基础之上,参考伊豆原(2003)的功能分类,结合对目前国内普遍使用的初级日语教材《综合日语》第一、二册会话文中「ね」和「よ」使用情况的调查,探讨了终助词「ね」和「よ」在信息归属及功能上的异同。
考察结果显示,语篇中「ね」和「よ」在信息传达上既有相同之处又有不同之处。
「ね」和「よ」通过发话,都是让听话者与说话者具有同一认识,即形成共同认识领域,两者只是在采取的程序、信息归属、以及语气柔和度上有差异。
关键词:「ね」和「よ」;信息归属;功能;异同中图分类号:H36文献标识码:A 文章编号:1673-2219(2012)10-0174-04日语句末一般通过加上终助词来表达说话者的心情。
终助词在日语口语中的使用频率非常高,并在形成自然流畅的会话交谈中起非常重要的作用。
终助词「ね」和「よ」出现于近代以后,虽然并不用于报纸、学术论文等书面语言中,但却在日常会话中广被使用,两者的使用差异对日语学习者来说是个难点,因此其对比研究一直受到中日研究者的青睐。
90年代以后,围绕信息和听话者·说话者的关系等出现较多的先行研究,如大曾( 1986 ) 、陈(1987 ) 、神尾( 1990 ) 、益冈(1991) 、伊豆原(2001)、伊豆原(2003)等。
这些研究中对于终助词的分析虽然有差异,但其中较多的研究都指出,根据说话者与听话话者之间的信息归属的不同来选择使用终助词「ね」和「よ」。
笔者认为,虽然仅凭“信息归属”这个概念并不能彻底解释说明这两个终助词的功能差异,但毋容置疑的是,在考察终助词「ね」和「よ」的功能差异时,这个概念是非常有用的。
现代日语语气论中终助词「ね(え)」的用法
现代日语语气论中终助词「ね(え)」的用法摘要:关于终助词的用法,特别是20世纪90年代以后关于在谈话中提及到的「ね」「よ」的作用的研究才开始兴起。
以交流为目的的日语教育其作用也开始被许多学者所研究。
而且在语气论中的终助词以及主要作用也被人们所研究。
关键词:语气;终助词;「ね?一﹑终助词「ね(え)」的定义终助词是指在文章的最后,表达说话者对听者起推动或影响作用的助词。
对征求听者的同意或确认还有强烈的作出主张。
在「复合谓语」中涉及的相似于「语气」。
但自身没有变化是其特征。
在初级阶段经常使用的「ね」是最常见的一种终助词。
学习者能够使用的终助词除了「ね」之外还有「よ」等。
除此之外终助词通常用于普通体。
终助词也可接在表示依赖、劝诱、命令、禁止(否定命令)等各种情绪的文章后面,关于其从属关系限制也有阐述的必要。
随着不同气氛其后接的终助词也会随之变化。
(一)ね(え)表同意•确认1.「同意」说话者与听者对某件事情持有相同看法(感觉一样)的时候用「ね」来表示;向听者传达某种现状时也用该表达方式。
「今日は寒いね」(今天很冷啊)如果把「ね」省略,会给人以不协调的感觉,也无法感受在跟对方说话时的语气。
「今日は寒い」(今天很冷)有时在不用征求对方同意,只是表达个人感叹的时候也会使用。
但如果是旁边无人的对话场景,还是会让人觉得很不自然。
例如,在展览会上妻「これ,いいねえ」(这个看起来不错啊)夫「もう帰ろうよ」(快回家吧)妻(無視して)「ふうん...やっぱりいいねえ」(不理会)(哎呀,这个确实很好啊)2.「确认」需要向对方确认某件事情的时候加上「ね」,用上声调。
所谓的「确认」,是指说话主体把不确定的事情讲给自己认为肯定知道的听话者,从而把不确定性隐藏起来。
与「确认」相对应的是表示疑问的「か」,是说话者对某件事情没有一点头绪的时候使用的提问方式。
「ね」是说话者估计是那样想的,但不是很确定,所以想得到确认的时候使用。
现代日语语气论中终助词「ね(え)」的用法
现代日语语气论中终助词「ね(え)」的用法摘要:关于终助词的用法,特别是20世纪90年代以后关于在谈话中提及到的「ね」「よ」的作用的研究才开始兴起。
以交流为目的的日语教育其作用也开始被许多学者所研究。
而且在语气论中的终助词以及主要作用也被人们所研究。
关键词:语气;终助词;「ね?一﹑终助词「ね(え)」的定义终助词是指在文章的最后,表达说话者对听者起推动或影响作用的助词。
对征求听者的同意或确认还有强烈的作出主张。
在「复合谓语」中涉及的相似于「语气」。
但自身没有变化是其特征。
在初级阶段经常使用的「ね」是最常见的一种终助词。
学习者能够使用的终助词除了「ね」之外还有「よ」等。
除此之外终助词通常用于普通体。
终助词也可接在表示依赖、劝诱、命令、禁止(否定命令)等各种情绪的文章后面,关于其从属关系限制也有阐述的必要。
随着不同气氛其后接的终助词也会随之变化。
(一)ね(え)表同意•确认1.「同意」说话者与听者对某件事情持有相同看法(感觉一样)的时候用「ね」来表示;向听者传达某种现状时也用该表达方式。
「今日は寒いね」(今天很冷啊)如果把「ね」省略,会给人以不协调的感觉,也无法感受在跟对方说话时的语气。
「今日は寒い」(今天很冷)有时在不用征求对方同意,只是表达个人感叹的时候也会使用。
但如果是旁边无人的对话场景,还是会让人觉得很不自然。
例如,在展览会上妻「これ,いいねえ」(这个看起来不错啊)夫「もう帰ろうよ」(快回家吧)妻(無視して)「ふうん...やっぱりいいねえ」(不理会)(哎呀,这个确实很好啊)2.「确认」需要向对方确认某件事情的时候加上「ね」,用上声调。
所谓的「确认」,是指说话主体把不确定的事情讲给自己认为肯定知道的听话者,从而把不确定性隐藏起来。
与「确认」相对应的是表示疑问的「か」,是说话者对某件事情没有一点头绪的时候使用的提问方式。
「ね」是说话者估计是那样想的,但不是很确定,所以想得到确认的时候使用。
ね、よ、よね、わ
1:終助詞「ね」Ⅰ:表示轻微感叹①いい天気ですね。
②あの映画はおもしろかったね。
Ⅱ:表示自己的主张,判断①私はこれにしますね。
Ⅲ:表示征求对方的同意或者确认①あそこに猫がいますね。
②授業が九時に始まるね。
Ⅳ:用于断句,此用法不属于终助词用法①実はね、ちょっと聞きたいことがある。
②私はね、君のことが好きです。
Ⅴ:表示疑问,这是为男性用语①教室はどこかね。
②何かあるね。
注意:男性和女性在使用「ね」时,前面的接续有所区别。
(1)男性:a 動詞、形容詞、助動詞的简体+ねよくできたね。
b 形容動詞語幹、名詞+だね図書館は静かだね。
彼女はいい人だね。
女性:a動詞、形容詞、助動詞的简体+わねよくできましたわね。
b形容動詞語幹、名詞+ね図書館は静かね。
彼女はいい人ね。
(2)「です形」「ます形」男女都可以使用図書館は静かですね。
彼女はいい人ですね。
よくできましたね。
2:終助詞「よ」Ⅰ:告诉对方自己的想法或者新信息。
①そろそろ十二時ですよ。
②そんなことはないよ。
③あの人は有名よ。
④今日は暑いよ。
Ⅱ:与疑问词呼应使用,表示责难。
①何をしているよ。
②どこへ行くよ。
Ⅲ:表示呼唤,是文章用语。
Ⅳ:表示强调命令,禁止,劝诱,请求等语气。
①早く教えてよ。
②それ、触ってはいけませんよ。
注意:直接接在二类形容词的词干和名词之后是女性用语。
接在二类形容词和名词的だ形之后是男性用语。
/てよ这种请求形式是女性用语。
3:終助詞わ動詞・形容詞・助動詞敬体和简体+わⅠ:表示告诉对方自己的判断与决心。
①違うわ、絶対違うわ。
②あなたとはもう二度と会いたくないわ。
Ⅱ:表示感叹,感动与惊叹。
①今日はいい天気だわ。
②まあ、どれも素敵だわ。
注意:1:不能直接与体言相接きれいな人わ。
×2:不能接在表示推量,请求,劝诱,命令等文中。
早くしてくださいわ。
×4:终助词よね终助词よね由终助词よ,终助词ね组合而成。
终助词よ主要用来向对方提出自己的见解,意见。
关于日语终助词「ね」和「よ」的研究
在使 用
,
疑问等
。
例
3
1
:
子 九 仓事 仓 L 、求
。
。
例
一
对 方 的邀 请做 了 自己 的 说 明 态度 例 女
、
表 明 了 十 分感 兴趣 的
上也 分为 男 性用 语和 女 性用 语
对应 到 汉语 中
”
’ `
就
。
储 l断厅二 乃 求 邓联 曰 龙 求
。
。
) 表达咏叹
例
:
、 力 已龙右O 花
,
相 当于汉 语 中常 用 的 呢
」
的比
男
于少 少
:
书
、
、 子 乃亡 寸 力
、
。
今
、
右 止 乃 己野 球 O
终 助 词就 是在 表
,
较 对于 说话者提出的邀请建议 达 自己 的同 意
, ,
、 卜 2 枚 书 易力 已
明 日一 储 l断 厅 告 未世 九 力 、
。
希望
、
感 动等 意 思 的同 时
听 话 者 若 想表
」
女
:
元元
4
、
L、 曰 亡 寸 求
一
1
”
、
`
”
’`
吧
呀
”
等 语 气词
4
) 用 在 表 示疑 问质 问 的 句 子 后
。
表
4
:
:
男
:
、 野 球 邓 好告 亡 寸 力
、
先 行研 究
。
达 对 疑 问质 问 的反 驳之 意 山 田 孝雄 是 第 一 个使 用 了
日语终助词《よ》《ね》《よね》的教授法与误用研究
例 ( ) ( 的B ,削述的 是对 方不知道的事情 ,不一定非 3 和 4) 里 要崩 《 在, 子 ,去掉 《 }》 u l J J j 》也不 会觉得不 自然
在这种情况下使 《 a 后 ,本来 只有 自【知道 的事情 ,山于 表 }》 现 出一 种听话人也似乎知道的感党 , 短了’ 缩 兑活人和听话人 的距离 , 流露 出一种亲近感 但是场合不 吲 , 时候也 会给人 一种强『 于人的 有 J Ⅱ 感觉 只是 ,这里的 《 j 》只能在 说活人经过一 番思 考后 , 述结果 的情 况下 使用 别 ( 也是 这种情 况下 的例 子 、比如 泌例 ( ) 31 4 的 r 之一 j表示说活人思索的样子 如果 不是 以上这种情况的 话.譬 如 沦述 以下显而 易见的事情 时 . 《 》 n 就显 得不自然了 ( 5)A:拈住 圭 f 、耋 亨力I l 'B:大阪 市( ’ /o × 抽 寸 l A:您住在哪 儿? B:我住夫阪 、
学 术 研 讨
咖辟 煞 21 3 _ 01 期 3 年第
日语 终 助 词 《c 》 《 》 《c 》的 J = 柜 J =
教 授 法 与 误 用 研 究
罗 春 梅
(天 津 商 业 大学 宝 德 学 院 外 吲 语 口语终助 词 《 》 《 》 《上 a 扫 j 》不仅 日常生 活语 日 中频繁使 用 .在商务 场合 为 了能佚 沟通 更加 顺畅 自如也经 常使 语
日语 终助词 《上》 《 a》 《上j j 》 终助词误 用 课堂讲解
用 在 日语 教 育 中如 何讲 解 终助 词 的运 用逐 渐 受到 关 注 .本 文 为此 进 行 了一 些 分 析 和 研 究
关键词
H语终助 ’ 出 在, 子的末尾 ,在意 见阐述或表态时起到关键作 J u J J 片 不仅如此 , 平时 的沟通 交流・ 终 助渊 会使对 话更 J的 自如 ,顺 I 在 } l J u 畅 ,甚至可 以让淡活的内容更J 丰富 i 且心态与表达 出来的—体效 J u i i f 果 会更J 准确到 位 终助 浏在 沟通交流 当L 是不 可缺少的 语法. J u } , 特别 是 U语中不 论男女都经常使 J } H的终助 i 《土》 《 》 《土} 司 抽 》一
よ、ね、わ、の等语气词在句末的作用
よ、ね、わ、の等语气词在句末的作用是区别是什么呢?よ:用于句末,起强意作用。
(1)表示主张、叮嘱、或引起对方注意。
例:あなたが行かなくても、私は行くよ。
(2)表示怀疑,责难的语气。
例:なぜ、ぼくに教えてくれなかったんだよ。
(3)表示命令,请求,接在动词和动词活用形助动词的命令形后面,或接在表示禁止和命令的な后面,一般是男性用语。
例:遅くなるから、早く行けよ。
(4)表示劝诱,恳求,接在助动词“う,よう”后面。
例:さあ、遅れないように早く行こうよ。
ね:用于句尾。
(1)表示轻微的感叹。
例:やあ、ずいぶんきれいな部屋だね。
いいお天気だね。
(2)表示轻微的主张或叮嘱的心情。
例:あの人はきっと成功すると思いますね。
(3)征求同意,或希望对方确认,促使对方回答。
例:もう一度行きましょうね。
(4)表示疑问,责问。
男性用语。
例:私にはよく読めないが、ここになんと書いてあるね。
わ:主要是女性使用,语调偏高,男性也有用的,但要降调。
(1)表示强调,用来调整或加强语气。
例:私はこれが好きだわ。
あそこに田中さんがいるわ。
用わよ、わね的形式,前者强调自己的主张,后者希望别人赞成或证实自己的看法。
例:今度の旅行には、私も行くわよ。
あの花、本当にきれいだわね。
(2)表示惊奇,感叹的语气。
例:まあ、きれいだわ。
雨がまた降り出しましたわ。
の:主要是女性和儿童使用。
(1)表示断定,语气较亲密。
读降调。
例:とてもいやなの。
今おなかがいっぱいなので、何も食べたくないの。
(2)表示叮嘱的语气,常用のね的形式。
例:きっと引き受けてくれるのね。
明日は必ず来てくれるのね。
待ってますよ。
(3)表示命令,语气较强,发音要重。
例:ご飯は黙って食べるの。
(4)表示质问,疑问。
读升调。
例:きれいな着物を着て、どこへ行くの。
终助词「ね、よ、よね」
★終助詞「ね」、「よ」、「よね」について
4.「ね」、「よ」、「よね」 ☆一般终助词的用法有男女区别。
关于「ね」、「よ」、「よね」“だ”结尾的句子,尤其是谓语是名词或二类形容 词时,有区别的。 如(1)使用“だ”会男性化说法,如(2)省略“だ”会女性化说法。 例: (1)この部屋は{禁煙だね/禁煙だよ/禁煙だよね}。 (2)この部屋は{禁煙ね/禁煙よ/禁煙よね}。
ห้องสมุดไป่ตู้
★終助詞「ね」、「よ」、「よね」について ☆用于句末,表示说话人对听话人和发生的事情等 态度。 基本上只用于口语,为了成立自然地会话起非常 重要的作用。
★終助詞「ね」、「よ」、「よね」について
1.「ね」 ☆基本上讲说话人认为听话人知道的事情时使用。如下面例句的场合,必须用「ね」。 如果不使用的话,会不自然。 1)如(1)(2)的A,说话人估计自己和听话人的意见一致而向听话人征求同意的场合。 这种场合,表示同意也像(1)B1、(2)B那样要「ね」。但,如B2那样表示 不同意时,不需要 「ね」。 例:(1)A:毎日暑いですね。 B1:そうですね。 B2:私の故郷に比べれば涼しいです。 (2)A:あの二人、お似合い(にあ)だね。 B:ええ、本当にいいカップルだね。 2)如(3)(4)的A,说话人对自己的知识和判断等不能确定而向估计比自己熟悉的听话人确认的 场合。 这个情况的回答一般不使用「ね」。 例:(3)A:会議は10時からですね。 B:ええ、そうです。 (4)A:明日のパーティーには参加しますね。 B:いいえ、まだわかりません。
★終助詞「ね」、「よ」、「よね」について
2.「よ」 ☆「よ」与「ね」不一样,没有必须使用的场合,可以说是任意的。 不过,如(1)和(2)B使用「よ」会更自然。因为两个都是陈述 听话人不知道的内容。 「よ」 的基本功能可以说是让听话人注意到不知道的事情。 例:(1)もしもし、財布を落としましたよ。 (2)A:会議は10時からですね。 B:いいえ、9時半からですよ。
终助词「ね」和「よ」的发话功能
终助词「ね」和「よ」的发话功能作者:黄妙凤来源:《科技资讯》2015年第11期摘要:终助词在日语口语中的使用频率非常高,作为日语会话中构成语气的要素之一,在对人功能方面起着不可忽视的作用。
近年来,针对出现频率较高的“ね”和“よ”,众多学者对其意义、用法方面进行了多方论述。
但是,以信息传达为中心从发话功能角度对于两者的比较研究并不多见。
该文以信息的共有性为前提,从信息的归属、一致性和归属范围的角度深入分析“ね”和“よ”在对人关系方面的区别使用,希望能够使学习者真正理解「ね」和「よ」的意义与传达效果。
关键词:终助词发话功能信息共有信息的归属中图分类号:H36 文献标识码:A 文章编号:1672-3791(2015)04(b)-0241-02在日语日常对话中,终助词「ね」和「よ」对构成人际关系起到了很好的作用,因此,使用频率非常高,但是日语学习者却容易混淆两者的区别。
该文首先运用大量的日常实例分析“ね”和“よ”的发话功能,并加以总结、归纳。
然后,以信息的共有性为前提,信息的归属、一致性和归属范围为立足点,深入分析“ね”和“よ”在对人关系方面的区别使用。
1 终助词「ね」和「よ」の发话功能1.1 「ね」发话功能的总结(1)表示说话者的感动、感叹。
①本当困ったね。
好困惑啊!②いいお天気だね。
真是一个好天气!(2)表示说话者的看法、判断和轻微主张。
①私は正しいと思いますね。
我觉得我是对的。
②違うね。
それではない。
不对,不是那样的。
(3)征求听者同意,或者要求对方表明态度。
①今日は寒いね。
今天很冷吧。
②ここは静かですね。
这里很安静吧?(4)关于发话内容希望得到听者的确认,要求肯定或者否定回答。
①そろそろいくかね。
差不多该去了吧?②何時間かかるかね。
需要多长时间呢?(5)表示叮嘱听者的心情。
①もうやめなさいね。
不要再这样了!②もうそんなことは二度としないでね。
那样的事不要再有第二次了!(6)表示说话者的自我确认。
十类常用日语口语中的语气词
十类常用日语口语中的语气词对于学习日语的同学来说,无论是日语初级入门的同学,还是拿下N1的同学,日语口语一直困扰着大家,为了方便大家更好的学习日语口语,下面这篇文章小编给大家介绍十类常用日语口语中的语气词,同时推荐一款日语入门APP——日语入门学堂,练日语五十音发音赢大奖活动火爆报名中,参加活动加微信号:wmt1406 ,希望下述文章对大家的日语学习提供助力。
1、な「终助词](1)接在动词连用形下,表示轻微的命令.是[~なさい」的简略形.*早く言いな。
/快点说.(2)接在动词终止形下,表示禁止.相当于中文的"不要.....".*动くな。
/不要动.2、かな:「终助词](1)表示疑问或怀疑的语气.常用在自言自语的场合.*手纸、送ったかな。
/我把信寄出去了吧?(2)表示自己的希望和愿望.通常会以[~ないかな」的形式出现.相当于中文的"这么还不.....呢?]*バス、早く来ないかな。
/公共汽车这么还不快来呢?3、の:[终助词](1)表示质问或疑问.(语调上扬)*まだ分からないの。
/你还不懂吗?(2)表示轻微的断定.(语调下降)*明日は行かないの。
/明天不去啦!4、なんて:「副助词」表示感到意外的语气,大概是以下说法的口语简略形.(1)などと言って*自分で「清纯派」などといって、厚かましい。
*自分で「清纯派」なんて、厚かましい。
/竟然说自己是清纯派,真是厚颜无耻.(2)などとは*全部食べちゃうなどとはひどいよ。
*全部食べちゃうなんてひどいよ。
/你竟然把它全部吃光,真是太过分了.(3)など(举例说明时)*いやだよ、一绪になって骗すなど。
*いやだよ、一绪になって骗すなんて。
/我才不要和你一起骗人呢.(4)などと*今日テストなどと闻いてないよ。
*今日テストなんて闻いてないよ。
/我这么没听说今天要考试啊!5、のに「连续助词」(1)接在活用语连体形下,连接前后两句,有责怪,不满或感到意外的语气.通常表示结果出乎意料或不合常理.*何回も言ったのに、何でまだ分からないの。
日语终助词“よ”、“ね”看礼貌功能
日语终助词“よ”、“ね”看礼貌功能作者:余雅莉来源:《黑龙江教育学院学报》2014年第07期摘要:日语谈话中终助词总是被频繁使用,而交际者双方的信息量、身份、地位差异直接关系到其选择。
中日语言学者对终助词的研究已相当成熟,但绝大多数研究均围绕语义学展开,语用学方面少有涉及。
鉴于此,以日语终助词中使用率最高的“よ”“ね”为中心,从Brown and Levinson礼貌理论角度出发,分析其各自的礼貌性功能。
对日语非母语的学习者而言,了解并掌握日语终助词的礼貌性功能,不仅有利于提高语言水平,还有助于和日本友人建立良好关系。
关键词:终助词;“よ”;“ね”;礼貌理论中图分类号:H363文献标志码:A文章编号:1001-7836(2014)07-0146-02日语终助词在日常生活中具有举足轻重的地位,其中“よ”、“ね”、“よね”的使用特别突出。
一般而言,对比终助词“よ”、“ね”、“よね”三者异同,从语义学角度出发抓住其中规律并总结出各自性质功能的研究方法较多。
终助词的使用能向听者展现出说话者的态度,使语言富有表情、形象化,对于之后的话题展开承担着重要作用。
“什么交流情景适合什么终助词。
”为了弄清楚这一问题,远藤通过日常对话的有关数据开展了调查统计。
结果表明:在口语的文末形式中,男女的终助词使用率均是最高的,几乎占据总数据的1/3。
另外,分析终助词的使用情况显示:男女均使用“ね”的频率最高,“よ”的使用频率在男性常规使用范围中位居第二,女性使用范围内排名第三。
从以上远藤的调查可知:为实现能够使用自然的日语进行有效的沟通交流,口语水平中“よ”、“ね”的研究是必不可少的[1]。
“有效沟通”的定义大体上是指:谈话者双方(说话者和听者)在交流的过程中不向对方造成困扰并能从对话中各取所需。
因此,在掌握语法正确的日语写作能力之外,面对不同情景说什么,怎么说,如何采取合适的语言行动,以及如何恰当运用交流中的非语言规则也是日语学习者必须攻克的难点。
小议终助词「よ」、「ね」的语用功能——试从信息归属角度
小议终助词「よ」、「ね」的语用功能——试从信息归属角
度
王晶晶
【期刊名称】《长沙铁道学院学报(社会科学版)》
【年(卷),期】2012(013)002
【摘要】日语中有着十分丰富的语气终助词,其虽然不具有实际的意义,然而通过终助词,却能流露出说话者的心情和感受,传递出不溢于言表的隐形含义,在日常的表达中扮演着十分重要的角色。
尾崎和远藤分别针对会话句末表达形式进行了问卷调查,其结果为终助词「よ」和「ね」的使用频率最高,位居首位。
国内对其研究与教学主要从语义角度出发,进行对比研究。
而忽视了语用功能;这对于第二语言学习者来讲,往往会导致滥用,误用而无法正确理解应用,使得会话难以进行下去。
本文旨从信息归属角度,对「よ」和「ね」进行语用分析,探析语言背后的文化意义及中国日语学习者在使用上存在的问题和不足。
【总页数】2页(P168-169)
【作者】王晶晶
【作者单位】四川大学外国语学院,四川成都610064
【正文语种】中文
【中图分类】H030
【相关文献】
1.日语终助词《よ》《ね》《よね》的教授法与误用研究 [J], 罗春梅
2.日语终助词“よ”、“ね”看礼貌功能 [J], 余雅莉
3.终助词「ね」「よ」语用功能之比较 [J], 赵素萍
4.日语终助词「ね」和「よ」的信息归属及功能——以《综合日语》第一、二册会话文为例 [J], 潘红娅
5.终助词「ね」和「よ」的发话功能——以信息传达为中心 [J], 黄妙凤
因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买。
「か」「よ」「ね」
文末のモダりテイ助詞か、よ、ねの用法について在籍番号:氏名:指導教官:年月提出目次摘要 (I)要旨 (II)はじめに (1)1 モダリティ助詞に関する先行研究 (1)1.1 中国側の研究 (1)1.2 日本側の研究 (1)1.3 問題提出 (2)2「か」の接続と応用について (2)2.1 「か」の接続 (2)2.2 「か」の応用 (3)3「ね」の接続と応用について (5)3.1 「ね」の接続 (5)3.1.1接続の調査 (5)3.1.2調査の分析 (5)3.1.3 まとめ (5)3.2 「ね」の応用 (6)3.2.1確認の求め (6)3.2.2 まとめ (6)4「よ」の接続と応用について (7)4.1 「よ」の接続 (7)4.1.1 接続の調査 (7)4.1.2 調査の分析 (7)4.1.3 まとめ (7)4.2 「よ」の応用 (8)4.2.1語気の強調 (8)4.2.2勧誘機能 (9)5モダリティ助詞の用法比較 ······················································错误!未定义书签。
5.1「ね」、「よ」の対比 ····················································错误!未定义书签。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
日语语气词「ね」和「よ」的区别及用法
日本人在对话时,常在句尾加上‘ね’和‘よ’。
中文里虽也有类似的表达方式,如‘喔’和‘呢’,但意思迥然不同。
那么该怎样更加自然地使用「ね」和「よ」呢?接下来就和美森日语学习网一起来学习一下「ね」和「よ」的区分使用吧~
“ね”は肯定に加えて相手にも同意を求める感覚を持ち、“よ”は主張を主観的に伝え相手の気持ちは考えない。
“ね”表示肯定的同时还加上了征求对方同意的语感,而“よ”则是主观传达自己的主张,没有考虑对方的心情。
例えば「今日は暑いですね」というのは、「今日は暑い!あなたもそう思いますか?」という意味で、「今日は暑いですよ」は、「相手がどう思うかは関係なく、一方的に暑い」と伝える場合に使う。
例如,「今日は暑いですね」这句话,意为“今天真热!你觉得呢?”如果是说成「今日は暑いですよ」,则表示"单方面这么认为,与对方的想法无关。
"
日本人は個人主義を通さず、集団意識を尊重する国民性なので、自分の主張を強く通すことは控え、相手との関係を悪くすることは好まない。
意見を言う時は“ね”という言葉で相手の様子を伺いながら、相手に認めてもらった上で意見を言う習慣がついているようだ。
日本人有着不表现个人主义,尊重集体意识的国民性,因而他们不会强硬地坚持自己的主张,不喜欢把与对方的关系搞僵。
表达意见时会用‘ね’来查看对方的反应,在取得对方认可的基础上再提出意见。
そして“よ”を使ってしまうと、相手への配慮が足りない場合もあるので使い方に気を付けよう!
而且用了‘よ’有时会让人觉得对对方考虑不足,要注意使用的方法!
相手が不安になっている時は“そんなことありませんよ”と励んまし、謙遜したい時も“そんなに上手じゃありませんよ”と言ったりする。
对方不安时鼓励对方要说‘そんなことありませんよ’(怎么会呢),表示谦虚时则要说‘そんなに上手じゃありませんよ’(哪有那么厉害啦)。
日本語が持つ繊細な意味合いを理解した上で学習ポイントを解説しており、日本人にも参考になるような内容がつづられている。
在理解日语所持有的细微含义的基础上,对学习重点进行的解说也值得日本人作为参考。