大学英语教学中“中国文化失语症”成因及对策

合集下载

大学英语教学中,中国文化缺失的成因及对策

大学英语教学中,中国文化缺失的成因及对策

大学英语教学中,中国文化缺失的成因及对策摘要:大学英语教学的根本目的是培养学生的跨文化交际能力,这已成为外语界的共识。

然而在实际的教学活动中,在导入目的语文化的同时却往往忽略母语文化即中国文化的输入,导致“中国文化失语症”。

关键词:中国文化失语症;大学英语教学;文化交流一、引言“中国文化失语症”是由曹顺庆先生在他的《“话语转换”的继续与重建中国文论话语》一文中首次提出的。

“……我们患上了严重的失语症。

我们根本没有一套自己的文化话语,一套自己特有的表达、沟通、解读的学术规则。

我们一旦离开了西方文论话语,就几乎没办法说话”。

(曹顺庆,1998)虽然最初他是针对中国文艺理论界而提出的,但这一论断无疑具有普遍性:不仅是中国文论界,还有中国文学文化界以及教育界都或多或少的患上了“失语症”。

这种病症的症状是:在与西方同行交流时提不出自己独特的理论观点,发不出自己独到的话语声音,其言说的方式、内容和用以言说的术语都是西方的。

而稍加反思,则不难发现这是当前学术界中国文化精神缺失的明显表征。

二、“中国文化失语症”现象的成因贾玉新认为: 语言教育很大程度上应该是文化教育。

在外语教学中,“文化教育”包括本族语文化教育和目的语文化教育。

遗憾的是, 本族语文化教育在外语教学中往往被忽视,导致了中国文化失语现象的发生。

(贾玉新,1997)其原因多种多样且复杂,归纳起来有以下几个方面。

(一)强势文化殖民结果上世纪上中叶帝国主义列强的蹂躏以及其后的“文化大革命”使中华民族传统文化遭受沉重打击。

而改革开放后随着中国国门的洞开,西方文化犹如潮水一般涌入。

它深深地影响着中国人的文化观和价值观、思维方式和生活方式。

而且,由于在许多场合下中国民族文化的“不在场”或声音微弱,西方文化逐渐渗入到中国文化其中,并开始了它对中国文化的殖民:先是“他者殖民”——西方文化对中国强行殖民,此时的中国尚有清醒的自我意识,尚有反殖民之举;而后是“自我殖民”——中国文化在无意识之中已接受了西方文化的一切并自觉维护后者的利益,而且在言语、思维、理论方面不自觉地流露出来。

高校英语教学中的文化失语现象及应对策略

高校英语教学中的文化失语现象及应对策略

高校英语教学中的文化失语现象及应对策略1. 引言1.1 概述高校英语教学中存在的文化失语现象In the context of higher education, the phenomenon of cultural loss in English teaching has become increasingly prevalent. This refers to the situation where students lack a deep understanding and appreciation of the cultural nuances and context behind the language they are learning. Instead, the focus is often solely on acquiring language skills and grammar rules, neglecting the rich cultural aspects that are embedded within the language.2. 正文2.1 分析造成文化失语现象的原因The cultural language loss phenomenon in English teaching in universities is caused by a variety of factors.Firstly, the focus on grammar and vocabulary in traditional language teaching often neglects the cultural context in which the language is used. Students may be proficient in English language skills but lack the understanding of cultural nuancesand references, leading to miscommunications and misunderstandings.2.2 探讨应对策略一:加强文化教育加强文化教育是解决高校英语教学中文化失语现象的重要策略之一。

高校英语教育中的“中国文化失语”现状研究

高校英语教育中的“中国文化失语”现状研究

高校英语教育中的“中国文化失语”现状研究一、中国文化失语的原因分析1. 教学内容的缺失在目前的高校英语教育中,大部分的教材中,中国传统文化相关的内容相对较少。

教材更多地聚焦于英语的语法、词汇和口语表达,而对于中国的历史、文学、哲学等方面的介绍则很少见到。

这导致了学生们在学习英语的过程中,对中国传统文化的了解和认识不足,甚至是空白。

2. 教师素质和教学方法的问题一些英语教师自身对中国传统文化的了解和认识也相对较少,无法将中国文化融入到英语教学中。

一些传统的教学方法更偏向于传授语法知识和词汇,对于中国文化的介绍和传播比较匮乏。

3. 学生自身素质和态度学生们在学习英语的过程中,普遍更加关注英语的应用和实际效果,对于中国传统文化的学习和探究缺乏主动性。

一些学生可能认为学习英语和学习中国传统文化是两个不相关的领域,从而忽略了对于中国传统文化的学习。

二、“中国文化失语”对高校英语教育的影响1. 形成“文化失衡”在英语教育中出现“中国文化失语”的现象,导致了学生们在语言学习中的文化认知存在失衡的问题。

他们对于西方文化的了解相对较多,而对于中国文化的了解却相对匮乏,形成了一种“文化失衡”的状态。

2. 影响学生的文化自信心由于对中国传统文化的了解不足,学生们可能会产生对自己文化的自卑感,认为西方文化更加先进和优秀,而忽略了自己的传统文化。

这会对学生的文化自信心和自我认知造成不利影响。

3. 影响学生的综合素质学生在学习过程中,缺乏对中国传统文化的了解,难以形成丰富的思维方式和广阔的国际视野,这会对学生的综合素质和批判性思维的培养造成不利影响。

三、解决“中国文化失语”问题的对策对于高校英语教育中的教材内容进行适当的调整,加入中国传统文化的相关知识点,让学生在学习英语的同时了解中国传统文化的内容。

2. 提升教师素质在英语教学中,积极引导学生主动了解中国传统文化的相关内容,开设相关的文化课程或活动,提升学生的综合素质和文化认知能力。

高校英语教育中的“中国文化失语”现状研究

高校英语教育中的“中国文化失语”现状研究

高校英语教育中的“中国文化失语”现状研究1. 引言1.1 研究背景随着全球化的发展,越来越多的中国学生选择在国外留学,特别是选择学习英语作为第二语言。

在这个背景下,高校英语教育起着举足轻重的作用。

值得注意的是,在高校英语教育中,中国文化的传承和弘扬却面临诸多挑战和困难。

许多学生在学习英语的过程中,往往忽视了自己的国家文化,导致了“中国文化失语”的现象。

中国是一个拥有悠久历史和深厚文化底蕴的国家,其丰富多彩的传统文化是中国人民的民族自豪感和认同感的重要来源。

随着现代社会的发展和全球化的影响,越来越多的年轻人对于传统文化的了解和传承出现了不足的现象。

在高校英语教育中,中国文化往往没有得到应有的重视和传承,学生们更多地关注于学习英语的语法和词汇,而忽视了自己文化的传承。

有必要对高校英语教育中的“中国文化失语”现状进行深入研究,以寻找解决之道,提高中国文化在高校英语教育中的地位和影响力。

这不仅对于学生个人的文化认同和自我价值的提升至关重要,也是中华文化传承发展的必然要求。

1.2 研究目的研究目的是通过分析高校英语教育中中国文化失语的现状,探讨中国文化在英语教育中的地位和表现形式,揭示存在的问题和挑战,找出其原因,并进一步论证中国文化在高校英语教育中的重要性。

通过研究,旨在提出提高中国文化教育在高校英语教育中的地位的建议,促进中国文化在英语教育中的传承与发展,并提出未来发展的建议,为高校英语教育中的中国文化教育提供参考和借鉴,推动中国文化在教育领域的继续繁荣和传承。

1.3 研究意义中国文化是中华民族的瑰宝,包含着丰富的历史、哲学、文学、艺术等元素,具有悠久的传统和内涵。

在当今社会,随着中国国际地位的提升,对外交流的增多,中国文化的传播和推广变得愈发重要。

而高校英语教育作为培养具有国际视野和跨文化交流能力的人才的重要途径之一,其承担着传承和弘扬中国文化的重要使命。

研究高校英语教育中的“中国文化失语”现状,不仅有助于加深对中国文化在教育领域的地位和影响的认识,而且有助于提出有效的对策和建议,推动高校英语教育中国文化元素的融入,促进跨文化交流和理解,推动中华文化的传承和发展。

高校英语教学中的文化失语现象及应对策略

高校英语教学中的文化失语现象及应对策略

高校英语教学中的文化失语现象及应对策略
文化失语现象主要表现为学生在英语交流中无法理解外语使用者的文化背景、价值观
及其社交规范,难以使用英语进行跨文化交流。

学生可能在使用英语表达时使用了不得体,冒犯他人或产生误解的词汇和句子,因为他们不了解文化差异。

为了应对这个问题,我们可以采取以下策略:
1.加深文化掌握能力
在英语教学中,应该注重文化知识的教授,让学生理解英语国家的文化特点,并培养
对不同文化的了解和敏感度。

除了一般的语言课程,学生可以参加各种以文化为主题的课
程和活动,如文化讲座和文化交流活动等,以加深他们对文化的理解和掌握。

2.提高跨文化交际能力
在英语教学中,我们应该培养学生跨文化交际的意识和能力。

教师可以引导学生阅读
不同文化背景的英语文学作品和新闻报道,以了解外部世界。

同时,学生还需锻炼自己针
对不同文化背景的英语交流能力,如熟练使用礼貌用语、适当调整自己的语言、倾听和理
解他人。

3.鼓励学生实践
除了在课堂上学习,学生也应该有实践的机会,去感受和体验外语国家的文化,并用
英语与当地人交流。

这种实践可以通过让学生去国外学习或实习,或安排外国教师来与学
生进行互动来实现。

这样,学生将能更好地了解文化差异,提高跨文化交际能力。

综上所述,文化失语现象已经成为高校英语教学中的一个问题,但是通过加强文化掌
握能力、提高跨文化交际能力和鼓励学生实践,我们可以有效地解决这个问题。

教师应该
引导学生了解和尊重各种文化,从而更好地使用英语进行跨文化交流。

英语教学中“中国文化失语”的原因及对策分析

英语教学中“中国文化失语”的原因及对策分析

文 化 教学 的研 究 也 越来 越 受 重 视 。但 是 , 英 语 文 化
教 学 多关 注 目的语 文 化 的输 入 , 强 调 对 目的 语 文化
斯中国年; 英国唐人街在春节期间高挂红灯笼 , 举办 舞狮活动; 在2 0 1 3年春节前几天 , 法国斯特拉斯堡 市已过上中国年, 到处洋溢着包括花灯 , 中国结 , 剪 纸等非物质文化遗产 的元素。在这种历史 背景下 ,
E n l g i s h m a t e r i a l s , e m p h a s i z i n g t h e t e a c h i n g p r o c e s s a n d i m p r o v i n g t h e q u a l i t i e s o f t e n n e r Mo n g o l i a 0 1 4 0 3 0 )
Ab s t r a c t : No wa d a y s , E n g l i s h t e a c h i n g i n C h i n a p a y s mo r e a t t e n t i o n o n t a r g e t l a n g u a g e c u l t u r e, n e g l e c t i n g t h e i n f l u e n c e o f mo t h e r l a n ua g g e a n d c u l t u r e . T h e s t u d e n t s c a n o n l y e x p r e s s t h e t a r g e t l a n ua g ge c u l t u r e a n d h a v e p r o b l e ms i n e x p r e s s i n g C h i ・

大学英语教学中“中国文化失语症”成因及对策

大学英语教学中“中国文化失语症”成因及对策

大学英语教学中“中国文化失语症”成因及对策外语教学始终同国家的发展息息相关。

现阶段,中国经济陷入瓶颈,需要进行转型,这样才能实现中国梦。

国家发展离不开人才的支持[1]。

“一带一路”促进了中国的国际交流,对我国实现经济发展和文化交流起到了关键的作用。

中国文化源远流长,对世界各国都具有较大的吸引力,为了让沿线国家的人民了解中国博大精深的传统文化,因此,需要储备一批既熟悉中西方文化又热爱中国精通多国语言的国际化人才[2]。

为了顺应时代的需求,大学英语再一次从教材到测试都进行了改革,如由郑树棠编写的第三版《新视野大学英语》(读写教程)及从2013 年12月开始的大学英语四六级考试都进行了调整,其中变化最大的就是翻译部分,教材及考试内容均由原来侧重考查学生的词汇、语法及句法(即单句)转变为汉译英段落形式,重点对中国历史、文化、社会等进行考查,更加注重对学生英语应用能力和跨文化能力的培养。

然而,从平时的课堂训练以及对2013年到2017 年英语等级考试中翻译题目的得分情况进行分析,我们发现很多大学生在中国文化英语表达能力方面不尽如人意,这样就产生了“中国文化失语症”,可以说这种情况是中国独有的。

鉴于此,本文在分析大学英语教学中“中国文化失语症”原因的基础上进一步提出自己的一些见解。

一、“中国文化失语症” 成因“中国文化失语症”主要出现于对外交际阶段,外语交流无法精准表达中国文化。

南京大学从丛教授就十分关注此类问题,他曾于2000 年在《光明日报》中指出,一些博士英文非常不错,同时又精通中国文化,但是在交流的过程中难免也会出现“中国文化失语症”[3]。

“中国文化失语症”是一种普遍的现象,在外语交流中无法精准表达中国文化,也就影响了中国文化向外传播,这种现象可以理解为中国当前很多英语学习者还没有掌握中国文化英语,无法熟练地将其应用于实际交流之中,其原因就是英语教育没有或极少涉及中国文化,导致其在英语语境中无法对中国文化进行有效的表达。

大学英语教学中“中国文化失语”问题的研究

大学英语教学中“中国文化失语”问题的研究

校园公关理论版129大学英语教学中“中国文化失语”问题的研究文/李海静(武警指挥学院训练管理系..天津..300250)摘要:随着经济的全球化发展,我国与不同国家之间的经济交流与合作日益频繁,跨文化交际高速发展起来。

英语作为跨文化交际过程中的重要工具,其重要性不言而喻。

大学英语教学是培养学生跨文化交际能力的摇篮,在现如今的大学英语教学中,教师与高校都致力于教学的进一步改革,但是受到多方面因素的影响,大学英语教学出现了严重的中国文化失语问题。

基于此,本文将展开基于该问题的研究,旨在为大学生跨文化交际能力的全面提升奠定基础。

关键词:大学英语 跨文化交际 中国文化失语 改革在大学英语教学的过程中,中国文化失语问题会对学生的跨文化交际产生负面影响,同时也不利于提升学生的中国文化素养。

虽然很多教师都开始致力于在英语教学的过程中融入中国文化,但是受到外界因素的影响导致实际效果并不理想。

如何有效解决英语教学过程中存在的中国文化失语问题已经成为现阶段大学教师重点研究的课题。

一、大学生的中国文化失语现象目前,很多大学生的英语程度都很高,能够站在外国人的角度与外国友人进行无障碍交流,但是在交流的过程中,并不能够站在中国人的角度与外国友人更多地交流中国文化。

比如:很多学生都可以用英文流利地与外国友人讨论英美当地的风土人情、文学作品、影视作品、饮食习惯等,但是在对中国传统文化(比如传统节日、传统美食、传统服饰、地域性文化等)进行讨论与交流的过程中,却出现了词穷的情况,不知道怎么去表达,往往出现力不从心甚至是无法表达的情况,导致“中国文化失语”问题的出现。

二、大学英语教学中文化失语问题的成因1.教材内容缺失中国文化的渗透在当前的大学英语教学过程中,多数内容还是以英美国家本土文化为主,对我国本土文化的内容和资源的融入是非常少的。

近些年,虽然我国教育部门致力于对大学英语教材进行适当改革,但是本土文化内容的丰富性、多元性、新颖性等方面并没有满足学生的实际发展需求,在内容的设计上依然是以西方的民俗生活、宗教信仰以及文化特色为基础,对中国文化的介绍非常少,且对中西方文化进行对比的内容也非常少。

高校英语教学中的文化失语现象及应对策略

高校英语教学中的文化失语现象及应对策略

高校英语教学中的文化失语现象及应对策略随着全球化的发展,高校英语教学不仅仅是教授语言知识,也应该注重文化的传递。

在实际的教学中,我们发现学生们在使用英语时常常出现文化失语的现象,即在表达中无法准确、得体地传达出所表述文化的内涵。

这种现象不仅会影响学生的语言表达能力,更是会影响他们对外国文化的理解和交流。

本文将探讨高校英语教学中的文化失语现象,并提出应对策略。

一、文化失语现象的原因在高校英语教学中,文化失语现象主要有以下几个原因:1. 缺乏文化意识学生缺乏对外国文化的了解和认识,对与之相关的词汇、习惯、风俗等缺乏敏感度,导致在英语表达中无法准确地传达出相关文化内涵。

2. 老师教学方式单一一些老师只注重语法和词汇的教学,忽视了文化的传递,导致学生在表达时只能机械地套用语法句式,而忽略了文化的适当融入。

3. 文化冲突由于中国和西方文化的差异,学生在表达时容易受到中国文化的影响,难以用英语恰当地表达西方文化的内涵。

以上三点是造成文化失语现象的主要原因,针对这些原因,我们需要采取相应的措施,以提高学生在英语表达时的文化意识和准确性。

二、应对策略为了有效地应对文化失语现象,教师和学生需要共同努力,采取以下应对策略:教师应该在英语教学中注重文化的传递,引导学生了解西方文化,包括风俗习惯、历史背景、社会制度等内容,让学生从根本上提高对外国文化的认知和敏感度。

2. 多媒体辅助教学利用多媒体手段,如图片、视频等来展示外国文化,以直观地展现文化的多样性和独特性,激发学生的学习兴趣,从而更好地理解并掌握英语语言和文化的关系。

3. 鼓励学生参与文化交流组织学生参加国际文化交流活动,如英语角、国际学生交流会等,让学生亲身感受外国文化,提高他们在英语交流中的文化适应能力。

4. 结合文化进行教学在教学中,老师可以结合课本内容和真实生活中的文化案例进行讲解,引导学生灵活运用语言表达文化内涵,从而提高他们的文化识别和运用能力。

5. 多角度学习教师应该引导学生从多个角度去学习外国文化,包括文化发展历史、当代社会状况、传统习俗等,帮助学生全面、深入地理解外国文化。

大学英语教学中“中国文化失语症”的成因及对策

大学英语教学中“中国文化失语症”的成因及对策

大学英语教学中“中国文化失语症”的成因及对策作者:闫珊珊来源:《文教资料》2016年第28期摘 ; ;要:在大学英语教学当中,经常可以看到一些学生运用流利的外语沟通交流,但是遇到与中国传统文化相关的概念或表达,不少学生就会显得力不从心,出现词不达意、混淆概念、蹩脚生硬等问题,这些问题被统称为“中国文化失语症”。

随着高校英语教学改革的不断深入,对于“中国文化失语症”的研究尤为重视,本文将针对这一问题的成因进行详细分析,并根据教学实践提出具有针对性的解决对策,旨在为完善大学英语教学质量提供更可行的理论支持。

关键词:大学英语 ; ;中国文化失语症 ; ;成因 ; ;对策全球经济一体化的发展促进了各国之间的经济与文化交流,英语作为国际通用语言,在国际沟通交流中的作用更加突出。

随着我国改革开放步伐的不断加快,国人在英语学习中表现出大热情,但是中华民族许多优秀的传统文化尚未形成成熟的英语表达方式,从而造成中国文化在国际语言表达中的缺失,进而产生“中国文化失语症”现象,积极应对这一问题已经成为高校英语教学的当务之急。

一、大学英语教学中“中国文化失语症”的成因(一)过分强调英语的学习,教学方法不科学。

在当前高校英语教学大纲中,教学要求与课程设置较为笼统,对中国传统文化的传播形成制约作用。

虽然英语教学已经与学生社会能力、文化感知能力的培养相结合,但是在实际教学当中,仍缺少不同文化的形象对比,尤其是在中国传统文化的融合与表达中有所缺失。

长期以来,英语教学侧重于对词汇量、语法、句型等方面的要求,对于母语与英语的融合、中西文化的融合则有所忽视,进而成为“中国文化失语症”的根源。

(二)母语及母语文化的正、负迁移的不均衡性。

奥苏伯尔在其“认知结构理论”中提出:任何有价值的学习都会产生一定的学习迁移作用,这种迁移包含了正负两种作用。

在高校英语教学中,其正迁移作用体现在英汉文化的融合、利用英语对本土文化进行表达等。

例如中国成语“一箭双雕”则对应“kill two birds with one stone”,这些寓意丰富的词汇翻译,往往被教师忽略,进而使负迁移作用更加明显,也就是学生的学习行为对后续学习造成的消极影响较多。

高校英语教学中的文化失语现象及应对策略

高校英语教学中的文化失语现象及应对策略

高校英语教学中的文化失语现象及应对策略1. 引言1.1 背景介绍英语教育在高校教学中扮演着重要的角色,随着全球化的发展,跨文化交流也变得愈发频繁。

由于文化差异的存在,文化失语现象在英语教学中逐渐凸显。

在高校英语教学中,文化失语现象指的是学生在语言表达中无法准确传达自己的文化背景和文化价值观,也无法理解和接受英语母语背景下的文化信息。

这种现象不仅影响学生对英语的学习效果,也给高校英语教学带来了新的挑战。

随着全球化进程的加速,跨文化交流已经成为不可避免的趋势。

如何有效地应对文化失语现象,成为高校英语教学中亟待解决的问题。

本文将分析文化失语现象的原因、影响和挑战,并提出应对策略,旨在引起高校英语教育工作者的重视,促进教育教学改革,提升跨文化交流能力,使学生在英语教学中更好地理解和传递文化信息,为其打好跨文化交流的基础。

1.2 问题描述在高校英语教学中,文化失语现象是一个普遍存在的问题。

随着全球化的进程,跨文化交流日益频繁,文化在英语教学中扮演着重要的角色。

由于不同文化背景和教育体系的差异,学生在学习英语的过程中往往会遇到文化失语的困扰。

文化失语即指在语言交流中由于缺乏对文化背景的理解而导致误解或沟通不畅的现象。

在高校英语教学中,学生的文化失语问题主要表现为对英语背景及文化内涵的理解不足,无法正确理解他者言辞中的文化内涵,造成交流障碍。

这不仅影响了学生的英语学习效果,也影响了他们在跨文化交流中的能力和素养。

如何有效应对高校英语教学中的文化失语现象成为迫切需要解决的问题。

2. 正文2.1 文化失语现象的原因文化失语现象在高校英语教学中的原因可以归结为以下几点:教师水平不足是导致文化失语现象的重要原因之一。

很多高校英语教师虽然具有一定的英语语言能力,但在文化背景和文化交流方面却存在一定的欠缺。

他们往往只注重语法和词汇的教学,而忽视了英语在不同文化背景下的语言使用规范和表达习惯,导致学生学习英语时缺乏对文化差异的理解。

独立学院英语教学中的中国文化失语现象及对策

独立学院英语教学中的中国文化失语现象及对策

艺术教育 |独立学院英语教学中的中国文化失语现象及对策□聂宇婧/文在独立学院的英语教学中,中国文化失语现象普遍存在。

教师在教学中忽略中国文化的讲解和应用,导致学生无法顺利用英语表达中国文化的相关内容。

针对这种现象,本文从教学中的文化导向、教师的认知与教学方法、教材与授课设计等方面进行探讨,并提出一些初步的解决方案,以期改善独立学院英语教学中出现的中国文化失语现象。

大学英语教学指南(2020版)中明确指出,大学英语课程的教学目标之一是对学生进行跨文化教育,增进学生对不同文化的理解、对中外文化异同的意识,培养学生的跨文化交际能力[1]。

中国文化是跨文化交际过程中不可或缺的一部分,在增加文化自信的大背景下,中国文化在英语教学中应占据更大比重。

独立学院是我国民办高等教育的重要组成部分,独立学院的英语教学应结合学生的思想实际和学习特点,适当增加英语教学中的中国文化占比,增强学生的跨文化交流能力与意识,帮助学生在学习、生活、交往交流中正确且流利地使用英语,满足国家、社会、学校和个人发展的需要。

1 中国文化失语现象中国文化失语现象,指的是在英语教学中,长期以来存在的过度强调西方文化、忽视本土文化的现象,教师在英语教学的过程中过度重视目标语言及其文化的输入,忽视了母语文化的输出,导致许多中国学生虽然已经具备了较强的目标语言表达能力,仍然难以正确、自然地使用目标语言在开展跨文化交际活动的过程中阐述、解释中国文化。

近年来,中国文化失语现象已经引起了学术界诸多专家的重视。

从丛(2000)率先提出,教学改革要求教师在教学中加大英语国家的文化量,却忽视了跨文化交际过程中作为交际主体的中国文化的英语输入[2]。

郭敏(2014)认为,英语教师的教学目的是帮助学生在跨文化交际的过程中,既能应用英语理解英语国家的文化,也能应用英语表达中国文化,后者却在大学英语教学中明显缺失[3]。

周岐晖、陈刚(2015)通过调查高校英语教学中中国文化缺失的现象发现,中国文化在跨文化交际的教学过程中存在严重的缺失,高校英语教学几乎变成了西方文化的单向输入,而非交际双方文化的交互过程[4]。

大学英语教学中“中国文化失语”现象及其策略研究

大学英语教学中“中国文化失语”现象及其策略研究

大学英语教学中“中国文化失语”现象及其策略研究中国文化失语是指在大学英语教学中,学生对中国传统文化了解不足,表达能力不足的现象。

这种现象不仅会影响学生的综合素质提升,也会影响到中国文化的传承和发展。

如何解决大学英语教学中的中国文化失语现象成为了一个亟待解决的问题。

在大学英语教学中,很多学生在口语和写作表达中表现出对中国传统文化的了解不足和表达能力不足的现象。

他们在用英语表达时,往往受到西方文化的影响,出现了一些不符合中国文化传统的表达方式和逻辑思维。

一些学生在用英语表达时并不了解中国传统文化,导致他们的写作和口语中缺乏中国文化内涵和特色,无法用外语很好地表达中国文化的魅力和内涵。

这种现象在一定程度上制约了学生综合素质的提升,也使得中国文化在国际交流中的传播受到了一定的阻碍。

二、中国文化失语现象的原因1. 教学内容不足:在大学英语教学中,教材内容更注重英语语言知识和西方文化的教学,很少涉及到中国传统文化的内容,导致学生对中国传统文化的认知不足。

2. 学生自身认知不足:一些学生对中国传统文化的了解不够深入,甚至还存在一些错误的认知,导致他们无法用外语准确地表达中国传统文化。

3. 文化自信心不足:随着全球化的发展,一些学生在接触到西方文化后,对中国传统文化缺乏自信心,认为西方文化更加优越,使得他们在使用外语表达中国文化时产生了心理障碍。

2. 培养学生文化自信心:培养学生对中国传统文化的自信心是解决中国文化失语现象的重要途径。

可以通过开设相关的文化讲座、举办文化活动等方式,引导学生树立文化自信心。

3. 加强文化交流:可以开设文化交流课程或者组织文化交流活动,鼓励学生和外国学生进行交流,提升学生用外语表达中国文化的能力。

4. 教学方法改革:在教学中,可以运用多种教学方法,如小组讨论、案例分析、多媒体展示等,使学生通过多种方式深入了解和体验中国传统文化。

四、结语大学英语教学中的中国文化失语现象,已经成为一个亟待解决的问题。

高校英语教育中的“中国文化失语”问题探究

高校英语教育中的“中国文化失语”问题探究

高校英语教育中的“中国文化失语”问题探究1.前言2000年,教育部颁布了《高等学校英语专业英语教学大纲》,强调了要培养具有广博文化知识的英语人才。

为了使学习者同时掌握母语文化的精华,《大纲》提出英语专业的学生既要学习相关专业知识课和英语有关的其他专业的知识性课程,又要学习《中国文化概论》这一门课程。

从丛教授在2000年10月19日《光明日报》上发表文章中国文化失语:我国英语教学的缺陷,他首先注意到了我国英语教学中的中国文化失语现象。

他在文中指出:中国的许多青年学者具有相当程度的英语水平,但是在跨文化交际过程中,通常没有显现出深厚的文化素养和独立的文化思考能力,因此不能准确的用英语来表达中国的本土文化特色或传统文化内容。

随后几年,许多学者们对该问题进行了广泛关注。

2.高校英语教育中的中国文化失语的原因及现状在经济全球化的背景下,英语成为了一种交流的语言工具,这就需要我们借助英语来学习国外发达国家的先进科学知识,因此我国每个阶段的学生都需要学习英语。

但是在当今高校外语教学中,只注重英语的学习,而不重视对中国文化内容的传播,这让大部分学习者在与国外交流中无法将我国的优秀文化传播出去,从而导致了中国文化失语现象,严重的会让学习者产生名族自卑心。

语言与文化两者相互依存,不可分割。

作为文化载体的语言是一种交流工具,也是文化的主要表现形式。

缺少融入文化的语言,也不是完整的。

我们要想学好一门语言,就必须了解这个语言的文化。

外语教学既是语言教学,又是文化教学,我们在学习英语的过程中不能把二者分离开来。

2.1高校英语教育中的中国文化失语的原因在当今高校外语教学中,教师传授的基本都是英语领域内容的知识,常常会忽略对中国文化内容的融入,这会让老师和学生越来越多的了解西方文化,而逐渐忽略对中国传统文化学习和了解,从而导致他们在跨国际交流中不能准确的表达和传播中国传统文化,使学习者在语言与文化之间失衡,从而产生了文化交流障碍。

高校英语教育中中国文化失语现象

高校英语教育中中国文化失语现象

高校英语教育中中国文化失语现象摘要:随着我国教育体制的不断变革,英语教学已经成为了我国教育体系中的重要部分。

学习英语是不仅是为了更好的和外国友人进行交流,更是为了将我国优秀的传统文化带入到国外,在传承中华文化的同时,让西方国家更加了解中国。

目前,高校英语教育中中国文化失语现象十分严重,对中国文化的传承及学生跨文化交流能力的培养产生了不利影响,所以,高校应该认识到英语教育中中国文化失语现象的严重性,并采取有效措施解决问题。

本文对高校英语教育中中国文化失语现象及成因进行了分析,并提出了相应的应对措施,希望能够为高校英语教学中中国文化失语显现的有效解决提供帮助。

关键词:高校英语教学;中国文化;失语现象;应对措施1.引言语言和文化相互影响,相互作用,语言是文化传承的重要载体,也是与人沟通的重要工具之一,要想真正学好一门语言,就需要关注文化。

高校英语教学不只是单纯的进行语言教学,更重要的是进行文化教学,教学中不能将两者隔离开。

目前,我国高校英语教学将关注的重点放在英语知识的理解和掌握上,而忽视了英语教学中的中国文化,这不利于传统文化的传承和创新。

在国际交往日益密切的今天,正确地处理好高效英语教学中文化失语问题,对学生更好的使用语言去表达,消除文化交流障碍等都有着很重要的作用。

2.高校英语教育中中国文化失语现象关于中国文化失语问题,早在2000年南京大学的某教授就对该现象进行了解释,指在对外交流中将关注的重点放在对外来文化的介绍、学习上,而忽视对中国本土文化的传承,特别是高等院校英语教学过程中,一味地追求英语教育,而忽视了本土语言文化的载体功能,从而导致中国文化教学的失语现象。

在目前我国致力于提高国家软实力的条件下,中国文化失语对文化领域的创新发展,中国文化走向世界等各方面都有着不利影响。

因此,只有真正处理好中国文化失语现象,加强高校英语教学体制改革,才能增强我国文化软实力,提高国际竞争力。

另外,我国各大高校英语教学过程中,只是将英语当作一种语言工具在运用,将重点放在外来英语文化知识的学习上,而忽视本土语言文化的融入,这样就使学生对本土文化的理解不深入,不利于学生跨语言文化交流水平的提升,更会让学生进入到特定英语语境后出现本土文化失语情况。

大学英语教学中中国文化失语现象原因分析及应对措施

大学英语教学中中国文化失语现象原因分析及应对措施

1102020年30期总第522期ENGLISH ON CAMPUS大学英语教学中中国文化失语现象原因分析及应对措施文/唐 纬 周 莉大学英语教学中的中国文化失语现象,指的是:高校英语教材中中国文化内容欠缺,导致学生在运用英语进行跨文化交流时,能够流利地表述西方文化,却难以表述与中国文化相关的内容。

目前,我国大部分大学英语专业教学由于受到一些因素影响,导致中国文化在英语教学中出现失语现象,严重阻碍了学生的全面发展及教学成效的提高。

如何解决这些问题,改善中国文化在大学英语教学中的失语现象,是相关高校与专业教师应加以重视的问题。

一、 大学英语教学中中国文化失语现象原因分析1.大学生普遍缺少对中国文化知识的积累。

根据相关研究表明,现阶段,我国大部分高校英语专业教学质量因受生源多元化发展所影响,生源质量难以获得保障,很多高校大学生基础知识不够扎实,存在的差异性较大,所具备的英语水平参差不齐。

还有部分高校大学生在学习英语知识时,并没有意识到跨文化交流的重要性以及在全球化格局下中外交流广度与深度不断延伸的发展趋势,导致其自身所具备的跨文化交际能力薄弱,对中西文化的差异和中西文化的融合更是显得力不从心。

因而,大学生对跨文化交际中中国文化的忽视与不重视,更是直接导致大学英语教学中出现中国文化失语现象。

虽然有个别高校在构建大学英语专业教学体系及师资队伍,在办学过程中倡导中外英语教师合作授课,其出发点是为让学生在学习大学英语专业知识时,能够更好地体会两种不同文化的魅力,提高学生对英语专业知识的学习兴趣,实现学生深度学习,但是,在实际操作过程中发现,我国大部分高校大学生对于母语文化始终是比较陌生的,他们普遍缺少对中国文化知识的积累,自身所具备的文化体系也比较匮乏,这导致大学英语专业跨文化交际活动难以顺畅进行。

2.大学英语教师对中国文化知识的课堂引导不到位。

我国大部分大学英语专业教师因受教学压力与人才培养压力等多方面影响,在教学过程中普遍会以培养学生英语口语能力、英语跨文化交际能力及理论知识的培养等为核心任务,深入钻研其人才培养方法,而忽略了对中国文化知识的深入挖掘与合理利用,使其在教学中普遍存在中国文化失语现象。

大学英语教学文化失语现象及应对策略

大学英语教学文化失语现象及应对策略

大学英语教学文化失语现象及应对策略1研究背景在全球化背景下,各国各民族之间的经济文化交流愈加密切。

然而,许多年轻人了解西方的情人节、圣诞节等,却对我国的七夕节、元宵节等不甚了解;在与外国人交流时知道hamburger和pizza,却不知道如何用英语向他们介绍我国的八大菜系及南米北面等中国饮食文化。

不可否认,我国在开设英语课程以来,大批的英语人才在全球化过程中为国家的发展做出贡献,但是在当今的大学英语课堂中不会用英语表达中国文化的大有人在,对中国母语文化的忽略等原因导致了“中国文化失语”现象的出现。

这一现象将致使中国文化在全球化过程中面临“走不出去”的困境。

加强民族传统文化教育迫在眉睫,如何维护我们的语言文化安全值得思考。

本文观察当前英语教学中的一些问题,对中国文化失语症原因进行分析,并对如何改善这一现象提出看法。

2中国文化失语症及其形成原因医学术语失语症(Aphasia),是一种获得性语言障碍,指与语言功能有关的脑组织的器质性损害造成患者对人类进行交际的符号系统的理解和表达能力受损。

20世纪90年代,文学评论家们开始批判西方文学思想的入侵及中国古代文学思想的流失,因此出现了“中国文学失语症”。

外语教学中的“中国文化失语症”由南京大学的从丛(2000)教授提出,是指在文化认知范畴上的狭隘和不足,或者是以汉语为母语的人不能用外语恰当地表达母语文化的现象,原因分析如下:2.1英语教程厚此薄彼,过分强调目的语文化而忽略了本土文化母语文化在双语学习的过程中常发挥着重要作用,过分强调西方文化忽略本土文化,与外语学习的初衷相悖。

我们要重视教材中西方文化对学生思想意识的影响。

新视野大学英语系列教程是目前使用较为广泛的非英语专业教材,在《大学英语》(第2版)中涉及中国文化相关内容的文章只占3.75%;视听说教材中涉及中国文化的文章仅占15%,且无一单元是完全讲述中国文化相关内容,即使与中国文化有关的内容也非出现在课文重要部分;在《大学英语》(第3版)的精读教程中,涉及中国文化的文章仅2.5%(殷海红,2018)。

高校英语教学中的中国文化失语现象

高校英语教学中的中国文化失语现象

高校英语教学中的中国文化失语现象随着中国的崛起,中国文化也开始逐渐走向国际舞台。

然而,在高校英语教学中,却出现了“中国文化失语”的现象。

究其原因,是因为过于关注英语语言知识的传授,而忽略了中国文化的介绍与传播。

下面将分步骤阐述这一现象的原因及影响。

一、原因1.教师的教育思想。

传统的英语教育中,教学重点放在语言知识及技能上,而非文化传承。

因此,有些教师认为“讲懂英语,才是教育的关键”,会忽略中国文化介绍,导致学生难以对英语语言做到深入了解。

2.课程设置和教材选择。

现代化英语教育时代,课程设置和教材选择齐头并进。

有些课程只涉及英语知识学习,而缺少中国文化的介绍。

而教材选择的过多注重语言规则,忽略了语言背后的文化背景。

3.培养目标的差异。

传统英语教育注重的是教师对语言技能的运用,而现代英语教育则要求学生掌握语言技能的同时,能够表达自己的观点,主动交流。

但在这样的教育背景下,往往忽略了需要让学生了解中国文化,从而了解外国人对于中国文化的认知和理解。

二、影响1.学生文化素质缺失。

由于无法了解中国文化和外国文化的不同之处,导致学生的文化素质不够,无法与外国人进行深入的文化交流。

2.教育质量影响。

若无法让学生掌握着全面的中国文化背景,其难以做到深入了解外国文化及语言。

从而影响教育质量。

3.国际化人才缺失。

随着国际化程度的提升,人才国际化也逐渐变得重要。

如果高校不能让学生了解中国文化,从而在国际化中起到引导作用,其将会影响我国人才在国际化舞台的表现。

三、解决方案1.加强课程设置。

在课程设置上添加中国文化相关的内容,让学生了解中西文化不同之处。

2.改进教材内容。

在教材内容上增加中国文化的注解,让学生虽然在学习语言的同时,也了解了语言背后所体现的文化背景。

3.培训教师。

通过培训教师,提高他们的教育意识,使其注重学生对于中国文化的了解。

总之,中国文化失语现象在高校英语教学中隐秘存在。

通过加强教育思想、课程设置和教材内容、培训优秀教师等方面都可以缓解甚至消解这一问题,让更多的学生了解中国文化,成为具备国际化素质的人才。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

大学英语教学中“中国文化失语症”成因及对策
外语教学始终同国家的发展息息相关。

现阶段,中国经济陷入瓶颈,需要进行转型,这样才能实现中国梦。

国家发展离不开人才的支持[1]。

“一带一路”促进了中国的国际交流,对我国实现经济发展和文化交流起到了关键的作用。

中国文化源远流长,对世界各国都具有较大的吸引力,为了让沿线国家的人民了解中国博大精深的传统文化,因此,需要储备一批既熟悉中西方文化又热爱中国精通多国语言的国际化人才[2]。

为了顺应时代的需求,大学英语再一次从教材到测试都进行了改革,如由郑树棠编写的第三版《新视野大学英语》(读写教程)及从2013 年12月开始的大学英语四六级考试都进行了调整,其中变化最大的就是翻译部分,教材及考试内容均由原来侧重考查学生的词汇、语法及句法(即单句)转变为汉译英段落形式,重点对中国历史、文化、社会等进行考查,更加注重对学生英语应用能力和跨文化能力的培养。

然而,从平时的课堂训练以及对2013年到2017 年英语等级考试中翻译题目的得分情况进行分析,我们发现很多大学生在中国文化英语表达能力方面不尽如人意,这样就产生了“中国文化失语症”,可以说这种情况是中国独有的。

鉴于此,本文在分析大学英语教学中“中国文化失语症”原因的基础上进一步提出自己的一些见解。

一、“中国文化失语症” 成因
“中国文化失语症”主要出现于对外交际阶段,外语交流无法精准表达中国文化。

南京大学从丛教授就十分关注此类问题,他曾于2000 年在《光明日报》中指出,一些博士英文非常不错,同时又精通中国文化,但是在交流的过程中难免也会出现“中国文化失语症”[3]。

“中国文化失语症”是一种普遍的现象,在外语交流中无法精准表达中国文化,也就影响了中国文化向外传播,这种现象可以理解为中国当前很多英语学习者还没有掌握中国文化英语,无法熟练地将其应用于实际交流之中,其原因就是英语教育没有或极少涉及中国文化,导致其在英语语境中无法对中国文化进行有效的表达。

1.跨文化交际信息交流不对等
在大学教育阶段,英语教学侧重于交流能力的培养,也就是侧重于中西方文化的交流。

文化交流理应是信息的对等交流。

跨文化交际不仅要吸收西方正确的价值理念、先进的科学技术等,同时也要通过英语等语言载体传播中国的儒家思想、文化习俗等中国优秀的传统文化。

然而,在实际的教学中,教师对西方文化传播比较多,在一定程度上忽视了中国文化,这是出现“中国文化失语”的主要原因之一。

重视西方文化的输入而忽视中国文化元素的输出就会出现西方文化能“畅通无阻”地“走进来”,但中国文化却是处于“停滞不前”的尴尬境地。

“中国文化失语症”的表现形式主要体现在以下两个方面:一是学生对传统文化十分热爱,也十分精通,但其在外语交流中却无法精准地表达出来。

二是学生根本不了解中国传统文化,对中国传统哲学思想等知之甚少。

2.英语教师缺乏深厚的本土文化
“中国文化失语症”的形成是日积月累的结果,很大一部分原因与英语教师的文化意识等存在一定的关联性。

我们发现,很多英语教师在外语交流中也无法精准表达中国文化。

作为一名新时代的英语教师,不仅需要具有扎实的英语语言基础、丰富的西方文化知识,其还需要有在外语交流中精准地表达中国文化的能力,加强对学生的积极引导,平等对待中西方文化,在外语交流中积极传播中国文化,让西方国家了解中国文化。

現阶段,英语教师知识体系比较完备,但中国文化修养的不足影响了其对中国文化的传播。

3.对教学大纲的理解出现偏差
教学中,教学大纲有“文化交际”的要求,这是最基础的,而更深层次的要求是对外进行文化传播。

由于教师认识出现偏差,以致授课过程中对西方文化过于重视,这就引发了“中国文化失语症”。

交流不是单向的,在学习西方文化的时候,同时还需要向外传播中国文化,这种信息交流才可以称为成功的交流。

英语教学中“交流”也是如此。

文化对内吸收也就是包容西方文化,文化对外传播就是向西方国家输出中国文化,让中国文化焕发活力,实现文化共享。

二、解决“中国文化失语症”的一些对策
1.树立良好的跨文化交际观念,构建平等交际意识
交流是双向的,在学习西方文化的时候,同时还需要向外传播中国文化,使得西方国家更深入了解中国文化。

在跨文化交际中尤其需要注重双向性,不能只单向交流,同时外语教学中也需要更加重视中国文化的教育,对学生进行积极的引导,英语学习中除了学习西方文化,还需要融会贯通中国文化,更好地传播中国文化,使中国文化发扬光大,让学生更加热爱中国,在文化交流中真正实现双向的交流。

2.进一步丰富教学内容,对教学大纲和课程等进行优化
在教学大纲中需要将中国文化教育也囊括其中,并在大学英语教学中更加重视中国文化,提升学生中国文化交流的能力,使中国文化与西方文化地位平等。

从课程设置层面来分析,可以在英语课程中增加《中国文学》部分。

在英语教材编写中也需要体现中国文化,让学生在英语语境中了解中国文化。

3.促使英语教师提高中国文化素质
在不断发展的时代背景下,英语教师所扮演的角色也在出现变化,除了做好英语语言教学,还需要在英语语境中传播中国文化,这对英语教师提出了更高的要求,需要英语教师热爱中国文化,在英语语境中精通中国文化,抓住一切机会学习中国文化知识,构建完整的知识体系,使英语教师有更高的综合素质。

教师需要做出多方面的努力,对教学理念进行更新,实现与国际接轨,此外,还需要掌握更多的教学技能,让学生热爱中国文化,在英语交流中积极传播中国文化。

4.拓展形式多样的课外活动
传播中国文化,除了课堂教育,课外活动也是重要的途径。

学校应定期开展形式多样的包含中国文化在内的课外活动,让学生积极地参与到其中,激发学生学习中国文化的兴趣,在英语交流中实现更好的表达。

积极推动中国文化的相关活动,比如,举办介绍中国文化的英语电影活动,为学生提供接触中国文化的平台。

传统文化是中国最宝贵的财富,值得所有的青少年来继承。

中国经济取得了巨大的成就,与此同时我们也需要让世界更多的人来了解中国文化,展现出中国文化的影响力。

传统侧重于英语文化的教学理念已经不符合时代发展的要求。

为了实现双向的跨文化交流,教师有必要更新教学理念,提高中国文化教学的地位,平等地对待中西方文化,重视培养学生中国文化的对外传播能力,让其在英语语境中更好地表达中国文化,让世界感受中国文化的魅力,让学生更加热爱中国文化,同时融入自己的一言一行,开阔视野,展现出国际竞争力,精通中西方文化,做中国文化传播的使者。

参考文献:
[1]郑树棠.新视野大学英语(第三版)[M].北京:外语教学与研究出版社,2015.
[2]何东.“一带一路”背景下职业公共英语教学中母语文化的融入[J].考试与评价(大学英语教研版),2017 (1).
[3]从丛.“中国文化失语”:我国英语教学的缺陷[N].光明日报,2000-10-19.。

相关文档
最新文档