独家代理合同中英文
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
区域代理合同
Regional Agency Contract
, a company registered in having its registered office at (hereinafter referred to as the Brand),hereby authorize
CO., Ltd, a company registered in China having its registered office at .(hereinafter referred to as ) to work as its regional Agent ,一家注册于的公司,在此授权
有限公司,一家注册于中国的公司,注册办公室位于
(以下称),为其区域代理商。
The foresaid companies hereinafter jointly referred to as the parties.
该两方以下称为双方
Whereas, the Brand is going to further improve its market proportion and is a professional broker and will help the Brand to achieve its hope with its best effort.
Therefore, on a basis of mutual benefit, the parties
made and entered into this contract:
鉴于品牌方意在进一步扩大其市场份额,而
________________是专业的代理机构,能帮助品牌方实现其愿意。
双方在互利的基础上,达成以下合同:
系列。
2.Area of the Sales Agency代理区域
________________ is authorized Sales Agency for exclusively in the geographical areas of .
________________享有独家销售代理权。
3.Expense 费用
________________ shall cover the all the expenses of trade show includes but not limited to the following expenses and costs___ .
________________应负担时装周的花费,此费用包括但不限于下列费用__ 。
Cost of 2-way shipping of the samples will be covered by the Brand.
品牌方并承担样品的双向运费。
4.Price 结算价
The Brand shall supply products to ________________ at Wholesale price, which shall be of the
Recommended Retail Price for market.
由________________所接订单品牌方给予批发价,该价格按___ 市场建议零售价的40%确定。
_is entitled to get 25% of RRP mark-up in the geographical areas.
溢价销售部分另提成2.5%
5.Settlement结算
All payments will be settled in USD.所有结算以美元计价。
Order minimum is USD.最小订单金额不少于3000美元
6.Delivery and payment terms to potential customers
与客户的交付及支付条件
Order delivery lead time: . 订单的交货期为2-4周
Payment terms: as down payment/ remaining balance before delivery. Customer will be required to settle payment within 5 days upon receipt of order confirmation/ invoice and make the payment to the Brand's account directly.
签约后付货款的30%为首期款,70%于交付前付清。客户应于订单或发票被确认之日起五日内直接向品牌方账户支付。
Delivery term: FOB. Brand covers transportation cost outside China.
交付条件:FOB。品牌方中国境外的运输费用。
mission/佣金
7.1The Brand shall pay the Agent commission at a rate of 15% of the purchase price originated from orders generated by the Agent. The commission thereof shall
be net amount of what the Agent eventually get.
品牌方按代理方所达成的订单金额的15%支付佣金,该佣金金额为代理方到手净值。
7.2The Brand shall pay the Agent commission within 7 work days after the Brand receives payment from the customer for the goods. If the price is paid at installment, the commission shall be paid at installment on a pro-rata basis. Any expense arising from remittance shall be borne by the Brand.
品牌方应自收到客户所付货款七个工作日内向代理方支
付佣金。货款分期支付的,佣金也按比例分期支付。任何因付款发生的费用均由品牌方承担。
7.The rights and responsibilities of Agent
代理方的权利和义务
To secure potential customers;
To present actual situation of the Brand to customers;
To make best effort to accomplish the order; Other obligations stipulated by Chinese contract law.