陶渊明《饮酒》分析、注释
《饮酒-故人赏我趣》陶渊明原文注释翻译赏析
《饮酒-故人赏我趣》陶渊明原文注释翻译赏析作品简介:《饮酒·故人赏我趣》是晋宋时期诗人、辞赋家、散文家陶渊明所作。
名潜,字元亮,私谥靖节。
浔阳柴桑(今江西九江西南)人。
出生于一个没落的仕宦家庭。
曾祖陶侃是东晋开国元勋,祖父作过太守,父亲早死,母亲是东晋名士孟嘉的女儿。
作品原文:饮酒二十首·其十四故人赏我趣,挈壶相与至。
班荆坐松下,数斟已复醉。
父老杂乱言,觞酌失行次。
不觉知有我,安知物为贵。
悠悠迷所留,酒中有深味!作品注释:1.故人:老朋友。
挈(qiè)壶:提壶。
壶指酒壶。
相与至:结伴而来。
2.班荆:铺荆于地。
荆,落叶灌木。
这里指荆棘杂草。
3.行次:指斟酒、饮酒的先后次序。
4.“不觉”二句:在醉意中连自我的存在都忘记了,至于身外之物又有什么可值得珍贵的呢?5.悠悠:这里形容醉后精神恍惚的样子。
迷所留:谓沉缅留恋于酒。
深味:深刻的意味。
这里主要是指托醉可以忘却世俗,消忧免祸。
作品译文:陶渊明过着宁静的乡居生活。
这一天,他邀请友人松下坐饮。
故人赏我趣,挈壶相与至。
喝酒没有桌凳可凭,只好铺荆于地,宾主围坐。
没有丝竹音乐,只能听风吹松叶,只能听父老杂乱言。
此情此景,酒不醉人人自醉。
作品鉴赏:东晋以来,玄风大炽,一般文士都喜欢在诗文中说理。
然而,他们的作品大多“平典似道德论”,颇遭后人訾议。
唯有陶渊明却因其诗理趣盎然,情味深隽,大得后人推崇。
同样是以诗说理,何以后世褒贬如此不同?其根本原因在于陶渊明与东晋士大夫们所追求的“理”各自不同,表达“理”的方式也各异。
东晋士族文人言空蹈虚,侈谈玄理,以此为精神寄托,撷取老庄陈言为篇,理赘于辞,自然不免“淡乎寡味”之讥。
而陶渊明在经历了几仕几隐的痛苦摸索之后,终于毅然归隐田园,他在躬耕实践中找到了人生的归宿,在自然淳朴的田园生活中领悟了人生的真谛,得到精神上的满足。
尽管他也接受了老庄崇尚自然的思想影响,然而他所理解的“自然之理”是与俭朴而充实的田园生活紧密联系的,他所追求的“自然之理”,包蕴在淳朴笃实的田园生活中。
[晋]陶渊明《饮酒其一》原文、注释、赏析
[晋]陶渊明《饮酒其一》原文、注释、赏析《饮酒(其一)》衰荣无定在,彼此更共之1。
邵生瓜田中,宁似东陵时2。
寒暑有代谢,人道每如兹3。
达人解其会,逝将不复疑4。
忽与一觞酒5,日夕欢相持。
注释:1衰荣无定在,彼此更共之:意谓衰荣不固定于一处,彼此交替而共有之。
更:交替、更迭。
2邵生瓜田中,宁似东陵时:以邵平为例,以明衰荣不定之意。
《史记·萧相国世家》:“召平者,故秦东陵侯。
秦破,为布衣,贫,种瓜于长安城东。
瓜美,故世俗谓之‘东陵瓜’,从召平以为名也。
”王叔岷《笺证稿》:“《文选》阮嗣宗《咏怀诗》注、《艺文类聚》八七、《御览》九七八、《记纂渊海》九二引《史记》皆作邵平,荀悦《汉纪》四、《水经》渭水下注并同。
与此作‘邵’合。
”3寒暑有代谢,人道每如兹:意谓人道每如天道,寒暑既有代谢,人事亦有荣衰也。
人道:《易·系辞》:“有天道焉,有人道焉。
”寒暑代谢即所谓天道。
4达人解其会,逝将不复疑:意谓达人明察时机,誓将不再疑惑矣。
达人:知能通达之人。
《左传》昭公七年:“圣人有明德者,若不当世,其后必有达人。
”会:时机。
“解其会”犹“知会”也。
逝:通誓,表示决心。
朱骏声《说文通训定声》:“逝,假借为誓。
”《诗·魏风·硕鼠》:“逝将去汝,适彼乐土。
”5忽与一觞酒:忽得一觞酒也。
与:犹得也,见张相《诗词曲语词汇释》,如白居易《送嵩客》:“君到嵩阳吟此句,与教三十六峰知。
”此种用法早在渊明已有之。
赏析:既已参透天道与人道,故不以一己之穷达为意,而能安贫守拙,躬耕自乐。
此诗语调平静、通达、自信。
【[晋]陶渊明《饮酒(其一)》原文、注释、赏析】。
陶渊明饮酒赏析原文结庐在人境而无车马喧问君何能尔心远地
陶渊明《饮酒》赏析●原文结庐在人境,而无车马喧。
问君何能尔,心远地自偏。
采菊东篱下,悠然见南山。
山气日夕佳,飞鸟相与还。
此中有真意,欲辨已忘言。
●背景简介陶渊明(365~427),浔阳柴桑人。
陶诗以其冲淡清远之笔,写田园生活、墟里风光,为诗歌开辟一全新境界。
《饮酒》组诗共二十二首,此为第三首。
前有小序,说明全是醉后的作品,不是一时所写,并无内在联系,兴至挥毫,独立成篇。
这首主要表现隐居生活的情趣,于劳动之余,饮酒致醉之后,在晚霞的辉映之下,在山岚的笼罩中,采菊东篱,遥望南山,此时情味,何其深永!陶诗的一大特色就是朴厚,感觉和情理浑然一体,不可分割。
他常常用“忘言”“忘怀”等词语阻断对情理规律的探索和揭示,这或者就是诗歌回归自然的一种表现。
●北京大学中文系程郁缀教授点评【主持人】陶渊明幽居于田园之中,不问世事的隐士,竟然能对中国文学产生深远影响,甚至成为后世士大夫的精神归宿,您能谈一谈他在中国文学史上的地位吗?【程郁缀】陶渊明在我们中国文学史上地位是非常突出的,他的120多首诗歌可以说每一首诗歌都是非常非常好的。
我们可以这样说唐代以前很多题材的诗歌,唐代的时候才登上它的高峰。
比如边塞诗、山水诗、送别诗,惟独有一个非常特殊的现象,就是田园诗是陶渊明开创的,并且由陶渊明把它推上了它的顶峰。
我们说唐代有很多田园诗人,比如说王维、孟浩然,宋代有些田园诗人,像范成大、杨万里。
唐宋这么多的田园诗人应该说他们所创作的田园诗都是在陶渊明田园诗的浓荫笼盖之下,可以说是没有超过陶渊明的田园诗的。
所以说陶渊明的田园诗歌是我们中国文学史上一笔非常宝贵的财富。
他生在公元365年去世在427年。
一生可以分为三个时期:29岁以前主要是读书的时期,从29岁到41岁他是一会儿出来做官、一会儿又要归隐,是仕隐反复的时期。
他在彭泽当县令时有一次上级来检查工作,他的这些下级的书吏们就说,你赶紧把衣服穿好了帽子戴好了再去迎接吧。
他喟然长叹曰:“我不能为五斗米折腰向乡里小儿”于是就挂冠而去。
饮酒陶渊明翻译和原文及注释
饮酒陶渊明翻译和原文及注释饮酒陶渊明翻译和原文及注释如下:《饮酒·其七》陶渊明:秋菊有佳色,裛露掇其英。
泛此忘忧物,远我遗世情。
一觞虽独尽,杯尽壶自倾。
日入群动息,归鸟趋林鸣。
啸傲东轩下,聊复得此生。
翻译:秋天的菊花颜色美好,采摘下沾着露水的菊花。
把菊花泡在酒中,使我避俗之情更深浓。
一挥而尽杯中酒,再执酒壶注杯中。
日落之后各类生物都已歇息,归鸟向林欢快鸣。
纵情欢歌东窗下,姑且逍遥度此生。
注释1.[结庐在人境]:构筑房舍。
结,建造、构筑。
庐,简陋的房屋。
人境:人聚居的地方。
2.「问君」二句:设为问答之辞,意谓思想远离尘世,虽处喧嚣之境也如同住在偏僻之地。
君:陶渊明自谓。
3.[尔]如此、这样。
4.「山气」二句:意谓傍晚山色秀丽,飞鸟结伴而还。
日夕,傍晚。
相与,相交、结伴。
5.「此中」二句:意谓此中含有人生的真义,想辨别出来,却忘了如何用语言表达。
6.[见]通常读作xiàn,但有时也被人读作jiàn。
(学术界仍无确切定论,但大部分学者认为xiàn更好,仿佛南山出现在眼前。
如:风吹草低见牛羊)7.[悠然]自得的样子。
南山:指庐山。
因采菊而见山,境与意会,此句最有妙处。
8.[日夕]傍晚9.[相与]相伴10.[欲辨已忘言]想要辨识却不知怎样表达。
辨,辨识。
11.[无车马喧]没有车马的喧闹声。
指没有世俗的交往。
12.[心远]心远远地超脱世俗。
13.[佳]美好。
14.[山气]指山景。
15.[真意]指人生的真正意义。
16.[言]名词作动词,用言语表达。
赏析:此诗写对菊饮酒的悠然自得,实际蕴藏着深沉的感伤。
秋天是菊花的季节。
在百花早已凋谢的秋日,惟独菊花不畏严霜,粲然独放,表现出坚贞高洁的品格。
惟其如此,作者非常爱菊,诗中屡次写到,而且常常把它同松联系在一起,如《和郭主簿》:“芳菊开林耀,青松冠岩列。
怀此贞秀姿,卓为霜下杰。
”《归去来辞》:“三径就荒,松菊犹存。
”此诗首句“秋菊有佳色”,亦是对菊的倾心赞美。
陶渊明《饮酒》翻译及赏析
饮酒·其五
陶渊明
结庐在人境,而无车马喧。
问君何能尔?心远地自偏。
采菊东篱下,悠然见南山。
山气日夕佳,飞鸟相与还。
此中有真意,欲辨已忘言。
译文
居住在人世间,却没有车马的喧嚣。
问我为何能如此,只要心志高远,自然就会觉得所处地方僻静了。
在东篱之下采摘菊花,悠然间,那远处的南山映入眼帘。
山中的气息与黄昏的景色十分好,有飞鸟,结着伴儿归来。
这里面蕴含着人生的真正意义,想要辨识,却不知怎样表达。
注释
(1)结庐:建造住宅,这里指居住的意思。
(2)车马喧:指世俗交往的喧扰。
(4)何能尔:为什么能这样。
尔:如此、这样。
(5)悠然:自得的样子。
(6)见:看见(读jiàn),动词。
(7)南山:泛指山峰,一说指庐山。
(8)日夕:黄昏。
相与:相交,结伴。
(9)相与还:结伴而归。
赏析一
人活在世上,总要找到生命的价值,否那么人就会处在焦虑和不安之中。
而社会总是有一套公认的价值标准,多数人便以此为安身立命的依据。
拿陶渊明的时代来说,权力、地位、名誉,就是主要的价值尺度。
但陶渊明通过自己的经历,已经深深地懂得:要得到这一切,必须费尽心机去钻营、去争夺,装腔作势,吹牛拍马,
察言观色,翻云覆雨,都是少不了的。
在这里没有什么尊严可说。
他既然心甘情愿从官场中退出来,就必须对社会公认的价值尺度加以否认,并给自己的生命存在找到新的解释。
《饮酒》陶渊明原文注释翻译赏析
《饮酒》陶渊明原文注释翻译赏析(实用版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的实用范文,如合同协议、演讲稿、策划方案、报告大全、条据文书、公文素材、教育资料、散文诗歌、作文大全、其他资料等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!Moreover, our store provides various types of practical sample texts for everyone, such as contract agreements, speech drafts, planning plans, report summaries, documentary documents, official document materials, educational materials, prose and poetry, essay summaries, and other materials. If you want to learn about different sample formats and writing methods, please stay tuned!《饮酒》陶渊明原文注释翻译赏析《饮酒》陶渊明原文注释翻译赏析《饮酒》即《饮酒二十首》,是晋末宋初文学家陶渊明创作的一组五言诗。
陶渊明《饮酒》鉴赏
陶渊明《饮酒》鉴赏 饮酒 结庐在人境,而无车马喧。
问君何能尔?心远地自偏。
采菊东篱下,悠然见南山。
山气日夕佳,飞鸟相与还。
此中有真意,欲辨已忘言。
译文 我家建在众人聚居繁华道,可从没有烦神应酬车马喧闹。
要问我怎能如此超凡洒脱,心灵避离尘俗自然幽静远邈。
东墙下采撷清菊心情徜徉,猛然抬头喜见南山胜景绝妙。
暮色中缕缕彩雾萦绕升腾,结队的鸟儿回翔远山的怀抱。
这之中隐含的人生的真理,想要说出却忘记了如何表达。
作品注释 ①结庐:构筑屋子。
人境:人间,人类居住的地方。
②无车马喧:没有车马的喧嚣声。
③君:作者自谓。
尔:如此、这样。
这句和下句设为问答之辞,说明心远离 尘世,虽处喧嚣之境也如同居住在偏僻之地。
④悠然:自得的样子。
南山:指庐山。
⑤见:(读 xiàn)同“现”,出现。
⑥日夕:傍晚。
相与:相交,结伴。
这两句是说傍晚山色秀丽,飞鸟结伴而 还。
⑦此中:即此时此地的情和境,也即隐居生活。
真意:人生的真正意义,即 “迷途知返”。
这句和下句是说此中含有人生的真义,想辨别出来,却忘了如何 用语言表达。
意思是既领会到此中的真意,不必说。
⑧欲辨已忘言:想要辨识却不知怎样表达。
辨:辨识。
把房屋建在人群密集的地方,却没有车马的喧闹。
你问我为何能如此,心既 远离了尘俗,自然就会觉得所处地方的僻静了。
在东篱之下采摘菊花,悠然间, 那远处的南山映入眼帘。
烟云弥漫,夕阳西落,傍晚的景色真好,更有飞鸟,结 着伴儿归还。
从此时此地的情境中,领略到大自然的真趣,想要说出来,却又觉 得它无法也无须明白的说出来。
作品鉴赏大致在魏晋以前, 以儒家学说为核心, 中国人一直相信人类和自然界都处于 有意志的“天”的支配下。
这一种外于而又高于人的个体生命的权威, 在东汉未 开始遭到强烈的怀疑。
于是就迎来了个性觉醒的时代;在文学 创作中,相应地有了所谓“人的主题”的兴起。
但个性觉醒,既是旧的困境 与背谬的结束,又是新的困境与背谬的发现与开始。
陶渊明《饮酒二十首》鉴赏、赏析和解读
陶渊明《饮酒二十首》鉴赏、赏析和解读古风藏书·诗歌陶渊明《饮酒二十首》鉴赏、赏析和解读其一余闲居寡欢,兼比夜已长,偶有名酒,无夕不饮。
顾影独尽,忽焉复醉。
既醉之后,辄题数句自娱。
纸墨遂多,辞无诠次。
聊命故人书之,以为欢笑尔。
衰荣无定在,彼此更共之。
邵生瓜田中,宁似东陵时!寒暑有代谢,人道每如兹。
达人解其会,逝将不复疑。
忽与一觞酒,日夕欢相持。
《饮酒诗二十首》是陶渊明的重要代表作。
旧说多认为作于晋安帝义熙十二(416)、三年间,王瑶定为义熙十三年(见所编注《陶渊明集》),可从。
按据原诗第十九首说:“是时向立年,志意多所耻。
遂尽介然分,终死归田里。
冉冉星气流,亭亭复一纪。
”“终死归田”指渊明义熙元年(405)辞彭泽令归隐,再经一纪(即十二年),正好是义熙十三年,时作者五十三岁。
或据第十六首“行行向不惑(四十岁称为不惑之年),淹留遂无成”,并将第十九首的“终死归田”解为渊明二十九岁辞去州祭酒职归家,当时他行将而立之年(三十岁),再加一纪为作诗之年,因而认为此诗当是义熙元、二年作者四十一、二岁时作。
实则“行行”句系回忆过去情事,并非写作此诗之年,而渊明辞去州祭酒职以后,又曾几次出仕,也与“终死归田”不合,也就是说,“是时向立年”同“终死归田里”讲的不是一回事。
此诗写作时,正是晋宋易代之际,故前人称这一组诗为“感遇诗”(见明钟惺、谭元春评选《古诗归》载谭元春语),充满了对时势和作者身世的感慨。
序文说明作诗缘起,旷达中透出悲凉,文笔绝佳。
“比”,近来。
“比夜”一作“秋夜”。
“顾影”,望着自己的身影。
“顾影独尽”即作者《杂诗》“挥杯对孤影”之意。
“辞无诠次”是说言辞没有选择、次序,意谓率意成篇,是不经意之作。
据诗序“比夜已长”,“既醉之后,辄题数句自娱”,这一组诗当是同一年秋夜陆续所作。
各首在写作的当时,虽然只是根据彼时的感触,直书胸臆,并无预先的规划,但在最后编排时,却照顾到了前后的联系,全组的结构,相当谨严。
《饮酒-栖栖失群鸟》陶渊明原文注释翻译赏析
《饮酒-栖栖失群鸟》陶渊明原文注释翻译赏析作品简介:《饮酒·栖栖失群鸟》是东晋诗人陶渊明作品。
此诗篇通用了比喻的手法,以鸟的失群离所至托身孤松来暗喻自己从误落尘网到归隐田居的过程,由此表明了自己对现实的不满与对远离尘嚣的田园生活的歌颂。
作品原文:饮酒陶渊明栖栖失群鸟,日暮犹独飞。
徘徊无定止,夜夜声转悲。
厉响思清远,去来何依依。
因值孤生松,敛翮遥来归。
劲风无荣木,此荫独不衰。
托身已得所,千载不相违。
作品译文:黄昏时分,一只离群的鸟还在独自飞翔,它形单影只,栖栖惶惶,疑惧不安地在天际徘徊,始终找不到可以栖止休息的地方,日复一日,夜复一夜,它的啼声也越来越悲凉感伤。
在它那凄厉的叫声中可以听到思慕清深高远之地的理想,它飞来飞去却无处可依。
它遇到一株孤生的松树,于是收起翅膀,从辽远的地方来此栖息,在强劲的暴风下本不会有茂盛的树林,唯独孤松的浓荫却永不衰败,只有隐居田园才可栖身。
作品鉴赏:上半部诗的前六句极言失群之鸟的茕独与徬徨。
翻译:黄昏时分,一只离群的鸟还在独自飞翔,它形单影只,栖栖惶惶,疑惧不安地在天际徘徊,始终找不到可以栖止休息的地方,日复一日,夜复一夜,它的啼声也越来越悲凉感伤。
在它那凄厉的叫声中可以听到思慕清深高远之地的理想,它飞来飞去却无处可依。
评析:这里的飞鸟象征着诗人自己前半生的栖栖惶惶。
陶渊明自二十九岁开始,断断续续地做过江州祭酒、镇军参军、建威参军这类小官,四十一岁时又做了八十五天的彭泽令,由于他“不能为五斗米折腰向乡里小人”而解绶弃职。
诗人的这些生活经历便是此诗前半所暗示的事实。
下半部此诗的后半写鸟之得栖身之所,矢志不再离去。
翻译:它遇到一株孤生的松树,于是收起翅膀,从辽远的地方来此栖息,在强劲的暴风下本不会有茂盛的树林,唯独孤松的浓荫却永不衰败,只有隐居田园才可栖身。
评析:这里诗人以孤松比喻自己的归隐之所是不无道理的,渊明对于松树有一种特殊的感情,就像他对待菊花一样,如《饮酒》的第八首《饮酒·青松在东园》就歌颂了孤松,其中有这样的句子:“青松在东园,众草没其姿。
《饮酒》原文及赏析
《饮酒》原文及赏析《饮酒》陶渊明原文注释翻译赏析篇一原文饮酒陶渊明青松在东园,众草没其姿。
凝霜殄异类,卓然见高枝。
连林人不觉,独树众乃奇。
提壶挂寒柯,远望时复为。
吾生梦幻间,何事绁尘羁。
注释①青松:青松:青翠的松树,因松树四季常青,喻指坚贞不移的志节。
东园:陶渊明居所东边的园圃,亦泛指园圃。
②没其姿:掩没了青松的英姿。
其:一本作奇。
③凝霜:凝结成霜。
殄(tiǎn):灭尽。
异类:本意是指不同种类,有时也可作杰出的才能。
同时,它也是古代对少数民族的蔑称。
这里指松树之外的其他草木。
④卓然:特立的样子。
⑤连林:松树连成林。
人不觉:不被人注意。
⑥独树:一株、独棵。
奇:一本作知。
⑦提壶:壶:指酒壶。
提壶,提壶芦,提葫芦挂。
此谓提来酒壶。
寒柯:树枝,指冬天树木或树干。
⑧远望时复为:这是倒装句,应为“时复远望”,有时又远望。
⑨梦幻:梦中幻境,多比喻空妄。
唐黄滔《祭宋员外文》:“人生梦幻,夫复何言!”⑩何事:为什么。
绁:系马的缰绳,引申为牵制。
羁:束缚,拘束。
译文青松生长在东园,众草掩没了它的奇姿。
冬天到严霜降百草凋零,只吧那松枝兀然挺立。
松树连成林倒不为人所留意,唯独一株孤松众人方才称奇。
把酒壶挂在那寒枝上,一边饮酒一边向远处眺望。
人生短暂如同梦幻,何必受羁于世俗尘网!创作背景公元416年,相国刘裕位高权重,具有称帝的野心。
那一年秋天,诗人总是闷闷不乐。
因为他早就看透,东晋的气数已尽,刘裕篡位只是迟早的事,他整天为这件事悲伤郁悒。
只要东晋存在,曾祖父陶侃的功绩就光辉灿烂,照耀家邦。
一旦东晋灭亡,就一笔勾销了。
诗人想到一切都在发展变化,兴衰荣辱也在不断地交替更换。
大到一个国家,小到一个家庭,莫不如此。
人生在世像闪电一样,稍纵即逝,就应该坦荡从容,无忧无虑地度过。
于是诗人只要弄到酒,就一定一醉方休。
醉酒之后反而诗兴大发,胡乱扯出一张纸,书写感慨,等到第二天清醒后,再修改润色。
写好的诗稿越积越厚,让老朋友帮忙整理抄录。
《饮酒·其七》陶渊明原文注释翻译赏析
《饮酒·其七》陶渊明原文注释翻译赏析下面是对这首诗的逐句注释和翻译赏析:注释: - 裛(yì):通“浥”,沾湿。
掇(duō):采摘。
英:花。
- 泛:浮。
此:指菊花。
忘忧物:指酒。
- 觞(shāng):酒杯。
尽:指饮完。
- 壶自倾:谓由酒壶中再往杯中注酒。
- 日入:太阳落山。
群动:各类活动的生物。
息:休息。
- 趋:归向。
林鸣:树林中鸟儿的叫声。
- 啸傲:放声长啸,傲然自得。
东轩:指东边的窗户。
聊:姑且。
得此生:指得到人生之真意,即悠闲适意的生活。
翻译:秋天的菊花颜色美好,带着露水采摘它的花朵。
我把这种酒称为忘忧物,远离尘世的情感。
虽然我一个人饮酒,但酒杯喝完后,酒壶会自动倒满。
太阳落山后,各种生物都停止了活动,归巢的鸟儿飞向树林鸣叫。
我在东轩下长啸傲歌,姑且这样度过余生。
赏析:这首诗描绘了诗人在秋天里饮酒赏菊的情景,表达了他对闲适生活的向往和对尘世的超脱。
诗的前两句“秋菊有佳色,裛露掇其英”,描绘了秋菊的美丽姿态,带着露水采摘菊花,展现了诗人对自然的热爱和对生活的细致观察。
“泛此忘忧物,远我遗世情”,诗人将菊花酿成的酒称为忘忧物,饮酒是为了忘却尘世的烦恼和忧愁,表达了他对世俗生活的厌倦和对超脱的追求。
“一觞虽独尽,杯尽壶自倾”,这两句描写了诗人独自饮酒的情景,虽然酒杯中的酒喝完了,但酒壶会自动倒满,体现了诗人的闲适和自在。
“日入群动息,归鸟趋林鸣”,描绘了太阳落山后,各种生物都安静下来,归巢的鸟儿在树林中鸣叫,展现了大自然的宁静和美好。
“啸傲东轩下,聊复得此生”,诗人在东轩下长啸傲歌,觉得这样的生活才是他所追求的,表达了他对悠闲适意生活的向往。
整首诗以自然为背景,通过对饮酒、赏菊、归鸟等场景的描写,表达了诗人对生活的热爱和对超脱的追求,体现了他的人生态度和审美情趣。
同时,诗中的语言简洁明快,意境深远,给人以启迪和美感。
陶渊明的《饮酒》诗歌赏析
陶渊明的《饮酒》诗歌赏析陶渊明的《饮酒》诗歌赏析陶渊明诗集中共有饮酒诗60余首,《陶渊明集序》中,萧统第一次提示了陶渊明饮酒诗的内涵,“有疑陶渊明诗篇篇有酒,吾观其意不在酒,亦寄酒为迹者也”,以其独特的审美视角解释了陶渊明饮酒诗的深意。
古人云:杯中之物堪以乐,一饮魂销万古愁。
综观陶渊明饮酒诗,亦可领略到诗人纯真而又质朴的个中乐趣。
接下来小编为你带来陶渊明《饮酒》赏析,希望对你有帮助。
其一,载酒去尘网——“素位之乐”。
陶渊明一生追求“真”、“朴”、“淳”、“自然”,主张回归率性而为的“自然之乡”,憎恶曲意逢迎的官场生活。
早年虽有过鸿鹄之志,但都在黑暗浑浊的社会大氛围中磨平了棱角。
出于生计考虑虽多次为官,但诗人并不快乐,并慨叹自己的为官生涯是“误落尘网中”。
可见,诗人对无拘无束的自由生活的向往之情何其急切!晋元兴二年癸卯(四O三),诗人因母亲去世,居忧在家,作《和郭主簿》二首,第一首中有“春秫作美酒,酒熟吾自斟。
弱子戏我侧,学语未成音”四句,邱嘉穗《东山草堂陶诗》卷三评曰:“此陶公自述其素位之乐,其不以贫贱而慕於外,不以富贵而动於中,岂矫情哉?”今岁“园蔬有余滋,旧谷犹储今”,消阴中夏,南风拂裳,闲游“六艺”,“弱子”咿呀学语,嬉戏一旁,高兴之余载酒挥觞,尽享人伦之乐,自是趣味横生。
此时陶渊明深切感受到脱离“心为形役”的畅快,便欣然写道:“此事真复乐,聊用忘华簪。
”其二,有酒且为乐——“乐天之学”。
陶渊明归田之后的诗《和刘柴桑》中有“谷风转凄薄,春醪解饥劬。
弱女虽非男,慰情良胜无”四句,吴瞻泰《陶诗汇注》卷二评曰:“此诗是靖节乐天之学。
”躬耕田野,东风已“凄薄”,薄酒一杯可以解除疲劳,虽说浊酒不如佳酿,但用以调节情趣却是有胜过无的,既有之则安之,正是诗人“乐天知命”人生观的体现。
又如《游斜川》中“中觞纵遥情,忘彼千载忧。
且极今朝乐,明月非所求”,正如诗人所说“去去百年外,身名同翳如”,无须太顾虑百年之后的景况,“有酒且为乐”,便是人生快事。
初中语文文言文陶渊明《饮酒》原文和译文(含赏析)
陶渊明《饮酒》原文和译文(含赏析)原文:结庐在人境,而无车马喧。
问君何能尔,心远地自偏。
采菊东篱下,悠然见南山。
山气日夕佳,飞鸟相与还。
此中有真意,欲辩已忘言。
译文:我家建在众人聚居繁华道,可从没有烦神应酬车马喧闹。
要问我怎能如此超凡洒脱,心灵避离尘俗自然幽静远邈。
东墙下采撷清菊心情徜徉,猛然抬头喜见南山胜景绝妙。
暮色中缕缕彩雾萦绕升腾,结队的鸟儿回翔远山的怀抱。
南山仰止啊,这有人生的真义,我该怎样表达内中深奥!赏析饮酒结庐在人境,而无车马喧。
问君何能尔?心远地自偏。
采菊东篱下,悠然见南山。
山气日夕佳,飞鸟相与还。
此中有真意,欲辨已忘言。
陶渊明的《饮酒》组诗共有20首,这组诗并不是酒后遣兴之作,而是诗人借酒为题,写出对现实的不满和对田园生活的喜爱,是为了在当时十分险恶的环境下借醉酒来逃避迫害。
他在《饮酒》第二十首中写道“但恨多谬误,君当恕罪人”,可见其用心的良苦。
这里选的是其中的第五首。
这首诗以情为主,融情入景,写出了诗人归隐田园后生活悠闲自得的心境。
这首诗的意境可分两层,前四句为一层,写诗人摆脱尘俗烦扰后的感受,表现了诗人鄙弃官场,不与统治者同流合污的思想感情。
后六句为一层,写南山的美好晚景和诗人从中获得的无限乐趣。
表现了诗人热爱田园生活的真情和高洁人格。
“结庐在人境,而无车马喧”,写诗人虽然居住在污浊的人世间,却不受尘俗的烦扰。
“车马喧”,正是官场上你争我夺、互相倾轧、奔走钻营的各种丑态的写照。
但是,陶渊明“结庐的人境”,并不是十分偏僻的地方,怎么会听不到车马的喧闹呢?诗人好像领会了读者的心理,所以用了一个设问句“问君何能尔”,然后自己回答“心远地自偏”。
只要思想上远离了那些达官贵人们的车马喧嚣,其他方面也自然地与他们没有纠缠了。
这四句,包含着精辟的人生哲理,它告诉我们,人的精神世界,是可以自我净化的,在一定的条件下,只要发挥个人的主观能动性,就可以改变客观环境对自己的影响,到处都可以找到生活的乐趣。
《饮酒》原文、书下注释、赏析
饮酒陶渊明结庐○2在人境○3,而无车马喧。
问君何能尔○4?心远地自偏。
采菊东篱下,悠然○5见南山。
山气○6日夕○7佳,飞鸟相与还。
此中有真意,欲辨已忘言○8。
《饮酒》是陶渊明弃官归隐后陆续写成的一组五言古诗,为酒后即兴之作,大多直抒胸臆,挥洒真情,实际上是借“饮酒”的话题,写对世事人生的感慨。
这组诗共20首,以这一首的格调最为闲雅有致。
诗人从居住的草庐写起,反思归田后自己的生活状况。
他并没有隐居山林岩穴,也没有寄身庙宇割弃尘缘,而是身处“人境”。
凡是在有人群的地方,照理也就会有闹市,也就会人来车往,喧嚣不绝于耳,可诗人却说“而无车马喧”。
这是为什么呢?第三四句的自问自答揭开了谜底。
“问君何能尔”一句转换叙事角度,将抒情主体客体化,仿佛在以第三者的好奇心追问下去,颇富情趣。
“心远地自偏”一句,以极为精炼的语言,做出了回答:因为心情闲适,心志高远,所以居住也就自然会偏僻安静。
诗的前四句构成一个意义“方阵”,通过叙事和议论,定下全篇的基调。
王安石曾赞赏这四句诗为“奇绝不可及之语”,推崇备至。
以下几句主体隐去,进入“写景区”,即王国维在《人间词话》里所称道的“无我之境”。
“采菊东篱下,悠然见南山”是妙手偶得之笔,是在不经意中道出的“绝妙好辞”,可谓浑然天成,不工而工。
用王国维的话来说就是“不知何者为我,何者为物”,达到了物我合一的化境。
“山气日夕佳,飞鸟相与还”两句,抒情主体又渐渐浮出,写眼前景物,脱口而出,不事雕琢,自有神韵。
最后两句,诗人写出了面对良辰美景神往而又迷惘的情形。
这里暗用了《庄子.外物》中的说法:“言者所以在意,得意而忘言。
”就是说,再精妙的语言,也不足以传达人们复杂的感受。
语言的尽头就是音乐,就是舞蹈,就是无声的沉默。
1.选自《陶渊明集》卷三(中华书局1979年版)。
《饮酒》是一组五言古诗,共20首,写于作者辞官归隐后。
陶渊明(约365-472),一名潜,字元亮,浔(xún)阳柴桑(今江西九江)人,东晋诗人。
【诗歌鉴赏】陶渊明《饮酒》原文及翻译 赏析
【诗歌鉴赏】陶渊明《饮酒》原文及翻译赏析陶渊明《饮酒》原文及翻译赏析陶渊明《饮酒》原文其一衰荣无定在,彼此更共之。
邵生瓜田中,宁似东陵时!寒暑有代谢,人道每如兹。
达人解其会,逝将不复疑;忽与一樽酒,日夕欢相持。
其二积善云有报,夷叔在西山。
善恶苟不应,何事空立言!九十行带索,饥寒况当年。
不赖固穷节,百世当谁传。
其三道丧向千载,人人惜其情。
有酒不肯饮,但顾世间名。
所以贵我身,岂不在一生?一生复能几,倏如流电惊。
鼎鼎百年内,持此欲何成!其四栖栖失群鸟,日暮犹独飞。
徘徊无定止,夜夜声转悲。
厉响思清远,去来何依依。
因值孤生松,敛翮遥来归。
劲风无荣木,此荫独不衰。
托身已得所,千载不相违。
其五结庐在人境,而无车马喧。
问君何能尔?心远地自偏。
采菊东篱下,悠然见南山。
山气日夕佳,飞鸟相与还。
此中有真意,欲辨已忘言。
其六行止千万端,谁知非与是。
是非苟相形,雷同共誉毁。
三季多此事,达士似不尔。
咄咄俗中愚,且当从黄绮。
其七秋菊有佳色,?露掇其英。
泛此忘忧物,远我遗世情。
一觞虽独进,杯尽壶自倾。
日入群动息,归鸟趋林鸣。
啸傲东轩下,聊复得此生。
其八青松在东园,众草没其姿。
凝霜殄异类,卓然见高枝。
连林人不觉,独树众乃奇。
提壶抚寒柯,远望时复为。
吾生梦幻间,何事绁尘羁。
其九清晨闻叩门,倒裳往自开。
问子为谁与?田父有好怀。
壶浆远见候,疑我与时乖。
褴缕茅檐下,未足为高栖。
一世皆尚同,愿君汩其泥。
深感父老言,禀气寡所谐。
纡辔诚可学,违己讵非迷。
且共欢此饮,吾驾不可回。
其十在昔曾远游,直至东海隅。
道路迥且长,风波阻中途。
此行谁使然?似为饥所驱。
倾身营一饱,少许便有馀。
恐此非名计,息驾归闲居。
其十一颜生称为仁,荣公言有道。
屡空不获年,长饥至于老,虽留身后名,一生亦枯槁,死去何所知,称心固为好,客养千金躯,临化消其宝,裸葬何必恶,人当解意表。
其十二长公曾一仕,壮节忽失时;杜门不复出,终身与世辞。
仲理归大泽,高风始在兹。
一往便当已,何为复狐疑!去去当奚道,世俗久相欺。
饮酒陶渊明翻译和原文及注释
饮酒陶渊明翻译和原文及注释摘要:一、饮酒诗的背景与作者简介1.陶渊明的生平介绍2.饮酒诗的创作背景二、饮酒诗原文及注释1.原文内容概述2.原文详细内容3.注释解释三、饮酒诗的翻译1.英文翻译2.翻译赏析四、饮酒诗的主题与意义1.诗的主题解析2.诗的意义解读五、总结1.饮酒诗的艺术价值2.对后世的影响及启示正文:一、饮酒诗的背景与作者简介1.陶渊明,字元亮,东晋时期著名文学家,世称靖节先生。
他是中国文学史上第一位大量写作田园诗的著名诗人,与谢灵运并称“陶谢”。
2.饮酒诗创作于东晋时期,陶渊明在诗中抒发了他对官场生活的厌倦和对田园生活的向往。
二、饮酒诗原文及注释1.原文内容概述:结庐在人境,而无车马喧。
问君何能尔?心远地自偏。
采菊东篱下,悠然见南山。
山气日夕佳,飞鸟相与还。
此中有真意,欲辨已忘言。
2.原文详细内容:我建了个小屋,坐落在喧嚣的尘世之外。
请问我是如何做到的?因为我的内心远离了这些纷扰。
在东边的篱笆下摘菊花,心情悠闲地看着南边的山峦。
山间的气息白天黑夜都很美好,飞鸟结伴归来。
这其中蕴含着人生的真谛,想要分辨却又忘记了言辞。
3.注释解释:结庐:建造小屋。
人境:喧嚣的尘世。
尔:如此,这样。
心远:内心远离纷扰。
地自偏:地方自然就偏僻了。
采菊:摘菊花。
悠然:悠闲的样子。
南山:指庐山。
山气:山间的气息。
日夕:白天黑夜。
相与还:结伴归来。
三、饮酒诗的翻译1.英文翻译:I built a small house, away from the hustle and bustle of the world.How can I do this? Because my heart is far away from these disturbances.Picking chrysanthemums under the eastern hedge, leisurely looking at the southern mountains.The air in the mountains is beautiful day and night, and the birds return together.There is the true meaning of life in this, but I want to distinguish it and forget the words.2.翻译赏析:这首诗的英文翻译较好地传达了原文的意境,展现了诗人对宁静生活的向往。
《饮酒秋菊有佳色》陶渊明原文注释翻译赏析
《饮酒秋菊有佳色》陶渊明原文注释翻译赏析(实用版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的实用范文,如合同协议、演讲稿、策划方案、报告大全、条据文书、公文素材、教育资料、散文诗歌、作文大全、其他资料等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!Moreover, our store provides various types of practical sample texts for everyone, such as contract agreements, speech drafts, planning plans, report summaries, documentary documents, official document materials, educational materials, prose and poetry, essay summaries, and other materials. If you want to learn about different sample formats and writing methods, please stay tuned!《饮酒秋菊有佳色》陶渊明原文注释翻译赏析《饮酒·秋菊有佳色》陶渊明原文注释翻译赏析作品简介《饮酒·秋菊有佳色》出自东晋诗人陶渊明饮酒诗系列《饮酒二十首》之第七首。
[晋]陶渊明《饮酒(其十)》原文、注释、赏析
[晋]陶渊明《饮酒其十》原文、注释、赏析[晋]陶渊明《饮酒(其十)》原文、注释、赏析【原文】在昔曾远游,直至东海隅1。
道路迥且长,风波阻中涂2。
此行谁使然?似为饥所驱。
倾身营一饱,少许便有馀3。
恐此非名计,息驾归闲居4。
注释:1、沈约《宋书·陶潜传》:“潜弱年薄宦,不洁去就之迹。
”惜各家对此未曾注意。
据此可知渊明于弱冠之年尝为生活所迫游宦谋生,其地位甚低也。
此篇当是回忆弱年薄宦之生活。
“东海隅”,系指东海郡内偏远近海之地,今苏北沿海一带。
《搜神记》卷二有“东海孝妇”,故事又见《说苑·贵德》、《汉书·于定国传》,东海即今江苏连云港一带。
此诗所谓“直至东海隅”必非指任镇军参军之事,乃渊明弱年薄宦之事。
又,既曰“薄宦”,时间必不很长,姑以两年计,后年复归家。
2、道路迥且长,风波阻中涂:意谓道路遥远,风波险阻。
《古诗十九首》:“道路迥且长。
”涂,同“途”。
《荀子·性恶》:“涂之人可以为禹,曷谓也?”此二句赋而比,所谓“风波”或有喻指人事险恶时局动荡之意,故下言“恐此非名计,息驾归闲居”。
逯钦立校注《陶渊明集》(以下简称逯注)谓“风波阻中涂”指阻风于规林事,非是。
阻风于规林乃从都还阻于途中,此言自家远游求宦途中,显然并非一事。
3、倾身营一饱,少许便有馀:意谓倾身以求不过一饱,而一饱所需少许便有馀矣,何须冒风波之险乎?倾身:竭尽全力。
《史记·酷吏列传》:“周阳侯始为诸卿时尝系长安,汤倾身为之。
”4、恐此非名计,息驾归闲居:意谓远游从仕恐非适宜之计,遂止步返归也。
名:通“明”,见朱骏声《说文通训定声》。
名计:犹明计,良策也。
赏析:诗中颇有后悔之意,结合沈《传》所谓“不洁去就之迹”,正相吻合。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
饮酒(其五)
陶渊明陶渊明(352或365年—427年),名潜,字渊明,又字元亮,自号“五柳先生”,私谥“靖节”,世称靖节先生,浔阳柴桑人。
东晋末至南朝宋初期伟大的诗人、辞赋家。
曾任江州祭酒、建威参军、镇军参军、彭泽县令等职,最末一次出仕为彭泽县令,八十多天便弃职而去,从此归隐田园。
他是中国第一位田园诗人,被称为“古今隐逸诗人之宗”,有《陶渊明集》。
结庐①在人境,而无车马喧②。
问君③何能尔④?心远地自偏。
采菊东篱下,悠然⑤见⑥南山⑦。
山气日夕⑧佳,飞鸟相与还⑨。
此中有真意,欲辨已忘言。
【作品注释】
①结庐:建造住宅,这里指居住的意思。
②车马喧:指世俗交往的喧扰。
③君:指作者自己。
④何能尔:为什么能这样。
尔:如此、这样。
⑤悠然:自得的样子。
⑥见:看见(jiàn),动词。
⑦南山:泛指山峰,一说指庐山。
⑧日夕:傍晚。
相与:相交,结伴。
⑨相与还:结伴而归。
【作品分析】
《饮酒·其五》是晋朝大诗人陶渊明创作的组诗《饮酒二十首》的第五首诗。
这首诗主要表现隐居生活的情趣,写诗人于劳动之余,饮酒至醉之后,在晚霞的辉映之下,在山岚的笼罩之中,采菊东篱,遥望南山。
全诗情味深永,感觉和情理浑然一体,不可分割。
表现了作者悠闲自得的心境和对宁静自由的田园生活的热爱,对黑暗官场的鄙弃和厌恶,抒发作者宁静安详的心态和闲适自得的情趣,以及返回自然的人生理想,又写出了作者欣赏以及赞叹大自然给人带来的情感。
【思考与练习】
1.诗中“采菊东篱下,悠然见南山”一句表现了诗人一种怎样的心境和生活状态?
2.全诗朴素而形象的表现了陶渊明怎样的人生态度和生活情趣。
【链接】
宋·苏轼《题陶渊明饮酒诗后》
因采菊而见山,境与意会,此句最有妙处。
近岁俗本皆作“望南山”,则此一篇神气都索然矣。
明·孙鑛《文选瀹注》
卷十五云:“此诗大是妙境,第点出‘心远’、‘真意’,翻觉亦有痕。
”。