2019-国际货物买卖合同形式与内容2-文档资料
合集下载
相关主题
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
例3.每件85美元成本加运保费至纽约港减1%的折扣 USD85 PER PC.CIF NEW YORK LESS 1%DISCOUNT
8
(五)装运/交货(SBaidu Nhomakorabeaipment/Delivery)
货物的装运和交货从严格意义上讲是两个完全不 同的概念,装运通常是指出口商将货物装上指定 的运输工具,而交货则是指出口商将货物交给买 方或置于买方的控制之下。装运应当在出口商所 在地,而交货则发生在买方所在地。然而,出口 交易中因较多地使用FOB/FCA、CFR/CPT和 CIF/CIP六种贸易术语,交易的双方采用的是推定 交货的概念,卖方在装运港或装运地将经出口清 关的货物装到船上或交付给承运人,就算完成了 交货义务。因此,在采用上述六种贸易术语交易 时,装运亦可视为等同于交货,而出口合同中通 常也只规定装运条款。
5
Tips:
1.单价条款由四个部分组成,即计价的数量单位、单 位价格金额、计价货币和贸易术语等。 四者缺一不可,且前后左右顺序不能随意颠倒。
2.单价与总值的金额要吻合,且币别保持一致。 3.如果数量允许增加,则合同中的总金额也应有相应
的增减。
6
翻译以下价格条款
每公吨200美元成本加保险费运费至旧金山,含2%的佣 金。
2
例如:USD 14,860.00。 大写金额:SAY U.S. DOLLARS FOURTEEN
THOUSAND EIGHT HUNDRED AND SIXTY ONLY. 若金额元以下有尾数,例如:USD 14,860.70。 大写金额有两种写法:
SAY U.S. DOLLARS FOURTEEN THOUSAND EIGHT HUNDRED AND SIXTY AND CENTS SEVENTY ONLY.
US$125 PER PC.CIFC3% NEW YORK 或US$125 PER PC.CIFC3 NEW YORK
每件125美元成本加保险费、运费至纽约港含3%佣金 佣金一般是在卖方收到全部货款之后,再另行付给中间商的。
关于佣金的计算,根据国际贸易的习惯做法,通常是按交易 金额的百分比来计算的,即无论采用何种贸易术语,一般均 以发票的总值作为计算佣金的基数。 价格中不包括佣金的称为净价(Net Price)。有时为了说明 成交价格是净价,可以在贸易术语中间插入“净价”字样。 例如: US$125 PER PC. CIF NET NEW YORK 每件125美元成本加保险费、运费至纽约港净价
7
例1.每公吨500港元CIFC5香港(或CIF香 港包含5%的 佣金) HK¥500 PERM/TCIFC5HONGKONG(Or CIF HongKong including 5%commission
例2.每纸箱800美元FOB南通,以毛作净 USD800 PER CARTON FOB NANTONG,GROSS FOR NET
或SAY U.S. DOLLARS FOURTEEN THOUSAND EIGHT HUNDRED AND SIXTY AND 70/100 ONLY
3
如果在合同的价格中包含了支付给中间商因介绍买卖而取得 的报酬,也就是佣金(commission),这样的价格就称为含 佣价。含佣价格可以在所使用的贸易术语中间加列佣金的英 文字母缩写(C)及所付佣金的百分率来表示。例如:
国际货物买卖合同 形式与内容 (2)
1
(四)价格(Price) 出口合同中的价格条款通常包括的要素有各货号单价
(Unit Price)和总值(Total Amount/Total Value) 及合同总金额的大小写等栏目。
商品的单价由计价货币、金额、计价的数量单位、贸易术 语四个部分组成。在合同中,单价的各个组成部分必须表 述明确。总值是单价和数量的乘积。总值所使用的货币必 须与单价所使用的货币一致,合同的数量单位和单价中的 数量单位必须吻合才能得出正确的合同总额(在合同的总 值栏下有时也同时列明贸易术语)。许多出口合同中还将 合同总金额的大写列为专门的栏目。合同总金额的大写 ( Total amount in words)应与小写( Total amount in figures)保持一致。大写金额前一般应冠以“SAY”并 加上货币名称的复数形式,句末以“ONLY”结尾。
9
通常,出口合同中装运条款包括的要素有装运时间、装运(港) 地、目的(港)地、货物运输方式以及装运的附加条件等方面 的内容。
例如:shipment during July/August 2019 from Shanghai to Port Nolloth in two equal lots with transshipment allowed.
4
此外,在出口贸易中,有时卖方会按照原价给买 方一定的减让,称为折扣(Discount),通常用 文字说明,例如:
US$125 PER PC. CIF NEW YORK LESS 2% DISCOUNT
每件125美元成本加保险费、运费至纽约港减2% 折扣
折扣一般可在合同中列项扣除。例如:
USD200.00 per M/T CIF San Francisco, including 2% commission. Or USD200.00 per M/T CIFC2 San Francisco.
每套150欧元成本加运费至伦敦 EUR150.00 per set CFR London. 每打75000日元湛江港船上交货之净价 J¥75000.00 per dozen FOB Zhanjiang Net.
2019年7/8月份分两批等量装运,从上海至诺洛斯港,允许转运。 ◊装运时间 1.装运时间的规定是合同装运条款的核心,其规定方法有: 规定最迟装运期限,例如: Shipment on or before/ not later than/Latest on
Oct.25th 2019 不得迟于 2019年10月25日装运
8
(五)装运/交货(SBaidu Nhomakorabeaipment/Delivery)
货物的装运和交货从严格意义上讲是两个完全不 同的概念,装运通常是指出口商将货物装上指定 的运输工具,而交货则是指出口商将货物交给买 方或置于买方的控制之下。装运应当在出口商所 在地,而交货则发生在买方所在地。然而,出口 交易中因较多地使用FOB/FCA、CFR/CPT和 CIF/CIP六种贸易术语,交易的双方采用的是推定 交货的概念,卖方在装运港或装运地将经出口清 关的货物装到船上或交付给承运人,就算完成了 交货义务。因此,在采用上述六种贸易术语交易 时,装运亦可视为等同于交货,而出口合同中通 常也只规定装运条款。
5
Tips:
1.单价条款由四个部分组成,即计价的数量单位、单 位价格金额、计价货币和贸易术语等。 四者缺一不可,且前后左右顺序不能随意颠倒。
2.单价与总值的金额要吻合,且币别保持一致。 3.如果数量允许增加,则合同中的总金额也应有相应
的增减。
6
翻译以下价格条款
每公吨200美元成本加保险费运费至旧金山,含2%的佣 金。
2
例如:USD 14,860.00。 大写金额:SAY U.S. DOLLARS FOURTEEN
THOUSAND EIGHT HUNDRED AND SIXTY ONLY. 若金额元以下有尾数,例如:USD 14,860.70。 大写金额有两种写法:
SAY U.S. DOLLARS FOURTEEN THOUSAND EIGHT HUNDRED AND SIXTY AND CENTS SEVENTY ONLY.
US$125 PER PC.CIFC3% NEW YORK 或US$125 PER PC.CIFC3 NEW YORK
每件125美元成本加保险费、运费至纽约港含3%佣金 佣金一般是在卖方收到全部货款之后,再另行付给中间商的。
关于佣金的计算,根据国际贸易的习惯做法,通常是按交易 金额的百分比来计算的,即无论采用何种贸易术语,一般均 以发票的总值作为计算佣金的基数。 价格中不包括佣金的称为净价(Net Price)。有时为了说明 成交价格是净价,可以在贸易术语中间插入“净价”字样。 例如: US$125 PER PC. CIF NET NEW YORK 每件125美元成本加保险费、运费至纽约港净价
7
例1.每公吨500港元CIFC5香港(或CIF香 港包含5%的 佣金) HK¥500 PERM/TCIFC5HONGKONG(Or CIF HongKong including 5%commission
例2.每纸箱800美元FOB南通,以毛作净 USD800 PER CARTON FOB NANTONG,GROSS FOR NET
或SAY U.S. DOLLARS FOURTEEN THOUSAND EIGHT HUNDRED AND SIXTY AND 70/100 ONLY
3
如果在合同的价格中包含了支付给中间商因介绍买卖而取得 的报酬,也就是佣金(commission),这样的价格就称为含 佣价。含佣价格可以在所使用的贸易术语中间加列佣金的英 文字母缩写(C)及所付佣金的百分率来表示。例如:
国际货物买卖合同 形式与内容 (2)
1
(四)价格(Price) 出口合同中的价格条款通常包括的要素有各货号单价
(Unit Price)和总值(Total Amount/Total Value) 及合同总金额的大小写等栏目。
商品的单价由计价货币、金额、计价的数量单位、贸易术 语四个部分组成。在合同中,单价的各个组成部分必须表 述明确。总值是单价和数量的乘积。总值所使用的货币必 须与单价所使用的货币一致,合同的数量单位和单价中的 数量单位必须吻合才能得出正确的合同总额(在合同的总 值栏下有时也同时列明贸易术语)。许多出口合同中还将 合同总金额的大写列为专门的栏目。合同总金额的大写 ( Total amount in words)应与小写( Total amount in figures)保持一致。大写金额前一般应冠以“SAY”并 加上货币名称的复数形式,句末以“ONLY”结尾。
9
通常,出口合同中装运条款包括的要素有装运时间、装运(港) 地、目的(港)地、货物运输方式以及装运的附加条件等方面 的内容。
例如:shipment during July/August 2019 from Shanghai to Port Nolloth in two equal lots with transshipment allowed.
4
此外,在出口贸易中,有时卖方会按照原价给买 方一定的减让,称为折扣(Discount),通常用 文字说明,例如:
US$125 PER PC. CIF NEW YORK LESS 2% DISCOUNT
每件125美元成本加保险费、运费至纽约港减2% 折扣
折扣一般可在合同中列项扣除。例如:
USD200.00 per M/T CIF San Francisco, including 2% commission. Or USD200.00 per M/T CIFC2 San Francisco.
每套150欧元成本加运费至伦敦 EUR150.00 per set CFR London. 每打75000日元湛江港船上交货之净价 J¥75000.00 per dozen FOB Zhanjiang Net.
2019年7/8月份分两批等量装运,从上海至诺洛斯港,允许转运。 ◊装运时间 1.装运时间的规定是合同装运条款的核心,其规定方法有: 规定最迟装运期限,例如: Shipment on or before/ not later than/Latest on
Oct.25th 2019 不得迟于 2019年10月25日装运