对外汉语教学法复习提纲

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

1、教学法的理论支柱有哪三方面?

语言学原理、心理学原理、教育学原理及教育心理学原理

2、语言学怎么影响语言教学?

语言学随着社会的发展而发展,从机械语言学、结构主义语言学、转换生成语言学到社会语言学,每一种语言学派的兴起,都给外语教学带来巨大的影响,十七八世纪的翻译法流派,就是植根于当时的机械语言学。结构主义学派亲自实践并创建了美国新的外语教学法——听说法。六十年代乔姆斯基的转换生成语言学理论问世,它是认知心理学的语言理论基础。70年代,外语教学法受社会语言学理论的影响,形成了以交际功能为纲的功能发教学流派。

3、一般的语言学原理怎么在教学中体现?

直接发以口语为基础的原则,就是从先有口语、后有文字这一语言学基本原理出发的;直接法反对翻译中介、直接联系的原则,就是从两种语言的词在语义、搭配、用法上不存在一对一的简单对应关系这一原理考虑的;直接法句本位原则,就是从句子是言语交际最小使用单位这一原理着眼的。

4、心理学对语言教学的影响?

实验心理学鼻祖的德国心理学家冯特认为:“语言心理中起主要作用的,不是思维,而是感觉。”在这种心理学理论的影响下,传统的翻译教学法受到很大的冲击,以口语为基础、以模仿为主的直接法应运而生。直接法提出的“用外语教外语”的原则,就是以“音响感觉”即外语词语的声音形象跟它们所代表的语义直接相联的理论为基础的;

5、行为主义心理学对语言教学的影响?

不同的心理学派固然可促进某种外语教学法流派的形成和兴趣,即使同一系统的心理学学派(如行为主义)内部的细小进展和变化,也能同样在外语教学法的一些流派中得到体现。例如,二十世纪40年代,巴甫洛夫条件反射引起的巨大反响。自学对比法就是在这样的背景下提出来的。斯金纳提出了新行为主义公式:刺激——反应——强化。这些心理学研究成果反映在外语学习上,就有了听说法的产生和发展。50年代法国创始的视听法或情景法,也正是在行为主义心理学的基础上,并受格式塔心理学关于“知觉整体性”理论的影响而建立起来的。

6、语言、语法、词汇的特点

1)语音的特点:

a. 汉语的音节由声韵调构成。因此,语音教学的重心应放在声调的操练上。

b. 汉语声母可按发音部位和发音方法来分类或分组。对此,教学要注意发音部位和发音方法的理论和实践,

加强对比练习。

c. 汉语韵母有单韵母、复韵母、鼻韵母。对此,教学要多示范,多练习,多对比,可以利用教具(如发音器

官示意图)以及夸张的发音让学习者揣摩、体会,力求发音到位。

d. 汉语拼音方案类似音标,只有注音作用。对此,只有充分利用听觉和视觉,将字(词)的音和形跟外界实

物或头脑中的已有概念通过反复出现、反复刺激挂起钩来。

2)词语特点

a. 汉语词语有趋向双音节的特点。

b. 汉语词语缺乏形态变化。

c. 汉语词语的词义引申特点。

3)语法的特点

a. 汉语不同层次内部组合的一致性

b. 汉语语序的配对特点

c. 汉语语序的变式

7、无汉字背景的学习者认知汉语的特点和教学。

听说比读写容易、书写和识记汉字难、利用母语识记汉语词汇、句式的掌握和应用以简单句为主。

8、有汉字背景的学习者认知汉语的特点和教学。(日韩学生)

阅读比听说进展快、利用汉字来识记和积累词语、受本国汉字(词)意义和用法的干扰

9、语言教学法流派,按其语言教学特征可以分为四大派:

1)强调自觉掌握的认知派,如语法翻译法、自觉对比法和认知法等;

2)强调习惯养成的经验派,如直接法、情景法、听说法、视听法等;

3)强调情感因素的人本派,如团体语言学习法、默教法、暗示法等;

4)强调交际运用的功能派,如交际法等。

如果按教学目标来区分,又可归纳成以听说实践为主和以分析理解为主的两大系统。

10、怎么看语言教学法流派的钟摆现象?

1)每一种语言教学法流派的产生或形成,都有当时社会发展的大背景的依托。

2)不难发现,新产生的教学法流派大都是在前一种教学法流派的基础上,或对其不足之处进行批评、否定,或对其疏漏之处加以弥补和修正,甚或进行改造。

3)以现代的眼光来审视这些语言教学法流派,应该作客观的评价。现代语言教学借鉴各种教学法流派,整个地、单纯地搬用一种方法已很少见了,大多是扬长避短,吸取各流派最合理、最有用的精粹部分加以融合。

11、语法翻译法受当时的机械语言学理论的影响很大。他们遵循“一切语言都起源于一种语言,各种语言基本都是相同的,语言和思维是统一的”这一观点。

12、语法翻译法的教学原则

1)以语法教学为中心,强调系统语法的学习

2)语言材料的内容以能否突出某种语法形式为准

3)运用学习者母语进行课堂教学。

4)以阅读和书面翻译为主。

13、语法翻译法的不足之处:

过分强调语法学习、过分依赖母语、过分注重书面翻译

14、直接发的主要代表人物

贝力子、帕默(口授法的代表人物)、韦斯特(是直接法两大支派之一——阅读法的代表人物)

15、直接法的理论基础

任何两种语言中,许多词(特别市常用词)在语义、搭配、用法上,都不存在一对一的简单对应关系。

16、直接法的基本原则

基本原则源于幼儿学习母语的自然法则,以此来设计的。1)直接联系原则;2)以口语为基础的原则;3)以模仿为主的原则;4)句本位原则;5)归纳途径教语法原则;6)以当代通用语言为教材原则

17、直接法的成就:1)不仅为听说法、视听法、自觉实践法、功能法等流派开了先河,也促进了翻译法的变革。

2)直接法教学家制定了一整套练习体系。

直接法不足:1)过分强调幼儿学语的规律2)偏重经验,重视感觉,忽视了对语言的理性认识。

18、听说法的代表人物:弗里斯、拉多

相关文档
最新文档