金融专业词语中英对照

合集下载

金融专业中英文词汇大全

金融专业中英文词汇大全

金融专业中英文词汇大全金融专业词汇English Terms 中文翻译详情解释/例子Accelerated Depreciation 加快折旧任何基于会计或税务原因促使一项资产在较早期以较大金额折旧的折旧原则Accident and Health Benefits 意外与健康福利为员工提供有关疾病、意外受伤或意外死亡的福利。

这些福利包括支付医院及医疗开支以及有关时期的收入。

Accounts Receivable (AR) 应收账款客户应付的金额。

拥有应收账款指公司已经出售产品或服务但仍未收取款项Accretive Acquisition 具增值作用的收购项目能提高进行收购公司每股盈利的收购项目Acid Test 酸性测试比率一项严谨的测试,用以衡量一家公司是否拥有足够的短期资产,在无需出售库存的情况下解决其短期负债。

计算方法:(现金+ 应收账款+短期投资)‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾流动负债Act of God Bond 天灾债券保险公司发行的债券,旨在将债券的本金及利息与天然灾害造成的公司损失联系起来Active Bond Crowd 活跃债券投资者在纽约股票交易所内买卖活跃的定息证券Active Income 活动收入来自提供服务所得的收入,包括工资、薪酬、奖金、佣金,以及来自实际参与业务的收入Active Investing 积极投资包含持续买卖行为的投资策略。

主动投资者买入投资,并密切注意其走势,以期把握盈利机会Active Management 积极管理寻求投资回报高于既定基准的投资策略Activity Based Budgeting 以活动为基础的预算案一种制定预算的方法,过程为列举机构内每个部门所有牵涉成本的活动,并确立各种活动之间的关系,然后根据此资料决定对各项活动投入的资源Activity Based Management 以活动为基础的管理利用以活动为基础的成本计算制度改善一家公司的运营Activity Ratio 活动比率一项用以衡量一家公司将其资产负债表内账项转为现金或营业额的能力的会计比率Actual Return 实际回报一名投资者的实际收益或损失,可用以下公式表示:预期回报加上公司特殊消息及总体经济消息Actuary 精算保险公司的专业人员,负责评估申请人及其医疗纪录,以预测申请人的寿命Acquisition 收购一家公司收购另一家公司的多数股权Acquisition Premium 收购溢价收购一家公司的实际成本与该公司收购前估值之间的差额Affiliated Companies 联营公司一家公司拥有另一家公司少数权益(低于50%)的情况,或指两家公司之间存在某些关联Affiliated Person 关联人士能影响一家企业活动的人士,包括董事、行政人员及股东等After Hours Trading 收盘后交易主要大型交易所正常交易时间以外进行的买卖交易After Tax OperatingIncome - ATOI税后营运收入一家公司除税后的总营运收入。

金融学专业词汇(中英文对照)

金融学专业词汇(中英文对照)

金融学专业词汇(中英文对照)目录1. 货币与货币制度 (3)2. 国际货币体系与汇率制度 (4)3. 信用、利息与信用形成 (5)4. 金融范畴的形成与发展 (7)5. 金融中介体系 (7)6. 存款货币银行 (9)7. 中央银行 (10)8. 金融市场 (10)9. 资本市场 (13)10. 金融体系结构 (14)11. 金融基础设施 (14)12. 利率的决定作用 (15)13. 货币需求 (16)14. 现代货币的创造机制 (17)15. 货币供给 (17)16. 货币均衡 (18)17. 开放经济的均衡 (18)18. 通货膨胀和通货紧缩 (19)19. 货币政策 (20)20. 货币政策与财政政策的配合 (21)21. 开放条件下的政策搭配与协调 (22)22. 利率的风险结构与期限结构 (22)23. 资产组合与资产定价 (23)24. 商业银行业务与管理 (25)25. 货币经济与实际经济 (26)26. 金融发展与经济增长 (26)27. 金融脆弱性与金融危机 (27)28. 金融监管 (27)1.货币与货币制度货币:(currency)外汇:(foreign exchange)铸币:(coin)银行券:(banknote)纸币:(paper currency)存款货币:(deposit money)价值尺度:(measure of values)货币单位:(currency unit)货币购买力:(purchasing power of money)购买力平价:(purchasing power parity,PPP)流通手段:(means of circulation)购买手段:(means of purchasing)交易的媒介:(media of exchange)支付手段:(means of payment)货币需求:(demand for money)货币流通速度:(velocity of money)保存价值:(store of value)汇率:(exchange rate)一般等价物:(universal equivalent)流动性:(liquidity)通货:(currency)准货币:(quasi money)货币制度:(monetary system)本位制:(standard)金本位:(gold standard)造币:(coinage)铸币税:(seigniorage)本位币:(standard money)辅币:(fractional money)货币法偿能力:(legal tender powers)复本位制:(bimetallic standard)金汇兑本位:(gold exchange standard)金平价:(gold parity)金块本位制:(gold bullion standard)2.国际货币体系与汇率制度浮动汇率制:(floating exchange rate regime)货币局制度:(currency board arrangement)联系汇率制度:(linked exchange rate system)美元化:(dollarization)最优通货区理论:(theory of optimum currency area)货币消亡:(money disappearance)外汇:(foreign currency)外汇管理:(exchange regulation)外汇管制:(exchange control)可兑换:(convertibility)不可兑换:(inconvertibility)经常项目:(current account)资本项目:(capital account)汇率:(exchange rate)牌价:(posted price)直接标价法:(direct quotation)间接标价法:(indirect quotation)单一汇率:(unitary exchange rate)多重汇率:(multiple exchange rate)市场汇率:(market exchange rate)官方汇率:(official exchange rate)黑市:(black market)固定汇率:(fixed exchange rate)浮动汇率:(floating exchange rate)管理浮动:(managed float)盯住汇率制度:(pegged exchange rate regime)固定钉住:(fixed peg)在水平带内的盯住:(pegged within horizontal bands)爬行钉住:(crawling peg)外汇指定银行:(designated foreign exchange bank)货币的对外价值:(external value of exchange)货币的对内价值:(internal value of exchange)名义汇率:(nominal exchange rate)实际汇率:(real exchange rate)铸币平价:(mint parity)金平价:(gold parity)黄金输送点:(gold transport point)国际借贷说:(theory of international indebtedness)流动债权:(current claim)流动负债:(current liablity)国际收支说:(theory of balance payment)汇兑心理说:(psychology theory of exchange rate)货币分析说:(monetary approach)金融资产说:(portfolio theory of exchange rate determination)利率平价理论:(theory of interest rate parity)外汇风险:(exchange risk)中国的外汇调剂:(foreign exchange swap)3.信用、利息与信用形成信用:(credit)利息:(interest)收益:(yield)资本化:(capitalization of interest)高利贷:(usury)利率:(interest rate)债权:(claim)债务:(debt obligation)借入:(borrowing)贷出:(lending)盈余:(surplus)赤字:(deficit)跨时预算约束:(intertemporal budget constraint)资金流量:(flow of funds)部门:(sector)借贷资本:(loan capital)实体:(real)商业信用:(commercial credit)银行信用:(bank credit)本票:(promissory note)汇票:(bill of exchange)商业本票:(commercial paper)商业汇票:(commercial bill)承兑:(acceptance)背书:(endorsement)直接融资:(direct finance)间接融资:(indirect finance)短期国库卷:(treasury bill)中期国库卷:(treasury note)长期国库卷:(treasury bond)国债:(national debt)公债:(public debt)资本输出:(export of capital)国际资本流动:(international capital flow)国外商业性借贷:(foreign direct investment,FDI)国际游资:(hot money)4.金融范畴的形成与发展财政:(public finance)公司理财:(corporate finance)投资:(investment)保险:(insurance)财产保险:(property insurance)人身保险:(mutual life insurance)相互人寿保险:(mutual life insurance)信托:(trust)租赁:(leasing)5.金融中介体系金融中介:(financial intermediary)金融机构:(financial institution)借者:(borrower)贷者:(lender)货币中介:(monetary intermediation)权益资本:(equity capital)中央银行:(central bank)货币当局:(monetary authority)存款货币银行:(deposit money bank)商业银行:(commercial bank)投资银行:(investment bank)商人银行:(merchant bank)财务公司:(financial companies)储蓄银行:(saving bank)抵押银行:(mortgage bank)信用合作社:(credit cooperative)保险业:(insurance industry)跨国银行:(multinational bank)代表处:(representative office)经理处:(agency)分行:(branch)子银行:(subsidiary)联营银行:(affiliate)国际财团银行:(consortium bank)中国人民银行:(People’s Bank of China)政策性银行:(policy banks)国有商业银行:(state-owned commercial banks)资产管理公司:(assets management company)证券公司:(securities company)券商:(securities dealer)农村信用合作社:(rural credit cooperatives)城市信用合作社:(urban credit cooperatives)信托投资公司:(trust and investment companies)信托:(trust)金融租赁:(financial leasing)邮政储蓄:(postal savings)财产保险:(property insurance)商业保险:(commercial insurance)社会保险:(social insurance)保险深度:(insurance intensity)保险密度:(insurance density)投资基金:(investment funds)证券投资基金:(security funds)封闭式基金:(closed-end investment funds)开放式基金:(open-end investment funds)私募基金:(private placement)风险投资基金:(venture funds)特别提款权:(special drawing right,SDR)国有化:(nationalization)6.存款货币银行货币兑换商:(money dealer)银行业:(banking)贴现率:(discount rate)职能分工型商业银行:(functional division commercial bank)全能型商业银行:(multi-function commercial bank)综合性商业银行:(comprehensive commercial bank)单元银行制度:(unit banking system)总分行制度:(branch banking system)代理行制度:(correspondent banking system)银行控股公司制度:(share holding banking system)连锁银行制度:(chains banking system)金融创新:(financial innovation)自动转账制度:(automatic transfer services,ATS)可转让支付命令账户:(negotiable order of withdrawal account,NOW)货币市场互助基金:(money market mutual fund,MMMF)货币市场存款账户:(money market deposit account,MMDA)不良债权:(bad claim)坏账:(bad loan)不良贷款:(non-performing loans,NPL)存款保险制度:(deposit insurance system)金融资本:(financial capital)7.中央银行中央银行:(central bank)一元式中央银行制度:(unit central bank system)二元式中央银行制度:(dual central bank system)复合中央银行制度:(compound central bank system)跨国中央银行制度:(multinational central bank system)发行的银行:(bank of issue)银行的银行:(bank of bank)最后贷款人:(lender of last resort)再贴现:(rediscount)在抵押:(recollateralize)国家的银行:(the state bank)8.金融市场金融市场:(financial market)证券化:(securitization)金融资产:(financial assets)金融工具:(financial instruments)金融产品:(financial products)衍生金融产品:(derivative financial products)原生金融产品:(underlying financial products)流动性:(liquidity)变现:(encashment)买卖差价:(bid-ask spread)做市商:(market marker)到期日:(due date)信用风险:(credit risk)市场风险:(market risk)名义收益率:(nominal yield)现时收益率:(current yield)平均收益率:(average yield)内在价值:(intrinsic value)直接融资:(direct finance)间接融资:(indirect finance)货币市场:(money market)资本市场:(capital market)现货市场:(spot market)期货市场:(futures market)机构投资人:(institutional investor)资信度:(credit standing)融通票据:(financial paper)银行承兑票据:(bank acceptance)贴现:(discount)大额存单:(certificates of desposit,CDs)回购:(counterpurchase)回购协议:(repurchase agreement)隔夜:(overnight)银行同业间拆借市场:(interbank market)合约:(contract)远期:(forward)期货:(futures)期权:(options)看涨期权:(call option)看跌期权:(put option)期权费:(option premium)互换:(swap)投资基金:(investment funds)契约型基金:(contractual type investment fund)单位型基金:(unit funds)基金型基金:(funding funds)公司型基金:(corporate type investment fund)投资管理公司:(investment management company)共同基金:(mutual fund)对冲基金:(hedge fund)风投基金:(venture fund)权益投资:(equity investment)收益基金:(income funds)增长基金:(growth funds)长期增长基金:(long-term growth funds)高增长基金:(go-go groeth funds)货币市场基金:(money market funds)养老基金:(pension fund)外汇市场:(foreign exchange market)风险资本:(venture capital)权益资本:(equity capital)私人权益资本市场:(private equity market)有限合伙制:(limited partnership)交易发起:(deal origination)筛选投资机会:(screening)评价:(evaluation)交易设计:(deal structure)投资后管理:(post-investment activities)创业板市场:(growth enterprise market,GEM)二板市场:(secondary board market)金融创新:(financial innovation)金融自由化:(financial liberalization)全球化:(globalization)离岸金融市场:(off-shore financial center)9.资本市场权益:(equity)剩余索取权:(residual claims)证券交易所:(stock exchange)交割:(delivery)过户:(transfer ownership)场外交易市场:(over the counter,OTC)金融债券:(financial bond)抵押债券:(mortgage bond)担保信托债券:(collateral trust bonds)信用债券:(trust bonds)次等信用债券:(subordinated debenture)担保债券:(guaranteed bonds)初级市场:(primary market)二级市场:(secondary market)公募:(public offering)私募:(private offering)有价证券:(security)面值:(face value)市值:(market value)股票价格指数:(share price index)有效市场假说:(effective market hypothesis)弱有效市场:(weak efficient market)中度有效市场:(semi-efficient market)强有效市场:(strong efficient market)股份公司:(stock certificate)股票:(stock certificate)股东:(stock holder)所有权:(ownership)经营权:(right of management)10.金融体系结构功能主义金融观:(perspective of financial function)金融体系格局:(pattern of financial system)激励:(incentive)公司治理:(corporate governance)路径依赖:(path dependency)市场主导型:(market-oriented type)银行主导型:(banking-oriented type)参与成本:(participative cost)影子银行体系:(the shadow banking system)11.金融基础设施金融基础设施:(financial infrastructures)支付清算系统:(payment and clearing system)跨境支付系统:(cross-border inter-bank payment system,CIPS)全额实时结算:(real time gross system)净额批量清算:(bulk transfer net system)大额资金转账系统:(whole sale funds transfer system)小额定时结算系统:(fixed time retail system)票据交换所:(clearing house)金融市场基础设施:(financial market infrastructures)中央交易对手:(central counterparties,CCPs)双边清算体系:(bilateral clearing system)系统重要性支付体系核心原则:(the core principles for systemically important payment system)证券清算体系建议:(the recommendations for central counterparties)中央交易对手建议:(the recommendations for central counterparties)金融业标准:(financial standards)盯市:(mark-to-market)公允价值:(fair value)金融部门评估规划:(financial sector assessment program)12.利率的决定作用可贷资金论:(loanable funds theory of interest)储蓄的利率弹性:(interest elasticity of saving)投资的利率弹性:(interest elasticity of investment)本金:(principal)回报率:(returns)基准利率:(benchmark interest rate)无风险利率:(risk-free interest rate)补偿:(compensation)风险溢价:(risk premium)实际利率:(real interest rate)名义利率:(nominal interest rate)固定利率:(fixed interest rate)浮动利率:(floating rate)官定利率:(official interest rate)行业利率:(trade-regulated rate)一般利率:(general interest rate)优惠利率:(preferential interest rate)贴息贷款:(loan of interest subsidy)年利率:(annual interest rate)月利率:(monthly interest rate)日利率:(daily interest rate)拆息:(call money interest)13.货币需求货币需求:(demand for money)货币数量论:(quantity theory of money)货币必要量:(volume of money needed)货币流通速度:(velocity of money)交易方程式:(equation of exchange)剑桥方程式:(equation of Cambridge)现金交易说:(cash transaction approach)现金余额说:(cash balance theory)货币需求动机:(motive of the demand for money)交易动机:(transaction motive)预防动机:(precautionary motive)投机动机:(speculative motive)流动性偏好:(liquidity preference)流动性陷阱:(liquidity trap)平方根法则:(square-root rule)货币主义:(monetarism)恒久性收入:(permanent income)机会成本变量:(opportunity cost variable)名义货币需求:(nominal demand for money)实际货币需求:(real demand for money)客户保证金:(customer’s security marign)金融资产选择:(portfolio selection)14.现代货币的创造机制纯流通费用:(pure circulation cost)原始存款:(primary deposit)派生存款:(derivative deposit)派生乘数:(withdrawal multiplier)现金损露:(loss of cashes)提现率:(withdrawal rate)创造乘数:(creation multiplier)现金:(currency)基础货币:(base money)高能货币:(high-power money)货币乘数:(money multiplier)铸币收入:(seigniorage revenue)15.货币供给货币供给:(money supply)准货币:(quasi money)名义货币供给:(nominal money supply)实际货币供给:(real money supply)股民保证金:(shareholder’s security margin)货币存量:(money stock)公开市场操作:(open-market operation)贴现政策:(discount policy)再贴现率:(rediscount rate)法定准备金率:(legal reserve ratio)财富效应:(wealth effect)预期报酬率变动效应:(effect of expected yields change)现金持有量:(currency holdings)超额准备金:(excess reserves)外生变量:(exogenous variable)内生变量:(endogenous variable)16.货币均衡均衡:(equilibrium)投资饥渴:(huger for investment)软预算约束:(soft budget constraint)总需求:(aggregate demand)总供给:(aggregate supply)面纱论:(money veil theory)流:(flow)余额:(stock)17.开放经济的均衡国际收支:(balance of payments)居民:(resident)非居民:(nonresident)国际收支平衡表:(statement for balance of payments)经常项目:(current account)资本和金融项目:(capital and financial account)储备资产:(reserve assets)净误差与遗漏:(net errors and missions)自主性交易:(autonomous transaction)调节性交易:(accommodating transaction)偿债率:(debt service ratio)顺差:(surplus)逆差:(deficit)最后清偿率:(last liquidation ratio)资本流动:(capital movements)项目融资:(project finance)外债:(external debt)资本外逃:(capital flight)冲销性操作:(sterilized operation)非冲销性操作:(unsterilized operation)债务率:(debt ratio)负债率:(liability ratio)差额:(balance)18.通货膨胀和通货紧缩通货膨胀:(inflation)恶性通货膨胀:(rampant inflation)爬行通货膨胀:(creeping inflation)温和通货膨胀:(moderate inflation)公开性通货膨胀:(open inflation)显性通货膨胀:(evident inflation)隐蔽性通货膨胀:(hidden inflation)输入型通货膨胀:(import of inflation)结构性通货膨胀:(structural inflation)通货膨胀率:(inflation rate)居民消费物价指数:(CPI)零售物价指数:(RPI)批发物价指数:(WPI)冲减指数:(deflator)需求拉上型通货膨胀:(demand-pull inflation)成本推动型通货膨胀:(cost-push inflation)工资-价格螺旋上升:(wage-price spiral)强制储蓄:(forced saving)收入分配效应:(distributional effect of income)财富分配效应:(distributional effect of wealth)滞胀:(stagflation)工资膨胀率:(wage inflation)紧缩性货币政策:(tight monetary policy)紧缩银根:(tight money)紧缩信贷:(tight squeeze)指数化:(indexation)通货紧缩:(deflation)19.货币政策货币政策:(monetary policy)金融政策:(financial policy)货币政策目标:(goal of monetary policy)通货膨胀目标制:(inflation targeting)逆风向原则:(principle of leaning against the wind)反周期货币政策:(counter cycle monetary policy)相机抉择:(discretionary)单一规则:(single rule)告示效应:(bulletin effects)直接信用控制:(direct credit)信用配额:(credit allocation)流动性比率:(liquidity ratio)间接信用控制:(indirect credit control)道义劝告:(moral suasion)窗口指导:(window guidence)信用贷款:(lending)传导机制:(conduction mechanism)中介指标:(intermediate target)信贷配给:(credit rationing)资产负债表渠道:(balance sheet channel)时滞:(time lag)预期:(expectation)透明度:(transparency)信任:(credibility)软着陆:(soft landing)20.货币政策与财政政策的配合赤字:(deficit)经常性收入:(current revenue)税:(tax)费:(fee)经常性支出:(current expenditure)资本性收入:(capital revenue)补助:(grant)资本性支出:(capital expenditure)账面赤字:(book deficit)隐蔽赤字:(hidden deficit)预算外:(off-budget)透支:(overdraft)净举债:(net fiancing)未清偿债券:(outstanding debt)或有债务:(contingent liability)准备货币:(reserve money)国债依存度:(public debt dependency)国债负担率:(public debt-to-GDP ratio)国债偿债率:(government debt-service ratio)财政政策:(fiscal policy)补偿性财政货币政策:(compensatory fiscal and monetary policy) 21.开放条件下的政策搭配与协调米德冲突:(Meade’s conflict)国际政策协调:(international policy coordination)信息交换:(information exchange)危机管理:(crisis management)避免共享目标变量的冲突:(avoiding conflicts over shared targets)合作确定中介目标:(cooperation intermediate targeting)部分协调:(full coordination)汇率目标区:(target zone of exchange rate)马歇尔-勒纳条件:(Marshall-Lerner condition)J曲线效应:(J curve effect)22.利率的风险结构与期限结构单利:(simple interest)复利:(compound interest)现值:(present value)终值:(future value)竞价拍卖:(open-outcry auction)贴现值:(present discount value)利率管制:(interest rate control)利率管理体制:(interest rate regulation system)存贷利差:(interest rate regulation system)利率风险结构:(risk structure of interest rates)违约风险:(default risk)利率期限结构:(term structure of interest rates)即期利率:(spot rate of interest)远期利率:(forward rate of interest)到期收益率:(yield to maturity)现金流:(cash floe)预期理论:(expectation theory)流动性理论:(liquidity theory)偏好理论:(preferred habitat theory)市场隔断理论:(market segmentation theory) 23.资产组合与资产定价市场风险:(market risk)信用风险:(credit risk)流动性风险:(liquidity risk)操作风险:(operational risk)法律风险:(legal risk)政策风险:(policy risk)道德风险:(moral hazard)主权风险:(sovereign risk)市场流动性风险:(product liquidity)现金流风险:(cash flow)执行风险:(execution risk)欺诈风险:(fraud risk)遵守与监管风险:(compliance and regulatory risk)资产组合理论:(portfolio theory)系统性风险:(systematic risk)非系统性风险:(nonsystematic risk)效益边界:(efficient frontier)价值评估:(evaluation)市盈率:(price-earning ratio)资产定价模型:(asset pricing model)资本资产定价模型:(capital asset pricing model,CAPM)无风险资产:(risk-free assets)市场组合:(market portfolio)多要素模型:(multifactorCAPM)套利定价理论:(arbitrage pricing theory,APT)期权加价:(option premium)内在价值:(intrinsic value)时间价值:(time value)执行价格:(strike price)看涨期权:(call option)看跌期权:(put option)对冲型的资产组合:(hedge portfolios)套利:(arbitrage)无套利均衡:(no-arbitrage equilibrium)均衡价格:(equilibrium price)多头:(long position)空头:(short position)动态复制:(dynamic replication)头寸:(position)风险偏好:(risk preference)风险中性:(risk neutral)风险厌恶:(risk averse)风险中性定价:(risk-netural pricing)24.商业银行业务与管理银行负责业务:(liability business)存款:(deposit)活期存款:(demand deposit)支票存款:(check deposit)透支:(overdraft)定期存款:(time deposit)再贴现:(rediscount)金融债券:(financial bond)抵押贷款:(mortgage loan)信用贷款:(credit loan)通知贷款:(demand loan)真实票据论:(real bill doctrine)商业贷款理论:(commercial loan theory)证券投资:(portfolio investment)中间业务:(middleman business)表外业务:(off-balance sheet business)无风险业务:(risk-free business)汇款:(remittance)信用证:(letter of credit)商品信用证:(commercial letter of credit)代收业务:(business of collection)代客买卖业务:(business of commission)承兑网络银行:(internet bank)虚拟银行:(virtual bank)企业对个人:(B2C)企业对企业:(B2B)挤兑:(bank runs)资产管理:(assets management)自偿性:(self-liquidation)可转换性理论:(convertibility theory)预期收入理论:(anticipated income theory)负债管理:(liability management)资产负债综合管理:(comprehensive management of assets and liability)风险管理:(risk management)在险价值:(value at risk,VAR)25.货币经济与实际经济两分法:(dichotomy)实际经济:(real economy)货币经济:(monetary economy)虚拟资本:(monetary capital)泡沫经济:(bubble economy)虚拟经济:(virtual economy)货币中性:(neutrality of money)相对价格:(relative price)货币面纱:(monetary veil)瓦尔拉斯均衡:(Walras equilibrium)一般均衡理论:(theory of general equilibrium)超中性:(super-neutrality)26.金融发展与经济增长金融发展:(financial development)金融自由化:(financial liberalization)金融深化:(financial deepening)金融压抑:(financial repression)金融机构化:(financial institutionalization)分层比率:(gradation ratio)金融相关率:(financial interrelation ratio,FIR)货币化率:(monetarization ratio)脱媒:(distintermediation)导管效应:(tube effect)27.金融脆弱性与金融危机金融脆弱性:(financial fragility)金融风险:(financial risk)长周期:(long cycles)安全边界:(margins of safety)汇率超调理论:(theory of exchange rate over shooting)金融危机:(financial crises)资产管理公司:(asset management corporation,AMC)金融恐慌:(financial panic)优先/次级抵押贷款债券:(senior/subordinate structure) 28.金融监管金融监管:(financial regulation)公共选择:(public choice)最低资本要求:(minimum capital requirements)监管当局的监管:(supervisory review process)市场纪律:(market discipline)宏观审慎框架:(macro-prudential framework)分行:(branch)子行:(subsidiary)并表监管:(consolidated supervision)。

金融英语常用词汇总览(英汉对照)

金融英语常用词汇总览(英汉对照)

金融英语常用词汇总览(英汉对照)翻译, 证券, 金融, 英文ABS 资产担保证券(Asset Backed Securities 的英文缩写)Accelerated depreciation 加速折旧Acceptor 承兑人;受票人;接受人Accommodation paper 融通票据;担保借据Accounts payable 应付账款Accounts receivable 应收账款Accredited Investors 合资格投资者;受信投资人指符合美国证券交易委员SEC条例,可参与一般美国非公开私募发行的部份机构和高净值个人投资者。

Accredit value 自然增长值Accrediting 本金增值适用于多种工具,指名义本金在工具(如上限合约、上下限合约、掉期和互换期权的期限内连续增长。

Accrual basis 应计制;权责发生制Accrued interest 应计利息ACE 美国商品交易所Acid Test Ratio 酸性测验比率;速动比率Acquisition 收购Across the board 全面一致;全盘的Acting in concert 一致行动;合谋Active assets 活动资产;有收益资产Active capital 活动资本Actual market 现货市场Actual price 现货价Actual useful life 实际可用年期Actuary 精算师;保险统计专家ADB 亚洲开发银行(Asian Development Bank 的英文缩写)ADR 美国存股证;美国预托收据;美国存托凭证(参见American Depository Receipt 栏目)ADS 美国存托股份(American Depository Share 的英文缩写)Ad valorem 从价;按值Ad valorem stamp duty 从价印花税Adjudicator 审裁员Adjustable rate mortgage (ARM) 调息按揭Admitted value 认可值Advance 垫款Affiliated company 关联公司;联营公司After date 发票后,出票后After-hours dealing 收市后交易After-market 后市[股市] 指某只新发行股票在定价和配置后的交易市场。

金融专业名词解释(中英对照)

金融专业名词解释(中英对照)

1、绝对优势(Absolute advantage)如果一个国家用一单位资源生产的某种产品比另一个国家多,那么,这个国家在这种产品的生产上与另一国相比就具有绝对优势。

2、逆向选择(Adverse choice)在此状况下,保险公司发现它们的客户中有太大的一部分来自高风险群体。

3、选择成本(Alternative cost)如果以最好的另一种方式使用的某种资源,它所能生产的价值就是选择成本,也可以称之为机会成本。

4、需求的弧弹性(Arc elasticity of demand)如果P1和Q1分别是价格和需求量的初始值,P2 和Q2 为第二组值,那么,弧弹性就等于-(Q1-Q2)(P1+P2)/(P1-P2)(Q1+Q2)5、非对称的信息(Asymmetric information)在某些市场中,每个参与者拥有的信息并不相同。

例如,在旧车市场上,有关旧车质量的信息,卖者通常要比潜在的买者知道得多。

6、平均成本(Average cost)平均成本是总成本除以产量。

也称为平均总成本。

7、平均固定成本( Average fixed cost)平均固定成本是总固定成本除以产量。

8、平均产品(Average product)平均产品是总产量除以投入品的数量。

9、平均可变成本(Average variable cost)平均可变成本是总可变成本除以产量。

10、投资的β(Beta)β度量的是与投资相联的不可分散的风险。

对于一种股票而言,它表示所有现行股票的收益发生变化时,一种股票的收益会如何敏感地变化。

11、债券收益(Bond yield)债券收益是债券所获得的利率。

12、收支平衡图(Break-even chart)收支平衡图表示一种产品所出售的总数量改变时总收益和总成本是如何变化的。

收支平衡点是为避免损失而必须卖出的最小数量。

13、预算线(Budget line)预算线表示消费者所能购买的商品X和商品Y的数量的全部组合。

常用金融术语(中英对照)

常用金融术语(中英对照)

常用金融术语(中英对照)资产组合(Portfolio) :指投资者持有的一组资产。

一个资产多元化的投资组合通常会包含股票、债券、货币市场资产、现金以及实物资产如黄金等。

证券投资(Portfolio Investment) :国际收支中、资本帐下的一个项目,反映资本跨国进行证券投资的情况,与直接投资不同,后者涉及在国外设立公司开展业务,直接参与公司的经营管理。

证券投资则一般只是被动地持有股票或债券。

投资组合经理(Portfolio Manager):替投资者管理资产组合的人,通常获授权在约定规范下自由运用资金。

共同基金的投资组合经理负责执行投资策略,将资金投资在各类资产上。

头寸(Position) :就证券投资而言,头寸是指在一项资产上做多(即拥有)或做空(即借入待还)的数量。

总资产收益率(ROTA) :资产收益率是企业净利润与平均资产总额地百分比,也叫资产回报率(ROA),它是用来衡量每单位资产创造多少净利润的指标。

其计算公式为:资产收益率=净利润/平均资产总额×100%;该指标越高,表明企业资产利用效果越好,说明企业在增加收入和节约资金使用等方面取得了良好的效果,否则相反。

整批交易(Round Lot Trade) :指按证券和商品在市场最普遍的交易单位(例如100股为一单位)进行的交易。

交易回合(Round Turn):指在同一市场上通过对两种证券或合约一买一卖,或一卖一买的交易两相抵消。

通常在计算手续费时会提及交易回合。

缩略语有资产担保的证券(ABS)国际外汇交易商协会(ACI)现货(Actuals)亚洲开发银行(ADB)美国预托证券(ADR)非洲开发银行(AFDB)年度股东大会(AGM)另类投资市场(AIM)明日(T/N)债券有资产担保的证券(ABS)卖方报价(Ask)最优价指令(At Best)平价(At Par)拍卖(Auction)回购利率(Repo Rate)申报交易商(Reporting Dealer)债务重新安排(Rescheduling)备用贷款(Standby Loan)风险投资和新股发行增值性(Accretive)收购(Acquisition)共同行动(Acting in Concert)关联公司(Affiliate)另类投资市场(AIM)将公司资产拆卖(Asset Stripping)投资风险极高(Toxic)认购不足(Undersubscribed)承销商(Underwriter)技术分析收集(Accumulation)分析师(Analyst)柱状图(Bar Chart) :柱状图(Histogram)也叫直方图,是一种统计报告图,由一系列高度不等的纵向条纹表示数据分布的情况。

经济金融术语英汉对照

经济金融术语英汉对照

经济金融术语英汉对照经济金融领域常常涉及大量的专业术语,对于学习和理解这些术语,将英文与中文对照是非常重要的。

下面是一些经济金融术语的英汉对照列表,希望对您有所帮助。

1. Gross Domestic Product (GDP) 国内生产总值GDP是一个国家或地区在特定时间内所生产的所有最终商品和服务的市场价值的总和。

2. Inflation 通货膨胀通货膨胀是指货币供应量增加导致物价水平上升的现象。

3. Deflation 通货紧缩通货紧缩是指货币供应量减少导致物价水平下降的现象。

4. Interest Rate 利率利率是指借贷资金所产生的利息与本金之间的比率。

5. Exchange Rate 汇率汇率是指一种货币与另一种货币之间的兑换比率。

6. Stock Market 股票市场股票市场是指买卖股票的场所,也是企业融资的重要途径。

7. Bond 债券债券是一种证券,表示借款人向债权人承诺在一定期限内支付利息和本金。

8. Foreign Direct Investment (FDI) 外商直接投资外商直接投资是指一个国家的企业在另一个国家的企业中进行的长期投资。

9. Taxation 税收税收是政府从个人和企业获得财政收入的一种方式。

10. Budget Deficit 预算赤字预算赤字是指政府支出超过收入的情况,需要通过借贷或印钞等方式来弥补。

11. Trade Surplus/Trade Deficit 贸易顺差/贸易逆差贸易顺差指一个国家的出口额大于进口额,贸易逆差则相反。

12. Monetary Policy 货币政策货币政策是由中央银行制定和执行的调控货币供应量和利率水平的政策。

13. Fiscal Policy 财政政策财政政策是由政府制定和执行的调控财政支出和税收的政策。

14. Central Bank 央行央行是一个国家的货币发行和货币政策的实施机构。

15. Market Economy 市场经济市场经济是一种以市场配置资源和决定价格的经济体制。

金融术语中英文对照

金融术语中英文对照

*创作编号:GB8878185555334563BT9125XW*创作者:凤呜大王*Back-door listing 借壳上市Back-end load 撤离费;后收费用Back office 后勤办公室Back to back FX agreement 背靠背外汇协议Balance of payments 国际收支平衡;收支结余Balance of trade 贸易平衡Balance sheet 资产负债表Balance sheet date 年结日Balloon maturity 到期大额偿还Balloon payment 期末大额偿还Bank, Banker, Banking 银行;银行家;银行业Bank forInternational Settlements (BIS) 国际结算银行Bankruptcy 破产Base day 基准日Base rate 基准利率Basel Capital Accord 巴塞尔资本协议Basis Point (BP) 基点;点子一个基点等如一个百分点(%)的百分之一。

举例:25个基点=0.25%Basis swap 基准掉期Basket of currencies 一揽子货币Basket warrant 一揽子备兑证Bear market 熊市;股市行情看淡Bear position 空仓;空头Bear raid 疯狂抛售Bearer 持票人Bearer stock 不记名股票Behind-the-scene 未开拓市场Below par 低于平值Benchmark 比较基准Benchmark mortgage pool 按揭贷款基准组合Beneficiary 受益人Bermudan option 百慕大期权百慕大期权介乎美式与欧式之间,持有人有权在到期日前的一个或多个日期执行期权。

Best practice 最佳做法;典范做法Beta (Market beta) 贝他(系数);市场风险指数Bid 出价;投标价;买盘指由买方报出表示愿意按此水平买入的一个价格。

金融专业词汇中英对照

金融专业词汇中英对照

Average Price Call平均价格买入期权权一种期权,其收益为零或相等于资产平均价格高于行使价格的金额Average Price Put平均价格出售期权一种期权,其收益为零或相等于行使价格高于资产平均价格的金额Average Up提高平均价格以比原先买入价格高的价格买入更多股票,从而提高所有股票的平均价格Back Door Listing后门上市/借壳上市未能符合股票交易所上市要求的企业采用的一种上市策略,公司通过收购一家已经上市的公司而达到上市的目的Backlog订单积压等候完成的出售指示Back Office后线金融服务公司的行政及支援人员,主要职能包括交易结算、清理、记录、合规监察、会计等Back Pricing往后定价某些期货合约采用的方法,期货商品的价格由买方在签署合约后特定日期决定Back-to-Back Loan背对背贷款两家位于不同国家的公司向对方借贷相同金额的对方国家货币贷款,目的在于对冲货币波动的风险Backstop最后担保为一项证券发行提供最终的保证或担保Bad Debt不良贷款不能回收的债务,因此对债权人没有价值Balanced Fund平衡基金将资产投资于货币市场、债券、优先股及普通股的共同基金,目的在于同时实现增长及收益Balanced InvestmentStrategy平衡投资策略旨在平衡风险及回报的投资组合分配及管理方法Balance Of Payments (BOP)国际收支差额一个国家在特定期间进行的所有交易的纪录,可用作比较一个国家与其他国家的经济活动量Balance Of Trade (BOT)国际贸易差额一个国家收支差额的最大组成项目。

指出口及进口的差额。

减项包括进口、外国援助、国民在国外的开支及国民在国外的投资。

加项包括出口、外国国民在国内的开支以及外国国民在国内的投资Balance Sheet资产负债表一家企业的财务报表,报告公司在一个特定时间的资产、负债及净值Balloon Option气球型期权名义付款额在达到若干标准后提高的期权1. 在一次债券发行中,在某一时间(一般于最终到期日)有大量债券到期的还款安排2. 贷款最后一次的偿还金额远高于之前偿还金额Bancassurance银行出售保险法文词汇,指通过银行既有的分销渠道销售保险Bank Guarantee银行担保放贷机构发出的担保,证明债务人的负债可获偿还。

经济金融术语(中英对照)

经济金融术语(中英对照)

经济⾦融术语(中英对照)A安全⽹safety net按可⽐⼝径on comparable basis按轻重缓急to prioritize暗补implicit subsidy暗亏hidden lossB颁发营业执照to license; to grant a license to办理存款业务to take deposits保护农民的⽣产积极性to protect farmers' incentive to produce备付⾦(超额准备⾦)excess reserves本外币并账consolidation of domestic and foreign currency accounts本外币对冲操作sterilization operation本位利益localized interest; departmentalism奔⼩康to strive to prosper; to strive to become well-to-do避税(请见“逃税”)tax avoidance币种搭配不当currency mismatch币种构成currency composition变相社会集资disguised irregular(or illegal)fund raising表外科⽬(业务)off-balance-sheet items(operation)薄弱环节weaknesses; loopholes不变成本fixed cost不变价at constant price; in real terms不动产real estate不良贷款(资产)problem loans;non-performing loans(assets)C财务公司finance companies财政⾚字fiscal deficit财政挤银⾏fiscal pressure on the central bank(over monetary policy)财政政策与货币政策的配合coordination of fiscal and monetary policies 采取循序渐进的⽅法in a phased and sequenced manner操作弹性operational flexibility操纵汇率to manipulate exchange rate产品构成product composition; product mix产品积压stock pile; excessive inventory产销率current period inventory;(即期库存,不含前期库存)sales/output ratio 产销衔接marketability产业政策industrial policy长期国债treasury bonds敞⼝头⼨open position炒股to speculate in the stock market承购包销underwrite(securities)成套机电产品complete sets of equipment; complete plant(s)城市信⽤社urban credit cooperatives(UCCs)城市合作银⾏urban cooperative banks; municipal united banks城市商业银⾏municipal commercial banks城乡居民收⼊增长超过物价涨幅real growth in household income持续升温persistent overheating重复布点duplicate projects重置成本replacement cost重组计划restructuring plan筹资渠道funding sources; financing channels初见成效initial success出⼝统⼀管理、归⼝经营canalization of exports出⼝退税export tax rebate储蓄存款household deposits(不完全等同于西⽅的savings deposits,前者包括活期存款,后者不包括。

银行金融业词汇中英对照

银行金融业词汇中英对照
clearing house 票据交换所
clearly-established ownership 产权清晰
collective market cap 市场资本总值
commercial bank 商业银行,储蓄信贷银行
commercial credit company(discount company) 商业信贷公司(贴现公司)
a sound banking system 稳健的银行系统
a store of value 保值
a withdrawal form 取款单
abstract good 抽象产品
accelerating trend 加快态势
Account 帐户
account number 帐目编号
account number 帐号
currnt-account 经常项目
damage-contral machinery 安全顾Hale Waihona Puke debenture 债券
debt chain 债务链
debt service 还本付息
debt to equity 债转股
deceleration of growth;moderation of growthmomentum 增势减缓
decline in the availability of household savings 储源萎缩
canceled cheque 已付支票
capital account convertibility 资本账户可兑换
capital adequacy ratio 资本充足率
Capital stock 股本
capitual-market 长期资本市场

经济金融术语中英文对照

经济金融术语中英文对照

经济金融术语中英文对照D (2)E (3)F (3)G (5)J (8)K (10)L (11)M (12)N (13)P (13)Q (14)R (15)W (15)X (16)Y (18)Z (19)D打白条 issue IOU大额存单 certificate of deposit(CD)大额提现 withdraw deposits in large amounts大面积滑坡 wide-spread decline大一统的银行体制(all-in-one)mono-bank system呆账(请见“坏账”) bad loans呆账准备金 loan loss reserves(provisions)呆滞贷款 idle loans贷款沉淀 non-performing loans贷款分类 loan classification贷款限额管理 credit control;to impose credit ceiling贷款约束机制 credit disciplinary(constraint)mechanism代理国库 to act as fiscal agent代理金融机构贷款 make loans on behalf of other institutions 戴帽贷款 ear-marked loans倒逼机制 reversed transmission of the pressure for easing monetary condition道德风险 moral hazard地区差别 regional disparity第一产业 the primary industry第二产业 the secondary industry第三产业 the service industry;the tertiary industry 递延资产 deferrable assets订货不足 insufficient orders定期存款 time deposits定向募集 raising funds from targeted sources东道国(请见“母国”) host country独立核算 independent accounting短期国债 treasury bills对冲操作 sterilization operation;hedging对非金融部门债权 claims on non-financial sector多种所有制形式 diversified ownershipE恶性通货膨胀 hyperinflation二级市场 secondary marketF发行货币 to issue currency发行总股本 total stock issue法定准备金 required reserves;reserve requirement法人股 institutional shares法人股东 institutional shareholders法治 rule of law房地产投资 real estate investment放松银根 to ease monetary policy非现场稽核 off-site surveillance(or monitoring)非银行金融机构 non-bank financial institutions非赢利性机构 non-profit organizations分税制 assignment of central and local taxes;tax assignment system分业经营segregation of financial business (services);division of business scope based on the type of financial institutions风险暴露(风险敞口) risk exposure风险管理 risk management风险意识 risk awareness风险资本比例 risk-weighted capital ratios风险资本标准 risk-based capital standard服务事业收入 public service charges;user's charges扶贫 poverty alleviation负增长 negative growth复式预算制double-entry budgeting;capital and current budgetary accountG改革试点 reform experimentation杠杆率 leverage ratio杠杆收购 leveraged buyout高息集资 to raise funds by offering high interest个人股 non-institutional shares根本扭转 fundamental turnaround(or reversal)公开市场操作 open market operations公款私存 deposit public funds in personal accounts公用事业 public utilities公有经济 the state-owned sector;the public sector公有制 public ownership工业成本利润率 profit-to-cost ratio工业增加值 industrial value added供大于求 supply exceeding demand;excessive supply鼓励措施 incentives股份合作企业 joint-equity cooperative enterprises股份制企业 joint-equity enterprises股份制银行 joint-equity banks固定资产贷款 fixed asset loans关税减免 tariff reduction and exemption关税减让 tariff concessions关税优惠 tariff incentives;preferential tariff treatment规范行为 to regularize(or standardize)…behavior规模效益 economies of scale国计民生 national interest and people's livelihood国家对个人其他支出 other government outlays to individuals 国家风险 country risk国际分工 international division of labor国际收支 balance of payments国有独资商业银行 wholly state-owned commercial banks国有经济(部门) the state-owned(or public)sector国有企业 state-owned enterprises(SOEs)国有制 state-ownership国有资产流失 erosion of state assets国债回购 government securities repurchase国债一级自营商 primary underwriters of government securities 过度竞争 excessive competition过度膨胀 excessive expansionH合理预期 rational expectation核心资本 core capital合资企业 joint-venture enterprises红利 dividend宏观经济运营良好 sound macroeconomic performance宏观经济基本状况 macroeconomic fundamentals宏观调控 macroeconomic management(or adjustment)宏观调控目标 macroeconomic objectives(or targets)坏账 bad debt还本付息 debt service换汇成本unit export cost;local currency cost of export earnings汇兑在途 funds in float汇兑支出 advance payment of remittance by the beneficiary's bank汇率并轨 unification of exchange rates活期存款 demand deposits汇率失调 exchange rate misalignment混合所有制 diversified(mixed)ownership货币政策态势 monetary policy stance货款拖欠 overdue obligations to suppliers过热J基本建设投资 investment in infrastructure基本经济要素 economic fundamentals基本适度 broadly appropriate基准利率 benchmark interest rate机关团体存款 deposits of non-profit institutions机会成本 opportunity cost激励机制 incentive mechanism积压严重 heavy stockpile;excessive inventory挤提存款 run on banks挤占挪用 unwarranted diversion of(financial)resources(from designated uses)技改投资 investment in technological upgrading技术密集型产品 technology-intensive product计划单列市 municipalities with independent planning status 计划经济 planned economy集体经济 the collective sector加大结构调整力度 to intensify structural adjustment加工贸易 processing trade加快态势 accelerating trend加强税收征管稽查 to enhance tax administration加权价 weighted average price价格放开 price liberalization价格形成机制 pricing mechanism减亏 to reduce losses简化手续 to cut red tape;to simplify(streamline)procedures 交投活跃 brisk trading缴存准备金 to deposit required reserves结构扭曲 structural distortion结构失调 structural imbalance结构性矛盾突出 acute structural imbalance结构优化 structural improvement(optimization)结汇、售汇 sale and purchase of foreign exchange金融脆弱 financial fragility金融动荡 financial turbulence金融风波 financial disturbance金融恐慌 financial panic金融危机 financial crisis金融压抑 financial repression金融衍生物 financial derivatives金融诈骗 financial fraud紧缩银根 to tighten monetary policy紧缩政策 austerity policies;tight financial policies经常账户可兑换 current account convertibility经济特区 special economic zones(SEZs)经济体制改革 economic reform经济增长方式的转变 change in the main source of economic growth(from investment expansion to efficiency gains)经济增长减速 economic slowdown;moderation in economic growth 经济制裁 economic sanction经营自主权 autonomy in management景气回升 recovery in business activity境外投资 overseas investment竞争加剧 intensifying competition局部性金融风波 localized(isolated)financial disturbance 迹象 signs of overheatingK开办人民币业务 to engage in RMB business可维持(可持续)经济增长 sustainable economic growth可变成本 variable cost可自由兑换货币 freely convertible currency控制现金投放 control currency issuance扣除物价因素 in real terms;on inflation-adjusted basis库存产品 inventory跨国银行业务 cross-border banking跨年度采购 cross-year procurement会计准则 accounting standardL来料加工 processing of imported materials for export离岸银行业务 off-shore banking(business)理顺外贸体制 to rationalize foreign trade regime利率杠杆的调节作用 the role of interest rates in resource allocation利润驱动 profit-driven利息回收率 interest collection ratio联行清算 inter-bank settlement连锁企业 franchise(businesses);chain businesses良性循环 virtuous cycle两极分化growing income disparity;polarization in income distribution零售物价指数 retail price index(RPI)流动性比例 liquidity ratio流动资产周转率/流通速度 velocity of liquid assets流动资金贷款 working capital loans流通体制 distribution system流通网络 distribution network留购(租赁期满时承租人可购买租赁物) hire purchase垄断行业 monopolized industry(sector)乱集资 irregular(illegal)fund raising乱收费 irregular(illegal)charges乱摊派 unjustified(arbitrary)leviesM买方市场 buyer's market卖方市场 seller's market卖出回购证券 matched sale of repo贸易差额 trade balance民间信用 non-institutionalized credit免二减三 exemption of income tax for the first two years ofmaking profit and 50% tax reduction for thefollowing three years明补 explicit subsidy明亏 explicit loss名牌产品 brand products母国(请见“东道国”) home countryN内部控制 internal control内部审计 internal audit内地与香港 the mainland and Hong Kong内债 domestic debt扭亏为盈 to turn a loss-making enterprise into a profitable one扭曲金融分配 distorted allocation of financial resources 农副产品采购支出 outlays for agricultural procurement农村信用社 rural credit cooperatives(RCCs)P泡沫效应 bubble effect泡沫经济 bubble economy培育新的经济增长点 to tap new sources of economic growth 片面追求发展速度 excessive pursuit of growth平衡发展 balanced development瓶颈制约 bottleneck(constraints)平稳回升 steady recovery铺底流动资金 initial(start-up)working capital普遍回升 broad-based recovery配套改革 concomitant(supporting)reforms配套人民币资金 lQ企业办社会 enterprises burdened with social responsibilities 企业集团战略 corporate group strategy企业兼并重组 company merger and restructuring企业领导班子 enterprise management企业所得税 enterprise(corporate)income tax企业效益 corporate profitability企业资金违规流入股市 irregular flow of enterprise funds into the stock market欠税 tax arrears欠息 overdue interest强化税收征管 to strengthen tax administration强制措施 enforcement action翘尾因素 carryover effect切一刀 partial application清理收回贷款 clean up and recover loans(破产)清算 liquidation倾斜政策 preferential policy区别对待 differential treatment趋势加强 intensifying trend全球化 globalization权益回报率 returns on equity(ROE)缺乏后劲 unsustainable momentumR绕规模贷款 to circumvent credit ceiling人均国内生产总值 per capita GDP人均收入 per capita income人民币升值压力 upward pressure on the Renminbi(exchange rate)认缴资本 subscribed capital软贷款 soft loans软预算约束 soft budget constraint软着陆 soft landingocal currency funding of…W外部审计 external audit外国直接投资 foreign direct investment (FDI)外汇储备 foreign exchange reserves外汇调剂 foreign exchange swap外汇占款 the RMB counterpart of foreign exchange reserves;the RMB equivalent of offcial foreign exchange holdings外向型经济 export-oriented economy外债 external debt外资企业 foreign-funded enterprises完善现代企业制度 to improve the modern enterprise system 完税凭证 tax payment documentation违法经营 illegal business委托存款 entrusted deposits稳步增长 steady growth稳健的银行系统 a sound banking system稳中求进 to make progress while ensuring stability无纸交易 book-entry(or paperless/scriptless)transaction 物价监测 price monitoringX吸纳流动性 to absorb liquidity稀缺经济 scarcity economy洗钱 money laundering系统内调度 fund allocation within a bank系统性金融危机 systemic financial crisis下岗工人 laid-off employees下游企业 down-stream enterprises现场稽核 on-site examination现金滞留(居民手中) cash held outside the banking system 乡镇企业 township and village enterprises(TVEs)消费物价指数 consumer price index(CPI)消费税 excise(consumption)tax消灭财政赤字to balance the budget;to eliminate fiscal deficit销货款回笼 reflow of corporate sales income to the banking system销售平淡 lackluster sales协议外资金额 committed amount of foreign investment新经济增长点 new sources of economic growth新开工项目 new projects;newly started projects新增贷款 incremental credit; loan increment; credit growth; credit expansion新增就业位置 new jobs;new job opportunities信贷规模考核 review the compliance with credit ceilings信号失真 distorted signals信托投资公司 trust and investment companies信息不对称 information asymmetry信息反馈 feedback(information)信息共享系统 information sharing system信息披露 information disclosure信用扩张 credir expansion信用评级 credit rating姓“资”还是姓“社”pertaining to socialism or capitalism;socialist orcaptialist行政措施 administrative measures需求膨胀 demand expansion; excessive demand虚伪存款 window-dressing deposits削减冗员 to shed excess labor force寻租 rent seeking迅速反弹 quick reboundY养老基金 pension fund一刀切universal application;non-discretionary implementation一级市场 primary market应收未收利息 overdue interest银行网点 banking outlets赢利能力 profitability营业税 business tax硬贷款(商业贷款) commercial loans用地审批 to grant land use right有管理的浮动汇率 managed floating exchange rate证券投资 portfolio investment游资(热钱) hot money有市场的产品 marketable products有效供给 effective supply诱发新一轮经济扩张 trigger a new round of economic expansion 逾期贷款 overdue loans;past-due loans与国际惯例接轨to become compatible with internationally accepted与国际市场接轨 to integrate with the world market预算外支出(收入) off-budget (extra-budgetary) expenditure (revenue)预调 pre-emptive adjustment月环比 on a month-on-month basis; on a monthly basisZ再贷款 central bank lending在国际金融机构储备头寸 reserve position in international financial institutions在人行存款 deposits at (with) the central bank在途资金 fund in float增加农业投入 to increase investment in agriculture增势减缓 deceleration of growth;moderation of growthmomentum增收节支措施revenue-enhancing and expenditure control measures增长平稳 steady growth增值税 value-added tax(VAT)涨幅偏高 higher-than-desirable growth rate;excessive growth 账外账 concealed accounts折旧 depreciation整顿 retrenchment;consolidation政策工具 policy instrument政策性业务 policy-related operations政策性银行 policy banks政策组合 policy mix政府干预 government intervention证券交易清算 settlement of securities transactions证券业务占款 funding of securities purchase支付困难 payment difficulty支付能力 payment capacity直接调控方式向 to increase the reliance on indirect policy instruments间接调控方式转变职能转换 transformation of functions职业道德 professional ethics指令性措施 mandatory measures指令性计划 mandatory plan;administered plan制定和实施货币政策 to conduct monetary policy;to formulate and implement monetary policy滞后影响 lagged effect中介机构 intermediaries中央与地方财政 delineation of fiscal responsibilities分灶吃饭重点建设 key construction projects;key investment project周期谷底 bottom(trough)of business cycle周转速度 velocity主办银行 main bank主权风险 sovereign risk注册资本 registered capital逐步到位 to phase in;phased implementation逐步取消 to phase out抓大放小 to seize the big and free the small(to maintain close oversight on the large state-ownedenterprises and subject smaller ones to market competition)专款专用 use of funds as ear-marked转贷 on-lending转轨经济 transition economy转机 turnaround转折关头 turning point准财政赤字 quasi-fiscal deficit准货币 quasi-money资本不足 under-capitalized资本充足率 capital adequacy ratio资本利润率 return on capital资本账户可兑换 capital account convertibility资不抵债 insolvent;insolvency资产负债表 balance sheet资产负债率liability/asset ratio;ratio of liabilities to assets资产集中 asset concentration资产贡献率 asset contribution factor资产利润率 return on assets (ROA)资产质量 asset quality资产组合 asset portfolio资金成本 cost of funding;cost of capital;financing cost资金到位 fully funded (project)资金宽裕 to have sufficient funds资金利用率 fund utilization rate资金缺口 financing gap资金体外循环 financial disintermediation资金占压 funds tied up自筹投资项目 self-financed projects自有资金 equity fund综合国力 overall national strength(often measured by GDP)综合效益指标 overall efficiency indicator综合治理 comprehensive adjustment(retrenchment);over-haul 总成交额 total contract value总交易量 total amount of transactions总成本 total cost最后贷款人 lender of last resort。

金融常用语中英文对照

金融常用语中英文对照

金融常用语中英文对照金融就是对现有资源进行重新整合之后,实现价值和利润的等效流通。

接下来小编为大家整理了金融常用语中英文对照,希望对你有帮助哦!1. 出口信贷: export credit2. 贷款质量: loan quality3. 贷款质量五级分类办法:the five-category assets classification for bank loans4. 防范和化解金融风险: take precautions against and reduce financial risks5. 防洪工程: flood-prevention project6. 不良贷款: non-performing loan7. 层层转包和违法分包:mutlti-level contracting and illegal subcontracting8. 城乡信用社:credit cooperative in both urban and rural areas9. 城镇居民最低生活保障: a minimum standard of living for city residents10. 城镇职工医疗保障制度: the system of medical insurance for urban workers11. 素质教育:Quality Education12. EQ:分两种,一种为教育商数Educational quotient,另一种情感商数Emotional quotient13. 保险业: the insurance industry14. 保证重点指出: ensure funding for priority areas15. 补发拖欠的养老金: clear up pension payments in arrears16. 非法外汇交易: illegal foreign exchange transaction17. 非贸易收汇:foreign exchange earnings through nontrade channels18. 非银行金融机构: non-bank financial institutions19. 费改税: transform administrative fees into taxes20. 跟踪审计: foolow-up auditing21. 工程监理制度: the monitoring system for projects22. 国有资产安全: the safety of state-owned assets23. 过度开垦: excess reclamation24. 合同管理制度:the contract system for governing projects25. 积极的财政政策: pro-active fiscal policy26. 基本生活费: basic allowance27. 解除劳动关系: sever labor relation28. 金融监管责任制:the responsibility system for financial supervision29. 经济安全: economic security30. 靠扩大财政赤字搞建设:to increase the deficit to spend more on development31. 扩大国内需求: the expansion of domestic demand32. 拉动经济增长: fuel economic growth33. 粮食仓库: grain depot34. 粮食收购企业: grain collection and storage enterprise35. 粮食收购资金实行封闭运行:closed operation of grain purchase funds36. 粮食销售市场: grain sales market37. 劣质工程: shoddy engineering38. 乱收费、乱摊派、乱罚款:arbitrary charges,fund-raising, quotas and fines39. 骗汇、逃汇、套汇:obtain foreign currency under false pretenses, not turn over foreign owed to the government and illegal arbitrage40. 融资渠道: financing channels41. 商业信贷原则: the principles for commercial credit42. 社会保险机构: social security institution43. 失业保险金: unemployment insurance benefits44. 偷税、骗税、逃税、抗税:tax evasion,tax fraud and refusal to pay taxes45. 外汇收支: foreign exchange revenue and spending46. 安居工程:housing project for low-income urban residents47. 信息化: information-based; informationization48. 智力密集型: concentration of brain power; knowledge-intensive49. 外资企业: overseas-funded enterprises50. 下岗职工: laid-off workers51. 分流: reposition of redundant personnel52. 素质教育: education for all-round development53. 豆腐渣工程: jerry-built projects54. 社会治安情况: law-and-order situation55. 民族国家: nation state56. “台独”:“independence of Taiwan”57. 台湾当局: Taiwan authorities58. 台湾同胞: Taiwan compatriots59. 台湾是中国领土不可分割的一部分:Taiwan is an inalienable part of the Chinese territory.60. 西部大开发: Development of the West Regions61. 可持续性发展: sustainable development62. 风险投资: risk investment63. 通货紧缩: deflation64. 扩大内需: to expand domestic demand65. 计算机辅助教学: computer-assisted instruction ( CAI )66. 网络空间: cyberspace67. 虚拟现实: virtual reality68. 网民: netizen ( net citizen )69. 电脑犯罪: computer crime70. 电子商务: the e-business71. 网上购物: shopping online72. 应试教育: exam-oriented education73. 学生减负: to reduce study load74. “厄尔尼诺”:(EL Nino)75. “拉尼娜”:(La Nina)76. “智商”:(IQ)77. “情商”:(EQ)78. “第三产业”:(third/tertiary industry,service sector,third sequence of enterprises)79.“第四产业”:(quaternary/information industry)80.“军嫂”:(military spouse)81.“峰会”(香港译“极峰会议”)“:summit(conference)82.“克隆”:clone83.“冰毒”:ice84.“摇头丸”:dancing outreach85.“传销”:multi level marketing86.“(计算机)2000年问题”:Y2K problem(y for year,k for kilo or thousand)87.“白皮书”:white paper(不是white cover book)88.“傻瓜相机”:Instamatic(商标名,焦距、镜头均固定,被称为foolproof相机);89.“白条”:IOU note(IOU:债款、债务,由I owe you 的读音缩略转义而来)90.“巡回招聘”:milk round(一种招聘毕业生的方式,大公司走访各大学及学院,向求职者介绍本公司情况并与报名者晤谈)。

金融行业中英文词汇对照汇总

金融行业中英文词汇对照汇总

金融行业中英文词汇对照汇总在金融行业中,掌握和了解中英文词汇的对照非常重要。

本文将汇总一些常见的金融行业词汇,以便读者可以更好地理解和运用这些术语。

1. 金融市场•Financial Market(金融市场)•Stock Market(股票市场)•Bond Market(债券市场)•Foreign Exchange Market(外汇市场)•Commodity Market(商品市场)•Derivatives Market(衍生品市场)2. 金融产品•Stocks(股票)•Bonds(债券)•Mutual Funds(共同基金)•ETFs (Exchange-Traded Funds)(交易所交易基金)•Options(期权)•Futures(期货)•Swaps(掉期协议)•Currencies(货币)•Commodities(商品)3. 金融机构•Bank(银行)•Commercial Bank(商业银行)•Investment Bank(投资银行)•Central Bank(中央银行)•Insurance Company(保险公司)•Brokerage Firm(经纪公司)•Asset Management Company(资产管理公司)4. 财务指标•Net Income(净利润)•Revenue(营业收入)•Expenses(费用)•Assets(资产)•Liabilities(负债)•Equity(股东权益)•Return on Investment(投资回报率)•Profit Margin(利润率)•Cash Flow(现金流)•Earnings per Share(每股收益)5. 金融服务•Banking Services(银行服务)•Investment Services(投资服务)•Insurance Services(保险服务)•Financial Planning(财务规划)•Wealth Management(财富管理)•Risk Management(风险管理)•Retirement Planning(退休规划)•Tax Services(税务服务)6. 金融专业名词•Economics(经济学)•Finance(金融学)•Accounting(会计学)•Portfolio Management(投资组合管理)•Asset Allocation(资产配置)•Risk Assessment(风险评估)•Hedge Fund(对冲基金)•Interest Rate(利率)•Inflation(通胀)•Capital(资本)7. 国际金融相关词汇•International Monetary Fund(国际货币基金组织)•World Bank(世界银行)•Export(出口)•Import(进口)•Balance of Trade(贸易差额)•Foreign Direct Investment(外国直接投资)•Exchange Rate(汇率)•Trade Surplus(贸易顺差)•Trade Deficit(贸易逆差)•Sovereign Debt(主权债务)以上仅为一些常见的金融行业中英文词汇对照,读者可以根据需要进一步扩充和学习。

金融术语中英对照(附中文释义)

金融术语中英对照(附中文释义)

金融术语中英对照(附中文释义)American Style Option:美式选择权自选择权契约成立之日起,至到期日之前,买方可以在此期间以事先约定的价格,随时要求选择权的卖方履行契约。

亦即,要求选择权的卖方依契约条件买入或卖出交易标的物。

Appreciation: 升值在外汇市场中,升值使指一个货币相对于另一个货币的价值增加。

Arbitrage: 套利在金融市场从事交易时,利用市场的失衡状况来进行交易,以获取利润的操作方式。

其主要操作方法有两种:一为利用同一产品,在不同市场的价格差异;一为利用在同一市场中各种产品的价格差异来操作。

不论是采用何种方法来进行套利交易,其产品或市场的风险程度必须是相等的。

Asset Allocation: 资产分配原则基于风险分散原则,资金经理在评估其资金需求,经营绩效与风险程度之后,将所持有的资产分散投资于各类型的金融产品中。

如股票、外汇、债券、贵金属、房地产、放款、定存等项,以求得收益与风险均衡的最适当资产组合(Optimum Assets Components).Asset/Liability Management(ALM): 资产负债管理由于金融机构的资产为各种放款及投资,而负债主要为各种存款,费用收入、或投资人委托之资金。

因此资产负债管理的目的,即在于使银行以有限的资金,在兼顾安全性(Safty)、流动性(Liquidity)、获利性(Profitability)及分散性(Diversification)的情况下,进行最适当的资产与负债的分配(Asset Allocation)。

At The Money: 评价选择权交易中,履行价格等于远期价格时称之为评价。

Bear Market: 空头市场(熊市)在金融市场中,若投资人认为交易标的物价格会下降,便会进行卖出该交易标的物的操作策略。

因交易者在卖出补回前,其手中并未持有任何交易标的物,故称为:“空头”。

所谓空头市场就是代表大部分的市场参与者皆不看好后市的一种市场状态。

常见金融词汇大全专业单词带翻译

常见金融词汇大全专业单词带翻译

常见金融词汇大全专业单词带翻译bigmac,big/large-captock,mega-iue大盘股offering,lit上市boure证交所corporatechampion龙头企业ShanghaiE某change上海证交所penionfund养老基金mutualfund共同基金hedgemutualfund对冲式共同基金hare股票valuation股价underwriter保险商governmentbond政府债券avingaccount储蓄帐户equitymarket股市hareholder股东delit摘牌mongey-loer亏损企业inventory存货takeholder利益相关者tranparency透明度Mnbc:Microoftnationalbroadcat微软全国广播公司marketfundamentalit市场经济基本规则damage-contralmachinery安全顾问efficientmarket有效市场intellectualproperty产权opportuniticpractice投机行为bribery行贿entrepreneur企业家cookthebook做假帐regulatoryytem监管体系audit审计accountingfirm会计事务所GreatDepreion大萧条portfolio投资组合money-market短期资本市场capitual-market长期资本市场volatility波动diverification多元化realetate房地产option期权calloption看涨期权putoption看跌期权merger并购arbitrage套利dollartandard美元本位制flight贬值budget预算deficit赤字baddebt坏帐output产值macroeconomic宏观经济ficaltimulu财政刺激atoreofvalue保值tranactioncurrency结算货币forwarde某change期货交易interventioncurrency干预货币Treaurybond财政部公债currnt-account经常项目pickupinrice物价上涨FederalReerve美联储inflation通货膨胀deflation通货紧缩tightercredit紧缩信贷monetarypolicy货币政策awahine某cecapacity生产力过剩foreighe某change外汇。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

ETF Exchange Traded Fund的英文缩写,中译为“业务型绽放式指数基金”,又称业务所业务基金。

LOF:“listed open-ended fund”,中文称为“上市绽放式基金”,也便是上市绽放式基金刊行结果后,投资者既可以在指定网点申购与赎回基金份额,也可以在业务所交易该基金。

只是投资者假如是在指定网点申购的基金份额,想要上彀抛出,须处理必定的转托管手续;同样,假如是在业务所网上买进的基金份额,想要在指定网点赎回,也要处理必定的转托管手续。

LME伦敦金属业务所(London Metal Exchange)CPI耗费者物价指数(Consumer Price Index),是反响与住民生存相关的商品及劳务价钱统计出来的物价变更指标,通常作为察看通货扩张程度的重要指标。

假如耗费者物价指数升幅过大,证明通胀已经成为经济不稳固因素,央行会有紧缩泉币政策和财务政策的危机,从而造成经济远景不明亮。

PPI(英文全称Producer Price Index):创造者物价指数,是权衡产业企业产物出厂价钱变更趋向和变更水平的指数,是反响某临时期生产范畴价钱变更状况的重要经济指标,也是制定相关经济政策和黎民经济核算的重要依据。

现在,我国PPI的观察产物有4000多种(含规格品9500多种),遮盖全部39个产业行业大类,涉及观察种类186个。

创造者物价指数主要的目标在于权衡各类商品在差别的生产阶段的价钱改变景象。

GDP gross domestic product的缩写,也便是国内生产总值,(港台地域有翻译为国内生产茂额、当地生产总值)。

通常对GDP的界说为:必定时期内(一个季度或一年),一个国度或地域的经济中所生产出的全部最终产物和提供劳务的市场价格的总值。

在经济学中,常用GDP和GNI(黎民总收入,gross national Income)协同来权衡该国或地域的经济成长综合程度通用的指标。

GNP(英文全称Gross National Product):黎民生产总值,是指一个国度悉数常住住民在必定时期内所生产的最终产物和所提供的泉币价格总和。

常住住民包罗:①居住在本国的本国住民;②暂住在外国的本国住民;③常住在本国但未出席本国国籍的住民。

其他类别住民在外洋或国内所生产的产物的价格则不计入本国的GNP中。

GNP= GDP+外洋要朴素收入(本国住民投在外洋的资本和劳动的收入,减去外国住民投在本国的资本和劳动的收入,包罗投资收入、为外洋提供劳务所得到的收入以及租金收入)NDP(英文全称Net Domestic Product):国内生产净值,是指在国内生产总值(GDP)中扣除生产资本的花费后得到的国内生产总值。

NDP=GDP-不变资产折旧N.N.P(英文全称Net National Product):黎民生产净值,是指一个国度的常住住民在必定时期内所生产的社会最终产物和劳务的净值。

黎民生产净值又称黎民净收入,该指标与国内生产净值在内容上基础一概,但也存在区别:性子上国内生产净值是一个生产观点,而黎民生产净值是一个收入观点;在谋划口径上也略有不同。

其谋划公式为:黎民生产净值=国内生产净值+ 来自外洋的原始收入-付给外洋的原始收入。

黎民生产净值与黎民生产总值的谋划范畴和谋划原则是一概的,所差别的是谋划内容有区别。

黎民生产总值包罗折旧价格,而黎民生产净值不包罗折旧价格。

于是,黎民生产净值=国内生产净值-不变资产折旧N.I(英文全称National Income):黎民收入,是指一个国度的常住住民在必定时期内从事物质产物和劳务的生产所取得的全部收入。

它与黎民生产净值相斗劲,主要区别在与谋划价钱差别。

黎民生产净值是按市场价钱谋划的,而黎民收入是按要素本钱谋划的,两者在数目上的差额就在于间接税超出补助的局部。

黎民收入=黎民生产净值-间接税超出补助的局部。

RPI(英文全称Retail Price Index):批发物价指数,是指反响必定时期内商品批发价钱变更趋向和变更水平的相对数。

商品批发价钱指数分为食品、饮料烟酒、打扮鞋帽、纺织品、中西药品、装饰品、书报杂志、文化体育用品、日用品、家用电器、金饰、燃料、建设装璜原料、机电产物等十四个大类,国度章程304种必报商品,必要予以格外阐明的是,从1994年起,国度、各省(区)和县系统的商品批发价钱指数不再包罗农业生产资料。

批发物价的调剂变更直接影响到城乡住民的生存支出和国度的财务收入,影响住民购置力和市场供需均衡,影响耗费与积聚的比例。

因此,谋划批发价钱指数,可以从一个侧面临上述经济运动举行察看和剖析。

PMI(英文全称Purchase Management Index):购买司理指数PMI,是一套月度宣告的、综合性的经济监测指标体系,分为制造业PMI、供职业PMI,也有一些国度创建了建设业PMI。

现在,环球已有20多个国度创建了PMI体系,全国制造业和供职业PMI已经创建。

PMI是由国度统计局和中国物流与购买团结会协同配合完成,经历对购买司理的月度观察汇总出来的指数,反响了经济的改变趋向。

现在,购买司理指数观察已参与国度统计局的正式观察制度。

MBS(英文全称Mortgage-backed Securitization):住房抵押贷款证券化,是资产证券化成长史上最早出现的证券化类别。

它因此住房抵押贷款这种信贷资产为根基,以告贷人对贷款举行偿付所发生的现金流为支撑,经历金融市场刊行证券(大多是债券)融资的历程。

贷款所发生的现金流(包罗本息归还款、提前归还款等)每个月由认真收取现金流的供职机构在扣除联系用度后,按比例分派给投资者。

因此,购房者定期缴纳的月供是偿付MBS 本息的根基。

ABS(英文全称asset-backed Securitization):资产支撑证券化,是将房地产抵押贷款债权以外的资产汇成资产池刊行的证券,它现实上是MBS技能在其他资产上的推广和应用。

依据央行出台的《信贷资产证券化试点治理想法》,信贷资产证券化是贸易银行把住房抵押贷款大概其他的信贷资产作为证券化资产形成一个资产池,打包信托给受托机构,由受托机构对该资产举行构造性的布置和表里部的名誉增级,向中国人民银行申请刊行资产支持证券。

经中国人民银行同意后,在寰宇银行间债券市场上刊行和业务。

CDO(英文全称Collateralized Debt Obligation):包管债务证据,是一种新式的ABS,指以抵押债务名誉为根基,基于各类资产证券化技能,对债券、贷款等资产举行构造重组,重新分裂投资回报和危机,以餍足差别投资者必要的创新性衍生证券产物。

BOT(英文全称Build-Operate-Transfer):即建筑-策划-转让,是指政府经历合同付与私营企业(包罗外国企业)以必定刻日的特许专营权,承诺其融资建筑和策划特定的公用根基方法,并准许其经历向用户收取用度或出售产物以了偿贷款,收受接管投资并赚谋利润;特许权刻日届满时,该根基方法无偿移交给政府。

NBER美国较权势巨子的经济琢磨机构,全称是National Bureau of Economic Research 。

1920年景立,是不以盈余为目标策划的个人机构。

IMF International Monetary Fund 国际泉币基金组织QDII Qualified Domestic Institutional Investors(及格境内机构投资者)的英文首个字母缩写。

是指在人民币资本项下弗成兑换、资本市场未绽放条件下,在一国境内建立,经该国相关部分允许,有控制地,容许境内机构投资境外资本市场的股票、债券等有价证券投资业务的一项制度布置。

QDII是一项投资制度,建立该制度的直接目标是为了“进一步绽放资本账户,以创造更多外汇需求,使人民币汇率特别加倍均衡、特别加倍市场化,并激励国内更多企业走出国门,从而裁减营业来往顺差和资本项目剩余”,直接再现为让国内投资者直接参预外洋的市场,并获取环球市场收入。

QDII制度由香港政府部分最早提议,与CDR(预托证券)、QFII一样,将是在外汇管束下要地本地资本市场对外绽放的权宜之计,以容许在资本账项目未完全绽放的状况下,国内投资者往外洋资本市场举行投资。

QFII Qualified Foreign Institutional Investors(及格的境外机构投资者)的简称,QFII机制是指外国专业投资机构到境内投资的资格认定制度。

PE或P/E是Price/Earninng Ratio的意思,便是本益比,也便是市盈率。

PEG,即“市盈率与业绩增长率之比”。

假如用PEG权衡,美国为2倍,中国只有1倍,而业绩增长预期是评估之本。

周边市场下跌对中国市场自然会有压力,但中国股市应有其相对独立的估值。

中国有许多股票仍然被低估,远远没有见顶。

我们对将来的市场非凡乐观。

近期,我们将延续看好批发、耗费品、金融、地产、能源、通讯设置等行业,并重点重视那些具有重心竞争力、具备接连增久远景、治理出色、注重股东益处的上市公司。

EPS是指每股收入。

每股收入又称每股税后利润、每股剩余,是剖析每股价格的一个根基性指标。

古板的每股收入指标谋划公式为:每股收入=期末净利润÷期末总股本。

每股收入突出了分摊到每一份股票上的盈余数额,是股票市场上按市盈率订价的根基。

假如一家公司的净利润很大,但每股盈余却很小,证明它的业绩背太过稀释,每股价钱通常不高。

技能剖析指标:MAC D称为指数腻滑异同移动均匀线.Moving Average Convergence and DivergenceMACD(腻滑异同移动均匀线)DMI趋势指标(趋势指标)DMA EXPMA(指数均匀数)TRIX(三重指数腻滑移动均匀)TRIX(三重指数腻滑移动均匀)BRAR CR VR(成交量变异率)OBV(能量潮)ASI(振动起落指标)EMV(简捷振动指标)WVAD(威廉变异分散量)SAR(停损点)CCI(顺势指标)ROC(变更率指标)BOLL (布林线)WR(威廉指标)KDJ(随机指标)RSI(相对强弱指标)MIKE(麦克指标)CRB是期货价钱指数,反响期货价钱的凹凸。

路透商品琢磨局指数(CRB)是最早创建的商品指数,诞生于1957年,最早由28种商品组成,此中26种在美国和加拿大上市。

1986年该指数在纽约商品业务所开始业务(现已并入到NYBOT)。

路透社拥有该商品指数的悉数权。

CRB指数以一揽子的商品价钱为组成身分,在此根基上谋划而得到的商品指数,反响的是美国商品价钱的总体振动,能使机议和个体投资者使用指数业务而得到商品价钱综合变更带来的赢利时机。

CRB指数原来授予了各组成商品划一权重,因此某一商品价钱的反向变更不会导致CRB指数值出现反常庞大的变更。

相关文档
最新文档