语言学对对外汉语教学的启示
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
语言学对对外汉语教学的启示
摘要:作为一名对外汉语教师,没有汉语的基本语言理论知识,仅仅能说地道的汉语是不够的。学生犯的错误各种各样的,仅仅指出错误加以纠正而不能说明原因,统统将之归为“语言习惯”,不是我们对外汉语教师的宗旨。本文从语言教学出发,说明在教学第一线的教师不仅要知其然,还要知其所以然,重视语言学理论的重要作用。
关键词:对外汉语教学;对比语言学;认知语言学;中介语
随着对外汉语教学的日益发展,越来越多的人投身到这一开拓性的行列。对外汉语教学非常注重对教学法的研究和改进,语言学一直在其中发挥着独特而重要的作用。对外汉语教学是对母语为非汉语的学生开展的汉语教学,由于所教语言的不同,对外汉语教学有其自身的特点,但对外汉语教学也是第二语言教学的组成部分,理所当然地受到语言学理论的影响。对外汉语教学模式从一开始就受到了国外外语教学方法的影响,从中也不难辨析出语言学理论对对外汉语教学的影响。
张亚军(1990) 认为,语言学理论基础和教育学理论基础是中国对外汉语教学体系的理论基础。也就是说,对外汉语教学的理论基础是“以现代语言学理论和传统语法为语言学理论基础,
以中国传统的教育学理论中的合理因素作为教育学的基础,同时也借鉴了其他外语教学法
理论的研究成果。”(李泉,2007)从这里我们不难看出教学法不是孤立的。
一、语言和语言学及语言教学
要讨论对外汉语教学就应当先讨论“语言”和“语言学”、“语言学”和“语言学教学”的关系。如
果我们没有思考过或没有认真思考过这些问题, 就可能导致在实际的教学与研究工作中的
盲目性。语言是人类的思维工具和交际工具。语言教学的目的是帮助学习者尽快掌握这一思维工具和交际工具。而且是以交际能力为重要目标的, 培养的是“语言通”。语言学教学, 是
以培养语言学家为目的的, 目标是提高学习者的语言学知识和研究语言的能力。语言教学是一种实践活动, 而语言教学学是一门学问。语言教学的目的是掌握语言, 提高语言运用的能力。语言学教学的目标是培养语言学家。“语言教学学” (语言教学+ 学) 是以语言教学活动
为其研究对象的学问, 目的是提高语言教学的效果。(王希杰,钟玖英,2004)
二语言学理论对教学法的影响
理论指导实践。一般而言,每一种教学法理论,都有一定的语言学理论作基础。例如,结极主义
语言学注重对语言的成分和次序的分析,(王兴中,2005)因此可以清楚地看出,重视句型教学的听说法,是以结极主义语言学为基础的。对外汉语教学需要语言学理论作基础。语言学理
论直接我们的对外汉语教学方法,一个成熟的理论可以改变一个时代的教学方法。
19 世纪末,不同国家和民族之间的交往日渐频繁,语言交际特别是口语交际成为各国交往中
最为迫切的语言交际形式。传统的语言翻译法已经无法培养社会急需的外语人才,因此,第二语言教学法模式的改变迫在眉睫。与此同时,心理学和教育学的发展,也为第二语言教学的改革提供了理论来源,由此产生了直接法。而战后50 年代到60 年代初结极主义语言学和行为主义心理学造就了听说法。听说法在第二语言教学界颇有影响,十分盛行。它强调听说领先,
口语是第一性的,书面语是在口语基础上派生出来的。第二语言教学应以听说为主,读写为辅。教学重点是培养学生的听说能力;认为学习第二语言就是养成一套新习惯,需要进行大量的
练习和模仿。(胡清国,2007)20 世纪60 年代, 60 年代中期, 乔姆斯基转换生成语言学的
兴起,彻底动摇了听说法赖以生存的结极主义语言学基础,加之认知心理学的兴起,又对行为
主义心理学这个听说法的心理学基础造成了强大的冲击。听说法开始走下坡路, 英国的应用语言学家提出了交际法也就是功能法。认为学习语言就是用语言进行成功的交际。(胡清国,2007)
三、几种主要语言学理论对对外汉语教学的启示
1、认知语言学对对外汉语教学的启示
认知在阅读中起着重要的作用。阅读是人类的一种独特的认知活动过程, 是一个动态的相互作用的过程, 即外语学习者除了个人的阅读目的外, 还要利用其背景知识、语篇图式、词汇
及语法的知识、与母语相关的知识及现实生活知识达到理解书面语的过程。阅读课程教学离不开学生的认知能力, 同时它为认知理论提供了广阔的施展平台, 那么教师应在教学中培养和加强学生的认知技能, 以下就联系对外汉语课程性质与目标谈谈认知理论是如何体现在
教学中的, 同时教师应怎样提高学生的主观能动性, 从而培养和加强学生的认知技能, 帮助他们不断调整自己的学习策略及认知策略。传统的语言学认为隐喻是语言形式上的修辞( 即暗喻或隐语) , 是语言装饰的手段, 但是从认知角度讲, 隐喻和语言密不可分, 是语言不可
分割的一部分。隐喻由认知而起,又是认知的结果,同时又推动了认知的发展,这就揭示出
隐喻在人类认知和推理中所起到的重要作用。(王寅,2007)如,(2)“time is money”认知语言学认为隐喻是人类认知发展的产物,是认识事物的需要, 是利用一种概念表达另一种概念,
基于这两种概念之间的相互关联, 即相似的本质。和意义相关的修辞手法。(杜新芳,2007)
也就是说,time是基于理解money之上的。所以,课堂上教师应该引导学生体会到隐喻的普遍性, 花费一定的时间整理分析这样的例句, 以培养学生的隐喻认识, 就会给学生的阅读起到潜移默化的作用。仔细一些就会发现几乎每一句话中都会含有隐喻, 即使是在日常用语中, 如,(3)face of a mountain, arm of a tree, etc. (杜新芳,2007)了解语言的隐喻性本质可以帮助人们更好地理解比喻性的语言及其习语, 帮助学生提他们的文学作品阅读和欣赏能力, 也能深刻地理解语言的修辞。
2、对比语言学对外汉语教学的启示
对比研究有助于学习者习得第二语言(胡国清,2007)比较是科学研究的根本方法,也是语言学的重要研究方法。只有通过比较,被研究对象的共性和个性才能被揭示出来。对比分析作
为一种语言分析方法已经有相当久远的历史了,可以追溯到19世纪的历史比较语言学。把
对比分析运用到第二语言教学始于美国语言学家弗思(Fries)。对比分析是把目的语进行共
时层面上的系统比较,找出两种语言的异同点特别是差异所在,借此预测学习中的难点,并在教学中采取积枀的预防措施,建立起有效的教学方法。(李泉,2005)
对比分析还可以帮助外语教师更好地了解学生的学习困难所在,分析学生在学习中出现的
错误是由于外语项目本身的困难造成的,还是由于沐浴的干扰而造成的。(许余龙,2005)比如,外国学生学习汉语时常会犯下面的错误:他们习惯于在形容词前添加系动词“是”变成(4)“她是很漂亮/ 天气是热”,这样的句子不能说错,因为此处的“是”表示“确实”,但在初级汉语阶段,却只能说不对,因为语法内容是分层级的,什么样的级别讲授什么样的语法内容。至于为什么不对,老师无需多说,只要在黑板上将汉语句子和英语的翻译句并列“She is beautif ul/ It is very hot”。通过两个例句汉英语言对比,说英语的学生很快就掌握了两种语言在此的不同,从而掌握了汉语形容词谓语句的规律,即汉语的形容词可以单独作谓语,而英语的形容词不能单独作谓语,必须在形容词前面添加系动词be 。(胡国清,2007)