Wortbildung 构词法

合集下载

12种英语构词方法

12种英语构词方法

12种英语构词方法一、转化法(Conversion)转化法是指将一个词从一种词类转化为另一种词类,而不改变其词形。

例如,“smile”原为动词,意为“微笑”,但也可以转化为名词“微笑”。

二、合成法(Compounding)合成法是指将两个或更多的词组合在一起形成一个新词。

例如,“notebook”由“notebook”和“book”两个词组合而成。

三、缀合法(Affixation)缀合法是指通过添加前缀或后缀来改变一个词的词性、时态、复数形式等。

例如,“unhappy”中的“un-”是一个前缀,表示“不”的意思。

四、缩略法(Abbreviation)缩略法是指将一个较长的词缩短为一个较短的词。

例如,“telephone”可以缩略为“phone”。

五、逆生法(Backformation)逆生法是指将一个较长的词缩短为一个较短的词,并添加一个后缀来恢复原词的完整形式。

例如,“telecast”可以逆生为“broadcast”。

六、拟声法(Onomatopoeia)拟声法是指模仿声音来创造新词。

例如,“clang”模仿了金属碰撞的声音。

七、缀词法(Clipping)缀词法是指将一个词的前部分或后部分去掉,只保留中间部分。

例如,“ advertisement”可以缀为“ad”。

八、首字母缩写法(Acronymy)首字母缩写法是指将一组词的首字母组合成一个新词。

例如,“NATO”是“North Atlantic Treaty Organization”的首字母缩写。

九、混成法(Blending)混成法是指将两个或更多的词的部分混合在一起形成一个新词。

例如,“spaghetti”由“spaghetti”和“bottle”两个词混合而成。

十、词类转换法(Word Class Conversion)词类转换法是指将一个词从一种词类转换为另一种词类,同时改变其词形。

例如,“smile”可以转换为名词“smile”。

高中英语词汇构词法及分类训练

高中英语词汇构词法及分类训练

英语词汇构词法在英语中,词的构成方法主要有三种:合成、转化和派生。

1、合成(Compounding)由两个或更多的词合成一个词,有的用连字符和“-”连接,有的直接写在一起,还有的由分来的两个词构成。

如:nightfall 傍晚cowboy 牛仔seaside 海滨handwriting 书写sightseeing 景观highway 高速公路mainland 大陆maybe 可能newspaper 报纸broadcast 广播overthrow 推翻snowstorm暴风雪eggplant 茄子overcome 克服upset 使烦恼undertake 承担safeguard 保护outbreak 爆发income 收入whitewash 粉饰worn-out 磨破的up-to-date 时髦的easy-going 易相处的part-time 兼职的passer-by 路人reading-room阅览室bus stop公交车站human rights人类权利2、转化(Conversion)一个单词由一种词性转化为另一种或几种词性。

如:1)taste (v.)→taste(n.)It tastes good.It has a good taste.2)hand (n.)→hand(v.)Let’s go hand in hand.She cleans her room every day.3)shade (n.)→shade(v.)She is sitting in the shade of a big tree.She shaded her eyes against the sun.词性转化后,有的单词读音会发生变化。

如:1)use/ju:s/ (n.)→use/ju:z/(v.)The use of too much chemical fertilizer leads to serious problems.May I use your pencil?2)present/ˈpreznt/ (n.)→present/prɪˈzent/(v.)She gave a very special present for my birthday.Large classes present great problems to many teachers.3)transport/ˈtrænspɔ:t/ (n.)→transport/trænˈspɔ:t/ (v.)Horses were the only means of transport in those days.The goods were transported to Beijing.4)increase/ˈɪŋkri:s/ (n.)→increase/ɪnˈkri:s/(v.)She is hoping for a wage increase.The population has increased greatly.3、派生(Derivation)由一个词根加上前缀或后缀构成另一个词。

构词法Word Building

构词法Word Building

• 7) up-, 表示“向上,向上面,在上” upward, uphill (坡)
8) fore- 表示“在前面” forehead,
9) in-, il-, im-, ir-, 表示“向内,在内,背于”
inland, invade, inside, import
10) inter-, intel-, 表示“在……间,相 互”
water n. 水 ------ water vt. 浇水
常见的转化形式两种: 动词 --- 名词 名词 --- 动词
动词----名词
stop vt. 停止 --- n.车站 love vt. 爱 --- n. 爱 Watch vt. 观看 --- n. 手表 record vt. 录音 --- n. 纪录 comb vt. 梳理(头发) --- n. 梳子 abuse vt. 辱骂 --- n. 辱骂
care v. 照料 --- careful adj. 细心的
work v. 工作 --- worker n. 工人
1.表示否定意义的前缀
1) 纯否定前缀
dis- dishonest, dislike in-, ig-, il, im, ir, incapable, inability, impossible, immoral, illegal, irregular ne-, n-, none, neither, never non-, noesense un- unable, unemployment
stain n. 污点,污迹 --- vt. 玷污,污染 draft n. 草稿 --- vt. 起草 head n. 头 --- v. 前进 transport n. 运输 --- vt. 运输

Word Formation

Word Formation

non-不,非; de-向相反方向发展
• • • • • •
non-existent non-English majors non-interference(尤指政治问题)不干涉 defrost(冰箱)除霜;使(冰冻食物)解冻 deface污损…的表面;使失面子 defame破坏(某人)的名誉,诽谤,诬蔑 defat 使(食物)脱脂
-al
• • • • • • • accidental critical exceptional medical national international global
• • • • •
traditional educational personal physical musical
-ent
• • • • • •
westernize easternize Americanize Anglicize Africanize globalize
• • • • • •
apologise standardise normalize criticize minimize maximize
动词后缀adj.+-en =(v.)
inductee就任者,应召入伍的士兵 standee站着看的人,(公共汽车上的)站客 donee 受赠人 nominee被提名者;被任命者 absentee缺席者, 缺勤者, 不在者 escapee逃脱者;逃避者;逃跑者; 逃亡者(尤指越狱者
• devotee热爱者;信徒 • addressee收信人, 收件人 • grantee(主律)受让人;被授予人; 受补贴人;被批准人 • refugee难民,避难人 • abandonee被遗弃者,被委付者 • payee受款人,收款人,取款人

形容词构词法归纳总结

形容词构词法归纳总结

形容词构词法是语言学中研究形容词词汇生成和构成的一门学科,它主要关注形容词是如何通过各种方式构成和派生出来的。

在语言学中,构词法(Word-formation)是研究词汇生成的一门分支学科,形容词构词法则是其中一个方面。

形容词的构词法主要包括前缀、后缀、复合、转化等多种形式。

以下是对形容词构词法的归纳总结:### 1. **前缀构词法:**- **加强意义的前缀:**- e.g.:un-(unhappy,unbelievable)- **否定意义的前缀:**- e.g.:dis-(disagree,dislike),non-(nonfiction,nonprofit)- **逆转意义的前缀:**- e.g.:anti-(antibiotic,antifreeze)### 2. **后缀构词法:**- **形容词化后缀:**- e.g.:-ful(beautiful,useful),-ous(curious,famous)- **具有某种性质的后缀:**- e.g.:-y(happy,funny),-ish(greenish,childish)- **充满...的后缀:**- e.g.:-ed(tired,bored),-ing(exciting,amazing)### 3. **复合构词法:**- **形容词+形容词:**- e.g.:dark-blue,cold-hearted- **名词+形容词:**- e.g.:sunlit,rainy-day- **动词+形容词:**- e.g.:broken-hearted,dancing-girl- **介词+形容词:**- e.g.:above-mentioned,underdeveloped### 4. **转化构词法:**- **名词转化为形容词:**- e.g.:stone(名词)→stony(形容词)- **动词转化为形容词:**- e.g.:breathe(动词)→breathless(形容词)### 5. **派生构词法:**- **通过派生词缀生成形容词:**- e.g.:-ize(realize,organize),-al(accidental,central)- **通过改变词类生成形容词:**- e.g.:nation(名词)→national(形容词),beauty(名词)→beautiful(形容词)### 6. **专有名词构词法:**- **通过专有名词生成形容词:**- e.g.:Shakespearean,Einsteinian### 7. **隐喻构词法:**- **通过隐喻方式生成形容词:**- e.g.:butterfly(蝴蝶)→butterfly-like(蝴蝶般的)### 8. **反义构词法:**- **通过反义构词法生成形容词:**- e.g.:happy →unhappy,lucky →unlucky### 9. **古老形容词构词法:**- **古老形容词保留其古老的构词法,如:**- e.g.:swift,bright,hardy### 10. **混合构词法:**- **多种构词法组合形成的复杂形容词:**- e.g.:unbelievably,inexhaustible### 11. **地名构词法:**- **通过地名生成形容词:**- e.g.:Parisian,Chinese形容词构词法的多样性体现了语言的丰富性和灵活性。

英语单词构词法

英语单词构词法

英语的构词法主要有:
一、加词缀法(affixation)
加词缀法分为屈折变化法(inflexion)和派生法(derivation) 0
屈折变化法是指词尾有表示名词复数、格、第三人称单数、动词时态的后缀以及有表示形容词和副词比较级和最高级的后缀。

派生法是给词根添加上前缀或后缀而构词。

二、复合法(compound)
复合词大部分由两个自由词素构成。

三、缩合法(blending)
用两个或两个以上自由词素各自的一部分构成新词。

四、转化法(conversion)
1.名词转化为动词
2.动词转化为名词
3.形容词转化为动词
五、缩写法(abbreviation)
缩写法主要有下列六种:
1.缩略(clipping)
2.首字母缩略词(initialism)
3.省略(omission)
4.缩约(contraction)
5.替换(substitution)
具体方法如下:。

高中英语构词法之三大构词法:合成法、派生法和转化法

高中英语构词法之三大构词法:合成法、派生法和转化法

英语构词方法主要有三种:即合成法、派生法和转化法。

1、合成法将两个或两个以上的单词合成在一起而构成的新词,叫做合成词。

(1)合成形容词①名词+现在分词例:English-speaking 讲英语的,south-facing 朝南的②名词+过去分词例:man-made 人造的,water-covered 被水覆盖的③名词+形容词例:snow-white 雪白的,day-long 整天的④形容词+名词+-ed 例:warm-hearted 热情的,kind-hearted 好心肠的⑤形容词/副词+现在分词例:good-looking 好看的 funny-looking 滑稽的⑥副词+过去分词例:well-known 出名的,deep-set(眼睛)深陷的⑦副词/形容词+名词例:right-hand 右手的,full-time 专职的⑧数词+名词例:100-meter 100米的,million-pound 百万英镑的⑨数词+名词+形容词例:180-foot-high 180英寸高的,10-year-old 10岁的⑩数词+名词+-ed 例:four-footed/legged 四脚的,one-eyed 独眼龙的(2)合成名词①名词+名词例:weekend 周末,classroom 教室,bookshop 书店②形容词/介词+名词例:gentleman 绅士,loudspeaker 扬声器③动词+名词例:typewriter 打字机,cookbook 烹调书④名词+动词例:daybreak 破晓,toothpick 牙签⑤动词-ing形式+名词例:reading-room 阅览室,sleeping-car 卧车车厢⑥副词+动词例:outbreak 爆发,downpour 倾盆大雨⑦名词+动名词例:handwriting 笔迹,sun-bathing 日光浴⑧名词+in/to0+名词例:mother-in-law 岳母,brother-in-law 姐夫(3)合成动词①副词+动词例:overthrow 推翻,understand 理解②形容词+动词例:broadcast 广播,whitewash 粉刷③名词+动词例:typewrite 打字,sleepwalk 梦游(4)合成副词①介词+名词例:underfoot 脚下,beforehand 事先②形容词+名词例:hotfoot 匆忙地,someday 有朝一日③形容词+副词例:anywhere 任何地方,outwards 向外、(5)合成介词:within在……之内,without没有,inside在……里边,into进入(6)合成代词:myself我自己,ourselves我们自己,anyone任何人,nobody没有人nothing 没东西,somebody有人。

初中英语词汇中常见的构词法

初中英语词汇中常见的构词法

初中英语词汇中常见得构词法1、合成法合成法至今保持着旺盛得生命力,在现代英语中不少新词都就是借助原有得词合成得。

1)名词+名词→名词basket(篮子)+ball(球) →basketball篮球book(书)+shop(商店) → bookshop书店book(书) +store(商店)→ bookstore书店house(房子) +work(劳动) → housework家务劳动home(家庭)+ work(工作) → homework家庭作业2) 形容词+名词→名词black(黑色得)+board(木板)→ blackboard黑板English(英国得)+man(人)→ Englishman英国人loud(大声得)+speaker(说话者) → loudspeaker扬声器3)动词得-ing形式+名词dining room餐厅drinking water饮用水sewing machine 缝纫机running water 自来水washing machine 洗衣机writing desk 写字桌walking stick拐杖writing paper信纸4)名词+动词得-ing形式shoe-making 制作鞋子letter-writing写信handwriting 书法dressmaking 做裙子story-telling讲故事central heating 中央供暖注意:合成词得构成方式有3种:①词与词之间加连字符“-”;②词与词合成一个词; ③词与词分开;3)介词+名词→名词(或形容词)after(在后)+noon(正午) →afternoon下午under(在下面)+ground (地面)→ underground地下得4)名词+过去分词→形容词man(人)+made(做) → man-made人造得5)名词(形容词)+名词+ed→形容词glass(玻璃)+topped(顶部得)→glass-topped玻璃罩着得kind(善良得)+hearted(心) →kin d-hearted好心得6)副词+名词→介词in(里面)+side(边)→inside在内down(在下)+stairs(楼梯) →downstairs在楼下2、派生法派生法就是通过在词根上加后缀或前缀构成新词。

【德语语言学】【构词法】wortbildung

【德语语言学】【构词法】wortbildung

Abgrenzung gegenüber anderen Morphemklassen
● Im Gegensatz zu Wörtern und Konfixen sind Affixe: nicht basisfähig; haben keine begrifflich lexikalische Bedeutung; können nicht mit sich selbst bilden; d.h. Verbindung von zwei Affixen ist nicht möglich: *unlich, sondern können nur mit Basen (Wörtern/Konfixen) Wörter bilden. ● Gemeinsamkeit mit Konfixen: gebundene Morpheme; nicht allein wortfähig; produktiv (reihenbildend); positionsfest; nicht verbindbar mit Flexionsmorphem ● Im Gegensatz zu Stammmorphemen sind sie nicht mit Flexionsmorphem verbindbar:
Suffixe
Begriffserklärung: - stehen hinter einem Basismorphem: lesbar; Vorlesung, häufig; - können die Eigenschaft oder die Wortart der neuen Wörter kennzeichnen: ¬ -en gibt die Infinitivform an: gehen; -st zeigt die 2. Pers. Sing. Präsens an: gehst; ¬ -ieren: studieren; kontrollieren --> Kennzeichnung für Verb; ¬ -ung; -heit; -keit: die Vorbereitung; die Gesamtheit --> Kennzeichnung für Fem.; ¬ -chen; -lein: das Kätzchen; das Kindchen --> Kennzeichnung für Verkleinerung; - können den Genus oder die Wortart der Derivationsbasis verändern: ¬ der Freund --> freundlich --> die Freundlichkeit; der Freund -->die Freundschaft ¬ bearbeiten --> die Bearbeitung

日耳曼语言学导论6. Morphologie

日耳曼语言学导论6. Morphologie

Wortbildung durch 通过组成复合词 Komposita (Zusammensetzungen)
Bestimmungswort + Grundwort Topf + Blume = Topfblume Blume + Topf = Blumentopf
Papierkorb = Korb für Papier Papierserviette = Serviette aus Papier Papierfabrik = Fabrik, die Papier herstellt Papierdeutsch = ? Ein Kindskopf ist kein Kinderkopf, und nicht jeder Sonntag ist ein Sonnentag.
8
Typen 派生词的构成分类
Änderung der Wortklassen durch Suffixe
有词类转换-通过后缀 Glück + -lich glücklich glücklich + -weise (mit Fugenlaut) glücklicherweise Glück + -en (Infinitivendung) glücken Wortklasse bleibt durch 没有词类转换- 通过后缀 Suffixe •Kind + -chen Kindchen •Kind + -lein Kindlein •Kinder + - lein Kinderlein
Verb -en, -n, -eln, -ern, -ieren
legen, lächeln,murmeln, bummeln, zittern, flattern, verringern,

09.德语构词法

09.德语构词法

首部词
——保留词的开头部分,略去其他。 Abi ( tur): 高级中学毕业考试 Auto( mobil ):汽车
折叠词
—取词的首尾部分,省去中间部分后再行合并。 die U(ntergrund)bahn 地下铁道 der Auto(omni)bus 公共汽车
尾部词
— 取单词的尾部。 der (Omni) bus 公共汽车 die (Eisen) bahn 铁道,铁路
复合名词、动词、形容词的构成方式如下:
名词+名词: Bau-ingenieur (土木工程师) 动词+动词:kennen-lernen (结识) 名词+形容词:konkurrenz-fähig (有竞争力的) 名词,形容词,动词,副词,介词等都可以互相 搭配形成复合词。
按语义和组合特征分类
1.限定关系的复合:一般由两个部分组成。由第一部分限定第二部 分,第二部分表达词的语法属性,词性和舒。 • 例:Mitternacht (半夜) Muttersprache(母语) 2.并立关系:每个部分都具有其自己的意义,但整个复合词表达一 个单一的概念。 • 例:dreizehn (十三) Dichter-Komponist (诗人兼作曲家)。 3.归属复合:它与限定关系的复合词形式上有些相似,但意义不同。 这种复合表示具有某种特征的生物。 • 例:Dickkopf-不表示头很大,而是顽固的人。 • 有时一个单词的性不取决于最后一部分,而是按其所表达的来决 定。 比如说: der Einaug (独眼龙,阳性 ) 原来应是 das Auge 眼睛
派生法(Ableitung)
派生法即是变换元音或添加词缀不添加词根构成 新词的方法。 可以是通过词干原因的更换构成新词。 fliegen – Flug (飞,飞行) 另一种派生方法是词缀法,是指词干上添加词缀 构成新词。 bringen(带来,运送) – abbringen (移开)

【德语语言学】【构词法】Wortbildung

【德语语言学】【构词法】Wortbildung
德语语言学构词法wortbildung
Wortbildung I
Teil Gegenstand der Wortbildungslehre
Drei Hauptwege der Wortschatzerweiterung :
• 1.Bedeutungsveränderung, -verschiebung oder –erweiterung • 2. Ü bernahme von Wörtern aus anderen Sprachen • 3. Wortbildung
Häufigkeit von Simplizia und WB-Produkten im gegenwärtigen Deutsch ● Simplizia: knapp ≈ 10%; Wortbildungsprodukte: ≈ 90%. Etwa die Hälfte der WB-Produkte sind Komposita, ● Komposition ist das häufigste WB-Verfahren und nehmen 51% im gegenwärtigen Deutsch. ca. Viertel davon explizite Derivation.
: Was ist Bedeutungsveränderung, -verschiebung oder –erweiterung? Veränderung der Bedeutung der schon vorhandenen Wörtern • Pferd: vierbeiniges Säugetier --> Springer beim Schachspiel -->Turngerät; • Flügel: beim Vogel --> Klavier; Nebengebäude eines Komplexes • schildern: ursprünglich: Schilde malen --> später: malen z.B. an der Wand --> heute: berichten; beschreiben; erläutern.

名词复合词构词法宝典

名词复合词构词法宝典

徳语名词构词法宝典:在徳语中,名词是很关键的词类,确切了解名词的构词规律,将极大地有助于理解和记忆名词的性、数和意义。

在徳语中,共有以下6类名词构成规律:( 1 ) 一名词复数+ 另一名词:der Bücher schrank = die Bücher ( Pl ) + der Schrank 书橱/书柜;das Kranken haus = die Kranken + das Haus 医院;die Kranken schwester = die Kranken + die Schwester 护士;das Wörter buch = die Wörter + das Buch 词典;die Kinder garten = die Kinder + der Garten 幼儿园;das Wochen ende = die Wochen + das Ende 周末;die Sonnen brille = die Sonnen + die Brille 太阳眼镜;die Taschen geld = die Taschen + das Geld 零用钱;die Uhren fabrik = die Uhren + die Fabrik 钟表厂;die Klassen zimmer = die Klassen + das Zimmer 教室;das Klassen treffen = die Klassen + das Treffen 班级聚会;der Schreibwaren laden = die Schreibwaren + der Laden 文具店;die Fußgänger zone = die Fußgänger + die Zone 步行区;die Tomaten suppe = die Tomaten + die Suppe 藩茄汤;der Familien stand = die Familien + der Stand 家庭状况;das Taschen buch = die Taschen + das Buch 口袋书;das Menschen recht = die Menschen + das Recht 人权;der Sonnen schein = die Sonnen + der Schein 阳光照耀;die Studenten zahl = die Studenten + die Zahl 大学生数量;die Studenten bewegung = die Studenten + die Bewegung 学生运动;die Frauen bewegung = die Frauen + die Bewegung 妇女运动;女权运动;der Bürger krieg = die Bürger + der Krieg 内战;der Familien stand = die Familien + der Stand 家庭状况;die Arbeiter familie = die Arbeiter + die Familie 工人家庭;das Studenten heim = die Studenten + das Heim 学生宿舍;das Alter heim = das Alter + das Heim 老年公寓;das Kultur angebot = die Kultur + das Angebot 文化供应;die Kultur veranstaltung = die Kultur + die Veranstaltung 文化活动;das Familien leben = die Familien + das Leben 家庭生活;das Studenten leben = die Studenten + das Leben 大学生生活;die Kranken kasse = die Kranken + die Kasse 医疗账户die Minister präsident = die Minister + der Präsident 总理;内阁总理大臣;die Nachrichten agentur = die Nachrichten + die Agentur 新闻社;die Haaren stil = die Haaren + der Stil 发型;das Ausländer amt = die Ausländer + das Amt 外国人管理局;die Lungen entzündung = die Lungen + die Entzündung 肺炎;die Präsidenten wahl = die Präsidenten + die Wahl 总统选举;das Studenten heim = die Studenten + das Heim 学生公寓;das Studenten werk = die Studenten + das Werk 学生宿舍;der Augen blick = die Augen + der Blick 眼光;片刻时间;der Blumen strauß = die Blumen + der Strauß花束;das Sonnen licht = die Sonnen + das Licht 日光;阳光;der Stunden lohn = die Stunden + der Lohn 时薪;die Spitzen politiker = die Spitzen + der Politiker 最高层政治家;die Stellen angebot = die Stellen + das Angebot 招聘启事;die Touristen information = die Touristen + die Information 游客咨询处;die Medien wissenschaft = die Medien + die Wissenschaft 媒体学;传播学;die Kranken versicherung = die Kranken + die Versicherung 医疗保险;das Arbeitslosen geld = die Arbeitslosen + das Geld 失业救济金;das Stellen gesuch = die Stellen + das Gesuch 职位申请;das Mädchen schule = die Mädchen + die Schule 女子学校;das Eltern haus = die Eltern + das Haus 父母家;der Eltern teil = die Eltern + der Teil 父母亲中的一方;der Kinder arzt = die Kinder + der Arzt 儿科医生;die Kinder arbeit = die Kinder + die Arbeit 童工;die Marken kleidung = die Marken + die Kleidung 品牌服饰;der Marken arteikel = die Marken + der Artikel 品牌商品;( 2 ) 一名词+ 另一名词:der Milch kaffee = die Milch + der Kaffee 奶咖;das Spiegel ei = der Spiegel + das Ei 荷包蛋;das Bad zimmer = das Bad + das Zimmer 浴室;der Deutsch lehrer = das Deutsch + der Lehrer 徳语教师;das Zimmer mädchen = das Zimmer + das Mädchen 女清洁员;die Haus frau = das Haus + die Frau 家庭妇女;der Kugel schreiber = die Kugel + der Schreiber 圆珠笔;das Haus tier = das Haus + das Tier 宠物;der Deutsch kurs = das Deutsch + der Kurs 徳语课;der Bus fahrer = der Bus + der Fahrer 公车司机;die Auto bahn = das Auto + die Bahn 高速公路;der Bahn hof = die Bahn + der Hof 火车站;das Reise büro = die Reise + das Büro 旅行社;der Stadt plan = die Stadt + der Plan 城市地图;die Welt karte = die Welt + die Karte 世界地图;der Apfel saft = der Apfel + der Saft 苹果汁;der Bier bauch = das Bier + der Bauch 啤酒肚;der Fußball = der Fuß + der Ball 足球;das Tisch tennis = der Tisch + das Tennis 乒乓球;die Tisch lampe = der Tisch + die Lampe 台灯;der Ehe mann = die Ehe + der Mann 丈夫;die Ehe frau = die Ehe + die Frau 妻子;das Wunder kind = das Wunder + das Kind 神童;das Computer spiel = der Computer + das Spiel 电脑游戏;die Telefon nummer = das Telefon + die Nummer 电话号码;der Foto apparat = das Foto + der Apparat 照相机;die Haus aufgabe = das Haus + die Aufgabe 家庭作业;die Haus arbeit = das Haus + die Arbeit 家务;die Garten arbeit = der Garten + die Arbeit 园艺劳动;die Kaffee pause = der Kaffee + die Pause 休息间歇;der Sport platz = der Sport + der Platz 操场;der Flug hafen = der Flug + der Hafen 机场;die Speise karte = die Speise + die Karte 菜单;das Stadt zentrum = die Stadt + das Zentrum 市中心;der Stadt rand = die Stadt + der Rand 郊区;die Messe stadt = die Messe + die Stadt 展会城市;die Hafen stadt = der Hafen + die Stadt 港口城市;das Abend essen = der Abend + das Essen 晚餐;der Brief kasten = der Brief + der Kasten 信箱;der Regen schirm = der Regen + der Schirm 雨伞;die Sommer ferien = der Sommer + die Ferien 暑假;der Flug gast = der Flug + der Gast 飞机乘客;die Geld tasche = das Geld + die Tasche 钱包;die Mutter sprache = die Mutter + die Sprache 母语;das Vater land = der Vater + das Land 祖国;das Pass bild = der Pass + das Bild 护照照片;die Bus haltestelle = der Bus + die Haltestelle 公车站点;das Büro haus = das Büro + das Haus 办公楼;die Grund schule = der Grund + die Schule 小学;das Industrie land = die Industrie + das Land 工业国;die Buch messe = das Buch + die Messe 书展;der Zahn arzt = der Zahn + der Arzt 牙医;die Morgen zeitung = der Morgen + die Zeitung 晨报;der Koffer raum = der Koffer + der Raum 行李间;das Bücher regal = die Bücher + das Regal 书架;das Motor rad = der Motor + das Rad 摩托车;das Hand wekr = die Hand + das Werk 手工业;die Land wirtschaft = das Land + die Wirtschaft 农业;die Wand zeitung = die Wand + die Zeitung 黑板报;der Traum beruf = der Traum + der Beruf 理想职业;der Medizin student = die Medizin + der Student 医学院学生;der Obst kuchen = das Obst + der Kuchen 水果小蛋糕;das Nachbar land = der Nachbar + das Land 邻国;der Nachbar staat = der Nachbar + der Staat 邻国;die Welt anschauung = die Welt + die Anschauung 世界观;die Finanz krise = die Finanz + die Krise 金融危机;die Passkontrolle = der Passs + die Kontrolle 检查护照;der Welt frieden = die Welt + der Frieden 世界和平;das Preis schild = der Preis + das Schild 价格标示;die Preis erhöhung = der Preis + die Erhöhung 价格上涨;der Nobelpreis träger = der Nobelpreis + der Träger 诺贝尔奖获得者;das Konjunktur paket = die Konjunktur + das Paket 一揽子经济计划;die Grund kenntnis = der Grund + die Kenntnis 基础知识;die Grund stufe = der Grund + die Stufe 基础阶段;die Grund lage = der Grund + die Lage 基础/基石;der Grund stein = der Grund + der Stein 基石;der Krankenhaus aufenthalt = das Krankenhaus + der Aufenthalt 住院;die Welt meisterschaft = die Welt + die Meisterschaft 世界冠军;die Atom waffe = der Atom + die Waffe 原子武器;die Luft waffe = die Luft + die Waffe 空军;die Luft verschmutzung = die Luft + die Verschmutzung 空气污染;die Umwelt verschmutzung = die Umwelt + die Verschmutzung 环境污染;der Umwelt schutz = die Umwelt + der Schutz 环境保护;die Vogel grippe = der Vogel + die Grippe 禽流感;die Geld summe = das Geld + die Summe 一笔钱;der Welt krieg = die Welt + der Krieg 世界大战;die Kopf schmerzen = der Kopf + die Schmerzen 头痛;der Hals schmerzen = der Hals + die Schmerzen 喉咙痛;der Magen schmerzen = der Magen + die Schmerzen 胃痛;die Magenen tzündung = der Magen + die Entzündung 胃炎;der Zahn schmerzen = der Zahn + die Schmerzen 牙痛;die Zahn bürste = der Zahn + die Bürste 牙刷;die Wasser versorgung = das Wasser + die Versorgung 供水;die Strom versorgung = der Strom + die Versorgung 供电;der Honorar lehrer = das Honorar + der Lehrer 兼职教师;der Kurs teilnehmer = der Kurs + der Teilnehmer 课程参与者;der Sprach kurs = die Sprache + der Kurs 语言课程;语言班;die Zug verspätung = der Zug + die Verspätung 火车晚点;die Klassik musik = die Klassik + die Musik 古典音乐;die Bank kasse = die Bank + die Kasse 银行账户;die Presse konferenz = die Presse + die Konferenz 新闻发布会;das Erdöl = die Erde + das Öl 石油;die Klima anlage = das Klima + die Anlage 空调;die Klima veränderung = das Klima + die Veränderung 气候变化;der Klima wandel = das Klima + der Wandel 气候变化;der Preis vergleich = der Preis + der Vergleich 价格比较;价格对比;das Zug restaurant = der Zug + das Restaurant 火车餐厅;das Kultur abkommen = das Kultur + das Abkommen 文化协定;die Wechsel regel = der Wechsel + die Regel 变化规律;der Wasser stoff = das Wasser + der Stoff 氢气;der Wasser hahn = das Wasser + der Hahn 水龙头;der Stadt teil = die Stadt + der Teil 城区;der Bestand teil = der Bestand + der Teil 组成部分;die Teil zeit = der Teil + die Zeit 兼职时间;die Zeit dauer = die Zeit + die Dauer 持续的一段时间;der Zeit punkt = die Zeit + der Punkt 时间点;der Not fall = die Not + der Fall 紧急情况;危急情况;die Not lage = die Not + die Lage 困境;窘境;der Bild schirm = das Bild + der Schirm 屏幕;der Energie verbrauch = die Energie + der Verbrauch 能源消耗;das Sprach gebiet = die Sprache + das Gebiet 语言区;das Industire gebiet = die Industrie + das Gebiet 工业区;der Kurs plan = der Kurs + der Plan 课程安排;die Preis schwankung = der Preis + die Schwankung 价格波动;die Sieg macht = der Sieg + die Macht 战胜国;der Schul freund = die Schule + der Freund 学生时代的朋友;die Grund form = der Grund + die Form 基本形式;der Öl preis = das Öl + der Preis 油价;der Schiff bau = das Schiff + der Bau 造船业;die Abend zeitung = der Abend + die Zeitung 晚报;das Reise büro = die Reise + das Büro 旅行社;der Höhe punkt = die Höhe + der Punkt 最高点;高潮;das Grund gesetz = der Grund + das Gesetz 基本法;die Nacht schicht = die Nacht + die Schicht 夜班;die Schul zeit = die Schule + die Zeit 求学时代;学生时代;der Herz schlag = das Herz + der Schlag 心肌梗塞;die Plan wirtschaft = der Plan + die Wirtschaft 计划经济;die Markt vwirtschaft = der Markt + die Wirtschaft 市场经济;der Markt stand = der Markt + der Stand 市场里的摊位;das Computer system = der Computer + das System 电脑系统;der Farb fernseher = die Farbe + der Fernseher 彩电;die Regen jacke = der Regen + die Jacke 雨衣;der Glück wunsch = das Glück + der Wunsch 祝愿;祝福;die Fach leute = das Fach + die Leute 专业人员;das Grund studium = der Grund + das Studium 基础课程;die Wind energie = der Wind + die Energie 风能;die Schicht arbeit = die Schicht + die Arbeit 轮班工作;翻班工作;der Muster text = das Muster + der Text 范文;der Muster test = das Muster + der Test 模拟测试;das Wahl ergebnis = die Wahl + das Ergebnis 选举结果;die Wahl möglichkeit = die Wahl + die Möglichkeit 选择可能性;die Luft post = die Luft + die Post 航空邮件;der Blitz krieg = der Blitz + der Krieg 闪电战;die Gehirn forschung = das Gehirn + die Forschung 大脑研究;die Text sorte = der Text + die Sorte 文章类型;das Mond licht = der Mond + das Licht 月光;der Auswahl test = die Auswahl + der Test 筛选测试;选拔考试;die Wasser kraft = das Wasser + die Kraft 水能;水力;der Klima schutz = das Klima + der Schutz 气候保护;die Gewalt anwendung = die Gewalt + die Anwendung 使用暴力;die Energie krise = die Energie + die Krise 能源危机;der Mauer fall = die Mauer + der Fall 柏林墙倒塌;die Grafik beschreibung = die Grafik + die Beschreibung 图表描述;die Natur wissenschaft = die Natur + die Wissenschaft 自然科学;der Antwort bogen = die Antwort + der Bogen 答题卡;das Antwort blatt = die Antwort + das Blatt 答题纸;die Energie versorgung = die Energie + die Versorgung 能源供应;das Stadt bild = die Stadt + das Bild 市容;市貌;der Wetter bericht = das Wetter + der Bericht 天气预告;die Wetter vorhersage = das Wetter + die Vorhersage 天气预报;der Kino besuch = das Kino + der Besuch 看电影;der Arzt besuch = der Arzt + der Besuch 看医生;die Lohn erhöhung = der Lohn + die Erhöhung 提高工资;涨工资;die Luft linie = die Luft + die Linie 航线;die Bahn linie = die Bahn + die Linie 轨道线路;die Bus linie = der Bus + die Linie 公交线路;die Finanz minister = die Finanz + der Minister 财政部长;die Buch ausstellung = das Buch + die Ausstellung 书展;die Möbel ausstellung = das Möbel + die Ausstellung 家具展;der Gast arbeiter = der Gast + der Arbeiter 外籍工人;der Feuer alarm = das Feuer + der Alarm 火警;die Wort bildung = das Wort + die Bildung 构词法;das Rhein land = der Rhein + das Land 莱茵兰地区;der Internet benutzer = das Internet + der Benutzer 因特网用户;网民;die Telefon zelle = das Telefon + die Zelle 电话亭;das Erd gas = die Erde + das Gas 天然气;das Erd geschoss = die Erde + das Geschoss 底层;底楼;der Fußboden = der Fuß + der Boden 地板;das Partei mitglied = die Partei + das Mitglied 党员;der Koffer raum = der Koffer + der Raum 行李舱;das Umwelt problem = die Umwelt + das Problem 环境问题;die Umwelt belastung = die Umwelt + die Belastung 环境负担;die Erd erwärmung = die Erde + die Erwärmung 地球变暖;die Schaden freude = der Schaden + die Freude 幸灾乐祸;der Mittel punkt = das Mittel + der Punkt 核心点;中心点;der Kern punkt = der Kern + der Punkt 核心点;最关键点;die Welt macht = die Welt + die Macht 世界强国;die Macht politik = die Macht + die Politik 强权政治;die Macht verteilung = die Macht + die Verteilung 权力分配;das Musik instrument = die Musik + das Instrument 乐器;der Tier garten = das Tier + der Garten 小型动物园;der Bier garten = das Bier + der Garten 露天啤酒馆;der Kurs wechsel = der Kurs + der Wechsel 汇率变动;der Semester beginn = das Semester + der Beginn 学期初;die Stadt rundfahrt = die Stadt + die Rundfahrt 环城游;die Hafen rundfahrt = der Hafen + die Rundfahrt 环港口游;der Feier abend = die Feier + der Abend 下班;der Reise führer = die Reise + der Führer 导游;die Grußform = der Gruß + die Form 招呼方式;der Grund vertrag = der Grund + der Vertrag 两德基础条约;das Grund wasser = der Grund + das Wasser 地下水;die Raum fahrt = der Raum + die Fahrt 太空行走;die Abschluss art = der Abschluss + die Art 学位形式;毕业形式;das Pass wort = der Pass + das Wort 密码;der Sommer kurs = der Sommer + der Kurs 暑假班;der Winter kurs = der Winter + der Kurs 寒假班;der Wort schatz = das Wort + der Schatz 词汇;der Blei stift = der Blei + der + der Stift 铅笔;die Rahmen bedingung = der Rahmen + die Bedingung 框架条件;der Brief umschlag = der Brief + der Umschlag 信封;die Sport art = der Sport + die Art 运动种类;die Schlus s arbeit = der Schluss + die Arbeit 毕业论文;die Doktor arbeit = der Doktor + die Arbeit 博士论文;der Doktor titel = der Doktor + der Titel 博士头衔;das Jahr hundert = das Jahr + das Hundert 世纪;100年;das Jahr zehnt = das Jahr + das Zehnt 10年;der Fach bereich = das Fach + der Bereich 专业领域;die Aufnahme prüfung = die Aufnahme + die Prüfung 录取考试;die Schluss folgerung = der Schluss + die Folgerung 结论;das Allergie risiko = die Allergie + das Risiko 过敏风险;die Test person = der Test + die Person 被测试人员;der Einfluss faktor = der Einfluss + der Faktor 影响因素;变量;der Umwelt faktor = die Umwelt + der Faktor 环境因素;der Tier arzt = das Tier + der Arzt 兽医;das Tier haar = das Tier + das Haar 动物的皮毛;der Luxus artikel = der Luxus + der Artikel 奢侈品;der Fehler toleranz = der Fehler + die Toleranz 对错误的宽容态度;der Kreis lauf = der Kreis + der Lauf 循环;der Fach begriff = das Fach + der Begriff 专业概念;der Gesicht spunkt = das Gesicht + s + der Punkt 观点;die Umwelt politik = die Umwelt + die Politik 环境政策;der Rohstoff verbrauch = der Rohstoff + der Verbrauch 原材料消耗;die Zeugnis kopie = das Zeugnis + die Kopie 证书复印件;der Auto hersteller = das Auto + der Hersteller 汽车生产商;der Computer hersteller = der Computer + der Hersteller 电脑制造商;das Kultur phänomen = die Kultur + das Phänomen 文化现象;( 3 ) 一名词+ (e) s + 另一名词:der Geburt s tag = die Geburt + s + der Tag 生日;das Geburt s tag s kind = die Geburt + s + der Tag + s + das Kind 寿星;die Geburtstagsfeier = die Geburt + s + der Tag + s + die Feier 生日庆祝会;die Bund es republik = der Bund + es + die Republik 联邦共和国;die Volk s republik = das Volk + s + die Republik 人民共和国;der Volk s wagen = das Volk + s + der Wagen 大众汽车;die Arbeit s zimmer = die Arbeit + s + das Zimmer 书房;die Arbeit s zeit = die Arbeit + s + die Zeit 工作时间;der Einladung s brief = die Einladung + s + der Brief 邀请信;die Urlaub s reise = der Urlaub + s + die Reise 假期旅行;die Arbeit s stelle = die Arbeit + s + die Stelle 工作岗位;der Donner s tag = der Donner + s + der Tag 星期四;die Hochzeit s feier = die Hochzeit + s + die Feier 婚礼庆典;die Kleidung s schrank = die Kleidung + s + der Schrank 衣橱;die Geschäft s leute = das Geschäft + die Leute 商人;das Bund es land = der Bund + es + das Land 联邦州;das Kleidung s stück = die Kleidung + s + das Stück 衣服;der Leben s lauf = das Leben + s + der Lauf 简历;die Wirtschaft s entwicklung = die Wirtschaft + s + die Entwicklung 经济发展;die Tod es strafe = der Tod + es + die Strafe 死刑;die Mittag s pause = der Mittag + s + die Pause 午休;die Entspannung s politik = die Entspannung + s + die Politik 缓和政策;die Wirtschaft s krise = die Wirtschaft + s + die Krise 经济危机;die Liebling s beschäftigung = der Liebling + s + die Beschäftigung 最喜爱的活动;die Frieden s verhandlung = der Frieden + s + die Verhandlung 和平谈判;die Meinung s freiheit = die Meinung + s + die Freiheit 言论自由;die Äußerung s freiheit = die Äußerung + s + die Freiheit 言论自由;die Meinung s verschiedenheit = die Meinung + s + die Verschiedenheit 意见分歧;das Entwicklung s land = die Entwicklung + s + das Land 发展中国家;die Menschenrecht s lage = das Menschenrecht + s + die Lage 人权状况;die Wirtschaft s lage = die Wirtschaft + s + die Lage 经济状况;die Öffnung s politik = die Öffnung + s + die Politik 开放政策;der Amt s kollege = das Amt + s + der Kollege 对等职位的人;der Arbeit s kollege = die Arbeit + s + der Kollege 同事;die Arbeit s kraft = die Arbeit + s + die Kraft 劳动力;das Bildung s niveau = die Bildung + s + das Niveau 教育水平;das Leben s niveau = das Leben + s + das Niveau 生活水平;die Zulassung s beschränkung = die Zulassung + s + die Beschränkung 录取受限das Einfühlung s vermögen = die Einfühlung + s + das Vermögen 感情移入;die Anpassung s fähigkeit = die Anpassung + s + die Fähigkeit 适应能力;das Verfassung s gericht = die Verfassung + s + das Gericht 宪法法院;der Gesundheit s zustand = die Gesundheit + s + der Zustand 健康状况;die Verhandlung s basis = die Verhandlung + s + die Basis 谈判基础;der Prüfung s teilnehmer = die Prüfung + s + der Teilnehmer 考生;die Land es leute = das Land + es + die Leute 乡亲;die Wirtschaft s polotik = die Wirtschaft + s + die Politik 经济政策;die Besatzung s zone = die Besatzung + s + die Zone 占领区;die Beruf s aussicht = der Beruf + s + die Aussicht 职业前景;die Entwicklung s strategie = die Entwicklung + s + die Strategie 发展策略;die Eröffnung s zeremonie = die Eröffnung + s + die Zeremonie 开幕式;der Staat s oberhaupt = der Staat + s + der Oberhaupt 国家元首;der Geist es oberhaupt = der Geist + es + der Oberhaupt 精神领袖;die Einkommen s quelle = das Einkommen + s + die Quelle 收入来源;die Einbürgerung s politik = die Einbürgerung + s + die Politik 移民政策;die Opposition s partei = die Opposition + s + die Partei 反对党;die Wirtschaft s abkommen = die Wirtschaft + s + das Abkommen 经济协议;die Verkehr s regel = der Verkehr + s + die Regel 交通规则;die Unterricht s stunde = der Unterricht + s + die Stunden 课时;学时;das Anmeldung s formular = die Anmeldung + s + das Formular 登记表;das Bewerbung s formular = die Bewerbung + s + das Formular 申请表;die Bewerbung s unterlage = die Bewerbung + s + die Unterlage 申请准备材料;die Gebrauch s anweisung = der Gebrauch + s + die Anweisung 使用说明;说明书;der Geschäft s mann = das Geschäft + s + der Mann 商人;die Siege s säule = der Sieg + es + die Säule 凯旋柱;胜利柱;die Tage s zeitung = der Tag + es + die Zeitung 日报;das Tage s buch = der Tag + es + das Buch 日记;der Tage s ablauf = der Tag + es + der Ablauf 每天的行程安排;das Wirtschaft s wunder = die Wirtschaft + s + das Wunder 经济奇迹;der Liebe s brief = die Liebe + s + der Brief 情书;die Ankunft s halle = die Ankunft + s + die Halle 到达大厅;der Tag es licht = der Tag + es + das Licht 日光;曝光;die Leben s freude = das Leben + s + die Freude 生活乐趣;die Abflug s zeit = der Abflug + s + die Zeit 起飞时间;die Jahr es zeit = das Jahr + es + die Zeit 季节;四季;die Leben s erwartung = das Leben + s + die Erwartung 预期寿命;die Tag es zeit = der Tag + es + die Zeit 一天中的时间段;die Arbeit s bedingung = die Arbeit + s + die Bedingung 工作条件;der Frieden s vertrag = der Frieden + s + der Vertrag 和平条约;die Mehrwert s steuer = die Mehrwert + s + die Steuer 增值税;der Arbeit s markt = die Arbeit + s + der Markt 劳动力市场;die Arbeit s erfahrung = die Arbeit + s + die Erfahrung 工作经验;die Leben s erfahrung = das Leben + s + die Erfahrung 生活经验;der Einstufung s test = die Einstufung + s + der Test 分级测试;die Geist es wissenschaft = der Geist + es + die Wissenschaft 人文科学;die Finanzierung s quelle = die Finanzierung + s + die Quelle 资金来源;der Meinung s unterschied = die Meinung + s + der Unterschied 意见分歧;das Forschung s projekt = die Forschung + s + das Projekt 研究项目;das Forschung s gebiet = die Forschung + s + das Gebiet 研究领域;der Forschung s bereich = die Forschung + s + der Bereich 研究方向;die Prüfung s angst = die Prüfung + s + die Angst 考试恐惧症;考试紧张;die Anfang s phase = der Anfang + s + die Phase 开始阶段;起始阶段;das Universität s leben = die Universität + s + das Leben 大学生活;die Bund es regierung = der Bund + es + die Regierung 联邦政府;die Land es regierung = das Land + es + die Regierung 联邦州政府;der Bund es minister = der Bund + es + der Minister 联邦部长;der Verkehr s minister = der Verkehr + s + der Minister 交通部长;der Wirtschaft s minister = die Wirtschaft + s + der Minister 经济部长;der Gesundheit s minister = die Gesundheit + s + der Minister 卫生部长;die Verkehr s lage = der Verkehr + s + die Lage 交通状况;die Leben s weise = das Leben + s + die Weise 生活方式;die Ausdruck s weise = der Ausdruck + s + die Weise 表达方式;die Verhalten s weise = das Verhalten + s + die Weise 行为方式;die Prüfung s ergebnis = die Prüfung + s + das Ergebnis 考试结果;die Verkehr s bedingung = der Verkehr + s + die Bedingung 交通状况;die Verhandlung s strategie = die Verhandlung + s + die Strategie 谈判策略;das Regierung s gebäude = die Regierung + s + das Gebäude 政府大楼;der Wirtschaft s zweig = die Wirtschaft + s + der Zweig 经济分支;经济部门;die Volk s wirtschaft = das Volk + s + die Wirtschaft 国民经济;der Verteidigung s minister = die Verteidigung + s + der Minister 国防部长;das Verteidigung s ministerium = die Verteidigung + s + das Ministerium 国防部;der Recht s anwalt = das Recht + s + der Anwalt 律师;das Übung s buch = die Übung + s + das Buch 练习手册;der Bunde s tag = der Bund + es + der Tag 联邦参议院;der Prüfung s teil = die Prüfung + s + der Teil 考试部分;die Anfang s zeit = der Anfang + s + die Zeit 开始阶段;起初;der Betrieb s rat = der Betrieb + s + der Rat 企业委员会;das Gespräch s thema = das Gespräch + s + das Thema 谈话主题;die Verwaltung s gebäude = die Verwaltung + s + das Gebäude 行政楼;die Übersetzung s wissenschaft = die Übersetzung + s + die Wissenschaft 翻译学;die Arbeit s freude = die Arbeit + s + die Freude 工作乐趣;das Ballung s gebiet = die Ballung + s + das Gebiet 人口稠密地区;der Bund es präsident = der Bund + es + der Präsident 联邦总统;der Bund es kanzler = der Bund + es + der Kanzler 联邦总理;der Freund es kreis = der Freund + es + der Kreis 朋友圈;der Volk s mund = das Volk + s + der Mond 民间流传;民间传言;die Zukunft s angst = die Zukunft + s + die Angst 对未来的恐惧;die Auslang s reise = das Ausland + s + die Reise 境外游;die Ansteckung s risiko = die Ansteckung + s + das Risiko 感染风险;der Einkommen s unterschied = das Einkommen + s + der Unterschied 收入差距;die Krankkeit s phase = die Krankheit + s + die Phase 病情阶段;das Leben s jahr = das Leben + s + das Jahr 年龄;岁数;die Wachstum s rate = das Wachstum + s + die Rate 增长率;der Alter s prozess = das Alter + s + der Prozess 衰老过程;变老;der Integration s prozess = die Integration + s + der Prozess 一体化进程;der Verhalten s forscher = das Verhalten + s + der Forscher 行为学研究人员;der Leben s stil = das Leben + s + der Stil 生活方式;die Arbeit s erlaubnis = die Arbeit + s + die Erlaubnis 工作许可;劳工许可;das Ausdruck s niveau = der Ausdruck + s + das Niveau 表达水准;das Motivation s schreiben = die Motivation + s + das Schreiben 动机信;das Empfehlung s schreiben = die Empfehlung + s + das Schreiben 推荐信;die Leben s form = das Leben + s + die Form 生活形式;生活方式;die Zahlung s fähigkeit = die Zahlung + s + die Fähigkeit 支付能力;das Liebling s thema = der Liebling + s + das Thema 最喜欢的话题;die Behandlung s möglichkeit = die Behandlung + s + die Möglichkeit 治疗可能性;die Wohlstand s gesellschaft = der Wohlstand + s + die Gesellschaft 福利社会;die Leistung s fähigkeit = die Leistung + s + die Fähigkeit 效率;die Alter s stufe = das Alter + s + die Stufe 年龄层;die Erziehung s wissenschaft = die Erziehung + s + die Wissenschaft 教育学;der Generation s unterschied = die Generation + s + der Unterschied 代沟;der Abteilung s leiter = die Abteilung + s + der Leiter 部门领导;der Handel s unternehmen = der Handel + s + das Unternehmen 贸易企业;der Durchschnitt s bürger = der Durchschnitt + s + der Bürger 普通民众;die Krieg s zeit = der Krieg + s + die Zeit 战时;die Leben s bedingung = das Leben + s + die Bedingung 生活条件;das Funktion s verb = die Funktion + s + das Verb 功能动词;( 4 ) 一动词词干+ 另一名词:das Schlaf zimmer = schlaf ( en ) + das Zimmer 卧室;das Wohn zimmer = wohn ( en ) + das Zimmer 起居室;das Eßzimmer = eß ( en ) + das Zimmer 用餐室;das Schwimm bad = schwimm ( en ) + das Bad 游泳池;das Fahr rad = fahr ( en ) + das Rad 自行车;die Fahr karte = fahr ( en ) + die Karte 车票;das Eßstäbchen = eß ( en ) + das Stäbchen 筷子;das Trink geld = trink ( en ) + das Geld 小费;das Trink wasser = trink ( en ) + das Wasser 饮用水;die Fernseh sendung = fernseh ( en ) + die Sendung 电视节目;das Kauf haus = kauf ( en ) + das Haus 百货大楼;der Treff punkt = treff ( en ) + der Punkt 碰头地点;das Schau fenster = schau ( en ) + das Fenster 橱窗;die Putz frau = putz ( en ) + die Frau 保洁员;der Schau spieler = schau ( en ) + der Spieler 演员;das Lehr buch = lehr ( en ) + das Buch 教科书;die Wasch maschine = wasch ( en ) + die Maschine 洗衣机;die Schreib maschine = schreib ( en ) + die Maschine 打字机;die Spül maschine = spül ( en ) + die Maschine 洗碗机;die Verkauf sabteilung = verkauf ( en ) + s + die Abteilung 销售部门;der Tanz kurs = tanz ( en ) + der Kurs 舞蹈课程;舞蹈班;der Koch kurs = koch ( en ) + der Kurs 烹饪班;die Lern methode = lern ( en ) + die Methode 学习方法;der Lern stoff = lern ( en ) + der Stoff 学习资料;das Lern material = lern ( en ) + das Material 学习资料;der Lehr stuhl = lehr ( en ) + der Stuhl 教学岗位;die Schreib ware = schreib ( en ) + die Ware 文具;die Studien gebühr = studier ( en ) + die Gebühr 学费;der Lern partner = lern ( en ) + der Partner 学习伙伴;die Lern strategie = lern ( en ) + die Strategie 学习策略;der Bau stoff = bau ( en ) + der Stoff 建筑材料;der Bau stil = bau ( en ) + der Stil 建筑风格;das Wohn viertel = wohn ( en ) + das Viertel 住宅小区;社区;der Fahr plan = fahr ( en ) + der Plan 列车时刻表;班车时刻表;das Studie nfach = studier ( en ) + das Fach 大学专业;die Wohn gemeinschaft = wohn ( en ) + die Gemeinschaft 共同居住;。

德语构词法——精选推荐

德语构词法——精选推荐

德语构词法德语构词法Wortbildung构词法复合法(Zusammensetzung)派⽣法(Ableitung)转类法(übergang-(auseinergrammatischenKategorie)ineineandereWortart)缩略法(Abkürzung)拼缀法(Wortmischung)模声法(Lautnachahnung)重叠法(WiederholungeinesWortesodereinesWortteils/Reduplikation)复合法(Zusammensetzung)复合法:由两个或两个以上词根或词⼲或单词组成的新词成为复合词,复合法师德语中最常⽤的构词⽅法。

Z.B.Wasch-maschine=Waschmaschine(洗⾐机)Haupt-bahn-hof=Hauptbahnhof(⽕车总站)复合名词、动词、形容词的构成⽅式如下:名词+名词:Bau-ingenieur(⼟⽊⼯程师)动词+动词:kennen-lernen(结识)名词+形容词:konkurrenz-f?hig(有竞争⼒的)名词,形容词,动词,副词,介词等都可以互相搭配形成复合词。

1.对复合词的不同分类按语义和组合特征分类1.限定关系的复合:⼀般由两个部分组成。

由第⼀部分限定第⼆部分,第⼆部分表达词的语法属性,词性和舒。

例:Mitternacht(半夜)Muttersprache(母语)2.并⽴关系:每个部分都具有其⾃⼰的意义,但整个复合词表达⼀个单⼀的概念。

例:dreizehn(⼗三)Dichter-Komponist(诗⼈兼作曲家)。

3.归属复合:它与限定关系的复合词形式上有些相似,但意义不同。

这种复合表⽰具有某种特征的⽣物。

例:Dickkopf-不表⽰头很⼤,⽽是顽固的⼈。

有时⼀个单词的性不取决于最后⼀部分,⽽是按其所表达的来决定。

⽐如说:derEinaug(独眼龙,阳性)原来应是dasAuge眼睛靠拢复合:这种复合词是由⼀个单词或⼀个短语构成,其中的单词不变,由短句组成。

英语10种构词法

英语10种构词法

构词法是指单词形成的方式,英语中有多种构词法。

以下是英语中常见的10种构词法:
1. 前缀(Prefix):
- 通过在词根前添加字母或音节来改变词义,比如un(不)re(再次)等。

2. 后缀(Suffix):
- 通过在词根后添加字母或音节来改变词性或词义,比如-ly(副词后缀)、-able(形容词后缀)等。

3. 派生(Derivation):
- 通过改变词的词根或加入前缀和后缀来形成新词,比如从名词natio 派生而来的形容词national。

4. 复合词(Compound words):
- 由两个或多个词组合而成,保留各自的词义,如sunflower(太阳花)。

5. 缩略词(Abbreviations):
- 由一个或多个词的首字母组成,如UN(联合国)、radar(雷达)。

6. 混成词(Blending):
- 将两个词的部分合并而成,如brunch(早午餐)。

7. 借词(Borrowing):
- 从其他语言中借用的词,如pizza(比萨饼)来自意大利语。

8. 转化(Conversion):
- 通过改变词的词性而形成新词,如将名词email转化为动词to email(发电子邮件)。

9. 派生缩写词(Back-formation):
- 通过删除词中看似后缀的部分,形成新的词,如editor 衍生出edit。

10. 词根词缀组合(Root and Affix Combination):
- 通过词根和词缀的组合形成新词,比如happiness(幸福)中的happy"是词根,-ness 是后缀。

构词法Word Building.ppt

构词法Word Building.ppt

ever-green
hard-working
(2) 合成动词 ill-treat mass-produce sleep-walk (3) 合成副词 however downstairs beforehand (4) 合成代词 anybody nobody something
(5).合成介词 inside within into
1.表示否定意义的前缀
1) 纯否定前缀 dis- dishonest, dislike in-, ig-, il, im, ir, inmmoral, illegal, irregular non-, noesense un- unable, unemployment
8) out-, 表示“在上面,在外部,在外”
outline, outside, outward 9) over-, 表示“在上面,在外部,向上”
overlook, overhead, 10) post-, 表示"向后,在后边,次” postscript(附言),postpone a postseason
副词 --- 动词 down adv. 向下 --- v. 放下
副词 --- 名词 nowhere adv. 任何地方都不
--- n. 无处,无名的地方
形容词 --- 名词 freezing adj. 冰冻的 --- n. 冰点 solid adj. 固体的,坚实的--- n. 固体
数词 --- 动词 second num. 第二 --- v. 赞成
water n. 水 ------ water vt. 浇水
常见的转化形式两种: 动词 --- 名词 名词 --- 动词
动词----名词
stop vt. 停止 --- n.车站 love vt. 爱 --- n. 爱 Watch vt. 观看 --- n. 手表 record vt. 录音 --- n. 纪录 comb vt. 梳理(头发) --- n. 梳子 abuse vt. 辱骂 --- n. 辱骂

ZurWortbildung

ZurWortbildung

-leer wasserleer inhaltsleer menschenleer -sam langsam mühsam aufmerksam -reich vitaminreich energiereich
ölreich
-voll sinnvoll liebevoll wertvoll -wert empfehlenswert值得推荐的 lesenswert -würdig 表示值得 glaubwürdig sehenswürdig liebeswürdig
absenken 减低 an- 表示靠近,附加,连接 ankommen 抵达 annähern 靠近
anschließen 连接 aus- 表示从...出来,结束 ausgehen 出来 ausverkaufen
售完
bei-表示参与,附加 beilegen 附入 beitreten 参加
ein- 表示进入 einatmen 吸气 eindringen 闯入
Alldie Allwissenheit 无所不知 die Allgewalt 至高无上的权力 das Allheilmittel 万灵药
der Alltag 日常生活 Grund- 表示基础 das Grundgesetz 基本法
die Grundschule
das Grundkapital 原始资金
国有化
zer- 表示分离,破碎 zerstören 破坏 zerfallen 倾塌
ent- 表示除去 entwasser 去水 entspannen 松弛 entmachten 剥夺权力 er- 表示开始,结束 erblühen 开花 erfinden发明
ab- 表示减少
abnehmen 减少,减肥
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Wortbildungaus Wikipedia, der freien EnzyklopädieWechseln zu: Navigation, SucheDie Wortbildung untersucht und beschreibt Verfahren und Gesetzmäßigkeiten bei der Bildung neuer komplexer Wörter (Lexeme) auf der Basis schon vorhandener sprachlicher Mittel. Hierfür werden sprachliche Elemente wie einfache und komplexe Wörter, Morpheme, Affixe und Fugenelemente eingesetzt. Sie ist also eine Möglichkeit der Wortschatzerweiterung. Weitere Arten der Wortschatzerweiterung sind Entlehnung, Bedeutungswandel und Neuschöpfung. Die Wortbildung ist neben Bedeutungswandel und Entlehnung eines der Hauptverfahren der Bezeichnungsfindung beziehungsweise des Bezeichnungswandels; diese sind Untersuchungsgegenstand der Onomasiologie. Hauptverfahren im Deutschen zur Bildung neuer Wörter ist die Neukombination vorhandener Wörter oder besonderer Wortbildungselemente.Im Einzelnen beschäftigt sich die Wortbildungslehre mit den Arten, Modellen und Mitteln der Wortbildung: diachronisch als Prozess, synchronisch als Ergebnis. Neben traditionellen, auf das Sprachsystem ('langue') bezogenen Fragestellungen, kristallisiert sich gegenwärtig eine stärker am Sprachgebrauch ('parole') orientierte Forschungsrichtung heraus (vgl. Elsen/Michel 2007).Klassifikationsmöglichkeiten [Bearbeiten]nach Häufigkeit:okkasionell: spontan entstandene, kontextabhängige Gelegenheitsbildungen; Bedeutung aus den Bestandteilen herleitbar (z. B. Mauermond, Kernvorstellung)usuell: in den festen Wortschatz eingegangene Bildungen; oft demotiviert (z. B. Augenblick, Faustregel) unmöglich: systematisch blockierte Bildungen, meistens durch semantische Regularitäten (z. B. *schlafbar, *tischsicher, *fehlergroß) aber auch lexikalisch blockiert (z. B. *Stehler)nach Produktivität:produktiv: die Wortbildungsmethode ist in der Gegenwartssprache noch zur Bildung neuer Wörter verwendbar (z. B. –ung, -er, -bar)unproduktiv: die Wortbildungsmethode ist in der Gegenwartssprache nicht mehr zur Bildung neuer Wörter verwendbar, war jedoch in der Vergangenheit produktiv (z. B. –t wie in Fahrt , -de wie in Freude)Einheiten der Wortbildung [Bearbeiten]Zu den Verfahren morphologischer Wortbildung zählen Affigierung mit Suffigierung, Präfigierung, Infigierung und Zirkumfigierung, die Komposition mit ihren Untergruppen: reine Komposition (Substantivkomposita und Adjektivkomposita) und das kombinierte Verfahren aus Komposition und Suffigierung.Als Einheiten der Wortbildung gelten die sprachlichen Elemente, die zur Bildung neuer Wörter verwendet werden:Wort: Wörter werden in Texten als Wortformen realisiert: Sohn - der Hund des Sohnes; Mann - dem Manne muss geholfen werden, Männer stehen auf der Straße.Konfix: Konfixe sind Einheiten, die in Texten nur gebunden vorkommen: ident-, geo-, dog-, thermo-, bio-, -phil. Konfixe sind vor allem entlehnte Einheiten. Aber auch solche einheimischen Einheiten wie stief-, schwieger- und zimper- werden als Konfixe bezeichnet.Wortbildungsaffix: Wortbildungsaffixe(auch: Derivateme genannt) sind im Gegensatz zu Wörtern gebunden und im Gegensatz zu Wörtern und Konfixen nicht basisfähig, d. h. Affixe können nicht mit sich selbst Wörter bilden: mutig, ermutigen. Die Wortbildungsaffixe werden ihrer Stellung entsprechend in Präfixe (un-, ur-), Suffixe (-heit, -lich) und Zirkumfixe (ge-…-e in Gerede) gegliedertSatz und Phrase: Satz: Mein Haus steht im Wald! und Phrasen: grüne Bohnen, blaue AugenFugenelement: Zwischen segmentierbaren Einheiten befindet sich eine Fuge, sie wird mitunter durch ein Fugenelement ausgefüllt: Hochzeit-s-torte, Therm-o-meterUnikale Einheit: Ehemalige Wörter (z. B. lind ‚Schlange‘) sind heute als selbstständige Einheiten veraltet, treten aber noch gebunden an eine bestimmte andere Einheit in Komposita oder expliziten Derivaten auf: Lindwurm, Schornstein, Himbeere.Ursachen der Wortbildung [Bearbeiten]Die Erweiterung des Wortschatzes verlangt nach der Bildung von Wörtern. Die Mehrzahl aller Wörter entsteht durch Wortbildung, seltener sind Entlehnungen oder Wortschöpfungen zu finden.Gründe für die Entstehung von Worten können mannigfaltiger Natur sein.Hauptgründe [Bearbeiten]Benennungsbedürfnis, d. h. die Erfordernis, Bezeichnungslücken zu schließenNotwendigkeit, ein neues sprachliches Zeichen zu schaffen (Nähmaschine, Umweltschutz) Sprachkulturelle Ursachen als Ausgangspunkt der Wortbildung: fragen – Frage, Frager, Fragerei, be-, er-, aus-, hinterfragen, fraglich, fraglosFlexionslücken auffüllen: Schnee – Schneemassen, Kaffee – Kaffeesorten, Eltern – Elternteil Eindeutigkeit schaffen: Feder – Vogelfeder, Schreibfeder, SprungfederSpezifische Gründe [Bearbeiten]Bedürfnis, vorhandene Bezeichnungen zu ersetzen und zu ergänzen.Pragmatische Gründe [Bearbeiten]Wandel von Fremdarbeiter → Gastarbeiter → ausländischer Mitbürger oder auch Altersheim → Feierabendheim → SeniorenheimSprachökonomie [Bearbeiten]V or allem Wörter mit drei oder vier Silben werden oft gekürzt, wenn sie im sozialen Umfeld oder am Arbeitsplatz häufig gebraucht werden.Familiär: Johannes – Hans, Elisabeth – LisiSchule: Hausaufgaben – Ufzgi, Computer – CompiUmgangssprachlich: Operationssaal – OP, Universität – UniExpressivität und Ausdrucksstärke [Bearbeiten]sauber → blitzsauber, reaktionär → erzreaktionär.Subjektive Ursachen [Bearbeiten]gezieltes Einsetzen in der Werbung: Schmusewolle, Superaufprallschutz, megasauber.Bestreben, eine soziale Umwertung zu erreichen: Fremdarbeiter vs. Gastarbeiter, Raumpflegerin vs. PutzfrauVerfahren der Wortbildung [Bearbeiten]Häufige V erfahren:Derivation (Ableitung) (z. B. täglich)Komposition (Zusammensetzung) (z. B. Haustür)Konversion (Wortart ändert sich (Wortart oder auch flektiertes Wort ohne Veränderung der Form)) (z. B. rennen und Rennen)Seltenere Verfahren:Kurzwortbildung, Kürzung (Akronymie + Clipping + Ellipse (Sprache))Sigel (Abkürzung auf Anfangsbuchstaben) (z. B. EU - Europäische Union)Amalgamierung (Kontamination, Wortkreuzung, Wortmischung, Wortverschmelzung)Kontraktion (Zusammenziehung)Onomatopöie (Lautmalerei, Lautnachahmung)formikonisches WortRückbildungReduplikation, Triplikation, IterationNeuschöpfung (Wortschöpfung, Urschöpfung)LehnwortbildungEin überarbeitetes Gesamtmodell, das Forschungsergebnisse der kognitiven Sprachwissenschaft berücksichtigt, ist 2002 von Joachim Grzega aufgestellt worden. Weitere Gesamtmodelle: Donalies, Erben, Fleischer/Barz etc.Der V organg der Entlehnung als Wortschatzerweiterung kann vom eigentlichen Begriff Wortbildung abgegrenzt werden, da bei ihnen eigene Gesetzmäßigkeiten herrschen. Jedes neugebildete Wort tritt zunächst okkasionell auf. Im Falle einer Usualisierung wird ein neugebildetes Wort gewöhnlich auf eine seiner Bedeutungen reduziert. Dieser V organg wird Lexikalisierung genannt. Es existieren Bereiche, in denen Wortbildung und Flexion sich überlappen, etwa speziell bei der Derivation. Z. B. Partizipien treten oft usualisiert auf und werden häufig als Derivate angesehen, weniger als Flexionsformen.Hochchinesisch(auch Mandarin genannt) ist die offizielle Sprache in der V olksrepublik China, Republik China und Singapur und wird von über 880 Millionen Menschen als Muttersprache auf dem chinesischen Festland und auf Taiwan gesprochen. Es ist damit die weltweit meistgesprochene Muttersprache. Dies ist zu einem großen Teil das Ergebnis von Anstrengungen sowohl der Regierung auf dem Festland als auch der Regierung in Taiwan, Hochchinesisch als Standardsprache des Chinesischen durchzusetzen.Die offizielle …Definition“ der allgemeinen Hochsprache ist: …Die Pekinger Aussprache als Standardaussprache, die Sprache der nördlichen Regionalsprachen als Standardsprache, die Grammatik aus den vorbildlichen modernen báihuàwén-Werken als Standardgrammatik.“Auch die Schreibung des Chinesischen ist weitgehend normiert. Die chinesische Schriftsprache heißt báihuàwén 白话文/白話文(etwa: Alltagsschrift), und basiert, anders als die klassische Schriftsprache wényánwén 文言文(etwa: Literaturschrift), auf der modernen Umgangssprache. Davor hatten Texte in klassischer Schriftsprache, einer Sprache, die sich völlig von der gesprochenen Sprache entfernt hatte, das höchste Prestige in der Gesellschaft. Die Beseitigung dieser Diglossie-Situation in der chinesischen Gesellschaft, das heißt die Durchsetzung der báihuàwén als der primären Schriftsprache erfolgte erst nach dem Sturz der Qing-Dynastie Anfang des 20. Jahrhunderts in Folge gesellschaftlicher Umwälzungen in der Bewegung des vierten Mai.Neben dem Hochchinesischen gibt es noch weitere chinesische Sprachen, die oft auch als Dialekte des Chinesischen bezeichnet werden. Diese Darstellung reflektiert vor allem den niedrigen Status, den diese Sprachen besitzen, als auch die Tatsache, dass sie (außer dem Kantonesischen) keine allgemein akzeptierte Schriftsprache haben. Linguistisch unterscheidet man mindestens sechs Sprachen bzw. Dialektgruppen des Chinesischen, die ihrerseits wiederum keineswegs einheitlich sind. Spätestens seit der Gründung der V olksrepublik China wird jedoch das Erlernen der Hochsprache als Zweitsprache propagiert und diese in den Schulen unterrichtet.Standardisierung [Bearbeiten]Die standardisierten Formen des Hochchinesischen, Pǔtōnghuà und Guóyǔ, verwenden als Basis die Aussprache des Peking-Dialektes ohne seine regionalen Spezifika. Trotzdem gibt es regionale Variationen in der Aussprache, und das aus zwei Gründen:In dem riesigen geographischen Gebiet, in dem Hochchinesisch Muttersprache ist, zeigen sich Unterschiede, wenn man sich von einem Ort zu einem anderen bewegt. Die Unterschiede lassen sich mit den Dialekten und Akzenten der deutschen Sprache vergleichen.Menschen, für die Hochchinesisch Zweitsprache ist (d. h. ihre Muttersprache ist eine andere der chinesischen Sprachen), geben ihrer Aussprache einen sehr starken regionalen Akzent. So haben dieEinwohner Taiwans eine starke und konsistente Abweichung von dem Hochchinesisch, das die Bildungsbehörden als Standardsprache definiert haben.Aus offizieller Sicht gibt es zwei chinesische Standardsprachen: Die der V olksrepublik China (Pǔtōnghuà, …Standardsprache“) und die in Taiwan (Guóyǔ …Nationalsprache“). Offiziell beinhaltet Pǔtōnghuà Aussprachen aus verschiedenen Regionen, während Guóyǔ zumindest theoretisch nur auf der Pekinger Aussprache beruht. Prinzipiell gab es in den 50er J ahren zwischen Pǔtōnghuà und Guóyǔ keinen großen Unterschied. Aber im Laufe der Zeit sind manche entstanden. Zum Beispiel werden '危,期,帆,椰' auf Pǔtōnghuà im 1. Ton, auf Guóyǔ im 2. Ton ausgesprochen. '液' wird auf Pǔtōnghuà als yè, auf Guóyǔ als yì ausgesprochen. Interessant ist, dass die Aussprache mancher Zeichen auf Guóyǔ gleich wie im Pekinger Dialekt ist, auf Pǔtōnghuà aber nicht. Zum Beispiel wird 和mit der Bedeutung …und“ auf Pǔtōnghuà als hé, auf Guóyǔ als hàn ausgesprochen. Die spätere Pekinger Aussp rache wird wegen der Durchsetzung von Pǔtōnghuà nicht mehr von der jungen Generation in Peking und anderen Teilen des Festlandes Chinas verwendet, in Taiwan aber doch.Nicht alle Varianten des gesprochenen Hochchinesisch sind überall verständlich. SIL International [4] schreibt:Die Versionen des Hochchinesischen der Tiefebene von Shaanxi sind für Putonghua-Muttersprachler nicht verständlich. Ebenso ist das Chinesisch von Guilin, Kunming und vielen anderen Regionen für Putonghua-Muttersprachler schwer zu verstehenHochchinesisch und Peking-Dialekt [Bearbeiten]Es ist ein häufiges Missverständnis, dass Standarddialekt und der Peking-Dialekt das Gleiche seien. Es stimmt zwar, dass Standardaussprache und Grammatik der Unterrichtssprache Hochchinesisch auf dem Peking-Dialekt aufbauen, jedoch ist der Standarddialekt ein künstliches Idiom, ähnlich wie die deutsche Schriftsprache. In dem riesigen Gebiet von der Mandschurei im Nordosten Chinas bis nach Yúnnán im Südwesten ist es die Muttersprache im weiteren Sinne, aber diese Muttersprachen weichen vom Standard-Chinesisch in Aussprache, V okabular, Semantik und Grammatik mehr oder weniger stark ab. Was den eigentlichen Peking-Dialekt angeht, so werden die retroflexen Anlaute (zh-, ch-, sh-, r-) konform zum Standardchinesisch ausgesprochen, aber es wird an die Silbe häufig ein er (儿) angehängt, häufig als Diminutiv, oder einfach, um Nomina zu kennzeichnen. In anderen Regionen Chinas wird das nicht gemacht, weshalb der Peking-Dialekt als 儿音bzw. 兒音éryīn bezeichnet wird. Daneben gibt es eine große Anzahl an Wörtern, die außerhalb Pekings nicht benutzt oder nicht verstanden werden. Darüber hinaus gibt es in Peking, wie auch in deutschen Großstädten, mehr als einen lokalen Akzent. Mit Ausnahme dieser Beispiele ist die Pekinger Aussprache mit der des Standard-Chinesischen weitestgehend identisch. Man kann allgemein sagen, dass der Unterschied in der Aussprache wächst, je weiter man sich von Peking entfernt. So haben die Einwohner der Stadt Tiānjīn ebenfalls eine Aussprache, die dem Hochchinesischen entspricht.Im Nordosten Chinas werden die j-Anlaute häufig zu g-Anlauten oder k-Anlauten; ebenso sprechen die Leute die r-Anlaute anders aus.In den südlichen Teilen Chinas werden die retroflexen Anlaute des Standard-Dialekts nicht ausgesprochen. So wird zh- zu z-, ch- zu c-, sh- zu s- und r- klingt mehr wie z-, insbesondere bei Sprechern, deren Muttersprache der Min-, Wu-Dialekt oder Bakwa(Taiwan, Fujian, Schanghai, Guangdong) ist. In anderen Gebieten wird nicht zwischen l und n unterschieden, während in wieder anderen Gegenden die ng-Auslaute wie n-Auslaute gesprochen werden.Der Standard-Dialekt kennt den …leichten Ton“ für Silben, die zu kurz und unbetont ausgesprochen werden, um einen erkennbaren Ton zu haben. Besonders im Süden werden jedoch alle Silben mit ihren Tönen klar und differenziert ausgesprochen.。

相关文档
最新文档