学术交流英语教程.Unit3

学术交流英语教程.Unit3

学术交流英语教程.Unit3

国际学术交流英语人人整理

1我访问过一些地方,遇到过不少人,演谈起来,奇妙的事可多呢。 There are many wonderful stories to tell about the places I visited and the people I meet. 2你们已经取得了进步,对此我毫不怀疑。 There has been no doubt in my mind of the progress which you have achieved. 汉语:由先到后,由因到果,由假设到推论,先叙事后总结,符合汉语“末尾焦点”的语言习惯和“从众归一”的思维方式。“循序渐进” 英语:先表示个人感受、态度或是首先就事情本身做出评论,然后再叙述事情的来龙去脉。“开门见山” 这种小型热带鱼由于具有自行修复受损和患病的眼部细胞的独特功能,长期以来一直为科学家所关注。 The tiny tropical fish has long interested scientists because of its unique ability to repair damaged and diseased cells in its own eyes. 一项技术突破使科学家得以第一次利用成年猴子培育出几十个克隆胚胎,从而开拓了以医疗为目的的高效克隆人类胚胎的前景。 The prospect of being able to clone human embryos efficiently for medical treatments has been raised by a technical breakthrough that has enabled scientists to make dozens of cloned embryos from adult monkeys for the first time. 如蒙尽早回寄来样品或产品册,将不胜感激。 It would be appreciated if samples and/or brochure could be soon forwarded to us. 如能尽早回复,我将非常感谢。 I will be very obliged to you if you will kindly grant me a reply at your earliest convenience. 英语:先叙述最近发生的事,再叙述次近发生的事,最后叙述最远发生的事。 汉语:由远到近。 当有列举与总概时,英:先总概后列举;汉:先列举后总概 在自然界找不到游离状态的铝,因为这种金属总是和其他元素结合在一起,最普遍的是跟氧结合(铝和氧都有很强的亲和力),所以,铝直到十九世纪才被人类发现。

综合英语课程标准

《综合英语》课程标准 课程编号:0507 课程名称:综合英语 教学模式:理论+实践,教、学、练一体化 计划学时:208 适用专业:商务英语、旅游英语、应用英语 第一部分前言 一、课程的性质 综合英语是外国语学院商务英语、旅游英语和应用英语专业的必修课程,是一门英语综合能力课。主要是传授英语基础知识,对学生进行全面的、严格的语言基本技能训练,奠定良好的语言基础,培养和提高学生综合运用英语的能力。 综合英语课程教学对象为商务英语、旅游英语和应用英语专业一、二年级学生,共开设三个学期,每周四学时。 该课程先修课程为高中英语,同修及后续课程包括英语视听说、基础英语口语、高级英语口语等。 二、课程的基本理念 1、坚持以高职教育培养目标为依据,秉承实用为主、够用为度的原则,以英语语言知识与应用技能、学习策略和跨文化交际为重点。

2、通过对英语原文材料的讲解分析,向学生系统传授词汇、语法、句法、篇章、修辞等英语语言基本知识。 3、采用行之有效的教学方法,通过课外实训练习提高学生听、说、读、写、译综合能力。 4、在整个教学过程中有意识地培养学生多元文化思维能力及跨文化交际能力。 三、课程的设计思路 综合英语课程以现代外语教学理论为指导,以遵循语言教学和语言习得的客观规律为前提,集多种教学模式和教学手段为一体。依据高职教育培养目标,在帮助学生打好语言基础的同时,重视培养学生英语实际应用和交际能力,加大对听、说、写等产出技能的训练强度和考核比重,为学生真正具有国际交流能力打下厚实的基础。 坚持以人为本,关注学生情感,激发学生学习英语的兴趣,注重培养和提高学生的自主学习能力,为学生提供自主学习资源,在帮助其形成有效的学习策略的同时,提高他们的创新意识、创新能力、应用能力、分析和解决问题能力,为学生的后续学习和发展打下坚实的基础。 注重学生的语言实践活动。坚持以学生为中心、以教师为主导的教学原则,运用交际为目的、师生互动的教学方法,充分调动、发挥学生主体性,培养学生参与课堂教学实践活动的意识和习惯。同时最大限度地超越课堂和语言学习的限制,尽可能地拉

提高英文科技论文写作能力应掌握的几个方面

提高英文科技论文写作能力应掌握的几个方面 随着国际学术交流的日益增多,英文科技论文的应用越来越广泛,如何书写正确、规范的英文科技论文引起学者们的关注。医刊汇编译指出,英文科技论文有其自身的结构特点和内容特点,其词法、句法、篇章、文体与中文科技论文或其他英文文体有着显著差异,这对英文科技论文的写作和编译提出了更高要求。 一、词法。单词的词法有单词的选择原则和方法。从原则和方法上说,主要是包括以下几点:一是准确,应区分同义词和近义词,注重词的本意,注意一词多义的现象,采用具体特定的词汇,避免俚语、方言、非标准英语,选择正式英语,慎用会引起性别歧视和其他歧视的用语;二是简单,避免赘词的使用,简化结构,不要使用冷僻的单词;三是必要,省略不重要或无意义的词,保留核心词汇;四是熟悉,单词的选择应规范和熟悉,专业性强的术语应该在第一次出现时做出解释,不要生造单词,不使用难懂的词,少用缩写词,不要使用不规范的缩写词。 二、句法。英文句子的句型有多种,句型的变换取决于谓语动词,谓语动词包括系动词、不及物动词和及物动词。根据谓语动词的特点,英文可有五个基本句型:一是主语+系动词+表语;二是主语+谓语动词+状语(状语可省略);三是主语+谓语动词+宾语;四是主语+谓语动词+间接宾语+直接宾语;五是主语+谓语动词+宾语+宾语补足语。英语简单句一般是这五种句型,还有一些基本句型的衍生句型,熟练掌握谓语动词和这五种句型,对提高英语写作水平有很大帮助。作者平

时应该积累和学会一些关键性谓语动词的使用,以提高英语输出能力。 除了简单句(只包含一个主谓结构),英语还有并列句、复合句、并列复合句的句式。并列句包含两个或两个以上独立的分句,分句之间由并列连词连接。复合句包含一个主句和一个或一个以上的从句。并列复合句是包含复合句的并列句。一般来说,良好句式的要素包括:统一性,一个句子的内容必须是一个完整的概念;完整性,主语、谓语作为基本成分不能缺失;连贯性,句中各部分间的关系应合乎逻辑;简洁性,措词简练、句法结构简单;多样性,句子的表达方式和结构应该灵活多样、句型变化丰富;效果性,通常涉及到修辞方法,如采用平行结构等。 三、段落篇章。段落篇章包括结构、逻辑流和发展方法。典型的段落结构包括主题句、支撑句、结尾句,主题句反映一段的主题,出于灵活性考虑,可放在段首、段中或段尾,放在段首较为常用,可使结构更清晰;支撑句的条理应清晰,包括若干句;结尾句应与主题句相互呼应,强化段落主题。典型的篇章结构包括引入段落、主体段、结尾段,引入段是论文的导言,点明文章的中心思想;主体段包括若干段落,段落间应层次分明、逐层展开;结尾段是对全文的归纳总结,可与引入段相互呼应。 逻辑流是论文内容的逻辑走向,基本上分为演绎式、归纳式和演绎归纳复合式。演绎式的逻辑走向是在论文中先陈述论点和结论,然后分别阐述、说明或论证,其形式为先总述后分述,即先合后开;归纳式的逻辑走向是在论文中先陈述事实和理由,然后归纳出结论,其

国际学术交流英语 welcome speech

Sample 1 Welcome Speech by Mr. Wang Dekun Ladies and Gentlemen: It is a great honor for us to have the Sixth IEEE Conference on Artificial Intelligence Applications (CAIA) held here in Nanjing, the capital of our Province. I am Wang Dekun, mayor of Nanjing City. Please allow me on behalf of the Jiangsu Provincial Government and myself to extend my warmest congratulations on the convening1of this conference. I would also like to warmly welcome you—all the conference participants home and abroad to the conference. Jiangsu is one of the most developed provinces in China. It is known for its strength and potential for further development in industry, agriculture, science and technology, culture, education, etc. Jiangsu is such a congenial place that it attracts talented people from everywhere. Since the implementation of the policy of reform and opening, Jiangsu Province has made great and rapid advancement in various aspect of its economic and cultural life. It has also made remarkable achievements in the past few years in its exchange and cooperation with foreign countries. CAIA will no doubt be a new impetus2 to the development of Jiangsu, which sits in the middle between conferences that are almost purely theoretical and those that are almost purely applications oriented. The purpose of this conference is to educate the professional software engineer in how to apply AI techniques to real problems. We are honored to invite some distinguished experts to give keynote speeches, focusing on the boundary between theory and practice; in particular, on representations and problem solving techniques and their demonstrated application to real problems. Consequently, there is a conjoint emphasis on “what” (the application) and “how” (the method). Thus, CAIA will provide the opportunity for researchers and engineers who are interested in “real world” applications to share their ideas and experiences. I sincerely applaud the opening of this conference, which is indeed a platform of technological exchange for guest experts and scholars home and abroad. I believe, by way of this conference, the relationship between us will be strengthened and we will innovate more beneficial solutions through the use of artificial intelligence technologies. I would like all of you to feel at home here in China and wish the conference a great success. Thank you. self-introduction welcoming the participants introducing the host province information about the conference: purpose, characteristics, etc. significance of the conference expressing good wishes

国际学术交流英语词汇 UNIT 2

Task 1 Keynote speaker n. 主讲人;大会发言人; Prospective[pr?u'spektiv] adj. 未来的;预期的n. 预期;展望 Ongoing adj. 不间断的,进行的;前进的 Bear vi. 承受;结果实vt.忍受;具有;支撑 Sincerity[s?n'ser?t?]n. 真实,诚挚 Attendees[?'t?n'di]n. 出席者;在场者 Letterhead n. 信头 Salutation['s?lj?'te??n] n. 称呼;问候;招呼;寒喧 Complimentary close[k?mpl?'ment(?)r?] n.结尾敬语,结尾客套语Enclosure[?n'kl????] n. 附件 Learning aids Full block format齐头式 Modified block format修改/正式齐头式 Intended[?n't?nd?d] adj. 缩排的,缩格书写的 Flush vt. 使齐平 Open punctuation['p??kt??'e??n]省略标点法;开放式标点 Respectively[r?'sp?kt?vli]adv. 分别地;各自地,独自地 Postcode n. (英)邮政编码;邮区号 Courtesy['k??t?s?]n. 礼貌;好意;恩惠 Professional title[pr?'f???nl] n. 职称;专业头衔 Business title 商号;商业头衔 Capitalized ['k?p?t?lɑ?zd] adj. 大写的 Cordial['k??d??l]adj. 热忱的,诚恳的;兴奋的 Ample['?mpl]adj. 丰富的;足够的;宽敞的 Account[?'ka?nt]n. 账户;解释;账单;vi. 解释;导致;报账 Invitee[,?nva?'ti]n. 被邀请者 Abbreviation[?'briv?'e??n]n. 缩写;缩写词 Accommodation[?,kɑm?'de??n]n. 住处,膳宿 Seminar ['s?m?nɑr] n. 讨论会,研讨班 R.S.V.P. abbr. (法)敬请赐覆(repondez s'ilvous plait) Tone n. 语气;色调;音调;音色 Terminology n. 术语,术语学;用辞 Chair a session 主持一个会议 Interchange vt.(指两人等)互换vi. 交换;n. 互换;立体交叉道 Panel n. 座谈小组,全体陪审员 Preparatory [pr?'p?r?t?ri]adj. 预备的n. 预科;预备学校 Symposium [s?m'poz??m]n. 讨论会,座谈会;专题论文集; Covered adj. 覆盖了的;隐蔽着的;有屋顶的 Reimburse [,ri?m'b?s]vt.偿还;赔偿 Subsidized adj. 补贴的,补助的 Subsistence allowance [s?b's?st?ns][?'la??ns]n. 预付给新进员工的钱;生活津贴

学术交流英文演讲稿

学术交流英文演讲稿 篇一:医学国际学术交流会主席发言稿英文 Dear colleagues & distinguished guests: We are delighted to invite you to attend “XX International conference of Analysis of unintended events in hospitals”, December 10, XX in Shihezi University, Xinjiang, China. Since the early nineties, many studies have been performed to examine the incidence of adverse events, with reported incidence rates ranging from 3 to 17% of all hospital admissions. A quarter to half of the adverse events was considered preventable. These studies have increased the sense of urgency to take effective countermeasures in order to improve patient safety in hospitals. Improvements can only be achieved if the interventions tackle the dominant under lying causes. When examining causal factors, not only adverse events but also other unintended events are theme of the meeting is “Analysis of unintended events in hospitals”. In order to identify the causes of unintended events, there are a number of analysis tools, brought together under the

国际学术会议常用语(英语)

学术会议常用表达 1. 有关会议的一般信息 (1)名称 conference academic conference international conference symposium annual meeting/symposium/conference forum, international forum workshop (2)日期 dates/important dates/key dates (3)地点 location/venue conference location/venue (4)主题 issues/themes/(main)topics/scope of conference conference themes/topics topic of interests 2.论文征稿、提交与录用 call for abstract/proposal/paper paper deadline deadline for abstract/full paper/proposal submission submission deadline deadline extended date for mortification of acceptance Paper acceptance/rejection will be informed by…deadline for authors notification camera ready version deadline 3. 会议注册 deadline/closing date for registration registration form registration information registration fees and items official invitation letter payment telegraphic transfer only bank transfer bank draft/check 4. 会议进程及内容 conference schedule/program preliminary conference program final conference program opening ceremony/session keynote session/parallel session/tutorial session keynote speech oral presentation poster presentation tea/coffee break (buffet) lunch/(buffet)supper (welcome)banquet 5. 会议具体细节 opening introduction to speaker theme/paper presentation question and answer comment on speaker closing 6.学术会议的问答讨论环节口语 学术报告之后的问答讨论环节(Question and Answer Session)是同行之间交流的良好机

智慧树知到《国际学术交流英语》章节测试答案

智慧树知到《国际学术交流英语》章节测试答案 第一章 1、We can acquire conference information from_________. A.Internet B.academic journals C.from academic associations D.from private channels 答案: Internet,academic journals,from academic associations,from private channels 2、Sponsor of a conference is the institution that initiates the conference while organizer of the conference is entrusted by the sponsor to organize the conference. A.对 B.错 答案: 对 3、A Call for Papers and a conference notice are two totally different documents and they have nothing in common. A.对 B.错 答案: 错

4、Academic committee is also called __. A.program committee B.scientific committee C.paper committee D.organizing committee 答案: program committee,scientific committee,paper committee 5、Which of the following is NOT true concerning “parallel session” A.Parallel session is smaller-scale meetings which take place at the same time in different rooms. B.Young scholars usually present their papers at the parallel session. C.Parallel session may involve more detailed discussion between authors and participants. D.Parallel session doesn’t allow walk-ins and walk-outs. 答案: Parallel session doesn’t allow walk-ins and walk-outs. 第三章 1、Which of the following statement about abstract isNOTcorrect A.An abstract contains key words found in a research paper, thesis, or review. B.Components of an abstract vary according to different disciplines. C.An abstract is an excerpted passage from a research paper, thesis, or review.

大学英语(一)课程介绍

《大学英语(一)》课程介绍 目的:该课程旨在培养学生的英语综合应用能力,特别是听说能力,使他们在今后学习、工作和社会交往中能用英语有效地进行交际,同时增强其自主学习能力,提高综合文化素养,以适应我国社会发展和国际交流的需要。 主要内容:《新视界大学英语-视听说教程》和《新视界大学英语-综合教程》一、二、四、 五、七、八共六个单元,内容覆盖校园生活、各地美食、、真爱至上、购物、旅行和环保等方面。 方法:以学生为中心,教师进行引导。课堂形式多样:头脑风暴、小组互相提问、小组授课、 辩论、角色扮演、听写测试、趣味活动等。学生必须提前预习每个单元《综合教程》的课文Active Reading,并围绕课文查询背景知识、文体介绍等,并背诵相关单词短语。课堂上要积极参与提问和讨论,做好笔记。课后要及时复习,按时提交作业。小组4-5人一组,1名组长。 推荐课外阅读书目:一学期内读1-2本英文书籍,最好是西方正统文学,读经典。 Very short introduction;朗文经典--读名著学英语;牛津书虫系列;《伊索寓言》;《格林童话》;《欧亨利短篇小说集》;《希腊罗马神话》;《英语历史》;《英语发展史》等(不限于此)。 作业与考试:Outside view和Further reading的课后作业不提交不评讲(充分利用教辅材料自学自查),老师和TA抽查。

课程项目资源推荐:

外语系李咏霞老师文件夹地址:ftp://ftp.english.nsu.edu.cn/ --- 教师文件夹---李咏霞学生作业上传地址:ftp://ftp.english.nsu.edu.cn/ - 学生作业上传- -李咏霞 作文、翻译批改网地址:http://www.pigai.org/ 听说资源: ◆普特英语听力网站http://putclub.com/ ◆网易公开课http://open.163.com/ ◆慕课http://mooc.guokr.com/例如: ◆ 读写资源: ◆21st Century (周报) ◆英语沙龙阅读版(月刊) ◆英语文摘(月刊) ◆疯狂英语阅读版(月刊) ◆英语世界(月刊) ◆中国日报 ◆Reader’s Digest [美] 综合资源 ◆旺旺英语www.wwenglish.com ◆沪江英语http://www.hjenglish.com/ 手机APP推荐 英语流利说(口语练习) 英语魔方秀(给电影电视剧配音。你就是主角!) 新概念英语(最经典教材,适合各种英语水平程度综合提高) 网易公开课 百词斩(背单词) TED (technology, entertainment, design技术、娱乐、设计) 21世纪英文报 纸质版词典推荐: ?①牛津英语大词典--OED(第二版) ?②牛津高阶英汉双解词典(第7版) ?③柯林斯高级英语学习词典 在线词典:http://www.iciba.com/(爱词霸) 手机词典:有道

英文学术论文写作技巧(写作常用句型)

英文学术论文写作技巧(常用句型) 用英语写学术论文的目的主要有两个,一是参加国际学术会议,在会议上宣讲,促进学术交流;二是在国际学术刊物上发表,使国外同行了解自己的研究成果,同样也是出于学术交流的目的。不同的学科或领域、不同的刊物对论文的格式有不同的要求,但各个领域的研究论文在文体和语言特点上都有许多共性。了解了这些语言共性,便会起到触类旁通的作用。 对我国青年学者或学生来说,用英语写作的难点不是没有写作材料,不是不熟悉专业词汇,也不是没有打下良好的英语基础。用英语写论文难,是因为不太了解学术英语的语言特点。关于学术英语写作的语言技巧,我们已在第一部分作了较详细的介绍。此部分讨论学术论文写作的方法,包括学术论文写作中常用的句型结构,我们都在此作较详细介绍,以便读者模仿练习,将写作工作化难为易。 一般来说,一篇完整规范的学术论文由以下各部分构成: Title(标题) Abstract(摘要) Keywords(关键词) Table of contents(目录) Nomenclature(术语表) Introduction(引言) Method(方法) Results(结果) Discussion(讨论) Conclusion(结论) Acknowledgement(致谢) Reference(参考文献) Appendix(附录) 其中Title,Abstract,Introduction,Method,Result,Discussion,

Conclusion,Reference等八项内容是必不可少的(其他内容根据具体需要而定)。在这八项内容中,读者最多的是Title,Abstract和Introduction部分,读者会根据这些内容来决定是否阅读全文。也就是说,一篇研究论文赢得读者的多少,在很大程度上取决于Title,Abstract和Introduction写得好坏。因此这三项内容将各分章详细加以讲述。 学术论文的正文一般包括Method,Result,Discussion三个部分。这三部分主要描述研究课题的具体内容、方法,研究过程中所使用的设备、仪器、条件,并如实公布有关数据和研究结果等。Conclusion是对全文内容或有关研究课题进行的总体性讨论。它具有严密的科学性和客观性,反映一个研究课题的价值,同时提出以后的研究方向。 标题的写法 论文标题是全文内容的缩影。读者通过标题便能够预测论文的主要内容和作者的意图,从而决定是否阅读全文。因此,为了使文章赢得有关领域里众多的读者,论文的标题必须用最精炼的语言恰如其分地体现全文的主题和核心。本章主要探讨英语学术论文标题的语言特点及写法。 6.1 标题的长度 标题单词总数名词数介词数形容词等 1) Fire Resistant Steels for Construction: Design, Properties and Microchemistry 9 6 1 2 2) Damping Capacity of Shape Memory Alloy 6 5 1 0 3) Microelectronic Assembly and Packaging Technology: Barriers and Needs 8 5 0 3 14) Solid Oxide Fuel Cell: A Survey 6 4 0 2 5) Progress on Fuel Cell and Its Materials 7 4 1 2 6) Computer Simulation and Experimental Study on Cold Shut During Mold Filling 11 5 2 4 英语科技论文中,标题不宜过长,大多为8—12个单词左右。表6.1和表6.2 列出了一些学术论文的标题的字数及词性统计资料。 表6.1 学术论文标题中字数及词性统计(一) 标题单词总数名词数介词数形容词等

《学术交流英语教程》第二版第2版王文宇,翻译答案

学术交流英语教程第二版第2版王文宇翻译答案

P38 汉译英 (1)我们在你们的主页中了解到你们是专门研究是专门研究X的,这正是我们目前研究的领域。如果有可能我们愿意与你们交换研究资料并邀请你们到我实验室进行学术访问。我方将设法为你们的来访和我们之间未来的合作所需的手续提供便利。 We have learned from your homepage that you are specialized in X, what we are doing now. If possible, we are willing to exchange research materials with you and invite you to our laboratory for academic visit. We will try to facilitate your visit and the necessary procedures for future cooperation between us. (2)来自南京的问候!我和您曾在上周伦敦“X国际研讨会”上见过面,当时我们就双方实验室研究工作做了交流,并简单讨论了未来合作的可能性。今致此邮件,进一步介绍一下我们的研究团队和我们目前的一些研究课题。希望您也能给我们提供一个有兴趣与我方建立联系的人员名单。 Greetings from Xiangtan! We met last week at the International panel discussion of X Conference in London,we talked about the laboratory research work of both sides and briefly discussed the possibility of future cooperation. With this email I would like to further introduce our team and some projects we are doing. We sincerely hope you can also recommend a list of members that would like establish a contact with us. (3)我系将负责安排您在南京期间的活动并为您支付在南京的全部费用。请您尽早发来您的访华行程表,以便我们了解您计划来宁的日期并为您到南京大学访问做好准备工作。 Our department will be in charge of the arrangement of your trip in Xiangtan and pay all expenses for your stay in Xiangtan. Please send us your schedule for your visit to China as early as possible so that we can know the date of your planned to come and make preparations for your visit to Xiangtan University. (4)我们愿意接受贵系系主任的热情邀请,拟下月底对贵系进行友好访问。此行主要目的是加强两系之间的联系并探讨进一步合作的可能性。希望解释我们

国际学术交流英语 Unit 5

Unit 5 presentation of Speeches Task 1 Ceremony ['ser?m?n?] n. 典礼,仪式;礼节 Participant [pɑ?'t?s?p(?)nt] n. 参与者;关系者 Uniqueness [j?'nikn?s] n. 独特性;独一无二 Learning aids Sponsor ['spɑns?] n. 赞助者;主办者 Indicate ['?nd?ket] vt. 表明;指出;预示 Stimulate ['st?mj?'let] v. 刺激;鼓舞,激励 Announce [?'na?ns] v. 宣布;述说;预示 Accomplish [?'kɑmpl??] vt. 完成;实现;达到 Goodwill n. [贸易] 商誉;友好;好意 Remark n. 注意;言辞v. 评论;觉察 Convene [k?n'vi:n]vt. 召集;聚集;传唤 Delegate ['d?l?ɡ?t] vt. 委派…为代表n. 代表 Municipal [mju'n?s?pl] adj. 市政的,市的;地方自治的 Hearty adj. 衷心的;丰盛的;健壮的;精神饱满的 Congress ['k??gres]n. 国会;代表大会;会议 Atomic [?'t?m?k] adj. 原子的,原子能的 Cordial ['k??d??l] adj. 热忱的,诚恳的 Symposium [s?m'p??z??m] n. 讨论会,座谈会;专题论文集 Systemic [s?'st?m?k] adj. 系统的;全身的;体系的 Desirable [d?'za??r?bl] adj. 令人满意的;值得要的 Mushrooming adj. 迅速增长的 Divergent [da?'v?d??nt] adj. 相异的,分歧的;散开的 Ample adj. 丰富的;足够的;宽敞的 Highlight ['ha?la?t] vt. 突出;强调;使显著n. 最精彩的部分;加亮区Non-sinusoidal [?s?n?'s??dl] adj. 非正弦的 Tackle n. 滑车;装备;用具;扭倒v. 处理;抓住;Pharmaceutics [?fɑ:m?'sju:t?ks]n. 制药学;配药学 Rehabilitation [?ri???b?l?'te?n] n. 复原 Forum n. 论坛,讨论会;法庭 Disseminate [d?'s?m?net] v. 宣传,传播;散布 Hemisphere [?hem?sf??(r)]n. 半球 Initiative [?'n???t?v] n. 主动权;首创精神adj. 主动的;自发的Derive [d?'ra?v] v. 源于;得自 Innovate ['?n?vet] v. 创新;改革;革新 Ever-lasting adj. 持久的 Memorable ['m?m?r?bl] adj. 显著的,难忘的 Dedication [ded?'ke??(?)n] n. 奉献;献身 Task 2

综合英语课程建设规划教案资料

综合英语课程建设规划 综合英语课程是一门选修的英语方向模块课程,该课程立足于培养和提高学生综合运用英语的能力。它是集多种教学模式和教学手段为一体,以语言知识和语言技能,学习策略和跨文化交际为主要内容,以培养学生英语综合语用能力为主要目标的教学体系。 综合英语其主要教学任务是传授英语基础知识,在听、说、读、写、译诸多方面对学生进行全面的、严格的基础技能训练,培养学生实际运用语言的能力和正确的学习方法,为高年级打下扎实的基础。本着教书育人、培养应用型人才的宗旨,综合课程建设的规划应 从以下几方面着手努力: 一、确立课程建设目标 改革并完善“以教师为主导、以学生为中心、以教材为基础、以现代信息技术为支撑、以提高学生英语综合应用能力为目标”的新型的交互式英语学习体系,改进“以课堂教学为主,多媒体课件、网络课堂、个性化自主式学习为辅,第二课堂进行综合素质实践”的立体化学习环境,完善“分别以教师和学生为对象的双重教学评价体系”,以促进课堂教学质量的全面提高,同时开辟多种渠道,培训师资,提升教师的综合素质,努力把综合英语课程建设成校级精品课程。 二、注重教学大纲的建设 教学大纲是根据教学计划,以纲要形式规定课程的性质、目的、任务及教学内容、要求等的指导性文件,是实施教学的主要依据,也是提高教学质量、实现规范化教学的重要保证。《综合英语》教学大纲的编订以《晋中学院课程教学大纲编写规范》及《课程教学质量标准》为依据,明确《综合英语》的教学目的、教学要求和教学内容的深度与广度,课程的学时分配科学,进度安排合理,重点、难点把握到位,能力培养要求和培养措施具体。教学大纲的基本内容完善,体现科学性、系统性、先进性原则,符合我学院应用型人才培养的要求。三、注重教材建设 教材是知识的载体,教材建设是课程建设的重要内容,选择符合教学大纲要求的教材是实现培养目标和落实各课程大纲要求的必要保障。综合英语课程尽量选用国家级重点出版社出版的优秀教材或引进适宜的原版教材。在采用国内优秀教材的基础上,加大拓展课程教材建设的力度,努力打造三大系列教材:与主打教材同步的基础系列、提高学生素养的文化系列和 ESP 系列,以满足不同层次学生对于外语教材的需求,同时对本课程的特色形成有力支撑。

国际学术交流英语会议日程设计

TrendsandCyclesinGlobalDynamicsand PerspectivesofWorldDevelopment October13–15,2017 ConferenceAgenda 1.TheOpeningCeremony Time:9:00-9:30Oct13,2017 Place:137ConferenceHall,TengxiangBuilding,LiulinCampusofSWUFE Presider:RenzhongDing,VicePresidentofSWUFE

Agenda: 1.LocalgovernmentofficialsfromtheJiangXiProvince 2.AkaevAskar,Professor,FormerPresidentoftheKyrgyzRepublic 3.ZhangZongyi,PresidentofSWUFE 4.IlyaIlin:Professor,DeanoftheFacultyofGlobalStudies, LomonosovMoscowStateUniversity,andPresidentofInternationalAssociationofGlobalStudies(inre presentativeofacademicianVictorSadovnichij:RectoroftheLomonosovMoscowStateUniversity) 5.ZiminSergey:SecretariatoftheShanghaiCooperationOrganization, HeadofProjectLomonosovMoscowStateUniversity 6.rnB.Bodvarsson:VicePresidentoftheChineseEconomistsSociety 2.2017InternationalConferenceon TrendsandCyclesinGlobalDynamicsandPerspectives ofWorldDevelopment PerspectivesofworlddevelopmentSummit Time:10:00-12:15Oct13,2017 Place:137ConferenceHall,TengxiangBuilding,LiulinCampus Presider:FangjianLiu,ExcecutiveDeanofSchoolofEconcmics,SWUFE (Agenda): 10:00—12:15:Keynotespeech(3timeslots,40minuteseach) 1.KeithE.Maskus:ProfessorofEconomics,AssociateDeanforSocial Sciences,UniversityofColoradoatBoulder Title:GlobalEconomicsofIntellectualPropertyinthe21stCentury 2.LiGan:ProfessorofEconomics,DeanofSchoolofeconomics, SouthwesternUniversityofFinanceandEconomics Title:ResearchessentialsofChinaHouseholdFinanceSurvey 3.AkaevAskar:Academician,Professor,FormerPresidentoftheKyrgyzRepublic,RussianAcademyofSciences,LomonosovMoscowStateUni versity(withtranslationbyBermetAkaeva:AssociateProfessor,LomonosovMoscowStateUniversity ) Title::ManagementofIncomeInequalityasaKeyforPost-crisisEconomicGrowth(InRussianwithtra

相关文档
最新文档