一份信用证的翻译参考
信用证(样本翻译)
信用证(样本翻译)编辑整理:尊敬的读者朋友们:这里是精品文档编辑中心,本文档内容是由我和我的同事精心编辑整理后发布的,发布之前我们对文中内容进行仔细校对,但是难免会有疏漏的地方,但是任然希望(信用证(样本翻译))的内容能够给您的工作和学习带来便利。
同时也真诚的希望收到您的建议和反馈,这将是我们进步的源泉,前进的动力。
本文可编辑可修改,如果觉得对您有帮助请收藏以便随时查阅,最后祝您生活愉快业绩进步,以下为信用证(样本翻译)的全部内容。
信用证*(HEAD OFFICE)PARTIAL SHIPMTS 分装43PNOT ALLOWEDTRANSSHIPMENT 转运43TNOT ALLOWEDLOADING ON BRD/IN CHARGE装运港44ACHINA MAIN FORT, CHINADISTINATION PROT44B(FOR TRANSPORT TO 运往…)DAMMAM PORT, SAUDI ARABIALATEST SHIPMENT 装运期限44C010430GOODS DESCRIPT. 货物描述45AABOUT 1700 CARTONS CANNED MUSRHOOM PIECES &STEMS 24 TINS X 425 GRAMS NET WEIGHT (D。
W.227 GRAMS) AT USD7.80 PER CARTON.ROSE BRAND。
DOCS REQUIRED 要求单证46ADOCUMENTS REQUIRED:DRAFTS ARE TO BE ACCOMPANIED BY THE FOLLOWINGDOCUMENTS IN ENGLISH , IN DUPLICATE, UNLESSOTHERWISE SPECIFIED:汇票必须与以下单证同时提供,除非令有规定,所有单证应提供2份,用英文制作。
一式三份签字的商业发票. 发票需写明FOB金额,运费价格,及C&F总价。
信用证翻译参考译文
信用证翻译参考译文信用证翻译参考译文Issue of a Documentary Credit开具跟单信用证(说明此电文的目的)BKJPYUTYA 08E SESSION: 000 ISN: 000000(是开证行的密押,可不翻译出来)BANK OF OSAKANEWYORKNO. 216,AUMAHU,AKI_GUN,JAPAN ------- 开证行Destination Bank: 目地的银行或目地行Xxxxxxxxxxx (通知行的密押Test key)BANK OF CHINA, NANTONG BRANCH153, RENMING RD NANTONG CHINATEL: 0513-*******---- 中国银行南通分行中国南通人民路153号电话:0513-*******Type of Documentary Credit 40A IRREVOCABLE --信用证性质: 不可撤消Letter of Credit Number 20 LGU-002156 --信用证号码: LGU-002156 Date of Issue 31C 010302 -开证日期:2001年3月2日Date and Place of Expiry 31D 010330 CHINA----有效时间地点:2001年3月30日,在中国到期Applicant Bank 51A NEWYORK BANK, OSAKA---开证行:纽约银行大阪分行Applicant 50 YOUNGAN TRADING --开证申请人:永安贸易株式会社Beneficiary 59 JIAHA INTER TRADING CO.,60NONGJU RD HUAIAN JIANGSU, CHINA----受益人: 佳哈国际贸易公司中国江苏淮安农具路Currency Code, Amount 32B USD 26 520,00----币制和总金额:26 520,00美元Available with...by... 41D ANY BANK BY NEGOTIATION-----议付适用银行:任何银行议付Drafts at 42C AT SIGHT ----汇票期限:即期Drawee 42D NEW YORK BANK,OSAKA-----付款行:大阪纽约银行Partial Shipments 43P N OT ALLOWED ---分批装运:不允许Transshipment 43T NOT ALLOWED ---转运:不允许Shipping on Board/Dispatch/Packing in Charge at/ from 44A SHANGHAI----起运港:上海Transportation to 44B OSAKA, JAPAN----目的港: 日本大阪Latest Date of Shipment 44C 010320 ------最迟装运期:2001年3月20日Description of Goods or Services: 45A ------货物描述100 PCT RAYON DIASH CLOTH ---- 100% 人造丝合成纤维布30S X 30S / 56 X 54 /40 X 40CM 2 PLY ---人造丝合成纤维布幅度规格CIF OSAKA --- CIF大阪CHINA ORIGIN ---中国原产(不是“中国起源”)Documents Required: 46A ------议付单据(需要提交的跟单单据)1. SIGNED COMMERCIAL INVOICE IN 5 COPIES.------签字的商业发票一式五份2. FULL SET OF CLEAN ON BOARD OCEAN BILLS OF LADING MADE OUT TO ORDER AND BLANK ENDORSED, MARKED "FREIGHT PREPAID" NOTIFYING ACCOUNT------全套清洁已装船提单, 抬头人/收货人为TOORDER(凭指示),空白背书,且注明运费已付(FREIGHT PREPAID),通知人是客户或开证申请人。
信用证中英文对照翻译
信用证条款中英文对照——基础27:Sequenceoftotal序列号1/1指只有一张电文40A:Formofdocumentarycredit跟单信用证形式IRREVOCABLE不可撤消的信用证20:Dataofissue信用证号码31C:Dateofissue开证日精2002XXXX31D:Dateandplaceofexpiry信用证有效期2002XXXXBENEFICIARY’SCOUNTRY有效地50:Applicant信用证开证审请人(你们的客户名)ABCCO.,LTD.CHINA59:Beneficiary受益人(你们公司名)EFGCO.,LTD.ADDRESS32B:Currencycodeamount信用证项下的金额USDXXXXXXX,41D:Availablewith议付适用银行ANYBANKBYNEGOTIATION任何议付行42C:Draftat开汇票XXXDAYSAFTERSIGHTFORFULLINVOICEVALUE见票XXX天付款(发票全额)42A:Drawee付款人ABOCCNBJXXXAGRICULTURALBANKOFCHINA,XXXBRANCH某农业银行某支行43P:Partialshipment是否允许分批装运ALLOWED可以43T:TransshipmentALLOWED允许转运44A:Takingcharge装船港口XXXXXX PORT44B:Fortransportationto目的港CHINESE PORT44C:Latestdateofshipment最后装船期2002XXXX45A:Descriptiongoodsand/orservices货物/服务描述GENERALMERCHANDISE日用品46A:Documentsrequired须提供的单据文件MERCIALINVOICEINTRIPLICATE一式三份商业发票2.FULLSETOFCLEANONBOARDB/LMARKEDFREIGHTPREPAIDMADEOUTTOORDEROFSHI PPERANDNOTIFYINGAPPLICANT全套已装船清洁提单,标明运费预付,收货人一栏填根据发货人指示,通知开证审请人3.PACKINGLISTINDUPLICATE装箱单一式二份47A:Additionalconditions附加条件1.AGRICULTURALBANKOFCHINASINGAPOREBRANCHISASSIGNEDTODISCOUNTTHEL/C 中国农业银行为指定的付款行2.AFTERNEGOTIATIONBANKHASSENTTESTEDTELEXTOISSUINGBANKCERTIFYINGDOC UMENTSINCOMPLIANCEWITHTHEL/CTERMSANDINDICATIONINVOICEVALUE,THENNE GOTIATIONBANKISAUTHORIZEDTOCLAIMREIMBURSEMENTBYTESTEDTELEX/SWIFTF ROMAGRICULTRUALBANKOFCHINASINGAPOREBRANCHATSIGHTBASIS.SINGAPOREBR ANCHWILLEFFECTPAYMENTWITHIN5WORKINGDAYS.议付行发电传给开证行确认单证相符,并指示发票金额,然后以SWIFT电码或电传的形式授权中国农业银行新加波支行付款给收益人,新加波支行将在五个工作日内履行付款义务71B:Charges开证以外产生的费用ALLBANKINGCHARGESOUTSIDEOFTHEISSUINGBANK(EXCEPTFORTHEDISCOUNTINTERESTANDDISCOUNTCHARGES)AREFORBENEFICIARY’SACCOUNT开证行以外产生的费用由信用证收益人负担(票据贴现利息与折扣除外)48:Periodforpresentation单据提交期限DOCUMENTSMUSTBEPRESENTEDWITHIN XXDAYSAFTERLATESTSHIPMENTDATEBUTWITHINTHEVALIDITYOFTHISCREDIT在信用证有效期内,最迟装运期后XX天内,向银行提交单据49:ConfirmationinstructionWITHOUT不保兑53A:ReimbursementBank偿付行ABOCSGSG78:Instructionstopay/account/negotiationbank指示付款行?议付行1.ADISCREPANCY(IES)FEEOFUSDXX.00WILLBEDEDUCTEDFROMTHEPROCEEDSIFTHED OCUMENTSAREPRESENTEDWITHADISCREPANCY(IES).如果单据提交有差异,差额将从信用额里扣除2.ALLDOCUMENTSSHOULDBEDESPATCHEDTOUS(ADDRESS:XXXXXXX)INONELOTBYCOURIERSERVICE.所有单据应一次性通过快件形式发给我们72:Sendertoreceiverinformation说明THISCREDITISISSUEDSUBJECTTOUCP500(1993REVISION)本信用证跟据跟单信用证通一惯例UCP500(1993年版)开出oneoriginalandfourphotocopiesofthecommercialinvoiceshowingstandardexportpackingandalsoshowing non-quotawhenanon-quotaitemisshipped.出具一式四份标准出口包装的商业发票,若为无配额商品,则需另出无配额证明oneorigianlandthreephotocopiesofinspectioncertificateissuedbyhyminparkofminwoointernationalinc. 出具一式三份由hyminparkofminwoointernationalinc.签发的商检证书afaxletterbyangelastatingthatonefullsetofnon-negotiabledocumentswasreceived.Angela传真声明需出具一整套不可议付之单证oneorigianalandthreephotocopiesofbeneficiary'scertificate certifyingthataproductionsamplewassenttotheattentionofruthplantorAlbertelkaimofbuffalojeans,400sauvewest,montreal,quebech3l1z8一式三份的受益人产品样品之证明书寄至工厂或是此地址:Albertelkaimofbuffalojeans,400sauvewest,montreal,quebech3l1z8(好像是加拿大的一个地址)oneoriginalandthreephotocopiesofpackinglist.装箱单一式三份fullsetoforiginalmarinebillsofladingcleanonboardormultimodetransportdocumentscleanonboardplus2no n-negotiablecopiesissuedbyairseatransportinc..weihai,chinamadeoutorendorsedtoorderofbnpparibass(ca nada)markedfreightcollect,notifygeneralcustomsbrokersattnlinda514-876-1704全套清洁已装船的海运提单或是清洁已装船之多式联运提单需加两份由airseatransportinc签发的不可议付单据副本.提单需注明由bnpparibass(Canada)付费,通关联系人Linda,电话514-876-1704 oneoriginalandthreephotocopiesofcertificateofexportlicenceoftextileproductsshowingtheyearofquotawh ichmustcorrespondtotheyearofshipmentexceptinthecaseofnon-quotawhichanexportlicenceisnotrequired.出具一式三份的纺织品出品许可证明书,年度配额须与年度出货一致,其中无需配额要求除外. oneoriginalandthreephotocopiesofcertificateoforigin.一式三份的原产地证书oneoriginalandthreephotocopiesofcanadacustomsinvoice.一式三份的加拿大海关发票afaxletterbyalbertelkaim,michelbitton,ruthplant,kathyalix,nancywhalen,marjolainemartel,mimibernola, annasciortino,jennyferhassanorcharlesbittonstatingasamplewasreceived.albertelkaim,michelbitton,ruthplant,kathyalix,nancywhalen,marjolainemartel,mimibernola,annasciortino,jennyferhassanorcharlesbitton这些人传真声明的可接受之样品letterfromshipperontheirletterheadindicatingtheirnameofcompanyandaddress,billofladingnumber,contai nernumberandthatthisshipment,includingitscontainer,doesnotcontainanynon-manufacturedwoodenmaterial,tonnage,bracingm aterial,pallets,cratingorothernon-manufacturedwoodenpackingmaterial.托单需注明托运人公司,地址,提单号,货柜号,及装载量,包括非木质包装之排水量,托盘,板条箱或其它非木质包装材料信用证条款如下:DOCUMENTSREQUIRED45A1、FULLSETCLEANSHIPPEDONBOARDSHIPPINGCO’SBILLOFLADINGISSUEDTOTHEORDEROFOMDURMANNATIONALBANK,SAGGANABRAN CHMAKEDFREIGHTPREPAIKANDNOTIFYAPPLICANT.2、SIGNEDCOMMERCIALINVOICEINFIVEORIGINALANDTHREECOPIESDULYCERTIFIEDTRU EANDCORRECT.3、PACKINGLISTINONEORIGINALANDFOURCOPIES.4、CERTIFICATEOFORIGINISSUEDBYCHAMBEROFCOMMERCECHINACERTIFYTHATTHEGO ODSAREOFCHINESEORIGIN.1、全套清洁提单。
信用证样本中英文对照
信用证样本中英文对照信用证是国际贸易中常见的一种支付方式,它是由银行作为中间人,对客户的支付请求进行担保的一种文件。
以下是一份信用证样本,包括中文和英文对照。
样本:Date:2024年6月1日受益人:ABC有限公司123号路城市,国家开证行:XYZ银行456号大街城市,国家亲爱的先生/女士我们开证行为您的受益人ABC有限公司开立信用证,确保在上述日期之前在以下指定条件下付款给您。
定义:1.受益人:指定的ABC有限公司。
2.申请人:我行客户,指定在信用证编号中。
1.信用证金额:信用证金额为:USD10,000.00(美元一万)。
金额以美元为单位,对应其他货币将按照当天的汇率进行折算。
2.有效期:本信用证将在接到受益人提供的所有必需单据之日起生效,并于开证之日的180天后到期。
必备单据的最后接收日期为到期日前15天。
3.运输要求:货物必须在开证生效后60天内装运,并在到期日之前抵达目的地。
装运文件必须包括保险单的正本副本,以确保货物的安全。
4.付款条件:付款将通过电汇方式进行,在所有必需单据获得接纳后的五个工作日内完成。
付款将以美元进行,按照当日汇率折算为其他货币。
5.必备单据:以下是必备单据的清单,所有单据都必须按时提交,并在接收日后十天内由我行接受。
-标准商业发票(正副本)-包装单据-装运货物的提单(正副本)-保险单(正副本)-由欧洲银行证明的发货证明书6.文件发送地址:所有必须的单据,请发送到以下地址:XYZ银行Attn: 信用证部门456号大街城市,国家谢谢您的合作。
此致XYZ银行Dear Sir/Madam,We, the issuing bank, hereby open this letter of credit in favor of your beneficiary, ABC Co. Ltd., ensuring payment to be made to you under the following terms and conditions on or before the above-mentioned date.Definitions:1. Beneficiary: The designated ABC Co. Ltd.2. Applicant: Our customer, as specified in the letter of credit number.1. Amount:The amount of this letter of credit is USD 10,000.00 (Ten Thousand US Dollars). The amount is in USD and equivalent in other currencies will be calculated at the prevailing rate of exchange on the day of negotiation/payment.2. Validity:3. Shipment Requirement:The goods must be shipped within 60 days after the effective date of the letter of credit and arrive at the destination before the expiry date. Shipping documents must include the original and duplicate copies of the insurance policy to ensure the safety of the goods.4. Payment Terms:Payment will be made via telegraphic transfer within five working days after the acceptance of all required documents. The payment will be made in USD and equivalent in other currencies will be calculated at the prevailing exchange rate on the day of payment.5. Required Documents:- Packing List- Bill of Lading (original and duplicate copies)- Insurance Policy (original and duplicate copies)- Certificate of Shipment, attested by a European bank6. Document Submission Address:Please send all required documents to the following address: XYZ BankAttn: Letter of Credit Department456 Main StreetCity, CountryThank you for your cooperation.Yours sincerely,。
信用证中英文对照翻译
信用证条款中英文对照——基础27:Sequence of total 序列号1/1 指只有一张电文40A: Form of documentary credit 跟单信用证形式IRREVOCABLE 不可撤消的信用证20: Data of issue12345678 信用证号码31C:Date of issue 开证日精2002XXXX31D: Date and place of expiry 信用证有效期2002XXXXBENEFICIARY’S COUNTRY 有效地50: Applicant 信用证开证审请人(你们的客户名)ABC CO。
, LTD.CHINA59: Beneficiary 受益人(你们公司名)EFG CO。
, LTD.ADDRESS32B:Currency code amount 信用证项下的金额USD XXXXXXX,41D:Available with 议付适用银行ANY BANKBY NEGOTIATION 任何议付行42C:Draft at 开汇票XXX DAYS AFTER SIGHTFOR FULL INVOICE V ALUE 见票XXX天付款(发票全额)42A:Drawee 付款人ABOCCNBJXXX AGRICULTURAL BANK OF CHINA,XXX BRANCH 某农业银行某支行43P:Partial shipment 是否允许分批装运ALLOWED 可以43T: TransshipmentALLOWED 允许转运44A: Taking charge 装船港口XXXXXX PORT44B: For transportation to 目的港CHINESE PORT44C:Latest date of shipment 最后装船期2002XXXX45A: Description goods and/or services 货物/服务描述GENERAL MERCHANDISE 日用品46A: Documents required 须提供的单据文件MERCIAL INVOICE IN TRIPLICATE 一式三份商业发票2.FULL SET OF CLEAN ON BOARD B/L MARKED FREIGHT PREPAID MADE OUT TO ORDER OF SHIPPER AND NOTIFYING APPLICANT 全套已装船清洁提单,标明运费预付,收货人一栏填根据发货人指示,通知开证审请人3。
信用证中英文对照
信用证中英文对照1. 信用证号码(Letter of Credit Number)中文:信用证号码英文:L/C No.2. 开证日期(Date of Issue)中文:开证日期英文:Date of Issue3. 开证行(Issuing Bank)中文:开证行英文:Issuing Bank4. 受益人(Beneficiary)中文:受益人英文:Beneficiary5. 金额(Amount)中文:金额英文:Amount6. 付款期限(Expiry Date)中文:付款期限英文:Expiry Date7. 付款方式(Payment Terms)中文:付款方式英文:Payment Terms8. 单据要求(Documents Required)英文:Documents Required9. 信用证类型(Type of Credit)中文:信用证类型英文:Type of Credit10. 货物描述(Description of Goods)中文:货物描述英文:Description of Goods11. 运输方式(Means of Transport)中文:运输方式英文:Means of Transport12. 起运地/装运港(Place of Dispatch/Shipment)中文:起运地/装运港英文:Place of Dispatch/Shipment13. 目的地/卸货港(Place of Destination/Discharge)中文:目的地/卸货港英文:Place of Destination/Discharge14. 最迟装运日期(Latest Date of Shipment)中文:最迟装运日期英文:Latest Date of Shipment15. 通知行(Advising Bank)中文:通知行英文:Advising Bank16. 交单期限(Presentation Period)英文:Presentation Period17. 特殊条款(Special Conditions)中文:特殊条款英文:Special Conditions18. 其他条款(Additional Conditions)中文:其他条款英文:Additional Conditions19. 开证申请人(Applicant)中文:开证申请人英文:Applicant20. 开证行地址(Issuing Bank's Address)中文:开证行地址英文:Issuing Bank's Address。
信用证中英文对照翻译
信用证中英文对照翻译信用证条款中英文对照——基础27: Sequence of total 序列号1/1 指只有一张电文40A: Form of documentary credit 跟单信用证形式IRREVOCABLE 不可撤消的信用证20: Data of issue12345678 信用证号码31C: Date of issue 开证日精2002XXXX31D: Date and place of expiry 信用证有效期2002XXXXBENEFICIARY 'S COUNTRY 有效地50: Applicant 信用证开证审请人(你们的客户名)ABC CO., LTD.CHINA59: Beneficiary 受益人(你们公司名)EFG CO., LTD.ADDRESS32B: Currency code amount 信用证项下的金额USD XXXXXXX,41D: Available with 议付适用银行ANY BANKBY NEGOTIATION 任何议付行42C: Draft at 开汇票XXX DAYS AFTER SIGHTFOR FULL INVOICE V ALUE 见票XXX 天付款(发票全额)42A: Drawee 付款人ABOCCNBJXXX AGRICULTURAL BANK OF CHINA, XXX BRANCH 某农业银行某支行43P: Partial shipment 是否允许分批装运ALLOWED 可以43T: TransshipmentALLOWED 允许转运44A: Taking charge 装船港口XXXXXX PORT44B: For transportation to 目的港CHINESE PORT44C: Latest date of shipment 最后装船期2002XXXX45A: Description goods and/or services 货物/ 服务描述GENERAL MERCHANDISE 日用品46A: Documents required 须提供的单据文件1. COMMERCIAL INVOICE IN TRIPLICATE 一式三份商业发票2. FULL SET OF CLEAN ON BOARD B/L MARKED FREIGHT PREPAID MADE OUT TO ORDER OF SHIPPER AND NOTIFYING APPLICANT全套已装船清洁提单,标明运费预付,收货人一栏填根据发货人指示,通知开证审请人3. PACKING LIST IN DUPLICATE 装箱单一式二份47A: Additional conditions 附加条件1. AGRICULTURAL BANK OF CHINA SINGAPORE BRANCH IS ASSIGNED TO DISCOUNT THE L/C 中国农业银行为指定的付款行2. AFTER NEGOTIATION BANK HAS SENT TESTED TELEX TO ISSUING BANK CERTIFYING DOCUMENTS IN COMPLIANCE WITH THE L/C TERMS AND INDICATION INVOICE VALUE,THEN NEGOTIATION BANK IS AUTHORIZED TO CLAIM REIMBURSEMENT BY TESTED TELEX/SWIFT FROM AGRICULTRUAL BANK OF CHINA SINGAPORE BRANCH AT SIGHT BASIS. SINGAPORE BRANCH WILL EFFECT PAYMENT WITHIN 5WORKING DAYS. 议付行发电传给开证行确认单证相符,并指示发票金额,然后以SWIFT 电码或电传的形式授权中国农业银行新加波支行付款给收益人,新加波支行将在五个工作日内履行付款义务71B: Charges 开证以外产生的费用ALL BANKING CHARGES OUTSIDE OFTHE ISSUING BANK (EXCEPT FOR THE DISCOUNT INTEREST AND DISCOUNT CHARGES) ARE FOR BENEFICIARY'SACCOUNT 开证行以外产生的费用由信用证收益人负担(票据贴现利息与折扣除外) 48: Period for presentation 单据提交期限DOCUMENTS MUST BE PRESENTED WITHIN XX DAYS AFTER LATEST SHIPMENT DATE BUT WITHIN THE V ALIDITY OF THIS CREDIT 在信用证有效期内,最迟装运期后XX 天内,向银行提交单据49: Confirmation instructionWITHOUT 不保兑53A: Reimbursement Bank 偿付行ABOCSGSG 78: Instructions to pay/account/negotiation bank 指示付款行?议付行1. A DISCREPANCY(IES) FEE OF USDXX.00 WILL BE DEDUCTED FROM THE PROCEEDS IF THE DOCUMENTS ARE PRESENTED WITH A DISCREPANCY(IES). 如果单据提交有差异,差额将从信用额里扣除2. ALL DOCUMENTS SHOULD BE DESPATCHED TO US ( ADDRESS :XXXXXXX )IN ONE LOT BY COURIER SERVICE.所有单据应一次性通过快件形式发给我们72: Sender to receiver information 说明THIS CREDIT IS ISSUED SUBJECT TO UCP500 (1993 REVISION) 本信用证跟据跟单信用证通一惯例UCP500 (1993 年版)开出one original and four photocopies of the commercial invoice showing standard export packing and also showing non-quota when a non-quota item is shipped. 出具一式四份标准出口包装的商业发票,若为无配额商品,则需另出无配额证明one origianl and three photocopies of inspection certificate issued by hymin park of min woo international inc.出具一式三份由hymin park of min woo international inc. 签发的商检证书 a fax letter by angela stating that one full set of non-negotiable documents was received.Angela 传真声明需出具一整套不可议付之单证one origianal and three photocopies of beneficiary's certificatecertifying that a production sample was sent to the attention of ruth plant or Albert elkaim of buffalo jeans ,400sauve west, montreal , quebec h3l 1z8 一式三份的受益人产品样品之证明书寄至工厂或是此地址: Albert elkaim of buffalo jeans ,400sauve west, montreal , quebec h3l 1z8 ( 好像是加拿大的一个地址) one original and three photocopies of packing list.装箱单一式三份full set of original marine bills of lading clean on board or multimode transport documents clean on board plus 2 non-negotiable copies issued by air sea transport inc.. weihai, china made out or endorsed to order of bnp paribass(canada) marked freight collect, notify general customs brokers attn linda 514-876-1704 全套清洁已装船的海运提单或是清洁已装船之多式联运提单需加两份由air sea transport inc 签发的不可议付单据副本?提单需注明由bnp paribass(Ca nada付费,通关联系人Lin da,电话514-876-1704one original and three photocopies of certificate of export licence of textile products showing the year of quota which must correspond to the year of shipment except in the case of non-quota which an export lice nceis not required.出具一式三份的纺织品出品许可证明书,年度配额须与年度出货一致,其中无需配额要求除外?one original and three photocopies of certificate of origin. 一式三份的原产地证书one original and three photocopies of canada customs invoice. 一式三份的加拿大海关发票a fax letter by albert elkaim,michel bitton, ruth plant,kathy alix,nancy whalen,marjolaine martel,mimi bernola,anna sciortino,jennyfer hassan or charles bitton stating a sample was received.albert elkaim,michel bitton, ruth plant,kathy alix,nancywhalen,marjolaine martel,mimi bernola,anna sciortino,jennyfer hassan or charles bitton 这些人传真声明的可接受之样品letter from shipper on their letterhead indicating their name of company and address,bill of lading number,container number and that this shipment,including its container,does not contain any non-manufactured wooden material, tonnage, bracing material, pallets, crating or other non-manufactured wooden packing material.托单需注明托运人公司,地址,提单号,货柜号,及装载量,包括非木质包装之排水量,托盘,板条箱或其它非木质包装材料信用证条款如下:DOCUMENTS REQUIRED45A1、FULL SET CLEAN SHIPPED ON BOARD SHIPPING CO 'S BILL OF LADING ISSUED TO THE ORDER OF OMDURMAN NATIONAL BANK, SAGGANA BRANCH MAKED FREIGHT PREPAIK AND NOTIFY APPLICANT.2、SIGNED COMMERCIAL INVOICE IN FIVE ORIGINAL AND THREE COPIES DULY CERTIFIED TRUE AND CORRECT.3、PACKING LIST IN ONE ORIGINAL AND FOUR COPIES.4、CERTIFICATE OF ORIGIN ISSUED BY CHAMBER OFCOMMERCE CHINA CERTIFY THAT THE GOODS ARE OF CHINESE ORIGIN.1、全套清洁提单。
信用证中英文对照翻译
信用证条款中英文对照-—基础27:Sequence of total 序列号1/1 指只有一张电文40A:Form of documentary credit 跟单信用证形式IRREVOCABLE 不可撤消的信用证20:Data of issue12345678 信用证号码31C:Date of issue 开证日精2002XXXX31D:Date and place of expiry 信用证有效期2002XXXXBENEFICIARY’S COUNTRY 有效地50: Applicant 信用证开证审请人(你们的客户名)ABC CO。
,LTD。
CHINA59:Beneficiary 受益人(你们公司名)EFG CO., LTD.ADDRESS32B: Currency code amount 信用证项下的金额USD XXXXXXX,41D: Available with 议付适用银行ANY BANKBY NEGOTIATION 任何议付行42C:Draft at 开汇票XXX DAYS AFTER SIGHTFOR FULL INVOICE V ALUE 见票XXX天付款(发票全额)42A: Drawee 付款人ABOCCNBJXXX AGRICULTURAL BANK OF CHINA,XXX BRANCH 某农业银行某支行43P:Partial shipment 是否允许分批装运ALLOWED 可以43T: TransshipmentALLOWED 允许转运44A:Taking charge 装船港口XXXXXX PORT44B:For transportation to 目的港CHINESE PORT44C: Latest date of shipment 最后装船期2002XXXX45A:Description goods and/or services 货物/服务描述GENERAL MERCHANDISE 日用品46A: Documents required 须提供的单据文件1。
信用证翻译完整版样本
信用证翻译完整版样本顺利交单,感谢所有曾给我帮助人,做一份信用证翻译,供新手参考。
27 SEQUENCE OFTOTAL1/140A FORM OF L/C(Y/N/T)IRREVOCABLE (不可撤销信用证)20 DOCUMENT CREDITNO019080531C DATE OFISSUE070918 (开证日期)40EUCPURR LATEST VERSION 依照UCP最新版本31D DATE AND PLACE OF EXPIRE 到期日和到期地点071220CHINA51D APPLICANT BANK 开证行THE HOUSINGBANKINT'L TRADEOPERATIONP.O.BOX JORDAN.50 APPLICANT 申请人M/S:GD IMP. ANDEXP.GROUPP.O.BOX AMMAN 11118JORDANTEL:00962-6222259 BENEFICIARY 受益人COG GROUP CO.LTDADD:NO.619 HUBIN SOUTH RD XIAMENCITYCHINATEL: 0086-592-2222232B CURRENCYCODE,AMOUNTUSD35985, (信用证金额)39A PERCENTAGE CREDITAMOUNT05/05 (金额允许5% 上下浮动)41A AVAILABLEWITH..BYSCBLCNSXXXX(SCBLCNS是渣打银行的代码,意思是渣打银行议付)BY PAYMENT (by payment没有注明远期,为即期)43P PARTIALSHIPMENTALLOWED (允许分批装运)43T TRANSSHIPMENTALLOWED (允许转船)44ETIANJIN/CHINA (装运港)44F (注意B/L 的port of discharge 和port of deliver都得是AQABA PORT )AQABA PORT - JORDAN BY VESSEL INCONTAINER.44C LATEST DATE OF SHIPMENT 最后装船期07113045A DESCRIPTION OF GOODS 货物描述2300 SQM OF GRANITE PRODUCT (MONGOLLAN BLACK-DEGREEOFPOLISHED MORE 90 0/0) AT TOTAL AMOUNT USD35985ALL OTHER DETAILS AS INVOICE NO.XM2007082701, DATED 25/3/2007FOB: TIANJIN/CHINA 特别注意要完全按照这个描述做发票。
信用证翻译完整版
信用证类型1. This revocable credit may be cancelled by the Issuing Bank at any moment withoutprior notice这个可撤销的信用证可以被开证行在没有提前通知的任何时候撤销。
2. This credit is subject to cancellation or amendment at any time without priornotice to he beneficiary.这个信用证以没有提前通知收益人的任何时候的取消或修改为准。
3. This advice, revocable at any time without notice, is for your guidance onlyin preparing drafts and documents and conveys no engagement or obligation on our part of our above mentioned correspondent.这个通知在任何时候都可能在没被通知的情况下被撤销,只是为了方便你准备票据和单据提供了一个指南,本通知书不构成我行对相关信用证之保兑和其他任何责任。
4.We undertake to honour your drafts drawn and negotiated in conformity with theterms of this credit provided that such negotiation has been made prior to receipt by the notice of cancellation.我们承担承兑和议付你方根据信用证开出的的相一致的汇票,该信用证在收到取消通知书之前都将被议付。
5.We hereby issue this irrevocable documentary credit in your favour, which isavailable by payment against presentation of the following documents.我方在此开具了以你方为收益人的不可撤销的跟单信用证,该信用证将根据以下单据的出示时议付。
信用证样本中英文对照(共五则范文)
信用证样本中英文对照(共五则范文)第一篇:信用证样本中英文对照信用证样本(附中文说明)Issue of a Documentary CreditBKCHCNBJA08E SESSION: 000 ISN: 000000BANK OF CHINA LIAONING NO.5 ZHONGSHAN SQUARE ZHONGSHAN DISTRICT DALIAN CHINA-------开证行Destination BankKOEXKRSEXXX MESSAGE TYPE: 700KOREA EXCHANGE BANK SEOUL 178.2 KA, ULCHI RO, CHUNG-KO--------通知行Type of Documentary Credit40AIRREVOCABLE--------信用证性质为不可撤消Letter of Credit Number20LC84E0081/99------信用证号码,一般做单时都要求注此号Date of Issue31G990916------开证日期Date and Place of Expiry31D991015 KOREA-------失效时间地点Applicant Bank51DBANK OF CHINA LIAONING BRANCH----开证行Applicant50DALIAN WEIDA TRADING CO., LTD.------开证申请人Beneficiary59SANGYONG CORPORATIONCPO BOX 110SEOULKOREA-------受益人Currency Code, Amount32BUSD 1,146,725.04-------信用证总额Available with...by...41DANY BANK BY NEGOTIATION-------呈兑方式任何银行议付有的信用证为 ANY BANK BY PAYMENT, 这两句有区别, 第一个为银行付款后无追索权, 第二个则有追索权就是有权限要回已付给你的钱Drafts at42CDAYS AFTER SIGHT-------见证45天内付款Drawee42DBANK OF CHINA LIAONING BRANCH-------付款行Partial Shipments43PNOT ALLOWED---分装不允许Transhipment43TNOT ALLOWED---转船不允许Shipping on Board/Dispatch/Packing in Charge at/ from44A RUSSIAN SEA-----起运港Transportation to44B DALIAN PORT, P.R.CHINA-----目的港Latest Date of Shipment44C990913--------最迟装运期Description of Goods or Services: 45A--------货物描述:FROZEN YELLOWFIN SOLE WHOLE ROUND(WITH WHITE BELLY)USD770/MT CFR DALIAN QUANTITY: 200MTALASKA PLAICE(WITH YELLOW BELLY)USD600/MT CFR DALIAN QUANTITY: 300MTDocuments Required: 46A------------议付单据1.SIGNED COMMERCIAL INVOICE IN 5 COPIES.--------------签字的商业发票五份2.FULL SET OF CLEAN ON BOARD OCEAN BILLS OF LADING MADE OUT TO ORDER AND BLANK ENDORSED, MARKED “FREIGHT PREPAID” NOTIFYING LIAONING OCEAN FISHING CO., LTD.TEL(86)411-3680288-------------一整套清洁已装船提单, 抬头为TOORDER 的空白背书,且注明运费已付,通知人为LIAONING OCEAN FISHING CO., LTD.TEL(86)411-36802883.PACKING LIST/WEIGHT MEMO IN 4 COPIES INDICATING QUANTITY/GROSS AND NET WEIGHTS OF EACH PACKAGE AND PACKING CONDITIONSAS CALLED FOR BY THE L/C.-------------装箱单/重量单四份, 显示每个包装产品的数量/毛净重和信用证要求的包装情况.4.CERTIFICATE OF QUALITY IN 3 COPIES ISSUED BY PUBLIC RECOGNIZED SURVEYOR.--------由PUBLIC RECOGNIZED SURVEYOR签发的质量证明三份..5.BENEFICIARY'S CERTIFIED COPY OF FAX DISPATCHED TO THE ACCOUNTEE WITH 3 DAYS AFTER SHIPMENT ADVISING NAME OF VESSEL, DATE, QUANTITY, WEIGHT, VALUE OF SHIPMENT, L/C NUMBER AND CONTRACT NUMBER.--------受益人证明的传真件, 在船开后三天内已将船名航次,日期,货物的数量, 重量价值,信用证号和合同号通知付款人.6.CERTIFICATE OF ORIGIN IN 3 COPIES ISSUED BY AUTHORIZED INSTITUTION.----------当局签发的原产地证明三份.7.CERTIFICATE OF HEALTH IN 3 COPIES ISSUED BY AUTHORIZED INSTITUTION.----------当局签发的健康/检疫证明三份.ADDITIONAL INSTRUCTIONS: 47A-----------附加指示1.CHARTER PARTY B/L AND THIRD PARTY DOCUMENTS ARE ACCEPTABLE.----------租船提单和第三方单据可以接受2.SHIPMENT PRIOR TO L/C ISSUING DATE IS ACCEPTABLE.----------装船期在信用证有效期内可接受(理解:先于L/C签发日的船期是可接受的.,对否?)3.BOTH QUANTITY AND AMOUNT 10 PERCENT MORE OR LESS ARE ALLOWED.---------允许数量和金额公差在10%左右Charges 71BALL BANKING CHARGES OUTSIDE THE OPENNING BANK ARE FOR BENEFICIARY'S ACCOUNT.Period for Presentation48DOCUMENTSMUST BE PRESENTED WITHIN 15 DAYS AFTER THE DATE OF ISSUANCE OF THE TRANSPORT DOCUMENTS BUT WITHIN THE VALIDITY OF THE CREDIT.Confirmation Instructions 49WITHOUTInstructions to the Paying/Accepting/Negotiating Bank: 781.ALL DOCUMENTS TO BE FORWARDED IN ONE COVER, UNLESS OTHERWISE STATED ABOVE.2.DISCREPANT DOCUMENT FEE OF USD 50.00 OR EQUAL CURRENCY WILL BE DEDUCTED FROM DRAWING IF DOCUMENTS WITH DISCREPANCIES ARE ACCEPTED.“Advising Through” Bank57AKOEXKRSEXXX MESSAGE TYPE: 700KOREA EXCHANGE BANK SOUTH KOREA 178.2 KA, ULCHI RO, CHUNG-KO第二篇:信用证中英文对照翻译信用证条款中英文对照——基础27: Sequence of total 序列号1/1 指只有一张电文40A: Form of documentary credit 跟单信用证形式IRREVOCABLE 不可撤消的信用证 20: Data of issue12345678 信用证号码31C: Date of issue 开证日精2002XXXX31D: Date and place of expiry 信用证有效期2002XXXXBENEFICIARY’S COUNTRY 有效地50: Applicant 信用证开证审请人(你们的客户名)ABC CO., LTD.CHINA59: Beneficiary 受益人(你们公司名)EFG CO., LTD.ADDRESS32B: Currency code amount 信用证项下的金额USD XXXXXXX,41D: Available with 议付适用银行ANY BANKBY NEGOTIATION 任何议付行42C: Draft at 开汇票XXX DAYS AFTER SIGHTFOR FULL INVOICE VALUE 见票XXX天付款(发票全额)42A: Drawee 付款人ABOCCNBJXXX AGRICULTURAL BANK OF CHINA, XXX BRANCH 某农业银行某支行 43P: Partial shipment 是否允许分批装运ALLOWED 可以43T: TransshipmentALLOWED 允许转运44A: Taking charge 装船港口XXXXXX PORT44B: For transportation to 目的港CHINESE PORT44C: Latest date of shipment 最后装船期2002XXXX45A: Description goods and/or services 货物/服务描述GENERAL MERCHANDISE 日用品46A: Documents required 须提供的单据文件MERCIAL INVOICE IN TRIPLICATE 一式三份商业发票2.FULL SET OF CLEAN ON BOARD B/L MARKED FREIGHT PREPAID MADE OUT TO ORDER OF SHIPPER AND NOTIFYING APPLICANT 全套已装船清洁提单,标明运费预付,收货人一栏填根据发货人指示,通知开证审请人3.PACKING LIST IN DUPLICATE 装箱单一式二份47A: Additional conditions 附加条件1.AGRICULTURAL BANK OF CHINA SINGAPORE BRANCH IS ASSIGNED TO DISCOUNT THE L/C 中国农业银行为指定的付款行2.AFTER NEGOTIATION BANK HAS SENT TESTED TELEX TO ISSUING BANK CERTIFYING DOCUMENTS IN COMPLIANCE WITH THE L/C TERMS AND INDICATION INVOICE VALUE,THEN NEGOTIATION BANK IS AUTHORIZED TO CLAIM REIMBURSEMENT BY TESTED TELEX/SWIFT FROM AGRICULTRUAL BANK OF CHINA SINGAPORE BRANCH AT SIGHT BASIS.SINGAPORE BRANCH WILL EFFECT PAYMENT WITHIN 5 WORKING DAYS.议付行发电传给开证行确认单证相符,并指示发票金额,然后以SWIFT电码或电传的形式授权中国农业银行新加波支行付款给收益人,新加波支行将在五个工作日内履行付款义务71B: Charges 开证以外产生的费用ALL BANKING CHARGES OUTSIDE OFTHE ISSUING BANK(EXCEPT FOR THE DISCOUNT INTEREST AND DISCOUNT CHARGES)ARE FOR BENEFICIARY’S ACCOUNT 开证行以外产生的费用由信用证收益人负担(票据贴现利息与折扣除外)48: Period for presentation 单据提交期限DOCUMENTS MUST BE PRESENTED WITHINXX DAYS AFTER LATEST SHIPMENT DATEBUT WITHIN THE VALIDITY OF THISCREDIT 在信用证有效期内,最迟装运期后XX天内,向银行提交单据49: Confirmation instructionWITHOUT 不保兑53A: Reimbursement Bank 偿付行ABOCSGSG 78: Instructions to pay/account/negotiation bank 指示付款行?议付行1.A DISCREPANCY(IES)FEE OF USDXX.00 WILL BE DEDUCTED FROM THE PROCEEDS IF THE DOCUMENTS ARE PRESENTEDWITH A DISCREPANCY(IES).如果单据提交有差异,差额将从信用额里扣除2.ALL DOCUMENTS SHOULD BE DESPATCHED TO US (ADDRESS:XXXXXXX)IN ONE LOT BY COURIER SERVICE.所有单据应一次性通过快件形式发给我们72: Sender to receiver information 说明THIS CREDIT IS ISSUED SUBJECT TOUCP500(1993 REVISION)本信用证跟据跟单信用证通一惯例UCP500(1993 年版)开出 one original and four photocopies of the commercial invoice showing standard export packing and also showing non-quota when a non-quota item is shipped.出具一式四份标准出口包装的商业发票,若为无配额商品,则需另出无配额证明one origianl and three photocopies of inspection certificate issued by hymin park of min woo international inc.出具一式三份由hymin park of min woo international inc.签发的商检证书 a fax letter by angela stating that one full set of non-negotiable documents was received.Angela传真声明需出具一整套不可议付之单证one origianal and three photocopies of beneficiary's certificatecertifying that a production sample was sent to the attention of ruth plant or Albert elkaim of buffalo jeans ,400sauve west, montreal , quebec h3l 1z8 一式三份的受益人产品样品之证明书寄至工厂或是此地址: Albert elkaim of buffalo jeans ,400sauve west, montreal , quebec h3l 1z8(好像是加拿大的一个地址)one original and three photocopies of packing list.装箱单一式三份full set of original marine bills of lading clean on board or multimode transport documents clean on board plus 2 non-negotiable copies issued by air sea transport inc..weihai, chinamade out or endorsed to order of bnp paribass(canada)marked freight collect, notify general customs brokers attn linda 514-876-1704全套清洁已装船的海运提单或是清洁已装船之多式联运提单需加两份由air sea transport inc签发的不可议付单据副本.提单需注明由bnp paribass(Canada)付费,通关联系人 Linda,电话514-876-1704 one original and three photocopies of certificate of export licence of textile products showing the year of quota which must correspond to the year of shipment except in the case of non-quota which an export licenceis not required.出具一式三份的纺织品出品许可证明书,配额须与出货一致,其中无需配额要求除外.one original and three photocopies of certificate of origin.一式三份的原产地证书one original and three photocopies of canada customs invoice.一式三份的加拿大海关发票a fax letter by albert elkaim,michel bitton, ruth plant,kathy alix,nancy whalen,marjolaine martel,mimi bernola,anna sciortino,jennyfer hassan or charles bitton stating a sample was received.albert elkaim,michel bitton, ruth plant,kathy alix,nancy whalen,marjolaine martel,mimi bernola,anna sciortino,jennyfer hassan or charles bitton这些人传真声明的可接受之样品letter from shipper on their letterhead indicating their name of company and address,bill of lading number,container number and that thisshipment,including its container,does not contain any non-manufactured wooden material, tonnage, bracing material, pallets, crating or other non-manufactured wooden packing material.托单需注明托运人公司,地址,提单号,货柜号,及装载量,包括非木质包装之排水量,托盘,板条箱或其它非木质包装材料信用证条款如下:DOCUMENTS REQUIRED45A1、FULL SET CLEAN SHIPPED ON BOARD SHIPPING CO’S BILL OF LADING ISSUED TO THE ORDER OF OMDURMAN NATIONAL BANK, SAGGANA BRANCH MAKED FREIGHT PREPAIK AND NOTIFY APPLICANT.2、SIGNED COMMERCIAL INVOICE IN FIVE ORIGINAL AND THREE COPIES DULY CERTIFIED TRUE AND CORRECT.3、PACKING LIST IN ONE ORIGINAL AND FOUR COPIES.4、CERTIFICATE OF ORIGIN ISSUED BY CHAMBER OF COMMERCE CHINA CERTIFY THAT THE GOODS ARE OF CHINESE ORIGIN.1、全套清洁提单。
信用证样本(中英文对照)
信用证样本(中英文对照.信用证样本.以下信用证内容源自华利陶瓷厂与一塞浦路斯客户所开立并顺利支付的信用. TO:BAN.O.CYPRU.LT.LETTER.O.CREDI.DEPARTMEN.MERCIA.OPERATION.CENTE.INTERNATIONA.DIVISIO.*****.*****.TEL:*****.FAX:*****.TELEX:245..493.KYPRI.C.SWIFT:BCYPCY2.DATE:2.MARC.200.APPLICATIO.FO.TH.ISSUANC.O..LETTE.O.CREDI.SWIF.MT70.SEN.TO:MT700转送.STANDAR.CHARTER.BAN.UNI.1-.52/.SHU.NIN.SQUAR.MERCIA.CENTRE,SHE.NA.ROA.EAST,SHENZHE.51800..CHIN.渣打银行深圳分.深南东路5002.信兴广场地王商业大厦52楼1-8单.电话.8246168.:27.SEQUENC.O.TOTAL序列.1/.指只有一张电.:40A.FOR.O.DOCUMENTAR.CREDIT跟单信用证形.IRREVOCABL.不可撤消的信用.:20OCUMENTAR.CREDI.NUMBER信用证号.00143-01-005355.:31C.DAT.O.ISSUE开证.如果这项没有填, 则开证日期为电文的发送日期.:31DAT.AN.PLAC.O.EXPIRY信用证有效.05062.I.CHIN.050622在中国到.:50.APPLICAN.信用证开证审请.******.NICOSI.较对应同发票上是一致.:59.BENEFICIAR.受益.CHAOZHO.HUAL.CERAMIC.FACTOR.FENGY.INDUSTRIA.DISTRICT.GUXIAN.TOWN.CHAOZHO.CITY,GUANGDON.PROVINCE,CHINA.潮州华利陶瓷洁具.:32B.CURRENC.CODE,AMOUN.信用证项下的金.USD***7841,8.:41D:AVAILABL.WITH....BY....议付适用银.STANDAR.CHARTERE.BAN.CHIN.AND/O.A.BELO.渣打银行或以下.B.NEGOTIATIO.任何议付.:42CRAFT.A.开汇.SIGH.即.:42A.RAWE.付款.BCYPCY2NO1.BAN.O.CYPRU.LT.塞浦路斯的银行.:43PARTIA.SHIPMENT.是否允许分批装.NO.ALLOWE.不可.:43T:TRANSHIPMENT转.ALLOWED允.:44AOADIN.O.BOARD/DISPATCH/TAKIN.I.CHARG.AT/FROM...装船港.SHENZHE.PORT深.:44B:FO.TRANSPORTATIO.T.目的.LIMASSO.PORT发票中无提.:TES.DAT.O.SHIPMENT最后装船.05060.:045.ESCRIPTIO.O.GOOD.AND/O.SERVICE.货物/服务描.SANITAR.WAR.陶瓷洁....SHENZHE.PORT,INCOTERM.200.fob深圳港, INCOMTERM.200.:046.OCUMENT.REQUIRE.须提供的单据文.*FUL.SE.(A.LEAS.THREE.ORIGINA.CLEA.SHIPPE.O.BOAR.BILL.PAN.LTD,CYPRUS,NOTIF.PARTIE.APPLICAN.AN.OURSELVES,SHOWIN.全套清洁已装船提单原件(至少三份), 作成以“塞浦路斯股份有限公司”为抬头.通知开证人和我们自己, 注.*FREIGH.PAYABL.A.DESTINATIO.AN.BEARIN.TH.NUMBE.O.THI.CREDIT.运费在目的港付注明该信用证号.*PACKIN.LIS.I..COPIES.装箱单一式三.*PANY/CARRIE.O.THEI.AGEN.STATIN.TH.B/.NO(S.AN.TH.VESSEL(S.NAM.CERTIFYIN.THA.TH.CARRYIN.VESSEL(S.IS/ARE.A.HOLDIN..VALI.SAFET.MANAGEMEN.SYSTE.CERTIFICAT.A.PE.TERM.O.INTERNATIONA.SAFET.MANAGEMEN.COD.AN.B.CLASSIFIE.A.PE.INSTITUT.CLASSIFICATIO.CLAUS.01/01/200.B.A.APPROPRIAT.CLASSIFICATIO.SOCIET.由船公司或代理出有注明B/L号和船名的证明书证明他们的船是.A)持有根据国际安全管理条款编码的有效安全管理系统证书..B)由相关分级协会根据2001年1月1日颁布的ICC条款分类的.*D11,202,7.I..COPIE.DUL.SIGNE.B.TH.BENEFICIARY/IES.STATIN.THA.TH.GOOD.SHIPPED.A)AR.O.CHINES.ORIGIN.B)AR.I.ACCORDANC.WIT.BENEFICIARIE.PROFORM.INVOIC.NO.HL05030.DATE.07/03/05.由受益人签署的商业发票总额USD11,202,70一式四份,声明货物运输.A)原产地为中.B)同号码为HL05030.开立日.07/03/05的商业发票内容一.:047A.ADDITIONA.CONDITIONS附加条..TH.NUMBE.AN.DAT.O.TH.CREDI.AN.TH.NAM.O.OU.BAN.MUS.B.QUOTE.O.AL.DRAFT.(I.REQUIRED).信用证号码及日期和我们的银行名必须体现在所有单据上(如果有要求.*TRANSPOR.DOCUMENT.T.B.CLAUSED.’VESSE.I.NO.SCHEDULE.T.CAL.O.IT.CURPEN.VOYAG.A.FAMAGUSTA,KYRENT.O.KARAVOSTASSI.CYPRUS.运输单据注明.船在其航行途中不得到塞***的Famagusta.Kyrent.o.Karavostassi这些地. *INSURANC.WIL.B.COVERE.B.TH.APPLICANTS.保险由申请人支.*NGUAGE.所有单据由英文缮.*NEGOTIATION/PAYMENT:UNDE.RESERVE/GUARANTE.STRICTL.保结押汇或是银行保. PROHIBITED.禁.*D80.FO.EAC.SE.O.DISCREPAN.DOCUMENT.PRESENTE.UNDE.THI.CREDIT,WHETHE.ACCEPTE.O.NOT,PLU.OU.CHARGE.FO.EAC.MESSAG.CONCERNIN.REJECTIO.AND/O.ACCEPTANC.MUS.B.BORN.B.BENEFICIARIE.THEMSELVE.AN.DEDUCTE.FRO.TH.AMOUN.PAYABL.T.THEM.修改每个单据不符点费用将扣除80美元(最多40.*I.TH.EVEN.O.DISCREPAN.DOCUMENT.AR.PRESENTE.T.U.AN.REJECTED,W.MA.RELEAS.TH.DOCUMENT.AN.EFFEC.SETTLEMEN.UPO.APPLICANT’.WAIVE.O.SUC.DISCREPANCIES,NOTWITHSTANDIN.AN.COMMUNICATIO.WIT.TH.PRESENTE.THA.W.AR.HOLDIN.DOCUMENT.A.IT.DISPOSAL,UNLES.AN.PRIO.INSTRUCTION.T.TH.CONTRAR.AR.RECEIVED.如果不符点是由我方提出并被拒绝,我们将视为受益人放弃修改这个不符点的权利.是说你如果提交了有不符点的单据并且被银行拒付的话,如果客人接受这些不符点.银行在没有收到你们的指示之前有权把单据REALSE给客.*TRANSPOR.DOCUMENT.BEARIN..DAT.PRIO.T.TH.L/.DAT.AR.NO.ACCEPTABLE.早于开证前的运输文件不接.*D3363.81(T.E.3.PERCEN.O.INVOIC.VALUE.BETWEE.L/.AMOUN.AN.INVOICE.AMOUN.REPRESENT.AMOUN.PAI.B.APPLICANT.DIREC.T.BENEFICIARIE.OUTSID.TH.L/.TERM.WITHOU.AN.RESPONSIBILIT.O.OURSELVE.AN.T.B.SHOW.O.INVOICE.A.SUCH.L/C跟发票上USD3363.81的差额(30%发票额)由申请人直接用L/C以.的方式直接给予受益.:71B.CHARGE.BAN.CHARGE.OUTSID.CYPRU.INCLUDIN.THOS.O.TH.REIMBURSIN.BAN.AR.FO.BEN.A/C.在塞浦路斯以外银行产生的费用包括支付行的费用由信用证收益人负担.:48.PERIO.FO.PRESENTATIO.单据提交期.DOCUMENT.MUS.B.PRESENTE.WITHI.2.DAY.AFTE.B/LADIN.DATE,BU.WITHI.TH.VALIDIT.O.TH.CREDIT.在信用证有效期内,最迟装运期后21天内,向银行提交单. :49:CONFIRMATIO.INSTRUCTIONS保兑指.WITHOU.不保.:53A.REIMBURSIN.BANK偿付.BCYPGB2.BAN.O.CYPRU.U.INTERNATIONA.DEPARTMENT.87/9.CHAS.SIDE,SOUTHGAT.N1.5B.LONDO..UNITE.KINGDOM.:78.INSTRUCTION.T.TH.PAY/ACCEP/NE.BAN.议付.NEG.O.DOC.THR.BAN.O.CHIN.LIMITE.CHIN.I.ALLOWED.PLEAS.可通过中国银行议付,.D15,0.(是15还是1500,请指明. 于受益人的帐户中扣去USD15,0.REPRESENTIN.RECORDIN.FEES.NEGOTIATIO.BAN.T.OBTAI.作为记录费.REIMBURSEMEN.FRO.OU.ACCOUN.WIT.REIMBURSIN.BAN..BUSINES.DAY.FOLLOWIN.THEI.AUTHENTICATE.TELEX/.STATIN.A.OU.CREDI.NUMBER.B)AMOUN.CLAIMED.C.VALU.O.DOCUMENT.D)SHIPMENT/DISPATC.DAT.AN.E)THA.DOC.AR.I.STRIC.,BAN.O.APN.LTD,MERCIA.OPER.CENTE.INTERN.DIV..1.KYRIACO.MATS.AV.108.AY.OMOLOYITES,NIGOSIA.CYPRUS,AL.DOC.I.ON.LO.B.COURIE.SERVIC.A.BENEFICIARIE.EXPENSE.所有单据应由偿付行于三个工作日内通过快件形式发给我们,费用由受益人承担. :RMATIO.附.CREDI.I.SUBJEC.T.U.C.P.199.本信用证根据跟单信用证统一惯例UCP500(199.年版)开.I.C..PUBL.NO.500.SUBJEC.T.UR.IC.525.COLLEC.YOU.CHARGE.FRO.BENE.PLEAS.ACKN.RECEIPT.CUMSTOMER’.APPROVAL.Welcome To Download欢迎您的下载, 资料仅供参考!。
信用证样本及翻译
信用证样本及翻译Sample of Credit Letter of Credit[Issuer’s Letterhead][Date][Beneficiary Name][Address][City, State, ZIP Code]Dear Sir/Madam,We are pleased to inform you that we have established an irrevocable credit in your favor, as per your request and instructions. The details of the credit are as follows:1. Credit Number: [XXX]2. Date of Issue: [Date]3. Expiry Date: [Date]4. Amount: [Amount]5. Beneficiary: [Beneficiary Name]6. Applicant: [Applicant Name]7. Advise Through: [Advising Bank]8. Available With: [Negotiating Bank]9. Partial Shipments: [Allowed/Not Allowed]10. Transshipment: [Allowed/Not Allowed]11. Description of Goods: [Detailed Description]12. Documents Required: [List of Required Documents]We kindly request you to review the credit and acknowledge your acceptance by signing and returning two copies of this letter to our bank. Please note that failure to do so may result in delay or refusal of payment.We trust that this credit will facilitate a smooth transaction between you and our customer. Should you have any questions, please feel free to contact us at the contact details mentioned below.Thank you for your cooperation. We look forward to a successful and mutually beneficial business relationship.Yours sincerely,[Issuing B ank’s Representative][Designation][Contact Details]【发证行抬头】【日期】【受益人姓名】【地址】【城市,州,邮编】尊敬的先生/女士我们很高兴地通知您,根据您的请求和指示,我们已为您建立了一种不可撤销的信用证。
信用证参考译文
3. PACKING LIST/WEIGHT MEMO IN 4 COPIES INDICATING QUANTITY/GROSS AND NET WEIGHTS OF EACH PACKAGE AND PACKING CONDITIONSAS CALLED FOR BY THE L/C.装箱单/重量单四份, 显示每个包装产品的数量/毛净重和信用证要求的包装情况.
NEWYORK纽约银行
NO. 216,AUMAHU,AKI_GUN,OSAKA,JAPAN 日本大阪市NO. 216,AUMAHU,AKI_GUN,OSAKA
Destination Bank目的地银行(通知行)
:
XXXXXXXX
BANK OF CHINA,NANTONG BRANCH中国银行南通分行
32B
USD 26,520.00 共计26,520.00美元
Available with...by...向XXX银行押汇,押汇方式为……
41D
ANY BANK BY NEGOTIATION呈兑方式限
42C
AT SIGHT即期
Drawee付款人
42D
NEWYORK BANK ,OSAKA大阪市纽约银行
ADDITIONAL INSTRUCTIONS: 47A附加指示
1. CHARTER PARTY B/L AND THIRD PARTY DOCUMENTS ARE ACCEPTABLE.租船提单和第三方单据可以接受
一份信用证的翻译参考
ZZCNCMT35P03-2806-073690* * AUTHENTICATION RESULT:CORRECT WITH CURRENCYKEY * * * -----------------INSTANCE TYPE ANDTRANSMISSION-------------------------------ORIGINAL RECEIVED FROM SWIFTPRIORITY:NORMALMASSAGE OUTPUT REFERENCE: 1820030813SCBLCNSXA SHA1985279185CORRESPONDENT INPUT REFERENCE:1820030813SCBLHKHHAXXX 3474073794——————————————MESSAGEHEADER——————————————SWIFT OUTPUT:FIN 720 TRANSFER OF A DOC CREDIT转让信用证SENDER:SCBLHKHHXXXSTANDARD CHARTERED BANKHONG KONG HK发报行(转让行):渣打银行香港分行RECEIVER:SCBLCNSXSHASTANDARD CHARTERED BANK (SHANGHAI BRANGH)SHANGHAI CN收报行(通知行):渣打银行上海分行MUR:GAMIMX40B:FORM OF DOCUMENTARY CREDIT:IRREVOCABLE WITHOUT OUR CONFIRMATION信用证类型:不可撤销(我行不保兑)20:TRANSFERRING BANK’S REFERENCE:149010476943-BT转让行的参考号:149010476943-BT21:DOCUMENTARY CREDIT NUMBER:M125602原证号码:M12560231C:DATE OF ISSUE:030803开证日期:2003-08-0331D:DATE AND PLACE OF EXPIRY:030911 AT RBOS HK COUNTERS到期日期与地点:2003-09-11 在苏格兰皇家银行香港分行柜台52D:ISSUING BANK OF ORIG D/C –NM&ADDR:ROYAL BANK OF SCOTLAND PLC,L/C PROCESSING CENTRE,7/F STANDARDCHARTERED TOWER,388 KWUN TONG RD,KWUN TONG,KLN,H.K.原证开证行:苏格兰皇家银行信用证中心(后面是地址)50:FIRST BENEFICIARY:SHENG TAI LIMITED,UNIT C,8/F,EAST WING,SINCERE INS. BLDG 4-6 HENNESSY RD WANCHAI第一受益人:SHENG TAI LIMITED,UNIT C,8/F,EAST WING,SINCERE INS. BLDG 4-6 HENNESSY RD WANCHAI59:SECOND BENEFICIARY:ZHEJIANG SHOUWANG GROUP COMPANY,NO.58 ZHAO HUI JIU QU,HANGZHOU 310014 P.R.CHINA 第二受益人:ZHEJIANG SHOUWANG GROUP COMPANY,NO.58 ZHAO HUI JIU QU,HANGZHOU 310014 P.R.CHINA32B:CURRENCY CODE,AMOUNT:USD25000.00信用证金额:2.5万美元39A:PERCENTAGE CREDIT AMT TOLERANCE:05/05信用证金额可上下浮动的比例:5%41D:AVAILABLE WITH…BY…-NM&ADDR:ISSUING BANK BY PAYMENT信用证可兑用的银行与方式:在开证行即期付款42C:DRAFTS AT…: SIGHT信用证需要的汇票期限:即期42D:DRAWEE-NM&ADDR:THE ROYAL BANK OF SCOTLAND PLC,HONG KONG信用证汇票的付款人:苏格兰皇家银行香港分行43P:PARTIAL SHIPMENTS:NOT ALLOWED分批装运:不允许43T:TRANSHIPMENT:ALLOWED转运:允许44A:LOADING ON BOARD/DISPATCH/TAKING IN CHARGEAT/EROM…: SHANGHAI,CHINA装运港:上海44B:FOR TRSNPORTATION TO…:FELIXTOWE OR SOUTHAMPTON目的港:费利克斯托或南安普敦44C:LATEST DATE OF SHIPMENT:030831最后装运日:2003-08-3145B:DESCRIPTN OF GOODS&/OR SERVICES:160 PCS LADIES`JACKETS STYTLE NO.70019 PO NO.D42067 ATUSD31.00 EACH320 PCS LADIES`JACKETS STYTLE NO.70016 PO NO.D42069 ATUSD30.00 EACH320 PCS LADIES`JACKETS STYTLE NO.70094 PO NO.D42068 ATUSD32.50 EACHPRICE BASIS FOB SHANGHAI CHINA货物描述“160件女式夹克型号70019,订单号:D42067,单价每件31美元320件女式夹克型号70016,订单号:D42069,单价每件30美元320件女式夹克型号70094,订单号:D42068,单价每件32.5美元价格术语:FOB SHANGHAI CHINA46B:DOCUMENTS REQUIRED:单据要求:+1)THREE COPIES OF ORIGINAL PACKING LIST+1)三份正本装箱单+2)THREE COPIES OF ORIGINAL COMMERCIAL INVOICE+2)三份正本商业发票+3)TWO COPIES CERTIFICATE OF ORIGIN EVIDENCING GOODS OF CHINESE ORIGIN+3)两份证明货物为中国原产的原产地证明书(结合第5条,这只能提供两份副本)+4)COPY GSP FORM A CERTIFICATE OF CHINESE ORIGIN+4)证明货物为中国原产的普惠制原产地证副本+5)STATEMENT FORM SHENG TAL THAT(A)ONE ORIGIAL INVOICE,ONE ORIGIAL PACKING LIST,ONE ORIGIAL CERTIFICATE OF ORIGIN EVIDENCINGGOODS OF ORIGIN AND 1/3 TRANS WAGONINTERNATIONAL COMPANY LTD SHIPPED IN BOARDONE ORIGINAL BILL OF LADING TOGETHER WITH ONESET OF NON-NEGOTIABLE DOCUMENTS WERE SENT BYCOURIER TO ROBERTSON OUTERWEAR LTD 46 HAMILTON STREET GLASGOW G42 OPL UNITED KINGDOMWITHIN 7 DAYS OF SHIPMENT DATE AND(B)SHIPPING DETAILS ALONS ALONG WITH COPY OFINVOICES,PACKING LIST WERE FAXED TO ROBERTSONOUTERWERE LTD ATTN:DBBBIE HUNTER(44 141 423 2828)WITHIN 72 HOURS OF SHIPMENT(COPY OF COURIERWAYBILL MUST ACCOMPANY THE STATEMENT).+5)SHENG TA公司的声明:A一份正本的发票、一份正本的装箱单、一份证明货物为中国原产的原产地证明书正本以及一份由TRANS WAGON INTERNATIONALCOMPANY LTD公司装运的已装船提单正本及一套非议付单据已在装船后7天内通过快递寄给了:ROBERTSON OUTERWEAR LTD 46HAMIL TON STREET GLASGOW G42 OPL UNITED KINGDOM(这是在英国的一家公司名称)以及B装运的详细情况及副本的发票、装箱单已在装船后72小时内传真给了ROBERTSON OUTERWERE LTD(注明交给:DBBBIE HUNTER),(传真)号码:44 141 423 2828.快递收据副本需随声明一并交单。
信用证中英文翻译样本信用证样本中英文对照
信用证中英文翻译样本信用证样本中英文对照跟单信用证:目前采用SWIFT格式,依据《UCP600》规定,例样如下:FROM:CITIBANK INTERNATIONAL,LOS ANGELES, U.S.A.开证行:花旗银行美国洛杉矶 TO:BANK OF CHINA QINGDAO BRANCH,QINGDAO,CHINA 通知行:中国银行青岛分行中国青岛27: SEQUENCE OF TOTAL1/127: 电文序列1/1 40A: FORM OF DOCUMENTARY CREDIT IRREVOCABLE 40A: 跟单信用证格式不可撤销20: DOCUMENTARY CREDIT NUMBER CRED152334920: 跟单信用证号CRED1523349 3lC: DATE OF ISSUE070906 31C: 开证日期070906 40E:APPLICABLE RULESUCP LATEST VERSION 40E: 适用规则《UCP》最新版本 31D: DATE AND PLACE OF EXPIRY 071102 U.S.A.31D: 有效期和有效地点071102 美国 50: APPLICANTUNITED OVERSEAS TEXTILE CORP.220E 8TH STREET A682 LOS ANGELES U.S.A.50: 开证申请人美国大华纺织公司220栋,8号街,682室洛杉矶美国 59: BENEFICIARYQINGDAO QINGHAI CO.,LTD.186CHONGQIN ROAQINGDAO266002 CHINA 59: 受益人青岛青海有限公司重庆路186号中国青岛266002(邮编)32B: CURRENCY CODE, AMOUNT: USD58575,00 32B: 货币代码和金额58575.00美元 39A:PRECENTAGE CREDIT AMOUNT TOLERANCE 10/10 39A: 信用证金额上下浮动百分比10/10(10%)41A: AVAILABLE WITH..BY..CITIUS33LAX BY DEFERRED PAYMENT 41A: 兑付方式花旗银行洛杉矶分行以延期付款方式兑付42P: DEFERRED PAYMENT DETAILS AT 90 DAYS AFTERB/L DATE 42P: 付款细节提单签发日后90天 43P: PARTIAL SHIPMENTSNOT ALLOWED 43P: 分批装运不允许 43T: TRANSSHIPMENTNOT ALLOWED 43T: 转运不允许 44E: PORT OF LOADING/AIRPORT OF DEPARTURE QINGDAO PORT,CHINA 44E: 装运港/始发航空站中国青岛港 44F: PORT OF DISCHARGE/AIRPORT OF DESTINATION LOS ANGELES PORT,U.S.A.44F: 卸货港/目的航空站美国洛杉矶港 44C: LATEST DATE OF SHIPMENT 07744C: 最晚装运期077 45A: DESCRIPTION OF GOODS AND/OR SERVICES+TRADE TERMS: CIF LOS ANGELES PORT,U.S.A.ORIGIN:CHINA + 71000M OF100% POLYESTER WOVEN DYED FABRIC AT USD0.75 PER M WIDTH:150CM,>180G/M2 45A: 货物/服务描述 +贸易术语:CIF洛杉矶港,美国原产地:中国 +71000米100%涤纶染色机织布料单价为0.75美元/米幅宽:150厘米,克重:不小于180克/平方米 46A: DOCUMENTS REQUIRED+SIGNED MERCIAL INVOICE IN THREEFOLD +FULL SET OF CLEANON BOARD OCEAN BILL OF LADING MADE OUT TO THE ORDER AND BLANK ENDORSED,NOTIFY:APPLICANT(FULL ADDRESS)MARKED FREIGHT PREPAID +SIGNED DETAILED PACKING LIST +CERTIFICATE OF ORIGIN +HANDSIGNED INSURANCEPOLICY/CERTIFICATE COVERING MARINE INSTITUTE CARGO CLAUSES A (1.1.1982),INSTITUTE STRIKE CLAUSESCARGO(1.1.1982),INSTITUTE WAR CLAUSES CARGO (1.1.1982) FOR110PCT OF THE INVOICE AMOUNT 46A: 单据要求 +签署的商业发票,一式三份 +全套清洁的已装船提单,空白抬头(TO ORDER),空白背书,通知开证申请人(完整地址),注明运费预付 +签署的装箱单 +原产地证书 +手签的保险单或保险凭证,遵照英国伦敦保险协会货物条款,按照发票总金额的110%投保ICCA,ICC罢工险、ICC战争险 47A: ADDITIONAL CONDITION10PCT MORE OR LESS IN AMOUNT AND QUANTITY ALLOWED47A: 附加条款金额和数量允许有上下10%的变动幅度 71B: CHARGES ALL CHARGES AND MISSIONS OUTSIDE U.S.A.ARE FOR BENEFICIARY"S ACCOUNT 71B: 费用发生在美国以外的全部费用和佣金由受益人承担 48: PERIOD FOR PRESENTATION WITHIN15 DAYS AFTER SHIPMENT BUT WITHIN THE VALIDITY OF THIS CREDIT :48: 交单期限装运期后15天,但必须在信用证有效期内 49: CONFIRMATION INSTRUCTIONS WITHOUT 49: 保兑指示没有 78:INSTRUCTIONS TO THEPAYING/ACCEPTING/NEGOTIATING BANK AT MATURITY DATE,UPON RECEIPT OF PLYING DOCUMENTS C/O OURSELVES,WE WILL COVER THE REMITTING BANK AS PER THEIR INSTRUCTIONS 78: 对付款行/承兑行/议付行的指示在到期日,我行在收到相符单据后,根据偿付行的指示偿付货物标准格式 LETTER OF CREDIT 编号:Reference: 作者:Author: 标题:Title: 发往:Send to: 报文类型:Message Type: 优先级:Priority: 传送监控:Delivery Monitoring:27 :报文页次 sequence of total 40A :跟单信用证类型 form of documentary credit20:跟单信用证号码 documentary credit number23:预通知编号 Reference to Pre-Advice 31C :开证日期date of issue 31D :到期日 date of expiry 到期地点place of expiry 51A :开证申请人银行——银行代码applicant bank-BIC 50 :开证申请人 applicant 59 :受益人beneficiary32B :币别代号与金额 currency code, amount 40E :适用规则applicable rules 41D :向银行押汇… 押汇方式为 available with … by … name/address 42C :汇票汇款期限drafts at… 42A :汇票付款人——银行代码 drawee-BIC 43P :分批装运条款 partial shipments 43T :转运条款 transshipment 44A :装船/发运/接受监管的地点 loading on board / dispatch/taking in charge 44B :货物发送最终目的地 for transpor tation to … 44C :最迟装运日期 latest date of shipment 45A :货物/劳务描述 description of goods and/or services 46A :单据要求 documents required 47A :附加款additional conditions 71B :费用负担 charges 48 :交单期限period for presentation 49 :保兑指示 confirmation instructions 78 :给付款行/承兑行/议付行的指示instructions to pay/accept/negotiate bank 72 :附言sender to receiver information。
信用证翻译完整版样本
信用证翻译完整版样本L/CHCBC TRADE SERVICES HCBC贸易服务THE HONGKONG AND SHANGHAI BANKING CORPORATION LIMITED INCORPORATION IN HONGKONGWITH LIMITED LIABILITY P.O.BOX 10118 L19 1QUEEN-S RD, HONG KONG香港和上海汇丰银行有限公司与位于香港的邮政信箱为10118L19 1QUEEN-S RD的単田拉链TIAN SIN ZIPPER CO. LTD. 22-DEC-02 OUR REF EXP DC032有限公司02年12月22号我们的参考号是DC032 194, KI LUNG STREET,基隆街194号SHAMSHUIPO KOWLOON, HONG KONG香港深水埗九龙DEAR SIRS,DOCUMENTARY CREDIT NO.: 60804 USD TWENTY SIX THOUSAND SEVEN HUNDRED FIFTY EIGHT 14/100 ONL Y. IN ACCORDANCE WITH THE ARTICLE 7A OF UCP500, WE ADVISE, WITHOUT ANY ENGAGEMENT ON OUR PART, HAVING RECEIVED THE FOLLOWING TRANSMISSION DA TED 21 DEC 2002 FROM CASSADI RISDPROW DI TERAMO SPA. HEAD OFFICE TERAMO60804号的跟单信用证为26758.14美元。
根据UCP500的第7 款,我们建议,我方不承担任何保证。
在收到来自总部位于泰拉莫的CASSADI RISDPROW 泰拉莫公司2002年12月22号已装船的来信,如以下40A FORM OF DC………………… TRANSFERABLE IRREVOCABLE转让、不可撤销信用证20 DC NO…………………………60804 信用证号码31C DATE OF ISSUE…………….. 21 DEC 2002信用证开立时间31D EXPIRY DA TE AND PLACE….. 15 FEB 2003 HONGKONG信用证有效期和到期时03年2月15日50 APPLICANT……………………. GASPARRONI ERNINO E C. SNC信用证开证申请人VIA MAAZZINI, 12-1464011 ALBA ADREIATICA(TE)ITAL Y59 BENEFICIARY………………TIAN SIN ZIPPER CO.LTD.受益人194, KILUNG STREET,SHAMSUUIPO KOWLOON, HONG KONG32B DC AMOUNT……金额………………. USD26,758.1441D A V AILABLE WITH/BY…议付适用银行… AT 30 DAYS SIGHT WITH ANY BANK BY NEGOTIATION见票30天内由银行议付43P PARTIAL SHIPMENTS…分批装运….. NOT ALLOWED不允许43T TRANSHIPMENT……转运………. ALLOWED允许转运44A LOADING/DISPATCH AT/FROM装运港… SHANGHAI PORT上海港44B CIF TR ANSPORTA TION TO…CIR目的港. ANCONA PORT安科纳港口44C LATEST DATE OF SHIPMENT最迟装运日期… 31 JAN 200345A GOODS:货物+157,400 MTS OF PRESS FASTENING TAPE HOOK SIDE – TOTAL AMOUNT USD 14,174.67(157400公吨带侧钩的货物,总金额为14174.67美元)+169,400 MTS OF PRESS FASTENING TAPE LOOP SIDE – TOTAL AMOUNT USD 12,583.47(169400公吨带环侧的货物,总金额为12583.47)TOTAL AMOUNT USD 26,758.14 CIF ANCONA PORT AS PER INCOTERMS 2000按照2000通则总金额为26758.14CIF安科纳港口46A DOCUMENTS REQUIRED:需提供的单据文件1) SIGNED COMMERCLAL INVOICE IN QUINTUPLICATE COPIES签署商业发票一式五份2) FULL SET CLEAN ON BOARD MARINE Bs/L MADE OUT TO ORDER ANDENDORSED IN BLANK, MARKED FREIGHT PREPAID AND NOTIFY APPLICANT 全套清洁的已装船的可指示海运提单,空白抬头,运费预付与通知申请人。
信用证翻译完整版样本
信用证类型1. This revocable credit may be cancelled by the Issuing Ba nk at any moment without priornotice这个可撤销的信用证可以被开证行在没有提前通知的任何时候撤销。
2. This credit is subject to cancellation or amendment at a ny time without prior notice to hebeneficiary.这个信用证以没有提前通知收益人的任何时候的取消或修改为准。
3. This advice, revocable at any time without notice, is fo r your guidance only in preparingdrafts and documents and conveys no engagement or obligation on our part of our abovementioned correspondent.这个通知在任何时候都可能在没被通知的情况下被撤销,只是为了方便你准备票据和单据提供了一个指南,本通知书不构成我行对相关信用证之保兑和其他任何责任。
4. We undertake to honour your drafts drawn and negotiated in conformity with the terms ofthis credit provided that such negotiation has been made pri or to receipt by the notice ofcancellation.我们承担承兑和议付你方根据信用证开出的的相一致的汇票,该信用证在收到取消通知书之前都将被议付。
5. We hereby issue this irrevocable documentary credit in yo ur favour, which is available bypayment against presentation of the following documents.我方在此开具了以你方为收益人的不可撤销的跟单信用证,该信用证将根据以下单据的出示时议付。
信用证样本及翻译
信用证样本及翻译
信用证(LC)是一种国际贸易支付方式的保证工具。
它是银行根据买卖双方的约定,根据国际贸易惯例和国内外相关法规,以信用为基础,开具的一种介于付款和收款之间的金融文件。
买卖双方通过信用证的开具,确保了双方的交易安全与信誉。
以下是一个信用证样本及中文翻译的示例:
信用证编号:[编号]
日期:[日期]
发证银行:[银行名称]
受益人:[受益人名称]
申请人:[申请人名称]
开证行:[银行名称]
付款行:[银行名称]
货物描述:[货物详细信息]
货物数量:[数量]
货物单价:[单价]
货物总价:[总价]
有效期:[有效期]
装运方式:[方式]
交货地点:[地点]
付款方式:[方式]
付款期限:[期限]
贸易条款:[条款]
中文翻译:
信用证编号:[编号]
日期:[日期]
发证银行:[银行名称]
受益人:[受益人名称]
申请人:[申请人名称]
开证行:[银行名称]
付款行:[银行名称]
货物描述:[货物详细信息]
货物数量:[数量]
货物单价:[单价]
货物总价:[总价]
有效期:[有效期]
装运方式:[方式]
交货地点:[地点]
付款方式:[方式]付款期限:[期限]。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
ZZCNCMT35P03-2806-073690* * AUTHENTICATION RESULT:CORRECT WITH CURRENCYKEY * * * -----------------INSTANCE TYPE ANDTRANSMISSION-------------------------------ORIGINAL RECEIVED FROM SWIFTPRIORITY:NORMALMASSAGE OUTPUT REFERENCE: 1820030813SCBLCNSXA SHA1985279185CORRESPONDENT INPUT REFERENCE:1820030813SCBLHKHHAXXX 3474073794——————————————MESSAGEHEADER——————————————SWIFT OUTPUT:FIN 720 TRANSFER OF A DOC CREDIT转让信用证SENDER:SCBLHKHHXXXSTANDARD CHARTERED BANKHONG KONG HK发报行(转让行):渣打银行香港分行RECEIVER:SCBLCNSXSHASTANDARD CHARTERED BANK (SHANGHAI BRANGH)SHANGHAI CN收报行(通知行):渣打银行上海分行MUR:GAMIMX40B:FORM OF DOCUMENTARY CREDIT:IRREVOCABLE WITHOUT OUR CONFIRMATION信用证类型:不可撤销(我行不保兑)20:TRANSFERRING BANK’S REFERENCE:149010476943-BT转让行的参考号:149010476943-BT21:DOCUMENTARY CREDIT NUMBER:M125602原证号码:M12560231C:DATE OF ISSUE:030803开证日期:2003-08-0331D:DATE AND PLACE OF EXPIRY:030911 AT RBOS HK COUNTERS到期日期与地点:2003-09-11 在苏格兰皇家银行香港分行柜台52D:ISSUING BANK OF ORIG D/C –NM&ADDR:ROYAL BANK OF SCOTLAND PLC,L/C PROCESSING CENTRE,7/F STANDARDCHARTERED TOWER,388 KWUN TONG RD,KWUN TONG,KLN,H.K.原证开证行:苏格兰皇家银行信用证中心(后面是地址)50:FIRST BENEFICIARY:SHENG TAI LIMITED,UNIT C,8/F,EAST WING,SINCERE INS. BLDG 4-6 HENNESSY RD WANCHAI第一受益人:SHENG TAI LIMITED,UNIT C,8/F,EAST WING,SINCERE INS. BLDG 4-6 HENNESSY RD WANCHAI59:SECOND BENEFICIARY:ZHEJIANG SHOUWANG GROUP COMPANY,NO.58 ZHAO HUI JIU QU,HANGZHOU 310014 P.R.CHINA 第二受益人:ZHEJIANG SHOUWANG GROUP COMPANY,NO.58 ZHAO HUI JIU QU,HANGZHOU 310014 P.R.CHINA32B:CURRENCY CODE,AMOUNT:USD25000.00信用证金额:2.5万美元39A:PERCENTAGE CREDIT AMT TOLERANCE:05/05信用证金额可上下浮动的比例:5%41D:AVAILABLE WITH…BY…-NM&ADDR:ISSUING BANK BY PAYMENT信用证可兑用的银行与方式:在开证行即期付款42C:DRAFTS AT…: SIGHT信用证需要的汇票期限:即期42D:DRAWEE-NM&ADDR:THE ROYAL BANK OF SCOTLAND PLC,HONG KONG信用证汇票的付款人:苏格兰皇家银行香港分行43P:PARTIAL SHIPMENTS:NOT ALLOWED分批装运:不允许43T:TRANSHIPMENT:ALLOWED转运:允许44A:LOADING ON BOARD/DISPATCH/TAKING IN CHARGEAT/EROM…: SHANGHAI,CHINA装运港:上海44B:FOR TRSNPORTATION TO…:FELIXTOWE OR SOUTHAMPTON目的港:费利克斯托或南安普敦44C:LATEST DATE OF SHIPMENT:030831最后装运日:2003-08-3145B:DESCRIPTN OF GOODS&/OR SERVICES:160 PCS LADIES`JACKETS STYTLE NO.70019 PO NO.D42067 ATUSD31.00 EACH320 PCS LADIES`JACKETS STYTLE NO.70016 PO NO.D42069 ATUSD30.00 EACH320 PCS LADIES`JACKETS STYTLE NO.70094 PO NO.D42068 ATUSD32.50 EACHPRICE BASIS FOB SHANGHAI CHINA货物描述“160件女式夹克型号70019,订单号:D42067,单价每件31美元320件女式夹克型号70016,订单号:D42069,单价每件30美元320件女式夹克型号70094,订单号:D42068,单价每件32.5美元价格术语:FOB SHANGHAI CHINA46B:DOCUMENTS REQUIRED:单据要求:+1)THREE COPIES OF ORIGINAL PACKING LIST+1)三份正本装箱单+2)THREE COPIES OF ORIGINAL COMMERCIAL INVOICE+2)三份正本商业发票+3)TWO COPIES CERTIFICATE OF ORIGIN EVIDENCING GOODS OF CHINESE ORIGIN+3)两份证明货物为中国原产的原产地证明书(结合第5条,这只能提供两份副本)+4)COPY GSP FORM A CERTIFICATE OF CHINESE ORIGIN+4)证明货物为中国原产的普惠制原产地证副本+5)STATEMENT FORM SHENG TAL THAT(A)ONE ORIGIAL INVOICE,ONE ORIGIAL PACKING LIST,ONE ORIGIAL CERTIFICATE OF ORIGIN EVIDENCINGGOODS OF ORIGIN AND 1/3 TRANS WAGONINTERNATIONAL COMPANY LTD SHIPPED IN BOARDONE ORIGINAL BILL OF LADING TOGETHER WITH ONESET OF NON-NEGOTIABLE DOCUMENTS WERE SENT BYCOURIER TO ROBERTSON OUTERWEAR LTD 46 HAMILTON STREET GLASGOW G42 OPL UNITED KINGDOMWITHIN 7 DAYS OF SHIPMENT DATE AND(B)SHIPPING DETAILS ALONS ALONG WITH COPY OFINVOICES,PACKING LIST WERE FAXED TO ROBERTSONOUTERWERE LTD ATTN:DBBBIE HUNTER(44 141 423 2828)WITHIN 72 HOURS OF SHIPMENT(COPY OF COURIERWAYBILL MUST ACCOMPANY THE STATEMENT).+5)SHENG TA公司的声明:A一份正本的发票、一份正本的装箱单、一份证明货物为中国原产的原产地证明书正本以及一份由TRANS WAGON INTERNATIONALCOMPANY LTD公司装运的已装船提单正本及一套非议付单据已在装船后7天内通过快递寄给了:ROBERTSON OUTERWEAR LTD 46HAMIL TON STREET GLASGOW G42 OPL UNITED KINGDOM(这是在英国的一家公司名称)以及B装运的详细情况及副本的发票、装箱单已在装船后72小时内传真给了ROBERTSON OUTERWERE LTD(注明交给:DBBBIE HUNTER),(传真)号码:44 141 423 2828.快递收据副本需随声明一并交单。
+6)2/3 ORIGINAL TRANS WAGON INTERNATION CO. ,LTD SHIPPED ON BOARD BILLS OF LADING CONSIGNED TO ROBERTSON OUTERWEAR LTD C/O UNITY GARMENTS LTD T/A LAVELLE DESIGN UNITY HOUSE FLETCHER ST BOLTON BL3 6NE AND MARKED FREIGHT PAYABLE AT DESTINATION AND NOTIFY REDFERN INTERNATIONAL LOGISTICS LTD BLOCK 85 UNIT A MOSSLAND ROAD HILLINGTON PARK GLASGOW G524XZ UNITED KINGDOM(TEL 44 141 561 3500 FAX 44 141 561 36000).+6)由TRANS WAGON INTERNATIONAL COMPANY LTD公司装运的已装船提单全套三份正本中的两份,抬单收货人做成:ROBERTSON OUTERWEAR LTD C/O UNITY GARMENTS LTD T/A LAVELLE DESIGN UNITY HOUSEFLETCHER ST BOLTON BL3 6NE(这是记名提单),注明“FREIGHT PAYABLE AT DESTINATION”(运费在目的地支付),被通知人做成:REDFERN INTERNATIONAL LOGISTICS LTD BLOCK 85 UNIT A MOSSLAND ROAD HILLINGTON PARK GLASGOW G52 4XZ UNITED KINGDOM(TEL 44 141 561 3500 FAX 44 141 561 36000).47B:ADDITIONAL CONDITIONS:附加条款:+THIS CREDIT IS SUBJECT TO UCP(REVISION 1993)ICC PUB.500.本证受UCP500约束。